1
00:00:06,832 --> 00:00:11,832
Subtitles by explosiveskull

2
00:01:04,200 --> 00:01:05,367
Adam.

3
00:01:12,133 --> 00:01:13,532
Adam.

4
00:01:13,534 --> 00:01:15,634
It's me.

5
00:01:26,200 --> 00:01:27,534
Adam.

6
00:01:50,300 --> 00:01:51,665
Adam?

7
00:01:51,667 --> 00:01:53,767
Stop playing.
It's not funny.

8
00:02:10,701 --> 00:02:13,699
Hello, emergency services.
Which service do you require?

9
00:02:13,701 --> 00:02:15,966
Police.
The police, yes.

10
00:02:15,968 --> 00:02:17,065
Hello?

11
00:02:17,067 --> 00:02:18,832
What's the address
of the emergency?

12
00:02:18,834 --> 00:02:21,265
A-A boat on the Thames
near Jessops Lane.

13
00:02:21,267 --> 00:02:22,465
It's called Nieuwe Zorg.

14
00:02:22,467 --> 00:02:24,031
What's the phone number
you're calling from?

15
00:02:24,033 --> 00:02:26,599
- I-I don't know.
- What's happened?

16
00:02:26,601 --> 00:02:28,601
He's dead! I don't know!
He's dead!

17
00:02:32,033 --> 00:02:35,499
Okay, just try and stay
as calm as you can for me.

18
00:02:35,501 --> 00:02:37,901
- What's your name?
- I-I can't.

19
00:03:06,567 --> 00:03:08,031
- Police!
- Police!

20
00:03:08,033 --> 00:03:09,100
Anyone here?!

21
00:03:11,701 --> 00:03:14,801
Control, this is 874
confirming a dead body.

22
00:03:22,834 --> 00:03:25,398
What have we got?

23
00:03:25,400 --> 00:03:27,265
White male, early 30s.

24
00:03:27,267 --> 00:03:29,699
Visible injury
to the back of the head.

25
00:03:29,701 --> 00:03:31,998
The woman who called
wouldn't leave her name.

26
00:03:32,000 --> 00:03:33,499
Can we go in yet?

27
00:03:33,501 --> 00:03:34,868
Yeah, just been given
the all clear.

28
00:03:47,601 --> 00:03:50,234
Been dead eight, nine hours max.

29
00:03:52,200 --> 00:03:54,599
Blow to the back of the head
with a blunt object.

30
00:03:54,601 --> 00:03:57,499
He's tucked up neatly.

31
00:03:57,501 --> 00:03:58,567
It's like...

32
00:03:59,834 --> 00:04:03,734
...he's been placed in the bed
with some care.

33
00:04:05,067 --> 00:04:06,667
Dent in the pillow.

34
00:04:09,400 --> 00:04:11,467
Suggests he had company.

35
00:04:12,734 --> 00:04:14,332
Lipstick mark.

36
00:04:14,334 --> 00:04:15,899
Fits with
the loving presentation.

37
00:04:23,601 --> 00:04:25,699
That phone made the 999 call.

38
00:04:25,701 --> 00:04:27,866
- I.D.?
- Adam and Sasha Garrick.

39
00:04:27,868 --> 00:04:29,732
He's a doctor
and she's a nurse

40
00:04:29,734 --> 00:04:31,834
at St. Martha's
University Hospital.

41
00:04:42,934 --> 00:04:44,365
How was your shift?

42
00:04:44,367 --> 00:04:46,801
Oh!

43
00:04:48,067 --> 00:04:50,298
You look like
you've seen a ghost.

44
00:04:50,300 --> 00:04:53,167
I-I just thought
you'd still be sleeping.

45
00:04:54,067 --> 00:04:55,632
No.

46
00:04:55,634 --> 00:04:57,701
Been up for ages.

47
00:05:06,701 --> 00:05:08,665
There's blood all the way
up the stairs.

48
00:05:08,667 --> 00:05:11,499
He's been moved from the kitchen
into the bed.

49
00:05:11,501 --> 00:05:13,031
Why, though?

50
00:05:13,033 --> 00:05:14,998
They weren't trying
to conceal him.

51
00:05:15,000 --> 00:05:17,701
Why risk even more
DNA contamination?

52
00:05:36,000 --> 00:05:38,699
Pestle's missing.

53
00:05:38,701 --> 00:05:39,966
Or is it mortar?

54
00:05:39,968 --> 00:05:41,899
Do you know, I can never
remember which one's which.

55
00:05:41,901 --> 00:05:44,031
It's weighty enough.

56
00:05:44,033 --> 00:05:45,632
Yeah.

57
00:05:45,634 --> 00:05:47,899
The hospital have confirmed
the victim's wife

58
00:05:47,901 --> 00:05:49,432
is working a night shift.

59
00:05:49,434 --> 00:05:52,300
Arrived at 7:00 p.m.

60
00:06:05,567 --> 00:06:07,000
Uh, Mrs. Garrick?

61
00:06:08,033 --> 00:06:10,932
I'm Detective Sergeant
Vivienne Cole, and this is...

62
00:06:10,934 --> 00:06:13,699
You're police officers, yeah.

63
00:06:13,701 --> 00:06:16,232
Is there somewhere we can talk?

64
00:06:16,234 --> 00:06:18,131
I'm a nurse.

65
00:06:18,133 --> 00:06:20,332
I know all about
delivering bad news.

66
00:06:20,334 --> 00:06:22,198
Is it my mum?

67
00:06:22,200 --> 00:06:24,532
I'm very sorry,
but your husband, Adam...

68
00:06:24,534 --> 00:06:26,298
Is all right?

69
00:06:26,300 --> 00:06:28,098
He's been in an accident
or something,

70
00:06:28,100 --> 00:06:30,667
but he's all right, isn't he?

71
00:06:32,601 --> 00:06:34,501
Adam's been killed.

72
00:06:38,100 --> 00:06:41,699
You're not in uniform.
What department are you from?

73
00:06:41,701 --> 00:06:44,699
We're a murder investigation
team, Mrs. Garrick.

74
00:06:44,701 --> 00:06:47,866
You're telling me
Adam's been murdered?

75
00:06:47,868 --> 00:06:51,532
Yeah.
He was found dead this morning.

76
00:06:51,534 --> 00:06:53,532
Where?

77
00:06:53,534 --> 00:06:55,601
On your houseboat.

78
00:07:12,667 --> 00:07:15,699
This is the anonymous 999 call.

79
00:07:15,701 --> 00:07:17,599
Police.
The police, yes.

80
00:07:17,601 --> 00:07:19,065
Hello?

81
00:07:19,067 --> 00:07:20,866
What's the address
of the emergency?

82
00:07:20,868 --> 00:07:23,065
A-A boat on the Thames
near Jessops Lane.

83
00:07:23,067 --> 00:07:24,465
It's called Nieuwe Zorg.

84
00:07:24,467 --> 00:07:26,265
What's the phone number
you're calling from?

85
00:07:26,267 --> 00:07:28,365
- I-I don't know.
- What's happened?

86
00:07:28,367 --> 00:07:29,866
He's dead! I don't know!
He's dead!

87
00:07:29,868 --> 00:07:32,866
Okay, just try and stay
as calm as you can for me.

88
00:07:32,868 --> 00:07:35,532
- What's your name?
- I-I can't.

89
00:07:37,601 --> 00:07:39,799
Goes without saying
we need to identify the caller

90
00:07:39,801 --> 00:07:40,934
as soon as possible.

91
00:07:43,734 --> 00:07:47,200
The victim received a call from
someone called Bob at 21:59.

92
00:07:49,400 --> 00:07:51,998
The 999 call was made
at 7:45 a.m.,

93
00:07:52,000 --> 00:07:55,232
so Bob may have been the last
person to have spoken to him.

94
00:07:55,234 --> 00:07:57,234
Let's find Bob, then.

95
00:08:05,701 --> 00:08:09,000
It was
his dad's funeral yesterday.

96
00:08:11,000 --> 00:08:13,632
He had a massive row
with his brother.

97
00:08:13,634 --> 00:08:15,398
Do you know
what they argued about?

98
00:08:15,400 --> 00:08:17,332
I don't know.

99
00:08:17,334 --> 00:08:19,367
They hadn't seen each other
for years.

100
00:08:20,868 --> 00:08:22,298
They're like chalk and cheese.

101
00:08:22,300 --> 00:08:25,565
Adam's probably the most driven
person that I've ever met,

102
00:08:25,567 --> 00:08:29,065
and Sammy's never held down
a job for more than a week.

103
00:08:29,067 --> 00:08:31,098
Do you have contact details
for him?

104
00:08:31,100 --> 00:08:32,265
No.

105
00:08:32,267 --> 00:08:33,932
Adam didn't get on with him.

106
00:08:33,934 --> 00:08:36,434
Anne will.
Adam's Mum.

107
00:08:37,968 --> 00:08:41,932
Okay, um, so they had a big row,
and then what?

108
00:08:41,934 --> 00:08:43,232
We left.

109
00:08:43,234 --> 00:08:45,701
- What time?
- 5:00ish.

110
00:08:46,834 --> 00:08:50,667
We had to get back anyway.
My... My shift started at 7:00.

111
00:08:52,434 --> 00:08:55,165
I didn't want to leave Adam
at home on his own,

112
00:08:55,167 --> 00:08:57,601
but he said he was fine.

113
00:08:58,801 --> 00:09:02,365
He'll have operations today.
They'll have to be canceled.

114
00:09:02,367 --> 00:09:03,932
He's just just been made
clinical lead.

115
00:09:03,934 --> 00:09:05,934
Someone will need to sort it.

116
00:09:10,634 --> 00:09:12,632
Have you been back
to the houseboat since?

117
00:09:12,634 --> 00:09:15,100
No.

118
00:09:20,667 --> 00:09:22,765
Police.
The police, yes.

119
00:09:22,767 --> 00:09:24,031
Hello?

120
00:09:24,033 --> 00:09:25,832
What's the address
of the emergency?

121
00:09:25,834 --> 00:09:28,365
A-A boat on the Thames
near Jessops Lane.

122
00:09:28,367 --> 00:09:29,765
It's called Nieuwe Zorg.

123
00:09:29,767 --> 00:09:31,365
What's the phone number
you're calling from?

124
00:09:31,367 --> 00:09:33,332
- I-I don't know.
- What's happened?

125
00:09:33,334 --> 00:09:34,866
He's dead! I don't know!
He's dead!

126
00:09:34,868 --> 00:09:37,832
Okay, just try and stay
as calm as you can for me.

127
00:09:37,834 --> 00:09:40,499
- What's your name?
- I-I can't.

128
00:09:43,234 --> 00:09:48,234
A woman made this call at 7:45
this morning from your boat.

129
00:09:49,234 --> 00:09:52,298
Do you know
who the caller is?

130
00:09:52,300 --> 00:09:54,398
Eleanor Kemp.

131
00:09:54,400 --> 00:09:56,732
And do you know of any reason
why she would be

132
00:09:56,734 --> 00:09:58,701
with your husband this morning?

133
00:10:01,300 --> 00:10:03,998
She's just married Xavier.

134
00:10:04,000 --> 00:10:07,198
Adam was their best man.

135
00:10:07,200 --> 00:10:10,832
Can you tell us anything about
the relationship between them?

136
00:10:10,834 --> 00:10:13,232
Between Eleanor and Adam?

137
00:10:13,234 --> 00:10:15,432
Friends.

138
00:10:15,434 --> 00:10:16,899
He's friends with Xavier,
really.

139
00:10:16,901 --> 00:10:19,899
Xavier's a pediatrician too.

140
00:10:19,901 --> 00:10:22,932
I introduced Eleanor to Xavier.

141
00:10:22,934 --> 00:10:25,899
She's a family friend.

142
00:10:25,901 --> 00:10:28,899
I used to babysit her.

143
00:10:28,901 --> 00:10:31,332
Why would...?

144
00:10:31,334 --> 00:10:33,767
I can't believe she'd do that.

145
00:10:45,901 --> 00:10:49,665
Okay, Sasha I.D.'d the caller
as Eleanor Kemp,

146
00:10:49,667 --> 00:10:52,998
wife of Adam's good friend
and colleague Xavier Kemp.

147
00:10:53,000 --> 00:10:54,300
You played her the call?

148
00:10:55,801 --> 00:10:57,565
So you told her
her husband was dead,

149
00:10:57,567 --> 00:10:59,031
and then you dropped
the bombshell

150
00:10:59,033 --> 00:11:01,332
that he'd been having an affair
with his best mate's wife?

151
00:11:01,334 --> 00:11:04,165
Well, I didn't know who he was
having the affair with.

152
00:11:04,167 --> 00:11:05,565
That's not the point.

153
00:11:05,567 --> 00:11:06,832
I got the result.

154
00:11:06,834 --> 00:11:09,699
Right, we're off to speak
to the victim's mother,

155
00:11:09,701 --> 00:11:11,599
see if she can shed any light
on the relationship

156
00:11:11,601 --> 00:11:12,966
between her two sons.

157
00:11:12,968 --> 00:11:15,534
And to tell her her son's dead.

158
00:11:33,067 --> 00:11:35,298
My husband just died.

159
00:11:35,300 --> 00:11:37,968
We heard.
We're so sorry.

160
00:11:39,501 --> 00:11:42,165
Six months from being told
he was dying.

161
00:11:42,167 --> 00:11:43,767
To the day.

162
00:11:46,267 --> 00:11:48,367
Married him when I was 19.

163
00:11:51,300 --> 00:11:52,934
Take a seat.

164
00:11:54,067 --> 00:11:57,098
Um, the funeral was yesterday.

165
00:11:57,100 --> 00:11:59,232
That's why the house
is such a tip.

166
00:11:59,234 --> 00:12:04,899
I'm... I'm sorry to tell you
we have some difficult news.

167
00:12:04,901 --> 00:12:07,332
Unfortunately, your son Adam

168
00:12:07,334 --> 00:12:11,334
was found dead this morning
at his home.

169
00:12:14,234 --> 00:12:17,200
And we have reason to believe
that he was murdered.

170
00:12:19,968 --> 00:12:23,332
Is there any other
family I could call for you?

171
00:12:23,334 --> 00:12:24,934
Sammy.

172
00:12:26,234 --> 00:12:28,367
Do you have a number for him?

173
00:12:30,400 --> 00:12:32,665
He doesn't have one.

174
00:12:32,667 --> 00:12:34,734
Doesn't have a proper home.

175
00:12:37,801 --> 00:12:39,365
I tried.

176
00:12:39,367 --> 00:12:42,732
Fell in with a bad crowd,
started drinking.

177
00:12:42,734 --> 00:12:44,765
I tried, honest.

178
00:12:44,767 --> 00:12:46,966
We're not judging you.

179
00:12:46,968 --> 00:12:50,632
Charles, my husband,

180
00:12:50,634 --> 00:12:54,300
he said enough was enough.

181
00:12:54,367 --> 00:12:55,632
Hello?

182
00:12:55,634 --> 00:12:57,031
What's the address
of the emergency?

183
00:12:57,033 --> 00:12:59,198
A-A boat on the Thames
near Jessops Lane.

184
00:12:59,200 --> 00:13:00,665
It's called Nieuwe Zorg.

185
00:13:00,667 --> 00:13:02,565
What's the phone number
you're calling from?

186
00:13:02,567 --> 00:13:04,565
- I-I don't know.
- What's happened?

187
00:13:04,567 --> 00:13:06,065
He's dead!
I don't know! He's dead!

188
00:13:06,067 --> 00:13:07,699
Okay, just try and stay...

189
00:13:07,701 --> 00:13:09,532
Who's dead?

190
00:13:09,534 --> 00:13:11,131
- What's your name?
- I-I can't.

191
00:13:15,934 --> 00:13:18,332
We were told Adam and Sammy
had a falling out

192
00:13:18,334 --> 00:13:20,031
at your husband's funeral.

193
00:13:20,033 --> 00:13:21,432
Who told you?

194
00:13:21,434 --> 00:13:23,298
Did you see it?

195
00:13:23,300 --> 00:13:25,799
Well, they were always bickering
when they were growing up.

196
00:13:25,801 --> 00:13:28,067
It was nothing
out of the ordinary.

197
00:13:30,000 --> 00:13:33,367
My poor boy.

198
00:13:36,701 --> 00:13:38,868
My poor little boy.

199
00:13:44,701 --> 00:13:45,998
Eleanor Kemp, I'm arresting you

200
00:13:46,000 --> 00:13:48,098
on suspicion of the murder
of Adam Garrick.

201
00:13:48,100 --> 00:13:49,499
Whoa!
What the hell is going on?

202
00:13:49,501 --> 00:13:51,632
You do not have to say anything,
but it may harm your defense

203
00:13:51,634 --> 00:13:53,098
if you do not mention
when questioned

204
00:13:53,100 --> 00:13:54,899
something which you later
rely on in court.

205
00:13:54,901 --> 00:13:56,465
Anything you do say
may be given in evidence.

206
00:13:56,467 --> 00:13:58,334
Come on.
Let's go.

207
00:14:02,834 --> 00:14:05,634
Thank goodness Charles
didn't have to deal with this.

208
00:14:10,567 --> 00:14:12,131
We need to speak to Sammy.

209
00:14:12,133 --> 00:14:15,067
How did you track him down
for the funeral?

210
00:14:16,267 --> 00:14:18,131
Uh...

211
00:14:18,133 --> 00:14:19,799
The hostel.

212
00:14:19,801 --> 00:14:22,031
Yeah, where is it?

213
00:14:22,033 --> 00:14:25,398
Um, King's Cross.

214
00:14:25,400 --> 00:14:27,701
I have it
written down somewhere.

215
00:14:42,334 --> 00:14:45,932
The mobile number saved
in the victim's phone as "Bob"

216
00:14:45,934 --> 00:14:47,534
belongs to Eleanor Kemp.

217
00:14:48,701 --> 00:14:51,866
She's admitted to making
the 999 call.

218
00:14:51,868 --> 00:14:54,365
Okay, you keep
trawling the hostels for Sammy,

219
00:14:54,367 --> 00:14:57,601
and let's go and see what
Eleanor has to say for herself.

220
00:15:04,100 --> 00:15:06,265
I rang Adam just before 10:00.

221
00:15:06,267 --> 00:15:07,732
He sounded really upset,

222
00:15:07,734 --> 00:15:10,966
so I said I'd go over in the
morning when I came off shift.

223
00:15:10,968 --> 00:15:15,198
I'm a nurse at St. Martha's.

224
00:15:15,200 --> 00:15:17,131
Sasha was working extra hours,

225
00:15:17,133 --> 00:15:19,934
and I didn't like the idea
of him being alone.

226
00:15:22,567 --> 00:15:25,765
Can you explain why your number
is saved as "Bob"

227
00:15:25,767 --> 00:15:27,167
in Adam's phone?

228
00:15:28,667 --> 00:15:30,398
Is it?

229
00:15:30,400 --> 00:15:33,801
Or why you wouldn't give your
name when you made the 999 call?

230
00:15:38,534 --> 00:15:42,634
I didn't kill him.
He was already dead.

231
00:15:42,701 --> 00:15:45,131
Look, I know
what you're thinking.

232
00:15:45,133 --> 00:15:47,200
I love Xavier.

233
00:15:53,000 --> 00:15:55,332
You should never
have played that phone call

234
00:15:55,334 --> 00:15:56,365
in front of Xavier.

235
00:15:56,367 --> 00:15:58,065
It was confidential.

236
00:15:58,067 --> 00:16:00,732
He wasn't home
when I started it.

237
00:16:00,734 --> 00:16:01,832
It was unintentional.

238
00:16:01,834 --> 00:16:03,599
He shouldn't have done that,
should he?

239
00:16:03,601 --> 00:16:06,065
It was bound to come out at
some stage in the investigation.

240
00:16:06,067 --> 00:16:07,599
I should have been the one
to tell him.

241
00:16:07,601 --> 00:16:09,131
I'm gonna make a complaint.

242
00:16:09,133 --> 00:16:11,632
Well, you're totally
within your rights.

243
00:16:11,634 --> 00:16:13,699
But let's talk about it
after the interview, okay,

244
00:16:13,701 --> 00:16:16,131
and then you can explain
in detail

245
00:16:16,133 --> 00:16:18,565
how you got involved with
your husband's best friend

246
00:16:18,567 --> 00:16:21,033
and... and how we should have
handled that.

247
00:16:29,667 --> 00:16:31,532
I've trawled all the hostels
and hospitals.

248
00:16:31,534 --> 00:16:33,232
No sign of Sammy Garrick.

249
00:16:33,234 --> 00:16:36,432
Yeah, needle in a haystack,
finding a homeless person.

250
00:16:36,434 --> 00:16:38,832
I did have another idea.

251
00:16:38,834 --> 00:16:43,799
The witness
in the Tom Pryce case... Amber.

252
00:16:43,801 --> 00:16:46,501
She's in and out of hostels
and might be able to help.

253
00:16:47,934 --> 00:16:50,200
It's a long shot,
but give it a go.

254
00:16:52,834 --> 00:16:56,968
I got off the DLR around 7:30
and walked to the boat.

255
00:17:00,400 --> 00:17:03,968
I thought he was mucking around,
pretending to be asleep.

256
00:17:05,033 --> 00:17:07,434
So I got into bed with him.

257
00:17:12,367 --> 00:17:15,665
- He was cold.
- It was horrible.

258
00:17:15,667 --> 00:17:19,601
If he was already dead,
how did you get in?

259
00:17:26,367 --> 00:17:30,701
He gave me a set of keys
for whenever Sasha was working.

260
00:17:33,300 --> 00:17:37,232
Did Xavier or Sasha know
about your affair with Adam?

261
00:17:37,234 --> 00:17:38,198
No!

262
00:17:38,200 --> 00:17:40,532
No, no, absolutely not,
honestly.

263
00:17:40,534 --> 00:17:43,868
There's no way
either of them knew.

264
00:17:45,834 --> 00:17:48,400
Until all of this.

265
00:18:12,133 --> 00:18:15,031
I thought you'd be in bed.

266
00:18:15,033 --> 00:18:17,432
Early bird.

267
00:18:17,434 --> 00:18:20,400
I didn't think
I'd hear from you again.

268
00:18:21,868 --> 00:18:24,398
You're a witness to a murder.

269
00:18:24,400 --> 00:18:27,234
I like you,
but it wouldn't be right.

270
00:18:28,234 --> 00:18:29,567
For now.

271
00:18:30,767 --> 00:18:32,267
I can wait.

272
00:18:35,334 --> 00:18:37,298
So...

273
00:18:37,300 --> 00:18:39,567
You wanted to see me.

274
00:18:41,300 --> 00:18:44,265
We're looking for someone.

275
00:18:44,267 --> 00:18:46,665
The last place he stayed
was a hostel in King's Cross,

276
00:18:46,667 --> 00:18:50,265
but he could be squatting,
sleeping rough.

277
00:18:50,267 --> 00:18:52,200
I wondered if you might be able
to help me out.

278
00:18:53,501 --> 00:18:55,834
Business, not pleasure, then.

279
00:18:58,334 --> 00:19:00,667
Like I said, we can't.

280
00:19:01,934 --> 00:19:03,434
You can't.

281
00:19:07,968 --> 00:19:09,334
I'm sorry.

282
00:19:10,567 --> 00:19:12,300
I shouldn't have called.

283
00:19:15,834 --> 00:19:18,734
Wait.
What's his name?

284
00:19:25,400 --> 00:19:26,632
Where are we at, Rob?

285
00:19:26,634 --> 00:19:28,866
Right, there's four sets
of prints found

286
00:19:28,868 --> 00:19:30,699
on the kitchen counter.

287
00:19:30,701 --> 00:19:32,832
Sasha and Adam's, Eleanor Kemp,

288
00:19:32,834 --> 00:19:34,565
and Sammy Garrick...
Adam's brother.

289
00:19:34,567 --> 00:19:37,799
His prints came up on PNC.

290
00:19:37,801 --> 00:19:39,834
The elusive brother.

291
00:19:40,968 --> 00:19:42,699
And a clear
size-11 shoe print

292
00:19:42,701 --> 00:19:44,467
was lifted from the deck
by the front door.

293
00:19:45,567 --> 00:19:49,367
Doesn't appear to fit any
of the victim's shoes, though.

294
00:19:50,567 --> 00:19:51,565
Where's this?

295
00:19:51,567 --> 00:19:54,265
This is Jessops Lane.

296
00:19:54,267 --> 00:19:56,265
The road leading down
to the towpath.

297
00:19:56,267 --> 00:19:58,198
That's Xavier Kemp,
Eleanor's husband,

298
00:19:58,200 --> 00:19:59,832
at 7:40 this morning.

299
00:19:59,834 --> 00:20:01,298
What's he doing there?

300
00:20:01,300 --> 00:20:04,665
Maybe he knew about the affair
all along, caught them at it.

301
00:20:04,667 --> 00:20:05,832
Do we know where he is?

302
00:20:05,834 --> 00:20:07,499
Outside, waiting for his wife.

303
00:20:07,501 --> 00:20:09,367
Let's lift him.

304
00:20:16,133 --> 00:20:18,465
His dad had died.

305
00:20:18,467 --> 00:20:20,465
I thought
he might need to talk.

306
00:20:20,467 --> 00:20:22,198
So early?

307
00:20:22,200 --> 00:20:25,067
Once we're at work,
there's never time.

308
00:20:26,734 --> 00:20:30,499
I saw Eleanor leave and assumed
Sasha must have been there.

309
00:20:30,501 --> 00:20:34,634
I didn't want to disturb them,
so I walked home.

310
00:20:36,300 --> 00:20:38,065
It's quite a walk.

311
00:20:38,067 --> 00:20:40,198
I've run the London Marathon,
mate.

312
00:20:40,200 --> 00:20:41,701
I can manage a few miles.

313
00:20:46,501 --> 00:20:48,801
Look, what's Eleanor saying?
Have you released her?

314
00:20:56,067 --> 00:21:00,131
- Thanks for this.
- Yeah, well, I have my uses.

315
00:21:00,133 --> 00:21:02,232
Proper digs.

316
00:21:02,234 --> 00:21:04,465
Original features,
high ceilings.

317
00:21:04,467 --> 00:21:05,799
Bit drafty, though!

318
00:21:05,801 --> 00:21:07,198
Have you ever
had to sleep here?

319
00:21:07,200 --> 00:21:09,198
Careful.

320
00:21:09,200 --> 00:21:12,033
That caring thing you do
can give off the wrong vibe.

321
00:21:13,667 --> 00:21:15,265
Come on, then.

322
00:21:15,267 --> 00:21:17,298
- I'll take it from here.
- Oh, please!

323
00:21:17,300 --> 00:21:18,699
As if they're gonna talk
to a copper.

324
00:21:18,701 --> 00:21:20,065
How would they know?

325
00:21:20,067 --> 00:21:21,365
Yeah, right.

326
00:21:21,367 --> 00:21:23,300
- Amber, don't...
- Hello?!

327
00:21:24,567 --> 00:21:25,801
Hello?!

328
00:21:27,767 --> 00:21:29,300
Right.

329
00:21:30,334 --> 00:21:31,599
Sammy. Garrick.

330
00:21:31,601 --> 00:21:33,801
Sammy?
Anyone know Sammy Garrick?

331
00:21:36,400 --> 00:21:38,465
Hello?
Does anyone know Sammy?

332
00:21:38,467 --> 00:21:41,665
Sammy Garrick?
No?

333
00:21:41,667 --> 00:21:44,200
All right, mate,
do you know Sammy Garrick?

334
00:21:47,334 --> 00:21:48,665
Sammy?

335
00:21:48,667 --> 00:21:50,234
Sammy Garrick?

336
00:21:51,267 --> 00:21:53,198
He's going outside!

337
00:21:53,200 --> 00:21:56,167
Control, urgent assistance!
T.D.C. Billie Fitzgerald.

338
00:22:01,167 --> 00:22:03,998
I'm arresting you
for the murder of your brother!

339
00:22:04,000 --> 00:22:06,031
You don't
have to say anything...

340
00:22:06,033 --> 00:22:07,832
- Move away!
- Get off me!

341
00:22:07,834 --> 00:22:09,232
Move away!

342
00:22:09,234 --> 00:22:12,432
Sammy Garrick, I'm arresting you
for obstructing a police officer

343
00:22:12,434 --> 00:22:13,832
in the execution
of their duties.

344
00:22:13,834 --> 00:22:15,398
You do not have to say anything,

345
00:22:15,400 --> 00:22:18,098
but anything you do say
may be given in evidence.

346
00:22:18,100 --> 00:22:20,031
What are you talking about
my brother?

347
00:22:36,334 --> 00:22:38,665
Don't you ever
do anything like that again.

348
00:22:38,667 --> 00:22:41,334
Huh?
I'll take that as a thank-you.

349
00:22:42,968 --> 00:22:45,165
How can you give me
all this grief?

350
00:22:45,167 --> 00:22:46,532
I got him for you, didn't I?

351
00:22:46,534 --> 00:22:47,968
Yeah, I could have
handled it myself.

352
00:22:49,834 --> 00:22:52,499
"Cheers, Amber. I'm so happy
you were there to help."

353
00:22:52,501 --> 00:22:54,031
You shouldn't be
anywhere near this.

354
00:22:54,033 --> 00:22:56,601
If Sammy makes a complaint,
I'm in deep trouble.

355
00:22:58,701 --> 00:23:00,801
It's not funny.

356
00:23:02,467 --> 00:23:04,332
That's my sarge.

357
00:23:04,334 --> 00:23:06,267
This was a mistake.

358
00:23:10,901 --> 00:23:12,365
All right, Billie?

359
00:23:12,367 --> 00:23:13,799
Yeah, fine.

360
00:23:13,801 --> 00:23:15,601
Nice work finding him.

361
00:23:25,534 --> 00:23:28,499
So Sammy's shoe print is a match
for the fresh one we found

362
00:23:28,501 --> 00:23:29,832
on the deck of the boat.

363
00:23:29,834 --> 00:23:32,031
CCTV?

364
00:23:32,033 --> 00:23:33,832
Nothing yet.

365
00:23:33,834 --> 00:23:35,701
I still think Xavier's
our front-runner.

366
00:23:37,133 --> 00:23:40,365
I think he killed Adam, left,
and watched Eleanor arrive.

367
00:23:40,367 --> 00:23:42,365
But why would Xavier
tuck him up like that

368
00:23:42,367 --> 00:23:44,365
if he thought that Adam
was sleeping with his wife?

369
00:23:44,367 --> 00:23:46,465
See if the medical examiner

370
00:23:46,467 --> 00:23:49,432
thinks Sammy's sober enough
to interview yet.

371
00:23:49,434 --> 00:23:51,901
Maybe we've got
two front-runners.

372
00:23:57,000 --> 00:23:59,265
So, Sammy,

373
00:23:59,267 --> 00:24:01,866
when was the last time
you saw your brother?

374
00:24:01,868 --> 00:24:05,365
He stropped off about 5:00ish.

375
00:24:05,367 --> 00:24:07,367
From the funeral?

376
00:24:11,834 --> 00:24:13,868
Why did he strop off?

377
00:24:17,634 --> 00:24:19,667
You know this, or else
I wouldn't be sitting here.

378
00:24:23,234 --> 00:24:24,734
The usual.

379
00:24:25,801 --> 00:24:27,866
Him telling me
what a loser I am,

380
00:24:27,868 --> 00:24:31,398
how I've got
no one else to blame but myself

381
00:24:31,400 --> 00:24:33,499
for getting into drink
after I'd been inside.

382
00:24:33,501 --> 00:24:35,799
So you were angry with him
when he left?

383
00:24:35,801 --> 00:24:38,033
Not angry enough to kill him.

384
00:24:39,234 --> 00:24:41,634
You... You haven't seen
each other for years. Why?

385
00:24:43,367 --> 00:24:44,834
He's an idiot.

386
00:24:45,934 --> 00:24:47,567
Were you close as kids?

387
00:24:48,934 --> 00:24:51,499
We got on okay.

388
00:24:51,501 --> 00:24:53,100
What happened?

389
00:24:55,334 --> 00:24:57,699
- Our lives took different paths.
- Meaning?

390
00:24:57,701 --> 00:25:00,966
Look, I don't know, but I...
I didn't kill him, okay?

391
00:25:00,968 --> 00:25:03,567
I don't... I don't even know
where he lives.

392
00:25:07,801 --> 00:25:11,432
Your shoe print was found on
the deck of your brother's boat,

393
00:25:11,434 --> 00:25:15,632
and your fingerprint was lifted
from a glass inside the boat,

394
00:25:15,634 --> 00:25:18,133
and you've just told us
you don't know where he lives.

395
00:25:19,968 --> 00:25:23,131
And we... we didn't mention
that your brother's body

396
00:25:23,133 --> 00:25:26,767
was found at his home address,
but you seem to know that.

397
00:25:30,133 --> 00:25:32,565
Okay, I... I went there,

398
00:25:32,567 --> 00:25:36,801
but I swear
he was already dead.

399
00:25:37,801 --> 00:25:39,799
How did you get in?

400
00:25:39,801 --> 00:25:41,599
The door was open.

401
00:25:41,601 --> 00:25:46,866
Oh, so someone else killed him
and left the door wide open?

402
00:25:46,868 --> 00:25:48,767
Well, why didn't you
tell us that from the start?

403
00:25:51,634 --> 00:25:54,234
'Cause I knew you'd try
and pin it on me.

404
00:26:00,968 --> 00:26:02,699
It can't be happening again,

405
00:26:02,701 --> 00:26:04,632
I ain't taking the blame
for him again.

406
00:26:04,634 --> 00:26:08,732
I ain't. I ain't.

407
00:26:08,734 --> 00:26:11,267
I ain't.
Ain't taking the blame.

408
00:26:14,501 --> 00:26:17,665
So Sammy's admitted
to being there,

409
00:26:17,667 --> 00:26:18,966
has form for ABH,

410
00:26:18,968 --> 00:26:20,565
a troubled history
with his brother,

411
00:26:20,567 --> 00:26:23,998
and a fingerprint and
shoe print match at the scene.

412
00:26:24,000 --> 00:26:26,398
And he lied continually
throughout the interview.

413
00:26:26,400 --> 00:26:29,565
He's about as solid a suspect
as you can get.

414
00:26:29,567 --> 00:26:32,532
He obviously had problems
with his brother.

415
00:26:32,534 --> 00:26:35,565
Why did he tuck him up
so lovingly?

416
00:26:35,567 --> 00:26:38,632
I'm not as convinced
about Xavier now.

417
00:26:38,634 --> 00:26:43,031
All we've got on him is CCTV
footage of when Eleanor left.

418
00:26:43,033 --> 00:26:45,165
I mean, there's no forensics
placing him in the boat

419
00:26:45,167 --> 00:26:46,499
or on his clothes.

420
00:26:46,501 --> 00:26:48,499
What about Eleanor's clothes?

421
00:26:48,501 --> 00:26:50,198
There's nothing.

422
00:26:50,200 --> 00:26:51,934
Let's bail Xavier and Eleanor.

423
00:27:21,667 --> 00:27:25,601
How about you start telling me
the truth, honey? Hmm?

424
00:27:33,767 --> 00:27:35,332
Five months!

425
00:27:35,334 --> 00:27:37,565
You only managed five months!

426
00:27:37,567 --> 00:27:39,966
I genuinely thought
you loved me. I'm an idiot.

427
00:27:39,968 --> 00:27:42,868
I do!
I love you so much!

428
00:27:54,267 --> 00:27:56,432
What did you do?

429
00:27:56,434 --> 00:27:57,434
What?

430
00:28:00,067 --> 00:28:02,534
What did you do to Adam?!

431
00:28:04,501 --> 00:28:06,165
You cow!

432
00:28:06,167 --> 00:28:08,599
You crazy cheating cow!

433
00:28:08,601 --> 00:28:09,767
Come here!

434
00:28:45,501 --> 00:28:47,367
Hello?
Help me, please!

435
00:28:51,734 --> 00:28:54,198
Yeah, the... the multistory
car park

436
00:28:54,200 --> 00:28:55,734
just off Vallance Road.

437
00:29:03,934 --> 00:29:06,734
Eleanor called.
Xavier's lost it.

438
00:29:17,100 --> 00:29:19,432
They're in a car park
off Vallance Road.

439
00:29:19,434 --> 00:29:20,832
Is she hurt?

440
00:29:20,834 --> 00:29:22,234
No idea.

441
00:29:46,534 --> 00:29:49,098
No! No!

442
00:29:49,100 --> 00:29:51,067
Help! Help!

443
00:29:56,434 --> 00:29:58,198
Were you seeing him
before we got married?

444
00:29:58,200 --> 00:29:59,632
Don't lie to me!

445
00:29:59,634 --> 00:30:01,866
Please, Xavier, don't do this.

446
00:30:01,868 --> 00:30:04,031
I'm sorry!
It was a stupid mistake!

447
00:30:04,033 --> 00:30:05,501
I wish it had never happened!

448
00:30:11,234 --> 00:30:13,332
Please, no! I'm sorry!
I love you!

449
00:30:13,334 --> 00:30:14,499
I'm sorry!

450
00:30:14,501 --> 00:30:17,265
For better or worse.
Remember?

451
00:30:17,267 --> 00:30:19,799
It doesn't get much worse
than this, does it?

452
00:30:20,801 --> 00:30:21,801
Help!

453
00:30:25,300 --> 00:30:26,298
Help!

454
00:30:26,300 --> 00:30:27,799
- Please!
- Stop! Stop!

455
00:30:27,801 --> 00:30:29,432
All right, Xavier, calm down.

456
00:30:29,434 --> 00:30:31,432
She thinks I killed Adam,
but I didn't.

457
00:30:31,434 --> 00:30:33,298
- I didn't. I'm not a killer!
- Okay, mate.

458
00:30:33,300 --> 00:30:34,732
We can sort this out,
all right?

459
00:30:34,734 --> 00:30:37,465
He was so clever.
It was him, not me.

460
00:30:37,467 --> 00:30:39,465
Don't blame it all on Adam!

461
00:30:39,467 --> 00:30:41,398
He could make anyone
do anything.

462
00:30:41,400 --> 00:30:43,532
I hate him for tricking me,

463
00:30:43,534 --> 00:30:45,765
for making me do something
I didn't want to to do!

464
00:30:45,767 --> 00:30:47,398
Just come away from the edge.
All right?

465
00:30:47,400 --> 00:30:48,499
She's scared.
Come on.

466
00:30:48,501 --> 00:30:50,332
Let her go, Xavier.
Let her go.

467
00:30:50,334 --> 00:30:51,834
Come on.

468
00:31:33,467 --> 00:31:36,534
How did Adam feel about
his brother, Sammy?

469
00:31:37,534 --> 00:31:40,599
He didn't talk about Sammy much.

470
00:31:40,601 --> 00:31:44,734
All I ever really got was
how stupid and weak he was.

471
00:31:45,868 --> 00:31:50,232
I saw on file that Adam
and Sammy were arrested together

472
00:31:50,234 --> 00:31:52,765
for dangerous driving offenses
when they were teenagers.

473
00:31:52,767 --> 00:31:54,899
It put him off forever.

474
00:31:54,901 --> 00:31:56,932
Adam never touched alcohol
after that.

475
00:31:56,934 --> 00:31:59,899
And Sammy said
that he didn't start drinking

476
00:31:59,901 --> 00:32:01,765
until after he was inside.

477
00:32:01,767 --> 00:32:03,701
Well, I find that
hard to believe.

478
00:32:04,901 --> 00:32:06,732
Okay.

479
00:32:06,734 --> 00:32:09,732
Why would Sammy lie about
when he started drinking?

480
00:32:09,734 --> 00:32:11,365
There is something.

481
00:32:11,367 --> 00:32:14,966
Sammy was muttering weird stuff
on his way back to custody.

482
00:32:14,968 --> 00:32:17,998
He was like, "This can't
be happening. Not again.

483
00:32:18,000 --> 00:32:20,699
I ain't taking the blame
for him this time."

484
00:32:20,701 --> 00:32:22,899
Helpful.

485
00:32:22,901 --> 00:32:24,601
Cheers.

486
00:32:31,367 --> 00:32:32,732
What did you mean...

487
00:32:32,734 --> 00:32:35,298
"I'm not taking the blame
for him this time"?

488
00:32:35,300 --> 00:32:36,567
Nothing.

489
00:32:37,734 --> 00:32:40,400
Do you know who killed Adam?

490
00:32:46,868 --> 00:32:48,765
You were there.

491
00:32:48,767 --> 00:32:51,332
I don't...
I don't know anything.

492
00:32:51,334 --> 00:32:54,332
Did you see someone else
kill Adam?

493
00:32:54,334 --> 00:32:56,065
No.

494
00:32:56,067 --> 00:32:57,699
Come on,
you weren't on your own.

495
00:32:57,701 --> 00:32:59,632
Who was with you?
Sammy, what did you see?

496
00:32:59,634 --> 00:33:00,765
Shut up!

497
00:33:00,767 --> 00:33:02,501
Okay, I killed him.

498
00:33:07,501 --> 00:33:08,901
I killed him.

499
00:33:16,467 --> 00:33:18,565
The CPS
have agreed to charge Xavier

500
00:33:18,567 --> 00:33:19,866
for what he did to Eleanor,

501
00:33:19,868 --> 00:33:23,365
but I'm convinced he had nothing
to do with Adam's murder.

502
00:33:23,367 --> 00:33:24,899
Sammy confessed.

503
00:33:24,901 --> 00:33:26,198
Well, that's a result.

504
00:33:26,200 --> 00:33:27,699
Yeah, but he's lying.

505
00:33:27,701 --> 00:33:31,033
What I don't know is... is why.

506
00:33:35,567 --> 00:33:39,265
Well, Xavier and Eleanor said
that Adam was very persuasive.

507
00:33:39,267 --> 00:33:41,866
He could make anyone
do anything.

508
00:33:41,868 --> 00:33:43,765
I mean, Eleanor is baffled
at how she ended up

509
00:33:43,767 --> 00:33:45,932
even having an affair with him.

510
00:33:45,934 --> 00:33:48,501
Seems like he was
a skilled manipulator.

511
00:33:58,100 --> 00:33:59,932
You've got evidence
and a confession

512
00:33:59,934 --> 00:34:01,334
What more do you want?

513
00:34:03,567 --> 00:34:05,667
An explanation.

514
00:34:07,234 --> 00:34:09,665
Do you know what I think?

515
00:34:09,667 --> 00:34:12,365
I think
back when you were teenagers,

516
00:34:12,367 --> 00:34:15,100
Adam was driving,
and you took the hit.

517
00:34:17,000 --> 00:34:18,699
I've checked the records.

518
00:34:18,701 --> 00:34:21,799
Adam was five times over
the limit, and you were sober.

519
00:34:21,801 --> 00:34:23,065
And you didn't start drinking

520
00:34:23,067 --> 00:34:25,767
until you'd spent time
in juvenile detention.

521
00:34:28,267 --> 00:34:30,901
Adam was good
at manipulating you, wasn't he?

522
00:34:32,400 --> 00:34:35,232
But what I don't get is why
you took the blame for him

523
00:34:35,234 --> 00:34:37,400
for such a huge thing.

524
00:34:42,133 --> 00:34:47,298
'Cause he was clever.
He was... He was going to uni.

525
00:34:47,300 --> 00:34:51,234
I had, um... I had less to lose.

526
00:34:52,667 --> 00:34:53,899
It weren't a big deal,

527
00:34:53,901 --> 00:34:55,998
but then
the girl in the car we hit,

528
00:34:56,000 --> 00:34:58,267
she died three weeks later.

529
00:35:00,901 --> 00:35:02,467
All blew up.

530
00:35:04,801 --> 00:35:07,868
Adam said he'd kill himself
if he went inside.

531
00:35:10,901 --> 00:35:13,634
So you've resented him
for years.

532
00:35:16,467 --> 00:35:18,133
Does anyone else
know the truth?

533
00:35:23,200 --> 00:35:25,732
Well, that goes for motive,

534
00:35:25,734 --> 00:35:29,232
but, you know, what I don't
understand is the timing.

535
00:35:29,234 --> 00:35:31,165
I mean, why did you choose

536
00:35:31,167 --> 00:35:33,501
the day of your dad's funeral
to do it?

537
00:35:34,667 --> 00:35:36,367
I was drunk.

538
00:35:38,834 --> 00:35:40,767
Did you love him?

539
00:35:41,901 --> 00:35:43,632
Adam?

540
00:35:43,634 --> 00:35:45,599
Nah.

541
00:35:45,601 --> 00:35:50,167
I hated him.
He, uh... He ruined my life.

542
00:35:54,267 --> 00:35:57,501
How did you leave your brother
after you killed him?

543
00:35:59,434 --> 00:36:01,332
In bed.

544
00:36:01,334 --> 00:36:03,165
Under the cover.

545
00:36:03,167 --> 00:36:04,968
Why?

546
00:36:08,334 --> 00:36:09,699
'Cause it wouldn't be
so upsetting

547
00:36:09,701 --> 00:36:11,434
when his missus found him.

548
00:36:13,267 --> 00:36:14,534
Okay.

549
00:36:51,734 --> 00:36:53,599
Do you know what?
I've actually just seen her.

550
00:36:53,601 --> 00:36:54,801
Thank you.

551
00:37:00,334 --> 00:37:01,866
Hello, Sasha.

552
00:37:01,868 --> 00:37:03,432
Hello again.

553
00:37:03,434 --> 00:37:05,632
Um, I-I did try you at home.

554
00:37:05,634 --> 00:37:07,031
I need to keep busy.

555
00:37:07,033 --> 00:37:08,866
Yeah, it's a shock.
I know.

556
00:37:08,868 --> 00:37:11,765
What?
My husband being murdered?

557
00:37:11,767 --> 00:37:13,899
Or the fact he was having
an affair with someone

558
00:37:13,901 --> 00:37:15,667
I thought was a friend?

559
00:37:18,801 --> 00:37:20,298
Sorry.

560
00:37:20,300 --> 00:37:22,565
None of this is your fault.

561
00:37:22,567 --> 00:37:25,131
Do you have any idea
of who killed Adam yet?

562
00:37:25,133 --> 00:37:27,634
Well, I-I'm getting there.

563
00:37:29,100 --> 00:37:31,966
When, um, Adam
and his brother, Sammy,

564
00:37:31,968 --> 00:37:33,398
had an argument
at the funeral...

565
00:37:33,400 --> 00:37:36,565
I told you. I don't know
what they were fighting about.

566
00:37:36,567 --> 00:37:39,131
But i-it was pretty intense?

567
00:37:39,133 --> 00:37:40,799
Very.

568
00:37:40,801 --> 00:37:43,232
Do you know how it ended?

569
00:37:43,234 --> 00:37:46,599
Um, Adam's mum
had to split them up.

570
00:37:46,601 --> 00:37:48,133
Anne?

571
00:37:49,133 --> 00:37:51,565
Do you think she heard
what they were fighting about?

572
00:37:51,567 --> 00:37:53,665
She must have done.

573
00:37:53,667 --> 00:37:55,434
Yeah.

574
00:37:57,667 --> 00:37:59,334
Okay.

575
00:38:02,501 --> 00:38:07,098
The body was... was tucked up
in... in bed

576
00:38:07,100 --> 00:38:09,031
and... and the DNA
from the lipstick

577
00:38:09,033 --> 00:38:11,133
didn't match Eleanor or Sasha.

578
00:38:12,767 --> 00:38:16,934
It was a kiss on the forehead.
That is a maternal gesture.

579
00:38:19,601 --> 00:38:21,968
It has to be the mother.

580
00:38:22,968 --> 00:38:25,866
Yeah, I-I think that Sammy
is covering for her

581
00:38:25,868 --> 00:38:27,632
the way he covered
for his brother.

582
00:38:27,634 --> 00:38:29,332
Why would she kill
her own son?

583
00:38:29,334 --> 00:38:32,732
'Cause she found out that Sammy
took the blame for Adam.

584
00:38:32,734 --> 00:38:34,365
Maybe that's what
they were arguing about

585
00:38:34,367 --> 00:38:35,699
at the funeral,
and she overheard.

586
00:38:35,701 --> 00:38:37,131
Exactly.

587
00:38:37,133 --> 00:38:39,699
All right.
Tread carefully.

588
00:38:39,701 --> 00:38:42,031
She's just lost two family
members. If you're wrong...

589
00:38:42,033 --> 00:38:43,167
No, I'm not.

590
00:38:53,367 --> 00:38:54,400
You all right?

591
00:39:08,300 --> 00:39:11,365
Oh. Um, my neighbor Pauline
has invited me up for supper.

592
00:39:11,367 --> 00:39:13,332
She didn't like the thought
of me being on my own.

593
00:39:13,334 --> 00:39:15,665
We have a suspect in custody.

594
00:39:15,667 --> 00:39:17,133
Sammy.

595
00:39:18,801 --> 00:39:20,365
My Sammy?

596
00:39:20,367 --> 00:39:21,734
He's admitted to killing Adam.

597
00:39:24,033 --> 00:39:26,532
He didn't kill him.
He didn't.

598
00:39:26,534 --> 00:39:28,198
Look, you just have to
believe me.

599
00:39:28,200 --> 00:39:29,465
You seem very sure.

600
00:39:29,467 --> 00:39:33,033
Sammy had nothing
to do with it.

601
00:39:37,868 --> 00:39:39,300
It was me.

602
00:39:41,501 --> 00:39:43,067
Let him go.

603
00:39:45,167 --> 00:39:47,033
I'm the one who did it.

604
00:39:50,501 --> 00:39:52,234
What did you use?

605
00:39:53,300 --> 00:39:55,601
You'll find it in the kitchen.

606
00:40:02,701 --> 00:40:04,565
Anne Garrick, I'm arresting you

607
00:40:04,567 --> 00:40:06,866
on suspicion
of the murder of Adam Garrick.

608
00:40:06,868 --> 00:40:09,198
You do not have to say anything,
but it may harm your defense

609
00:40:09,200 --> 00:40:10,765
if you do not mention
when questioned

610
00:40:10,767 --> 00:40:13,400
something which
you later rely on in court.

611
00:40:21,334 --> 00:40:23,701
I'm a bad mother.

612
00:40:24,868 --> 00:40:27,133
A bad, useless mother.

613
00:40:28,601 --> 00:40:31,899
A good mother
would have seen it.

614
00:40:31,901 --> 00:40:33,901
Seen what?

615
00:40:36,934 --> 00:40:40,265
Adam lapped up
his da's affection.

616
00:40:40,267 --> 00:40:42,866
No guilt, nothing.

617
00:40:42,868 --> 00:40:45,701
All those years, all that time.

618
00:40:48,234 --> 00:40:50,131
Sammy tried to tell me once
that it wasn't him

619
00:40:50,133 --> 00:40:52,532
should have gone to prison.

620
00:40:52,534 --> 00:40:55,198
I threw him out.

621
00:40:55,200 --> 00:40:58,367
It was Adam, not Sam.

622
00:40:59,701 --> 00:41:02,365
When did you find out?

623
00:41:02,367 --> 00:41:05,432
They were fighting
at the funeral.

624
00:41:05,434 --> 00:41:07,499
I blamed Sammy, as usual,

625
00:41:07,501 --> 00:41:11,465
but I wanted to sort it out
once and for all.

626
00:41:11,467 --> 00:41:15,332
So that's why you went
to Adam's houseboat?

627
00:41:15,334 --> 00:41:19,765
You see, Charles had given up,
but I didn't want to give up.

628
00:41:19,767 --> 00:41:21,632
There was only
the three of us.

629
00:41:21,634 --> 00:41:23,832
I don't have any other family.

630
00:41:23,834 --> 00:41:27,599
And that's when
it all come out.

631
00:41:27,601 --> 00:41:30,465
And Adam laughed.

632
00:41:30,467 --> 00:41:32,966
He laughed!

633
00:41:32,968 --> 00:41:35,131
I was so angry.

634
00:41:35,133 --> 00:41:37,398
I wanted to stop him!

635
00:41:37,400 --> 00:41:39,932
And I picked up
the nearest thing to me,

636
00:41:39,934 --> 00:41:44,501
and it was one of them things
that you bash up spices with.

637
00:41:46,300 --> 00:41:47,998
I didn't mean
to kill him.

638
00:41:48,000 --> 00:41:50,801
I wouldn't hurt my son.

639
00:41:51,968 --> 00:41:54,599
I don't know what happened.

640
00:41:54,601 --> 00:41:56,734
I was just so angry.

641
00:42:00,567 --> 00:42:02,334
Then what did you do?

642
00:42:05,634 --> 00:42:07,067
Well...

643
00:42:08,334 --> 00:42:10,866
I didn't want to leave him
on the floor.

644
00:42:10,868 --> 00:42:13,265
I couldn't leave him like that.

645
00:42:13,267 --> 00:42:16,098
And Sammy was outside
sitting on the deck.

646
00:42:16,100 --> 00:42:17,665
He was drunk.

647
00:42:17,667 --> 00:42:20,534
Didn't realize at first
that Adam was dead.

648
00:42:25,400 --> 00:42:29,165
I wanted to put him to bed.

649
00:42:29,167 --> 00:42:32,065
He was my little boy.

650
00:42:32,067 --> 00:42:34,501
Didn't want him to get cold.

651
00:42:53,567 --> 00:42:55,899
Some new evidence
has been found

652
00:42:55,901 --> 00:42:59,300
by the officers investigating
my wife's disappearance.

653
00:43:00,534 --> 00:43:02,332
Now, as we all know,

654
00:43:02,334 --> 00:43:04,966
Sarah's bag was found
at Tom Pryce's flat.

655
00:43:04,968 --> 00:43:06,801
Question has always been,
how did it get there?

656
00:43:08,767 --> 00:43:12,765
New CCTV footage shows a woman

657
00:43:12,767 --> 00:43:15,534
walking towards the flat
carrying Sarah's bag.

658
00:43:17,501 --> 00:43:19,031
Now, it's not the best picture,

659
00:43:19,033 --> 00:43:23,632
but do either of you
recognize her?

660
00:43:23,634 --> 00:43:25,334
No.

661
00:43:31,234 --> 00:43:35,534
Obviously we need to I.D. her
as a matter of urgency.

662
00:43:45,801 --> 00:43:46,799
You okay?

663
00:43:46,801 --> 00:43:48,667
Yeah, fine.
Just knackered.

664
00:44:09,200 --> 00:44:10,998
Hi, Amber.
It's me.

665
00:44:11,000 --> 00:44:12,665
Can you give me a ring back,
please?

666
00:44:12,667 --> 00:44:14,434
It's really, really important.

667
00:44:25,557 --> 00:44:30,557
Subtitles by explosiveskull

