1
00:00:08,335 --> 00:00:09,918
Anteriormente en Ray Donovan...

2
00:00:09,935 --> 00:00:10,900
¿Cuánto tiempo?

3
00:00:11,015 --> 00:00:12,947
Como he dicho, no es exacto.

4
00:00:12,949 --> 00:00:15,949
¿Tres? ¿Seis? ¿Cuánto?

5
00:00:15,951 --> 00:00:17,285
En ese rango.

6
00:00:17,455 --> 00:00:19,260
Voy a llegar a Navidad.

7
00:00:20,333 --> 00:00:21,916
¿Qué quiere decir que
vas a llegar a Navidad?

8
00:00:23,307 --> 00:00:24,709
Ya sabes, por los niños.

9
00:00:26,494 --> 00:00:28,225
Quiero dejar el tratamiento.

10
00:00:28,257 --> 00:00:29,875
No, no lo dejarás.

11
00:00:30,031 --> 00:00:32,061
Estás cansada, eso es todo.

12
00:00:33,041 --> 00:00:35,207
Sé lo duro que ha sido para ti.

13
00:00:35,208 --> 00:00:36,959
No, no lo sabes.

14
00:00:38,791 --> 00:00:40,053
Esto...

15
00:00:42,492 --> 00:00:46,061
esto es una puta mierda sin Dios,

16
00:00:46,063 --> 00:00:47,854
eso es lo que es.

17
00:00:51,959 --> 00:00:56,491
www.subtitulamos.tv

18
00:01:16,333 --> 00:01:21,207
He comprado esto del
Rose Bowl Flea Market.

19
00:01:21,208 --> 00:01:24,499
Solo 39 machacantes.

20
00:01:24,500 --> 00:01:25,375
¿Te gusta?

21
00:01:25,750 --> 00:01:28,374
Sí, cariño.

22
00:01:41,542 --> 00:01:44,249
- Vamos, deprisa.
- Aguántalo, Bunch.

23
00:01:45,291 --> 00:01:47,457
Ray.

24
00:01:47,458 --> 00:01:48,291
Ten cuidado, joder.

25
00:01:48,292 --> 00:01:50,207
No hay nadie aguantando la escalera.

26
00:01:50,208 --> 00:01:51,582
Casi está.

27
00:01:51,583 --> 00:01:52,916
Vale, puedes soltarlo.

28
00:01:52,917 --> 00:01:55,249
- ¿Estás seguro?
- Sí.

29
00:01:57,000 --> 00:01:58,624
Vale.

30
00:01:58,625 --> 00:02:01,416
Aguanta esto.

31
00:02:01,417 --> 00:02:02,457
¿Diga?

32
00:02:02,458 --> 00:02:03,792
Cuidado.

33
00:02:05,083 --> 00:02:06,958
Sí, soy yo.

34
00:02:10,959 --> 00:02:11,250
¿Qué quiere decir?

35
00:02:17,709 --> 00:02:20,417
No, lo entiendo.

36
00:02:24,291 --> 00:02:26,499
Gracias por llamar. Le...

37
00:02:26,500 --> 00:02:28,625
le agradezco todo lo que ha hecho.

38
00:02:29,583 --> 00:02:30,875
Adiós.

39
00:02:32,125 --> 00:02:33,834
Vale, enchúfalo.

40
00:02:35,125 --> 00:02:36,958
Voy a dar un paseo.

41
00:02:36,959 --> 00:02:39,290
Claro.

42
00:02:41,083 --> 00:02:43,124
- ¿Lo has encendido?
- Sí.

43
00:02:43,125 --> 00:02:45,582
No, no lo has hecho, hostia,
porque no está encendido.

44
00:03:16,751 --> 00:03:18,708
Sí.

45
00:03:18,709 --> 00:03:20,541
Pero la paciente está aquí ahora mismo.

46
00:03:20,542 --> 00:03:22,874
No quiero que tenga que venir de nuevo.

47
00:03:34,667 --> 00:03:36,374
Así que...

48
00:03:56,375 --> 00:04:00,290
El local empieza a verse bien, ¿eh?

49
00:04:00,291 --> 00:04:01,833
¿Qué?

50
00:04:01,834 --> 00:04:03,749
Excepto por el puto letrero, pero...

51
00:04:03,750 --> 00:04:06,083
deberíamos poder tenerlo a punto mañana.

52
00:04:11,417 --> 00:04:11,583
¿Estás bien?

53
00:04:14,792 --> 00:04:17,457
Solo estoy cansada.

54
00:04:17,458 --> 00:04:19,041
Claro.

55
00:04:27,500 --> 00:04:29,290
Cierra los ojos.

56
00:04:29,291 --> 00:04:30,250
¿Por qué?

57
00:04:30,251 --> 00:04:32,416
Tengo una cosa para ti.

58
00:04:32,417 --> 00:04:33,666
Una sorpresa.

59
00:04:35,333 --> 00:04:36,250
No quiero más sorpresas.

60
00:04:36,251 --> 00:04:39,041
Cierra los putos ojos.

61
00:04:47,959 --> 00:04:50,625
¿Qué es?

62
00:05:06,458 --> 00:05:08,250
Es precioso.

63
00:05:11,834 --> 00:05:14,165
¿Qué voy a hacer con esto?

64
00:05:14,166 --> 00:05:16,124
¿Qué quieres decir con
qué vas a hacer con esto?

65
00:05:16,125 --> 00:05:19,041
Lo vas a llevar mañana por la
noche en la fiesta de inauguración.

66
00:05:19,667 --> 00:05:22,082
Cariño, ¿para una fiesta?

67
00:05:22,083 --> 00:05:25,290
¿Una fiesta?

68
00:05:25,291 --> 00:05:29,457
No, lo llevarás mañana,

69
00:05:29,458 --> 00:05:32,124
en la graduación de Conor,

70
00:05:32,125 --> 00:05:33,916
en la boda de Bridget,

71
00:05:33,917 --> 00:05:34,999
en nuestro puto 50 aniversario,

72
00:05:35,000 --> 00:05:37,250
si vivo tanto.

73
00:05:38,709 --> 00:05:40,082
Gracias, Ray.

74
00:05:41,166 --> 00:05:42,500
Ha sido muy considerado.

75
00:06:33,625 --> 00:06:34,709
¿Ray?

76
00:06:42,333 --> 00:06:43,750
¿Ray?

77
00:06:46,041 --> 00:06:47,542
¿Dices algo?

78
00:06:54,041 --> 00:06:56,290
No nos han admitido en el
ensayo del Sloan Kettering.

79
00:07:00,291 --> 00:07:02,582
¿Qué?

80
00:07:02,583 --> 00:07:04,874
Ha llamado Bergstein.

81
00:07:04,875 --> 00:07:06,833
¿Cuándo?

82
00:07:06,834 --> 00:07:09,416
Antes.

83
00:07:09,417 --> 00:07:12,624
Han seleccionado a tres
pacientes para la operación.

84
00:07:12,625 --> 00:07:14,249
Pero no soy uno de ellos.

85
00:07:14,250 --> 00:07:16,666
¿Qué...

86
00:07:16,667 --> 00:07:19,624
qué quieres decir con
que no eres uno de ellos?

87
00:07:19,625 --> 00:07:21,958
¿Te han llamado?

88
00:07:21,959 --> 00:07:24,040
- Sí, desde su consulta.
- ¿Qué coño?

89
00:07:24,041 --> 00:07:28,082
- Se supone que no...
- Ray.

90
00:07:28,083 --> 00:07:29,833
¿Quién le dice a uno

91
00:07:29,834 --> 00:07:30,583
que es un puto candidato
perfecto y después...?

92
00:07:30,584 --> 00:07:33,416
Sí, pero... fue por sorteo.

93
00:07:33,417 --> 00:07:35,709
Y no nos tocó.

94
00:07:45,667 --> 00:07:46,750
Me siento aliviada.

95
00:07:50,375 --> 00:07:53,457
Todas las cosas que podrían pasarme...

96
00:07:53,458 --> 00:07:58,457
La ceguera y las apoplejías.

97
00:07:58,458 --> 00:08:03,040
No me quiero preocupar por eso.

98
00:08:03,041 --> 00:08:05,666
Solo quiero abrir el bar.

99
00:08:05,667 --> 00:08:08,624
Todos van a estar allí.

100
00:08:08,625 --> 00:08:12,624
Beberemos whisky y cantaremos.

101
00:08:12,625 --> 00:08:15,041
Y me puedo despedir de todos.

102
00:08:16,792 --> 00:08:19,124
Y tú estarás a mi lado,

103
00:08:19,125 --> 00:08:21,417
sosteniendo mi mano.

104
00:08:25,333 --> 00:08:28,374
¿Qué es eso?

105
00:08:28,375 --> 00:08:29,625
Seconal. Lo he recogido antes.

106
00:08:32,750 --> 00:08:33,792
¿Para qué?

107
00:08:36,375 --> 00:08:37,834
Sabes para qué.

108
00:08:58,333 --> 00:09:00,875
No deberías haber hecho eso.

109
00:09:06,375 --> 00:09:08,916
¿Qué haces?

110
00:09:08,917 --> 00:09:10,666
Me voy a Nueva York.

111
00:09:10,667 --> 00:09:11,667
No quiero que vayas a Nueva York.

112
00:09:11,668 --> 00:09:14,749
Hablaré con la médico, lo solucionaré.

113
00:09:20,542 --> 00:09:22,709
Ray, ¿recuerdas lo que dijimos
si el ensayo no funcionaba?

114
00:09:25,500 --> 00:09:28,999
Que yo controlaría cómo acaba.

115
00:09:29,000 --> 00:09:30,500
Ray.

116
00:09:32,041 --> 00:09:34,457
Vas a entrar en esa
puta operación, Abby.

117
00:09:34,458 --> 00:09:37,458
No tienes que decirme lo que
hacer con mi puto cuerpo.

118
00:09:45,458 --> 00:09:47,542
Abs, sé cuánto dolor estás teniendo.

119
00:09:48,750 --> 00:09:51,332
Sé lo duro que es para ti.

120
00:09:51,333 --> 00:09:53,457
Pero vamos a vencerlo.

121
00:09:53,458 --> 00:09:54,999
¿De acuerdo?

122
00:09:55,000 --> 00:09:57,374
Lo prometo.

123
00:09:57,375 --> 00:09:58,792
¿Me oyes?

124
00:09:59,709 --> 00:10:02,332
Y dentro de diez años, estaremos

125
00:10:02,333 --> 00:10:03,791
sentados en el puto
bar, tomando una copa,

126
00:10:03,792 --> 00:10:06,416
riéndonos de esto.

127
00:10:06,417 --> 00:10:08,125
¿Lo entiendes?

128
00:10:10,667 --> 00:10:12,083
Abby.

129
00:10:16,625 --> 00:10:19,375
- Sí.
- Te quiero, cariño.

130
00:10:22,041 --> 00:10:23,625
Yo también te quiero.

131
00:10:25,834 --> 00:10:26,291
De acuerdo.

132
00:10:36,125 --> 00:10:37,791
Sí.

133
00:10:37,792 --> 00:10:39,082
Me habías dicho que habías
cambiado el número de Abby.

134
00:10:41,417 --> 00:10:42,749
- ¿Qué?
- En la base de datos.

135
00:10:42,750 --> 00:10:44,249
En la del puto Sloan Kettering.

136
00:10:44,250 --> 00:10:45,582
Me habías dicho les
habías dado tu número

137
00:10:45,583 --> 00:10:46,791
- en vez del suyo.
- Lo hice.

138
00:10:46,792 --> 00:10:50,040
¿Y por qué coño la han
llamado a ella, Lena?

139
00:10:50,041 --> 00:10:51,708
Ray, ¿de qué cojones estás hablando?

140
00:10:54,041 --> 00:10:56,000
No está en el ensayo clínico.

141
00:10:57,083 --> 00:10:59,040
Mierda, Ray. Lo siento mucho.

142
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
- Quiero saber quién está.
- ¿Qué quieres que haga?

143
00:11:00,959 --> 00:11:02,666
Quiero los nombres. Quiero
las putas direcciones.

144
00:11:02,667 --> 00:11:04,791
Lo quiero todo. ¿Me entiendes, Lena?

145
00:11:04,792 --> 00:11:06,290
Sí.

146
00:11:17,333 --> 00:11:18,000
¿Has conseguido los billetes?

147
00:11:18,001 --> 00:11:19,959
Sí, están aquí mismo.

148
00:11:21,000 --> 00:11:24,374
- ¿Qué pasa con el ensayo?
- Me ha llevado un tiempo,

149
00:11:24,375 --> 00:11:26,749
pero he entrado.

150
00:11:26,750 --> 00:11:28,791
Esto son copias de todos los
archivos de sus hospitales,

151
00:11:28,792 --> 00:11:31,667
todos los historiales médicos,
direcciones y lugar de trabajo.

152
00:11:33,000 --> 00:11:35,166
¿A qué hora es el vuelo?

153
00:11:36,709 --> 00:11:38,583
A las 11:59.

154
00:11:47,625 --> 00:11:48,959
¿Dónde está tu maleta?

155
00:11:50,125 --> 00:11:51,291
En el coche.

156
00:11:52,291 --> 00:11:53,208
Vámonos.

157
00:11:58,375 --> 00:11:59,541
¿Estás bien?

158
00:11:59,542 --> 00:12:01,083
Estoy bien.

159
00:12:37,417 --> 00:12:39,708
¿Va todo bien?

160
00:12:39,709 --> 00:12:42,124
Sí. El viento de Santa Ana.

161
00:12:42,125 --> 00:12:46,374
Todos los años la misma
mierda con la sinusitis.

162
00:12:46,375 --> 00:12:48,041
Me mata.

163
00:12:50,542 --> 00:12:54,916
¿Quién es tu contacto?

164
00:12:54,917 --> 00:12:55,750
No puedo decírtelo.

165
00:12:55,751 --> 00:12:59,457
Solo... que tiene
acceso a un laboratorio.

166
00:12:59,458 --> 00:13:02,333
- ¿Dónde?
- En Columbia.

167
00:13:04,250 --> 00:13:06,125
¿Estás seguro de que nos ayudará?

168
00:13:07,375 --> 00:13:09,999
La convencemos.

169
00:13:10,000 --> 00:13:14,124
No le gusta descubrir
su tapadera, pero...

170
00:13:14,125 --> 00:13:16,416
la convencemos.

171
00:13:16,417 --> 00:13:17,624
¿Qué tiene?

172
00:13:17,625 --> 00:13:20,958
No te preocupes por esto.

173
00:13:20,959 --> 00:13:22,583
¿Qué es, Av?

174
00:13:23,625 --> 00:13:26,457
- ¿Estás seguro de que lo quieres saber?
- Sí, lo quiero saber.

175
00:13:28,000 --> 00:13:29,125
La bacteria de la meningitis.

176
00:13:33,583 --> 00:13:35,249
¿Qué?

177
00:13:35,250 --> 00:13:38,416
¿Lo matará?

178
00:13:38,417 --> 00:13:41,666
No, no lo matará.

179
00:13:41,667 --> 00:13:44,959
Pero lo descartará
definitivamente del ensayo.

180
00:13:59,000 --> 00:14:00,499
Oye.

181
00:14:00,500 --> 00:14:03,791
La mesa de billar está dentro.

182
00:14:03,792 --> 00:14:05,749
Dios, hace calor.

183
00:14:05,750 --> 00:14:07,624
¿Sí?

184
00:14:09,000 --> 00:14:11,666
No lo siento. Tengo
un frío de la hostia.

185
00:14:11,667 --> 00:14:13,833
   

186
00:14:13,834 --> 00:14:14,000
Ven aquí.

187
00:14:22,083 --> 00:14:23,792
¿Qué pasa?

188
00:14:26,500 --> 00:14:28,833
Ray ha tirado mis pastillas.

189
00:14:28,834 --> 00:14:30,499
¿Qué pastillas?

190
00:14:30,500 --> 00:14:32,709
Mis pastillas de suicidio.

191
00:14:33,291 --> 00:14:35,750
¿Qué?

192
00:14:37,959 --> 00:14:39,166
No he entrado en el ensayo.

193
00:14:41,375 --> 00:14:43,083
Mierda.

194
00:14:47,709 --> 00:14:53,124
Está en un avión hacia Nueva York,

195
00:14:53,125 --> 00:14:55,040
tratando de arreglarlo.

196
00:14:55,041 --> 00:14:57,416
Bueno, es lo correcto.

197
00:14:57,417 --> 00:14:58,333
Todos queremos lo mismo, cariño.

198
00:14:58,334 --> 00:15:00,250
Intenta que mejores.

199
00:15:01,417 --> 00:15:05,625
¿A nadie de esta familia le importa
una mierda lo que quiero yo?

200
00:15:08,750 --> 00:15:10,083
Mi médico ha vuelto a
escribir la receta.

201
00:15:13,875 --> 00:15:16,041
Necesito que las recojas.

202
00:15:17,208 --> 00:15:20,541
Bueno, deja que llame a Ray.
Los dos lo podéis decidir.

203
00:15:20,542 --> 00:15:21,709
No.

204
00:15:22,875 --> 00:15:26,666
Es mejor que no esté.

205
00:15:29,917 --> 00:15:32,083
Esa receta es lo único
que me mantiene cuerda.

206
00:15:36,750 --> 00:15:39,250
Necesito que las recojas.

207
00:15:42,458 --> 00:15:45,916
¿Puedes hacer eso por mí?

208
00:16:23,041 --> 00:16:25,791
¿Dónde coño estás, Avi?

209
00:16:52,000 --> 00:16:54,332
¿Dónde coño está Avi?

210
00:16:54,333 --> 00:16:56,332
Ya llevo aquí treinta minutos.

211
00:16:56,333 --> 00:16:58,959
- Lo sé.
- ¿Qué quiere decir que lo sabes?

212
00:17:00,583 --> 00:17:02,499
Ray, tengo que decirte una cosa.

213
00:17:02,500 --> 00:17:04,124
¿Qué?

214
00:17:04,125 --> 00:17:05,916
Avi acaba de llamar
desde la Comisaría Ocho

215
00:17:05,917 --> 00:17:08,749
porque lo han arrestado.

216
00:17:08,750 --> 00:17:11,917
¿De qué coño hablas? ¿Arrestado por qué?

217
00:17:12,875 --> 00:17:14,583
Por comprar heroína.

218
00:17:40,375 --> 00:17:43,833
Tengo unos... dolores neurálgicos

219
00:17:43,834 --> 00:17:47,457
desde la paliza que me dieron los rusos.

220
00:17:48,251 --> 00:17:51,541
Y cogimos su fentanilo.

221
00:17:51,542 --> 00:17:54,457
Lo probé. Funcionó.

222
00:17:54,458 --> 00:17:57,040
Y después necesité más

223
00:17:57,041 --> 00:18:00,375
y sustancias diferentes y...

224
00:18:03,542 --> 00:18:07,249
Joder, Ray. No puedo librarme.

225
00:18:07,250 --> 00:18:11,249
¿Qué podía hacer?

226
00:18:11,250 --> 00:18:13,000
Contaba contigo, Avi.

227
00:18:14,917 --> 00:18:16,207
Lo sé.

228
00:18:16,208 --> 00:18:19,667
Lo siento la hostia.

229
00:18:20,750 --> 00:18:24,582
Mira...

230
00:18:24,583 --> 00:18:26,749
pagas la fianza.

231
00:18:26,750 --> 00:18:29,040
En 12 horas.

232
00:18:29,041 --> 00:18:32,791
Puedo contactar y arreglarlo.

233
00:18:32,792 --> 00:18:34,458
No tengo 12 horas.

234
00:18:36,250 --> 00:18:37,708
Necesito su dirección.

235
00:18:37,709 --> 00:18:39,082
No puedo.

236
00:18:39,083 --> 00:18:41,916
No puedo. Es una agente del Mossad.

237
00:18:41,917 --> 00:18:45,332
No se arriesgará contigo.

238
00:18:45,333 --> 00:18:47,499
- Tiene una tapadera sólida.
- Me importa una mierda

239
00:18:47,500 --> 00:18:49,082
lo que tenga.

240
00:18:49,083 --> 00:18:50,667
Por favor, Ray.

241
00:18:53,000 --> 00:18:54,333
Quiero la puta dirección, Avi.

242
00:19:01,792 --> 00:19:04,457
- ¿Aún me va bien?
- Sí.

243
00:19:04,458 --> 00:19:07,499
Bueno, le pondremos unos
alfileres si no, pero...

244
00:19:07,500 --> 00:19:10,207
es precioso.

245
00:19:10,208 --> 00:19:11,958
Ojalá tuviera puto pelo.

246
00:19:13,792 --> 00:19:14,250
Me gusta.

247
00:19:17,083 --> 00:19:19,124
¿Qué tal un pintalabios rojo?

248
00:19:19,125 --> 00:19:20,625
Adjudicado.

249
00:19:23,667 --> 00:19:26,708
- ¿Este está bien?
- Sí.

250
00:19:26,709 --> 00:19:27,291
Sí.

251
00:19:29,834 --> 00:19:32,667
Vamos allá.

252
00:19:35,667 --> 00:19:37,582
Soy malísima.

253
00:19:37,583 --> 00:19:40,416
Tienes una piel muy bonita.

254
00:19:40,417 --> 00:19:41,959
Es tu piel.

255
00:19:43,834 --> 00:19:45,499
Júntalos.

256
00:19:45,500 --> 00:19:47,416
Voy a arreglarlo.

257
00:19:48,917 --> 00:19:50,333
Precioso.

258
00:19:52,834 --> 00:19:55,792
Así que papá está en Nueva York, ¿eh?

259
00:19:57,750 --> 00:19:59,791
- Sí.
- ¿A qué ha ido

260
00:19:59,792 --> 00:20:01,458
si no vas a hacer el ensayo?

261
00:20:02,834 --> 00:20:05,333
Tu papá está haciendo lo
que tiene que hacer, cariño.

262
00:20:07,667 --> 00:20:13,375
Mamá, entiendo que no
quieras operarte, pero...

263
00:20:15,542 --> 00:20:17,791
¿ningún tratamiento?

264
00:20:17,792 --> 00:20:19,166
¿Por qué no?

265
00:20:26,208 --> 00:20:30,249
Es como si alguien me estuviera cazando.

266
00:20:30,250 --> 00:20:32,125
Como si intentaran dispararme.

267
00:20:34,000 --> 00:20:37,332
Pero quiero ser la que dispare primero.

268
00:20:37,333 --> 00:20:40,333
Quiero ser la que apriete el gatillo.

269
00:21:00,125 --> 00:21:02,417
- Esto también.
- Sí, claro.

270
00:21:14,458 --> 00:21:15,625
Hola.

271
00:21:16,291 --> 00:21:18,708
Soy amigo de Avi Rudin.

272
00:21:18,709 --> 00:21:22,249
¿Perdone?

273
00:21:22,250 --> 00:21:23,624
Avi.

274
00:21:23,625 --> 00:21:25,416
¿Está buscando al señor

275
00:21:25,417 --> 00:21:27,207
que se acaba de mudar
al final del pasillo?

276
00:21:27,208 --> 00:21:30,249
Sí, he visto al que pasea
su perro, pero no a él.

277
00:21:30,250 --> 00:21:33,082
Debías dar una cosa a Avi.

278
00:21:33,083 --> 00:21:35,624
La necesito.

279
00:21:35,625 --> 00:21:37,708
Lo siento, estoy confusa.

280
00:21:37,709 --> 00:21:40,374
- No tengo tiempo para esto.
- Mire, no sé...

281
00:21:40,375 --> 00:21:42,165
Por favor, mire, soy médico.

282
00:21:42,166 --> 00:21:44,165
- Se ha equivocado de persona.
- Dime...

283
00:21:46,083 --> 00:21:48,040
   

284
00:21:55,291 --> 00:21:56,792
   

285
00:22:03,959 --> 00:22:07,458
   

286
00:22:23,291 --> 00:22:26,499
   

287
00:22:26,500 --> 00:22:28,165
   

288
00:22:28,166 --> 00:22:29,999
¿Dónde está?

289
00:22:30,000 --> 00:22:32,708
Te juro por Dios que te
volaré la tapa de los sesos.

290
00:22:32,709 --> 00:22:34,999
En el frigorífico.

291
00:23:01,875 --> 00:23:04,500
- Lo siento.
- Que te den.

292
00:23:32,792 --> 00:23:33,667
Está guapa, tío.

293
00:23:35,834 --> 00:23:38,249
Hola.

294
00:23:38,250 --> 00:23:40,125
No le sujetes la puerta
ni nada así, Daryll.

295
00:23:43,417 --> 00:23:44,792
¿Notas alguna cosa?

296
00:23:46,875 --> 00:23:49,833
Oh, mira eso.

297
00:23:51,709 --> 00:23:54,249
Es todo para ti, nena. Todo para ti.

298
00:23:54,250 --> 00:23:54,625
Cógeme el brazo.

299
00:23:57,750 --> 00:24:00,165
Por aquí, por aquí.

300
00:24:00,166 --> 00:24:01,791
- Sí.
- Mira.

301
00:24:01,792 --> 00:24:05,457
- Aquí está. ¿Qué opinas?
- Mira, mira, mira.

302
00:24:05,458 --> 00:24:08,708
- Oh, está fantástico.
- Cruzad los dedos, chicos.

303
00:24:08,709 --> 00:24:10,624
La propietaria está de inspección.

304
00:24:12,750 --> 00:24:14,082
Parece Boston Sur.

305
00:24:14,083 --> 00:24:17,582
- ¿A que sí?
- Sí.

306
00:24:17,583 --> 00:24:22,040
Oh, y, Mickey, has conseguido el billar.

307
00:24:22,041 --> 00:24:24,124
Sí. Es una mesa de calidad.

308
00:24:24,125 --> 00:24:26,999
- Más tarde jugaré.
- Te patearé el culo.

309
00:24:27,000 --> 00:24:28,499
   

310
00:24:28,500 --> 00:24:31,582
- Apuesto por Abs.
- Eres muy dura.

311
00:24:31,583 --> 00:24:34,457
Y mira. Daryll, ¿has
entrado todo este vino?

312
00:24:34,458 --> 00:24:37,124
Bueno, Ray ha hecho la
mayor parte del trabajo.

313
00:24:37,125 --> 00:24:38,416
Pero, pero he ayudado un poco.

314
00:24:38,417 --> 00:24:39,208
Sí, Ray ha hecho muchas...

315
00:24:39,209 --> 00:24:41,416
- muchas cosas.
- Sí.

316
00:24:41,417 --> 00:24:42,582
Ha pasado muchas horas.

317
00:24:42,583 --> 00:24:45,874
- Sí, lo sé.
- Sí.

318
00:24:51,166 --> 00:24:53,624
Enfermera Granda, Mariannes Granda,

319
00:24:53,625 --> 00:24:55,124
a Oncología Dos.

320
00:24:55,125 --> 00:24:57,207
Enfermera Granda a Oncología 2.

321
00:24:57,208 --> 00:24:59,791
"Un granjero trotando en una yegua gris.

322
00:24:59,792 --> 00:25:03,582
¡Trota, trota, bota!

323
00:25:03,583 --> 00:25:05,165
Con su hija detrás".

324
00:25:17,458 --> 00:25:19,374
Si se despierta antes de que vuelva,

325
00:25:19,375 --> 00:25:20,166
¿le dirá que estaré
de vuelta en una hora?

326
00:25:50,792 --> 00:25:51,875
Enfermera Erin a Admisiones.

327
00:27:35,291 --> 00:27:37,917
Dame un abrazo.

328
00:27:57,500 --> 00:27:59,624
Abby, tienes que decir unas palabras.

329
00:27:59,625 --> 00:28:01,332
La propietaria debería
hablar, ¿no creéis?

330
00:28:01,333 --> 00:28:02,499
- ¡Que hable!
- Sí, di unas palabras.

331
00:28:02,500 --> 00:28:04,332
Sí, di alguna cosa, Abby.

332
00:28:04,333 --> 00:28:06,958
¡Que hable! ¡Que hable!
¡Que hable! ¡Que hable!

333
00:28:06,959 --> 00:28:09,124
Vale. Bueno, ¿puedo tener
una puta copa o algo así?

334
00:28:09,125 --> 00:28:11,666
¡Barman!

335
00:28:14,458 --> 00:28:16,499
Gracias, Bunchy.

336
00:28:16,500 --> 00:28:17,708
Dios mío, estoy temblando como una hoja.

337
00:28:17,709 --> 00:28:21,833
¿Lo estoy haciendo bien, Terry?

338
00:28:21,834 --> 00:28:23,250
Solo estoy bromeando.

339
00:28:26,166 --> 00:28:27,958
No tengo mucho que decir.

340
00:28:27,959 --> 00:28:33,374
Pero por fin tenemos
un trozo de Boston Sur

341
00:28:33,375 --> 00:28:35,083
aquí.

342
00:28:37,208 --> 00:28:38,874
Y os tengo a todos en un solo sitio,

343
00:28:38,875 --> 00:28:40,708
así os puedo vigilar, joder.

344
00:28:44,000 --> 00:28:45,708
Pero, lo más importante,

345
00:28:45,709 --> 00:28:47,875
quiero que os cuidéis el uno al otro.

346
00:28:52,250 --> 00:28:54,667
No he nacido en esta familia.

347
00:28:55,458 --> 00:28:58,417
Pero es la que he elegido.

348
00:29:01,750 --> 00:29:04,291
Así que... sláinte.

349
00:29:05,542 --> 00:29:06,375
- Sí, sláinte.
- Sláinte.

350
00:29:06,376 --> 00:29:08,624
¡Sláinte!

351
00:29:08,625 --> 00:29:10,834
Te quiero, Abs.

352
00:29:28,667 --> 00:29:31,082
Estábamos a unos 44 grados fuera.

353
00:29:31,083 --> 00:29:31,875
Por fin llegué al apartamento.

354
00:29:31,876 --> 00:29:33,916
Buscando algo de comer.

355
00:29:33,917 --> 00:29:35,582
Veo un montón de dónuts en la mesa.

356
00:29:35,583 --> 00:29:38,958
Cojo uno, empiezo a comer.

357
00:29:38,959 --> 00:29:41,290
Sabe raro.

358
00:29:41,291 --> 00:29:44,082
Espera, ¿raro, cómo?

359
00:29:44,083 --> 00:29:49,082
Sabe picante... pero familiar.

360
00:29:49,083 --> 00:29:50,916
No sabía que había cocaína

361
00:29:50,917 --> 00:29:52,457
en la guantera.

362
00:29:52,458 --> 00:29:54,624
Pensaba que era azúcar
en polvo, ¿sabéis?

363
00:29:54,625 --> 00:29:56,040
Quería hacer, bueno,

364
00:29:56,041 --> 00:29:57,666
- un "funnel cake".
- Sí.

365
00:29:57,667 --> 00:29:58,999
Bueno, ¿por qué pensabas

366
00:29:59,000 --> 00:30:00,290
que el azúcar estaba en la guantera?

367
00:30:00,291 --> 00:30:02,124
No lo sé.

368
00:30:04,250 --> 00:30:05,332
No es divertido.

369
00:31:00,166 --> 00:31:02,125
   

370
00:31:09,834 --> 00:31:10,999
Oh, Dios mío.

371
00:31:11,000 --> 00:31:13,374
¿Mamá? ¿Mamá? ¿Mamá?

372
00:31:13,375 --> 00:31:14,874
Oh, vale, espera.

373
00:31:14,875 --> 00:31:18,207
Deja que llame a una
ambulancia, ¿de acuerdo?

374
00:31:18,208 --> 00:31:20,666
Eh... oye, llamo a una ambulancia.

375
00:31:20,667 --> 00:31:22,416
- Espera.
- No.

376
00:31:22,417 --> 00:31:23,749
- Está bien. Un segundo.
- No, Bridge.

377
00:31:23,750 --> 00:31:25,708
No, mamá, no, necesitas un médico.

378
00:31:25,709 --> 00:31:27,499
- No más médicos.
- No, necesitas un médico, mamá.

379
00:31:27,500 --> 00:31:30,040
- Ningún médico más.
- Mamá, necesitas un médico.

380
00:31:30,041 --> 00:31:32,916
- No más médicos.
- Vale, de acuerdo.

381
00:31:32,917 --> 00:31:36,708
Oye, ¿qué...? Vale,
¿qué... qué puedo hacer?

382
00:31:36,709 --> 00:31:38,040
Llévame fuera.

383
00:31:38,041 --> 00:31:39,624
- ¿Fuera? Vale.
- Fuera.

384
00:31:39,625 --> 00:31:41,374
- Vale, espera.
- Sí, cariño.

385
00:31:41,375 --> 00:31:43,040
Vale, te llevaré fuera.
Vale, allá vamos, mamá.

386
00:31:43,041 --> 00:31:45,040
- Llévame fuera.
- Está bien. Está bien.

387
00:31:45,041 --> 00:31:48,541
Está bien. Necesitas un médico, mamá.

388
00:31:48,542 --> 00:31:50,999
Vale, así, te ayudaré. Así, ven. Ven.

389
00:31:51,000 --> 00:31:54,374
Ven. Así, levanta el pie, ¿vale?

390
00:31:54,375 --> 00:31:56,541
¿Preparada? Uno, dos, tres.

391
00:31:59,417 --> 00:32:00,582
Está bien. Estás de pie. ¿Estás bien?

392
00:32:03,417 --> 00:32:05,417
Solo un momento. Estás bien.

393
00:32:07,000 --> 00:32:10,416
Vale. Solo tengo que tomar el aire.

394
00:32:10,417 --> 00:32:12,500
Vale, vale.

395
00:32:13,500 --> 00:32:18,082
Vale. Está bien.

396
00:32:25,583 --> 00:32:28,624
Ya me ocupo.

397
00:32:28,625 --> 00:32:30,666
Hola, corazón.

398
00:32:30,667 --> 00:32:33,290
Vamos. Vamos.

399
00:32:33,291 --> 00:32:34,541
De acuerdo, de acuerdo.

400
00:32:34,542 --> 00:32:37,041
Coge a tu madre.

401
00:32:49,291 --> 00:32:51,166
Te trae un asiento.

402
00:33:00,166 --> 00:33:01,542
Aquí, lo tengo.

403
00:33:03,959 --> 00:33:05,250
Gracias, Terry.

404
00:33:06,417 --> 00:33:07,083
Vale, vale.

405
00:33:10,458 --> 00:33:11,917
Estoy bien.

406
00:33:14,000 --> 00:33:15,166
Bridge.

407
00:33:16,458 --> 00:33:20,207
Ve dentro.

408
00:33:20,208 --> 00:33:22,874
Discúlpame.

409
00:33:22,875 --> 00:33:25,582
Diles que estoy un poco cansada.

410
00:33:25,583 --> 00:33:28,040
¿De acuerdo?

411
00:33:28,041 --> 00:33:30,165
Ve a hacer de anfitriona unos momentos.

412
00:33:30,166 --> 00:33:31,999
Mamá, no puedo hacer esto.

413
00:33:32,000 --> 00:33:34,499
- Pues vete a casa.
- No puedo hacerlo. Lo siento.

414
00:33:34,500 --> 00:33:34,875
Bridge.

415
00:33:34,876 --> 00:33:38,040
Mírame.

416
00:33:38,041 --> 00:33:39,625
Puedes.

417
00:33:43,792 --> 00:33:47,207
Recordarás lo que hiciste por mí

418
00:33:47,208 --> 00:33:48,875
y estarás orgullosa.

419
00:33:53,166 --> 00:33:53,959
- Vale.
- Buena chica.

420
00:33:53,960 --> 00:33:56,750
- Lo siento. Vale.
- Vamos.

421
00:34:08,000 --> 00:34:09,999
¿Tienes un cigarrillo?

422
00:34:10,000 --> 00:34:12,333
Eso no es divertido.

423
00:34:14,583 --> 00:34:16,833
No estoy haciendo un puto chiste.

424
00:34:16,834 --> 00:34:18,874
No tengo un puto cigarrillo.

425
00:34:18,875 --> 00:34:21,165
- Sí, sí tienes.
- No.

426
00:34:21,166 --> 00:34:23,375
¿Crees que no te he visto esconderlos?

427
00:34:27,208 --> 00:34:28,834
Dámelo.

428
00:34:52,750 --> 00:34:54,291
Oh, mierda, qué bueno.

429
00:35:08,208 --> 00:35:12,541
Voy a ir al puto infierno por eso.

430
00:35:12,542 --> 00:35:13,959
No.

431
00:35:15,709 --> 00:35:17,874
San Pedro te va a hacer una paja

432
00:35:17,875 --> 00:35:19,958
por lo que estás haciendo
hoy, Terry Donovan.

433
00:35:25,583 --> 00:35:27,332
Damas y caballeros,

434
00:35:27,333 --> 00:35:28,083
estamos atravesando una
zona de turbulencias.

435
00:35:28,084 --> 00:35:30,624
El capitán ha encendido

436
00:35:30,625 --> 00:35:32,582
en estos momentos el aviso
de ponerse los cinturones.

437
00:35:32,583 --> 00:35:33,666
Por favor, vuelvan a sus asientos
y pónganse los cinturones

438
00:35:33,667 --> 00:35:36,165
hasta que se apague el aviso.

439
00:35:36,166 --> 00:35:37,582
Gracias.

440
00:36:23,000 --> 00:36:26,458
- ¿Vas bien?
- Sí.

441
00:36:38,333 --> 00:36:40,959
- ¿Estás bien?
- Sí.

442
00:36:43,667 --> 00:36:46,125
¿Cómoda?

443
00:36:48,041 --> 00:36:50,166
- Muy bien.
- Gracias, Terry.

444
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
Te traeré una manta.

445
00:37:06,000 --> 00:37:07,333
- ¿Bien?
- Sí.

446
00:37:12,500 --> 00:37:15,332
Cariño...

447
00:37:15,333 --> 00:37:18,207
Voy a dormir un par de horas.

448
00:37:18,208 --> 00:37:19,374
Bien.

449
00:37:19,375 --> 00:37:21,916
Si necesitas alguna cosa,

450
00:37:21,917 --> 00:37:23,583
estoy abajo.

451
00:37:27,417 --> 00:37:28,542
Terry.

452
00:37:29,875 --> 00:37:31,374
¿Sí?

453
00:37:31,375 --> 00:37:33,458
¿Puedes traerme mis
caramelos y un ginger ale?

454
00:37:40,166 --> 00:37:41,458
Claro.

455
00:37:42,834 --> 00:37:44,959
Claro.

456
00:38:01,000 --> 00:38:02,249
Hola.

457
00:38:02,250 --> 00:38:04,082
Hola.

458
00:38:04,083 --> 00:38:06,207
Está durmiendo.

459
00:38:06,208 --> 00:38:07,916
Vuelvo en un minuto.

460
00:38:07,917 --> 00:38:10,416
De acuerdo.

461
00:38:49,959 --> 00:38:51,291
Guerra.

462
00:41:08,291 --> 00:41:09,375
¿Ya?

463
00:41:16,291 --> 00:41:17,583
Sí.

464
00:41:19,667 --> 00:41:21,208
¿Qué hago?

465
00:41:23,709 --> 00:41:25,417
¿Quieres ayudarme?

466
00:41:50,834 --> 00:41:51,834
Por los cojones de Cristo, Terry.

467
00:41:54,000 --> 00:41:56,083
Es bueno que no haya muchas.

468
00:42:04,125 --> 00:42:05,834
Tengo que decirte una cosa.

469
00:42:09,875 --> 00:42:12,458
- Abby.
- Lo sé, cariño.

470
00:42:29,792 --> 00:42:32,000
- Lo siento.
- Está bien.

471
00:42:57,041 --> 00:42:59,083
¿Ni siquiera un día más?

472
00:43:02,583 --> 00:43:04,709
No necesito otro día, mi amor.

473
00:43:15,875 --> 00:43:17,583
Dame, yo me ocupo.

474
00:43:23,375 --> 00:43:24,917
- Dime cuándo.
- Sí.

475
00:43:32,750 --> 00:43:34,166
Es suficiente, cariño.

476
00:44:13,208 --> 00:44:14,542
   

477
00:44:14,959 --> 00:44:16,625
Sabe mal.

478
00:44:34,041 --> 00:44:34,834
Hola, Sr. Donovan.

479
00:44:34,835 --> 00:44:37,624
Soy la doctora Bergstein del Sloan.

480
00:44:37,625 --> 00:44:39,874
Tenemos a un paciente que ha sido
excluido de nuestro ensayo quirúrgico,

481
00:44:39,875 --> 00:44:43,792
y me alegra hacerle saber que le
podemos ofrecer un sitio a Abby.

482
00:44:49,208 --> 00:44:50,000
Hola, Sr. Donovan.

483
00:44:50,001 --> 00:44:52,582
Soy la Dra. Bergstein del Sloan.

484
00:44:52,583 --> 00:44:54,958
Tenemos a un paciente que ha sido
excluido de nuestro ensayo quirúrgico,

485
00:44:54,959 --> 00:44:58,959
y me alegra hacerle saber que le
podemos ofrecer un sitio a Abby.

486
00:45:08,417 --> 00:45:10,457
Hola, soy Abby Donovan.

487
00:45:10,458 --> 00:45:11,582
Deja tu nombre y número y te llamaré.

488
00:45:11,583 --> 00:45:14,290
Hola, cariño.

489
00:45:14,291 --> 00:45:16,374
Acabo de aterrizar.

490
00:45:16,375 --> 00:45:18,750
Llámame. Tengo grandes noticias.

491
00:45:29,542 --> 00:45:31,000
Gracias, Terry.

492
00:45:32,417 --> 00:45:35,624
Esa está bien.

493
00:45:35,625 --> 00:45:37,291
   

494
00:45:41,875 --> 00:45:43,708
¿Vas a estar bien, Bridge?

495
00:45:43,709 --> 00:45:44,375
- Sí.
- Prométemelo.

496
00:45:44,376 --> 00:45:46,000
Lo prometo.

497
00:45:49,375 --> 00:45:51,207
Tú eres la fuerte.

498
00:45:51,208 --> 00:45:52,709
Lo eres.

499
00:45:55,083 --> 00:45:56,625
Tú lo eres, mamá.

500
00:46:03,917 --> 00:46:06,083
Solo échate una siestecita.

501
00:46:23,250 --> 00:46:24,332
¿Oís eso?

502
00:46:47,500 --> 00:46:48,791
Come algo.

503
00:46:48,792 --> 00:46:51,249
Que te entre algo en el cuerpo.

504
00:46:53,959 --> 00:46:55,290
- ¿Ray?
- Hola, Bunch.

505
00:46:55,291 --> 00:46:57,874
¿Estás con Abby? No encuentro
a nadie por el puto teléfono.

506
00:46:57,875 --> 00:47:01,874
No, no. Se fue a casa. Estaba cansada.

507
00:47:01,875 --> 00:47:04,165
Oye, pero tenemos al
puto letrero funcionando.

508
00:47:04,166 --> 00:47:06,416
- ¿Sí? Bien.
- Sí.

509
00:47:06,417 --> 00:47:08,582
¿Cómo fue?

510
00:47:08,583 --> 00:47:10,624
¿Un buen día?

511
00:47:10,625 --> 00:47:12,958
- ¿Está contenta?
- Sí.

512
00:47:12,959 --> 00:47:14,958
Le conté todo lo que has hecho.

513
00:47:14,959 --> 00:47:16,374
No me llevé todo el mérito.

514
00:47:16,375 --> 00:47:19,165
Gracias, Bunch.

515
00:47:19,166 --> 00:47:20,625
La he hecho entrar.

516
00:47:22,250 --> 00:47:23,959
La he hecho entrar en el ensayo.

517
00:47:25,375 --> 00:47:27,958
- ¿La has hecho entrar?
- Sí.

518
00:47:27,959 --> 00:47:30,124
¡Es increíble!

519
00:47:30,125 --> 00:47:33,749
Vaya, yo... Chicos, os tendré
presentes en mis oraciones.

520
00:47:33,750 --> 00:47:35,709
Vale, te llamo después.

521
00:47:40,960 --> 00:47:44,125
- ¿Por la autopista?
- Usted misma.

522
00:47:48,417 --> 00:47:50,457
¿Música?

523
00:47:50,458 --> 00:47:53,499
Sí, claro. ¿Por qué no?

524
00:47:58,543 --> 00:48:00,208
Bonita noche.

525
00:48:02,542 --> 00:48:04,874
Lo es.

526
00:48:04,875 --> 00:48:07,165
Ayer llovió.

527
00:48:07,166 --> 00:48:08,083
Con eso basta.

528
00:48:09,875 --> 00:48:12,916
- ¿Se llama Ray?
- Sí.

529
00:48:12,917 --> 00:48:17,249
- Mi hijo se llama Ray.
- ¿Sí?

530
00:48:17,250 --> 00:48:19,040
¿A qué se dedica?

531
00:48:19,041 --> 00:48:21,624
Trabaja en una clínica
de marihuana medicinal.

532
00:48:21,625 --> 00:48:22,708
Solo conseguí que estudiara dos años

533
00:48:22,709 --> 00:48:25,332
en la universidad pública.

534
00:48:25,333 --> 00:48:27,666
Ya sabe, mantenerlo ocupado, ¿no?

535
00:48:27,667 --> 00:48:29,416
Ser optimista, ¿no?

536
00:48:29,417 --> 00:48:31,749
Es todo lo que puedes hacer.

537
00:51:00,458 --> 00:51:02,375
- Papá.
- ¿Qué ha pasado?

538
00:51:44,625 --> 00:51:47,041
¿Por qué, cielo?

539
00:51:55,959 --> 00:51:59,666
¡No! ¡No! ¡No! No.

540
00:52:05,750 --> 00:52:08,249
   

541
00:52:16,709 --> 00:52:18,417
Oh, cielo.

542
00:52:20,750 --> 00:52:23,124
¿Por qué?

543
00:52:23,125 --> 00:52:25,791
¿Por qué... tú... por qué?

544
00:52:25,792 --> 00:52:28,625
¿Por qué?

545
00:52:31,125 --> 00:52:33,541
¿Por qué me dejaste?

546
00:52:46,875 --> 00:52:49,708
Sal. Sal, Bridge.

547
00:52:49,709 --> 00:52:50,791
- Sal...
- Lo siento.

548
00:52:50,792 --> 00:52:52,667
¡Que salgas, joder!

549
00:53:15,667 --> 00:53:18,249
¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué? ¿Por qué?

550
00:53:21,834 --> 00:53:24,959
¿Por qué...?

551
00:54:06,750 --> 00:54:11,708
*Y me gasté todo el dinero
en whisky y cerveza,*

552
00:54:11,709 --> 00:54:17,874
*pero ahora vuelvo con
gran cantidad de oro.*

553
00:54:17,875 --> 00:54:21,749
*Y juro que no volveré a
ser nunca más un vagamundo.*

554
00:54:21,750 --> 00:54:25,666
*Y eso es un no, no, nunca.*

555
00:54:25,667 --> 00:54:29,457
*No, no, nunca más...*

556
00:54:29,458 --> 00:54:31,582
*No, no, nunca más...*

557
00:54:31,583 --> 00:54:35,833
*No seré nunca más un vagabundo.*

558
00:54:35,834 --> 00:54:38,250
Hola, Ter.

559
00:54:41,208 --> 00:54:44,040
*No, no, nunca.*

560
00:55:26,709 --> 00:55:28,166
¿Qué ha pasado?

561
00:55:30,875 --> 00:55:33,791
Lo tenía bajo control, cielo.

562
00:55:33,792 --> 00:55:35,666
¿Por qué no...

563
00:55:35,667 --> 00:55:38,499
por qué no has cogido el
puto teléfono, o algo?

564
00:55:38,500 --> 00:55:41,207
- ¿Por qué, cielo?
- Lo siento.

565
00:55:41,208 --> 00:55:43,249
¿Por qué?

566
00:55:43,250 --> 00:55:45,708
- ¿Por qué, Bridge?
- ¡Lo siento!

567
00:55:45,709 --> 00:55:46,417
- Oye, oye, oye.
- ¿Por qué?

568
00:55:46,418 --> 00:55:48,499
Déjala. Déjala.

569
00:55:48,500 --> 00:55:50,082
Déjala.

570
00:55:50,083 --> 00:55:52,458
Cálmate. Calma.

571
00:55:58,375 --> 00:56:01,791
No es culpa suya. Tú no estabas aquí.

572
00:56:07,667 --> 00:56:10,499
Para. ¡Para!

573
00:56:13,917 --> 00:56:15,332
¡Para, papá!

574
00:56:22,208 --> 00:56:23,958
¡Papá, para!

575
00:56:32,125 --> 00:56:34,040
¡Mi padre va a matar a alguien!

576
00:58:26,542 --> 00:58:28,457
www.subtitulamos.tv

