1
00:00:00,001 --> 00:00:04,320
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:19,240 --> 00:00:21,457
_

3
00:00:21,460 --> 00:00:24,100
Please hang up and try your call again.

4
00:00:32,860 --> 00:00:35,260
Are you the owner of this establishment?

5
00:00:35,340 --> 00:00:37,380
Do I look like I run a bookshop?

6
00:00:44,656 --> 00:00:46,936
Aziraphale!

7
00:00:46,980 --> 00:00:49,420
Aziraphale, where the
Heaven are you, you idiot?

8
00:00:49,500 --> 00:00:51,460
I can't find you!

9
00:00:51,540 --> 00:00:53,300
Aziraphale, for God's...

10
00:00:53,380 --> 00:00:55,620
For Satan's... Ah!

11
00:00:55,700 --> 00:00:57,940
For somebody's sake, where are you?!

12
00:01:07,820 --> 00:01:08,980
You've gone.

13
00:01:09,020 --> 00:01:12,260
Somebody killed my best friend!

14
00:01:12,340 --> 00:01:14,460
Bastards!

15
00:01:15,660 --> 00:01:18,020
All of you!

16
00:01:25,560 --> 00:01:27,239
_

17
00:01:28,740 --> 00:01:31,660
It's a bad world, but we can fix it.

18
00:01:33,820 --> 00:01:36,420
And it doesn't matter that you
three aren't my friends anymore.

19
00:01:36,500 --> 00:01:38,820
I've got better friends
than you'll ever be.

20
00:01:41,620 --> 00:01:44,700
My new friends will be together soon.

21
00:01:44,780 --> 00:01:47,860
They're coming here, and then
we make everything better.

22
00:03:17,460 --> 00:03:19,100
Crowley had lost Aziraphale,

23
00:03:19,180 --> 00:03:22,140
and the world was ending in a few hours.

24
00:03:22,220 --> 00:03:24,580
He was in Hell's bad books.

25
00:03:24,660 --> 00:03:26,900
Not that Hell has any other kind.

26
00:03:27,940 --> 00:03:30,820
# Find me somebody #

27
00:03:30,900 --> 00:03:33,940
# To love #

28
00:03:34,020 --> 00:03:37,460
# Find me somebody #

29
00:03:37,540 --> 00:03:41,700
# To love #

30
00:03:41,780 --> 00:03:43,580
I shouldn't litter, should I?

31
00:03:43,660 --> 00:03:45,100
I mean, I probably should litter.

32
00:03:45,180 --> 00:03:46,580
I'm a demon, after all.

33
00:03:46,660 --> 00:03:48,860
But nobody's really
keeping score anymore.

34
00:03:48,940 --> 00:03:53,220
# Somebody to #

35
00:03:53,300 --> 00:03:55,620
# Somebody to love #

36
00:03:55,700 --> 00:03:59,020
# Somebody to #

37
00:04:00,740 --> 00:04:04,100
# Find me somebody #

38
00:04:04,180 --> 00:04:06,980
# Find me somebody to love #

39
00:04:07,060 --> 00:04:08,540
# Anybody, anywhere #

40
00:04:08,620 --> 00:04:11,020
# Anybody find me #
# Somebody to love #

41
00:04:11,100 --> 00:04:14,620
# Whoa-oh #

42
00:04:14,700 --> 00:04:16,980
# Find me, find, find... #

43
00:04:36,740 --> 00:04:38,500
Mr Shadwell?

44
00:04:39,380 --> 00:04:40,980
Oh, what on earth happened?

45
00:04:41,060 --> 00:04:43,020
What would you say if I told you

46
00:04:43,060 --> 00:04:45,420
that this hand had
just exorcised a demon

47
00:04:45,500 --> 00:04:47,580
clean off the surface of the earth?

48
00:04:49,340 --> 00:04:52,260
I'd say somebody needs to come inside

49
00:04:52,340 --> 00:04:54,300
and have a nice cup of tea.

50
00:04:54,380 --> 00:04:57,900
But young Newt, he's still out there.

51
00:04:57,980 --> 00:05:03,180
In thrall to heathen ways
and lubricious occult wiles.

52
00:05:03,300 --> 00:05:04,820
There could be women there.

53
00:05:06,060 --> 00:05:08,580
Oh, well...

54
00:05:08,620 --> 00:05:10,060
now you can't be in here,

55
00:05:10,180 --> 00:05:13,180
because Mrs Ormorod and such
will be arriving any minute.

56
00:05:13,300 --> 00:05:16,820
Why don't you come in here
and have a nice lie down.

57
00:05:18,300 --> 00:05:22,900
You're no use to young
Newt in this state.

58
00:05:23,620 --> 00:05:24,860
Aye.

59
00:05:24,940 --> 00:05:27,180
I'll have a bit of a lie down.

60
00:05:42,900 --> 00:05:46,100
Nobody's ever done what I've done.

61
00:05:46,180 --> 00:05:49,220
Not Hopkins, not Siftings,

62
00:05:49,300 --> 00:05:50,860
not Dalrymple.

63
00:05:51,860 --> 00:05:53,780
I'm the ultimate weapon.

64
00:05:54,700 --> 00:05:56,780
I'm the doomsday option.

65
00:06:08,460 --> 00:06:09,940
What kind of a place is this?

66
00:06:21,740 --> 00:06:23,220
You! You're late.

67
00:06:23,300 --> 00:06:26,060
Yes. Um...

68
00:06:28,900 --> 00:06:30,940
Actually, I...

69
00:06:31,020 --> 00:06:34,460
I... I didn't mean to be here...

70
00:06:34,540 --> 00:06:36,220
um, yet.

71
00:06:36,300 --> 00:06:41,220
Still sorting things out... on Earth.

72
00:06:41,300 --> 00:06:42,556
Aziraphale, isn't it?

73
00:06:42,580 --> 00:06:45,380
Principality, Angel of the Eastern Gate.

74
00:06:45,460 --> 00:06:47,820
Your whole platoon is waiting for you.

75
00:06:47,900 --> 00:06:50,140
Aziraphale.

76
00:06:50,220 --> 00:06:52,700
Aziraphale... Why is
that name so familiar?

77
00:06:54,180 --> 00:06:55,420
Hang on.

78
00:06:55,500 --> 00:06:56,660
Aziraphale.

79
00:06:56,740 --> 00:06:58,100
You were issued with...

80
00:06:58,180 --> 00:07:00,740
A flaming sword, I
know. It's not my fault.

81
00:07:00,820 --> 00:07:03,180
She was having a very bad day.

82
00:07:03,260 --> 00:07:06,860
You were issued with
a body. Where is it?

83
00:07:11,900 --> 00:07:14,740
I'm afraid I hadn't actually prepared

84
00:07:14,820 --> 00:07:17,300
to step into the
transportation portal, you see.

85
00:07:17,380 --> 00:07:20,660
And the body... discorporated.

86
00:07:20,740 --> 00:07:22,420
Discorporated?

87
00:07:22,500 --> 00:07:25,700
It was 6,000 years old.

88
00:07:25,780 --> 00:07:27,460
I count them all out,

89
00:07:27,540 --> 00:07:29,860
and I count them all in again.

90
00:07:29,940 --> 00:07:31,540
And then you turn up,

91
00:07:31,620 --> 00:07:32,980
late for Armageddon,

92
00:07:33,060 --> 00:07:34,460
no flaming sword,

93
00:07:34,540 --> 00:07:38,580
not even a body, you
pathetic excuse for an angel!

94
00:07:39,660 --> 00:07:41,940
Well, I suppose I am, really.

95
00:07:42,580 --> 00:07:44,380
I mean...

96
00:07:44,460 --> 00:07:48,460
I have no intention
of fighting in any war.

97
00:07:48,540 --> 00:07:51,180
Don't be a coward!

98
00:07:51,260 --> 00:07:53,540
You get into position right now,

99
00:07:53,620 --> 00:07:54,820
and I won't say anything more

100
00:07:54,900 --> 00:07:56,700
about the body you discorporated.

101
00:07:56,780 --> 00:07:59,460
We can take the sword out
of your celestial wages.

102
00:07:59,540 --> 00:08:02,260
I was in the middle
of something important.

103
00:08:02,340 --> 00:08:04,100
I demand to be returned.

104
00:08:04,180 --> 00:08:06,100
Without a body?

105
00:08:06,180 --> 00:08:08,020
That's ridiculous.

106
00:08:10,420 --> 00:08:11,900
- It is?
- Obviously.

107
00:08:11,980 --> 00:08:13,676
What are you going to do?
You can't possess them.

108
00:08:13,700 --> 00:08:15,780
Demons can.

109
00:08:15,860 --> 00:08:18,420
You're not a demon. You're an angel.

110
00:08:21,140 --> 00:08:22,260
What are you... ?

111
00:08:22,340 --> 00:08:24,300
Where are you going?

112
00:08:27,340 --> 00:08:31,140
How does one navigate?

113
00:08:31,220 --> 00:08:34,380
- Oh, well.
- Get away from that thing!

114
00:08:34,460 --> 00:08:36,780
I'll figure it out...

115
00:08:37,340 --> 00:08:38,980
as I go.

116
00:08:45,420 --> 00:08:46,820
What are you lot looking at?!

117
00:08:46,900 --> 00:08:50,020
Don't you know there's a war on?!

118
00:08:50,100 --> 00:08:53,260
My friends are on their way, and
then there'll be a world just for us.

119
00:08:53,340 --> 00:08:56,180
We'll get rid of everything
stupid and start all over again.

120
00:08:56,260 --> 00:08:57,820
Won't that be awesome?

121
00:08:58,460 --> 00:09:00,300
Say something.

122
00:09:00,340 --> 00:09:01,900
You have to say something.

123
00:09:01,980 --> 00:09:05,260
I'm telling you to say something!

124
00:09:05,340 --> 00:09:07,300
Stop it. Stop crying. This is fun.

125
00:09:07,340 --> 00:09:11,540
We're having fun. This
is the best day of all.

126
00:09:11,580 --> 00:09:14,340
You have to smile! I can make it happen!

127
00:09:14,460 --> 00:09:16,700
Smile! Smile!

128
00:09:26,980 --> 00:09:28,660
That was...

129
00:09:29,860 --> 00:09:31,700
I mean...

130
00:09:31,820 --> 00:09:33,900
that was...

131
00:09:33,980 --> 00:09:35,940
You know I've never actually...

132
00:09:36,900 --> 00:09:38,420
That was my first time.

133
00:09:39,860 --> 00:09:41,460
I'd never have known.

134
00:09:43,820 --> 00:09:45,700
Well, seeing as the world's ending,

135
00:09:45,820 --> 00:09:47,260
can we do it again?

136
00:09:47,340 --> 00:09:49,420
We don't have time.

137
00:09:49,460 --> 00:09:51,820
And Agnes only said we did it once.

138
00:09:52,420 --> 00:09:53,820
She never.

139
00:09:53,900 --> 00:09:56,420
She bloody... She can't
have predicted that.

140
00:10:02,020 --> 00:10:04,700
"You go, boy. May fortune be with you.

141
00:10:05,700 --> 00:10:07,820
Anathema, my descendant,

142
00:10:07,900 --> 00:10:10,060
I trust he will be fine of feature

143
00:10:10,140 --> 00:10:11,460
and mighty of... "

144
00:10:11,540 --> 00:10:13,660
- Oh, my dear Lord.
- Get dressed.

145
00:10:17,100 --> 00:10:19,420
So, we find this Adam, and then we...

146
00:10:20,580 --> 00:10:22,540
- stop him?
- Mmm...

147
00:10:22,580 --> 00:10:24,420
I'm not sure anymore.

148
00:10:26,220 --> 00:10:29,340
Agnes doesn't tell us to.

149
00:10:29,420 --> 00:10:30,880
Because if there's a
card with instructions,

150
00:10:30,881 --> 00:10:32,700
I don't know which one it is.

151
00:10:32,780 --> 00:10:34,980
What do you mean, "Agnes
doesn't tell us to"?

152
00:10:35,060 --> 00:10:37,780
Don't you ever just
do things for yourself?

153
00:10:37,860 --> 00:10:39,580
See how they turn out?

154
00:10:39,700 --> 00:10:42,300
No, not important things.

155
00:10:42,340 --> 00:10:43,915
And we have maybe an hour or so to go

156
00:10:43,916 --> 00:10:45,417
until there's nothing anybody can do.

157
00:10:45,460 --> 00:10:48,020
I'm not going to waste a
second of it, so come on.

158
00:10:48,100 --> 00:10:51,340
You can't let a 400-year-old
witch tell you what to do.

159
00:10:52,860 --> 00:10:54,556
I've spent my whole
life trying to figure out

160
00:10:54,580 --> 00:10:56,460
what Agnes wanted me to do.

161
00:10:56,540 --> 00:10:58,700
And she's never failed me.

162
00:10:58,820 --> 00:11:01,300
Sometimes I fail her.

163
00:11:01,380 --> 00:11:03,500
Same again.

164
00:11:12,660 --> 00:11:14,580
I never asked to be a demon.

165
00:11:15,900 --> 00:11:17,700
I was just minding my
own business one day

166
00:11:17,780 --> 00:11:20,140
and then... oh, lookie here,

167
00:11:20,220 --> 00:11:22,420
it's Lucifer and the guys.

168
00:11:22,500 --> 00:11:25,980
Oh, hey, the food hadn't
been that good lately.

169
00:11:26,060 --> 00:11:28,156
I didn't have anything on for
the rest of that afternoon.

170
00:11:28,180 --> 00:11:32,220
Next thing, I'm doing
a million-light-year

171
00:11:32,300 --> 00:11:36,140
freestyle dive into a
pool of boiling sulphur.

172
00:11:40,820 --> 00:11:42,860
Aziraphale?

173
00:11:42,940 --> 00:11:44,460
- Are you here?
- Good question.

174
00:11:44,540 --> 00:11:48,500
Not certain. Never done this before.

175
00:11:48,580 --> 00:11:50,900
- Can you hear me?
- Of course I can hear you.

176
00:11:50,980 --> 00:11:54,020
Afraid I've rather
made a mess of things.

177
00:11:54,100 --> 00:11:55,620
Did you go to Alpha Centauri?

178
00:11:55,700 --> 00:11:57,740
Nah, I changed my mind.

179
00:11:57,820 --> 00:12:00,380
Stuff happened.

180
00:12:00,460 --> 00:12:02,060
I lost my best friend.

181
00:12:04,580 --> 00:12:06,860
I'm so sorry to hear it.

182
00:12:06,940 --> 00:12:08,420
Listen, back in my bookshop

183
00:12:08,500 --> 00:12:10,580
there's a book I need you to get.

184
00:12:10,660 --> 00:12:14,420
Oh, look, your bookshop
isn't there anymore.

185
00:12:14,500 --> 00:12:18,380
- Oh?
- I'm really sorry. It burned down.

186
00:12:21,740 --> 00:12:22,980
All of it?

187
00:12:24,260 --> 00:12:27,580
Yeah. What... what was the book?

188
00:12:27,660 --> 00:12:30,820
The one the young lady with
the bicycle left behind.

189
00:12:30,900 --> 00:12:33,700
- The Nice and Accurate Prophecies of...
- Agnes Nutter!

190
00:12:33,780 --> 00:12:35,540
- Yes, I took it!
- You have it?

191
00:12:35,620 --> 00:12:38,620
- Look, souvenir!
- Look inside. I made notes.

192
00:12:38,700 --> 00:12:41,820
It's all in there. The
boy's name, address.

193
00:12:41,900 --> 00:12:44,220
Everything else. I worked it all out.

194
00:12:44,300 --> 00:12:45,996
Look, wherever you are, I'll
come to you. Where are you?

195
00:12:46,020 --> 00:12:48,300
I... I... I'm not really anywhere yet.

196
00:12:48,380 --> 00:12:50,260
- I've been discorporated.
- Oh.

197
00:12:50,340 --> 00:12:52,980
You need to get to Tadfield Air Base.

198
00:12:53,060 --> 00:12:54,780
Why?

199
00:12:54,860 --> 00:12:57,740
World ending. That's where
it's all going to happen.

200
00:12:57,820 --> 00:13:00,540
Quite soon now. I'll head there too.

201
00:13:00,620 --> 00:13:02,700
I just need to find a receptive body.

202
00:13:02,780 --> 00:13:05,340
- Harder than you'd think.
- I'm not going to go there.

203
00:13:05,420 --> 00:13:07,500
I do need a body.

204
00:13:07,580 --> 00:13:08,940
Pity I can't inhabit yours.

205
00:13:09,020 --> 00:13:10,620
- Ooh.
- Angel, demon...

206
00:13:10,700 --> 00:13:12,100
- probably explode.
- Blehh...

207
00:13:12,180 --> 00:13:13,740
So I'll meet you at Tadfield.

208
00:13:13,820 --> 00:13:15,476
But we're both gonna have
to get a bit of a wiggle-on.

209
00:13:15,500 --> 00:13:18,340
- What?
- Tadfield Air Base.

210
00:13:18,420 --> 00:13:20,220
I heard that. It was the "wiggle-on".

211
00:13:26,500 --> 00:13:29,260
Enter all seekers after wisdom.

212
00:13:29,340 --> 00:13:33,020
Only if you are
prepared to part the veil

213
00:13:33,100 --> 00:13:36,660
and receive wisdom from
those who have gone before.

214
00:13:36,740 --> 00:13:40,540
We are here to receive
your wisdom, Madame Tracy.

215
00:13:40,620 --> 00:13:42,460
Oh!

216
00:13:42,540 --> 00:13:44,620
Very good weather for a séance.

217
00:13:44,700 --> 00:13:46,580
Did you have them do
it special, the weather,

218
00:13:46,660 --> 00:13:49,580
- with your psychicness?
- No, dear.

219
00:13:53,380 --> 00:13:55,620
They're waiting for us.

220
00:13:55,700 --> 00:13:57,820
Our Ron and the
spirits, they're waiting.

221
00:13:57,900 --> 00:13:59,380
And we are looking forward

222
00:13:59,460 --> 00:14:02,940
to hearing what they
are going to say to us,

223
00:14:03,020 --> 00:14:04,940
after we've made our donations.

224
00:14:08,060 --> 00:14:10,540
Aziraphale had to
find a host to inhabit.

225
00:14:10,620 --> 00:14:14,300
And the Four Horsemen needed to
come together for their final ride.

226
00:14:19,420 --> 00:14:21,140
Purpose of your visit to the U.K.?

227
00:14:21,220 --> 00:14:23,340
I ride to where the
end of the world begins.

228
00:14:23,420 --> 00:14:25,820
Sounds like fun.

229
00:14:35,860 --> 00:14:38,340
Four cups of tea,
please. One of them black.

230
00:14:38,420 --> 00:14:41,060
And a cheese sandwich.

231
00:14:41,140 --> 00:14:43,140
You take a seat and I'll
bring it over for you.

232
00:14:43,220 --> 00:14:44,660
Four of you, are there?

233
00:14:44,740 --> 00:14:45,980
There will be.

234
00:14:46,060 --> 00:14:47,620
I'm waiting for friends.

235
00:14:47,700 --> 00:14:49,060
You're better off waiting in here.

236
00:14:49,140 --> 00:14:51,180
It's hell out there.

237
00:14:52,060 --> 00:14:53,980
No. Not yet.

238
00:15:07,220 --> 00:15:09,060
War.

239
00:15:10,020 --> 00:15:11,180
It's been a long time.

240
00:15:11,260 --> 00:15:12,940
Famine.

241
00:15:13,020 --> 00:15:16,540
Feels funny, all of us
getting together like this.

242
00:15:16,620 --> 00:15:17,660
Funny?

243
00:15:17,740 --> 00:15:19,060
Hmm.

244
00:15:19,140 --> 00:15:20,716
We've spent all these thousands of years

245
00:15:20,740 --> 00:15:23,940
waiting for the big day,
and finally it comes.

246
00:15:24,020 --> 00:15:25,436
We'll have a thunderstorm to ride in.

247
00:15:25,460 --> 00:15:27,500
Any idea how far we've got to ride?

248
00:15:27,580 --> 00:15:31,420
- A hundred miles.
- I would have thought it'd be farther, somehow.

249
00:15:31,500 --> 00:15:34,620
It's not the travelling, it's
the arriving that matters.

250
00:15:34,700 --> 00:15:35,980
Any sign of him yet?

251
00:15:54,700 --> 00:15:56,540
When did you get here?

252
00:15:57,740 --> 00:16:00,460
I never went away.

253
00:16:02,340 --> 00:16:03,940
Your tea is getting cold, Lord.

254
00:16:04,020 --> 00:16:05,700
It's been a long time.

255
00:16:05,780 --> 00:16:07,700
But now we ride.

256
00:16:07,780 --> 00:16:10,220
Yes. Now we ride.

257
00:16:14,260 --> 00:16:17,220
- Ooh. Pfft.
- She's going under.

258
00:16:17,300 --> 00:16:19,660
Nothing to be alarmed about.

259
00:16:19,740 --> 00:16:22,540
She's just making herself
a bridge to the other side.

260
00:16:22,620 --> 00:16:25,180
Her spirit guide will be along soon.

261
00:16:25,260 --> 00:16:27,260
Are you there, my spirit guide?

262
00:16:28,500 --> 00:16:31,340
Ah, begorrah...

263
00:16:31,420 --> 00:16:34,020
'tis me.

264
00:16:34,100 --> 00:16:36,820
Little Colleen O'Leary.

265
00:16:36,900 --> 00:16:41,660
Colleen died in Dublin in 1746
when she was nine years old.

266
00:16:41,740 --> 00:16:43,796
But she was very psychic.

267
00:16:43,820 --> 00:16:45,500
Colleen. Hello, dear.

268
00:16:45,580 --> 00:16:47,060
Is my Ron with you?

269
00:16:47,140 --> 00:16:49,740
- I've got so much to tell him.
- Ooh!

270
00:16:49,820 --> 00:16:52,020
Ah, Colleen wants to know

271
00:16:52,100 --> 00:16:56,780
if there's anyone
named Mr Scroggie here?

272
00:16:56,860 --> 00:16:58,700
Actually, that's my name.

273
00:16:58,780 --> 00:17:01,020
Yes. Well, Colleen wants to know

274
00:17:01,100 --> 00:17:05,860
if you've ever known anyone named...

275
00:17:05,940 --> 00:17:08,820
- John.
- No.

276
00:17:10,340 --> 00:17:12,260
- Or it could be Jim.
- No.

277
00:17:12,340 --> 00:17:13,700
- Tom?
- No.

278
00:17:13,780 --> 00:17:15,620
- Steve?
- No.

279
00:17:15,700 --> 00:17:18,620
- Dave?
- I knew a Dave from Hemel Hempstead.

280
00:17:18,740 --> 00:17:20,540
Yes! So, you see,
that's what he's saying.

281
00:17:20,620 --> 00:17:22,116
He's saying Hemel Hempstead.
He wants you to know

282
00:17:22,140 --> 00:17:25,620
that he's doing very
well beyond the veil.

283
00:17:25,740 --> 00:17:27,476
I saw him walking his dog the other day

284
00:17:27,477 --> 00:17:29,140
and he looked perfectly healthy.

285
00:17:29,260 --> 00:17:31,700
People go very suddenly. Like my mum.

286
00:17:31,780 --> 00:17:35,900
Your mum can bloody well
wait her turn, Julia Petley.

287
00:17:35,980 --> 00:17:38,380
I've been coming here for seven
years. I do have seniority.

288
00:17:38,500 --> 00:17:39,620
Now, you tell my Ron...

289
00:17:41,340 --> 00:17:42,620
Ooh!

290
00:17:44,140 --> 00:17:46,140
- Is it our Ron?
- No, it's something real.

291
00:18:01,740 --> 00:18:03,700
Sprechen Sie Deutsch?

292
00:18:05,220 --> 00:18:08,700
- Is that you, Ron?
- Ron?

293
00:18:08,780 --> 00:18:10,820
Not Ron. Definitely not.

294
00:18:10,900 --> 00:18:12,900
Well, I want to speak to Ron Ormorod.

295
00:18:13,020 --> 00:18:15,340
He's rather short, balding on top.

296
00:18:15,380 --> 00:18:17,500
Can you put me through, please?

297
00:18:17,580 --> 00:18:18,580
Ah, well,

298
00:18:18,581 --> 00:18:21,140
there does appear to be a spirit

299
00:18:21,220 --> 00:18:24,260
matching that description
trying to attract our attention.

300
00:18:24,340 --> 00:18:25,740
Very well.

301
00:18:25,820 --> 00:18:28,220
I will hand you over, but
you must be very quick.

302
00:18:28,300 --> 00:18:31,100
I am attempting to avert the Apocalypse.

303
00:18:31,140 --> 00:18:32,620
Right.

304
00:18:34,460 --> 00:18:36,276
# Moonlight becomes you... #

305
00:18:43,780 --> 00:18:46,620
Hello, Brenda.

306
00:18:46,740 --> 00:18:48,900
Ron?

307
00:18:49,700 --> 00:18:51,020
What...

308
00:18:51,100 --> 00:18:53,220
You sound like...

309
00:18:53,300 --> 00:18:54,540
you.

310
00:18:54,620 --> 00:18:56,620
I am me, Brenda.

311
00:18:56,740 --> 00:19:00,540
It's c... cold here.

312
00:19:00,620 --> 00:19:03,980
Right, so I went to our
Krystal's wedding last weekend.

313
00:19:04,060 --> 00:19:05,580
That's our Tracy's eldest.

314
00:19:05,620 --> 00:19:07,580
And they start serving Korean food.

315
00:19:07,620 --> 00:19:11,060
Well, I can take a joke
as well as the next woman.

316
00:19:11,140 --> 00:19:12,700
- Brenda!
- I'm getting to the good bit.

317
00:19:12,740 --> 00:19:16,580
So, I hold up the kimchi and I say,

318
00:19:16,620 --> 00:19:18,276
"What you expect me
to do with this, then?"

319
00:19:18,300 --> 00:19:20,620
Whereupon, without even

320
00:19:20,740 --> 00:19:21,860
the grace to look ashamed...

321
00:19:21,900 --> 00:19:24,980
- Brenda!
- Yes, Ron?

322
00:19:25,060 --> 00:19:28,780
Y... y... you never
g... gave me a chance

323
00:19:28,860 --> 00:19:32,740
to get a word in edgeways
when we were married.

324
00:19:32,820 --> 00:19:35,100
And now I'm dead.

325
00:19:35,140 --> 00:19:38,580
Oh! There's only one
thing I want to tell you.

326
00:19:38,620 --> 00:19:41,260
You've never spoken
to me like this before.

327
00:19:41,340 --> 00:19:44,860
Ron, remember your heart condition.

328
00:19:44,900 --> 00:19:46,900
I don't have a heart anymore!

329
00:19:48,300 --> 00:19:51,500
- And Brenda?
- Yes, Ron?

330
00:19:53,140 --> 00:19:56,260
Shut up!

331
00:20:20,060 --> 00:20:21,900
Wasn't that touching?

332
00:20:23,980 --> 00:20:26,460
Right, well, uh, lovely to meet you all.

333
00:20:27,380 --> 00:20:28,740
Out.

334
00:20:29,620 --> 00:20:31,220
Show's over.

335
00:20:31,300 --> 00:20:33,820
World to save. Can't lollygag.

336
00:20:33,900 --> 00:20:35,716
Well, that's very good
value. Very entertaining.

337
00:20:35,740 --> 00:20:37,180
Glad you enjoyed it.

338
00:21:01,481 --> 00:21:03,880
_

339
00:21:04,380 --> 00:21:06,780
Crowley is currently
stuck in a traffic jam

340
00:21:06,860 --> 00:21:09,380
as he tries to get out
of London to find Adam.

341
00:21:09,460 --> 00:21:11,140
And it's official.

342
00:21:11,260 --> 00:21:14,020
This is the biggest traffic
jam in England's history.

343
00:21:14,100 --> 00:21:15,140
Why?

344
00:21:15,220 --> 00:21:16,780
What you did to the M25

345
00:21:16,860 --> 00:21:19,300
was a stroke of demonic genius, darling.

346
00:21:19,380 --> 00:21:22,100
Oh, no, no, no, no, no.

347
00:21:22,140 --> 00:21:25,260
The traffic jam is being
caused by problems on the M25,

348
00:21:25,340 --> 00:21:27,140
the freeway that circles London.

349
00:21:27,220 --> 00:21:30,300
Crowley had a lot to do
with the design of the M25

350
00:21:30,380 --> 00:21:32,140
back in the 1970s.

351
00:21:32,220 --> 00:21:36,380
So, thanks to three computer hacks,

352
00:21:36,500 --> 00:21:38,340
selected bribery,

353
00:21:38,380 --> 00:21:40,620
and me moving some markers
across a field one night,

354
00:21:40,740 --> 00:21:43,220
the M25 London orbital motorway,

355
00:21:43,300 --> 00:21:45,580
which was supposed to look like this,

356
00:21:45,620 --> 00:21:49,540
will, when it opens in 1986,

357
00:21:49,620 --> 00:21:52,260
actually look like this,

358
00:21:52,340 --> 00:21:54,900
and represent the dread sigil Odegra

359
00:21:54,980 --> 00:21:57,580
in the language of the dark
Priesthood of Ancient Mu.

360
00:21:57,660 --> 00:22:01,620
"Odegra" means, "Hail the great
beast, devourer of worlds."

361
00:22:01,700 --> 00:22:03,660
Can I hear a "wahoo"?

362
00:22:06,420 --> 00:22:07,956
# How do you think #
# We're gonna get along #

363
00:22:07,980 --> 00:22:10,540
Once it's built, the
millions of motorists

364
00:22:10,620 --> 00:22:12,140
who grumble their way around it

365
00:22:12,220 --> 00:22:14,700
are going to be like
water on a prayer wheel,

366
00:22:14,780 --> 00:22:19,300
grinding out an endless
fog of low-grade evil

367
00:22:19,380 --> 00:22:22,740
that will encircle the whole of London.

368
00:22:22,820 --> 00:22:24,100
Yes, Duke Hastur?

369
00:22:24,180 --> 00:22:26,060
What's a computer?

370
00:22:26,140 --> 00:22:28,060
# Another one bites the dust #

371
00:22:50,980 --> 00:22:54,580
So, what exactly do you
propose we do about this?

372
00:22:54,660 --> 00:22:56,260
Given the circumstances,

373
00:22:56,340 --> 00:23:00,740
we're both going to have
to be extremely flexible.

374
00:23:00,820 --> 00:23:02,820
Get your hands off her, you...

375
00:23:04,300 --> 00:23:06,140
- Where is he?
- Who?

376
00:23:06,220 --> 00:23:07,340
Some southern pansy.

377
00:23:07,420 --> 00:23:09,420
I heard him, making lewd suggestions.

378
00:23:09,500 --> 00:23:14,220
Not just "a" southern pansy, Sergeant.

379
00:23:14,300 --> 00:23:16,380
"The" southern pansy.

380
00:23:17,620 --> 00:23:19,580
Demon!

381
00:23:19,660 --> 00:23:20,940
You know what this is?

382
00:23:21,020 --> 00:23:22,820
Four fingers, one thumb.

383
00:23:22,900 --> 00:23:26,300
Now, you get out of
this good woman's head

384
00:23:26,380 --> 00:23:28,380
before I blast you to kingdom come.

385
00:23:28,460 --> 00:23:30,860
That's the trouble, Mr Shadwell.

386
00:23:30,940 --> 00:23:32,140
Kingdom come.

387
00:23:32,220 --> 00:23:33,940
It's going to.

388
00:23:34,020 --> 00:23:38,060
Mr Aziraphale has just
been explaining it.

389
00:23:38,140 --> 00:23:40,900
You come and have a nice cup of tea,

390
00:23:40,980 --> 00:23:42,740
and listen to him.

391
00:23:44,220 --> 00:23:46,580
As Adam came into his power,

392
00:23:46,660 --> 00:23:49,860
the world welcomed him in ways
not even Crowley had expected.

393
00:23:52,740 --> 00:23:54,060
I can't hold it in.

394
00:23:54,140 --> 00:23:56,740
Well, what if the traffic
starts moving again?

395
00:23:56,820 --> 00:23:58,460
It's the M25.

396
00:23:58,540 --> 00:24:00,756
You can't just get out and have a
widdle in the middle of the road.

397
00:24:00,780 --> 00:24:02,580
I can, and I will.

398
00:24:04,100 --> 00:24:05,540
Hail the Great Beast.

399
00:24:05,620 --> 00:24:08,060
What'd you say, Horace?

400
00:24:08,140 --> 00:24:10,140
Hail the Great Beast,

401
00:24:10,220 --> 00:24:11,540
devourer of worlds.

402
00:24:11,620 --> 00:24:16,780
Hail the Great Beast,
devourer of worlds.

403
00:24:16,860 --> 00:24:19,020
Hail the Great Beast,

404
00:24:19,100 --> 00:24:21,460
devourer of worlds.

405
00:24:21,540 --> 00:24:23,780
Hail the Great Beast

406
00:24:23,860 --> 00:24:25,220
devourer of worlds...

407
00:24:25,300 --> 00:24:28,580
The M25 had become, unexpectedly,

408
00:24:28,660 --> 00:24:32,340
a burning magical ring of
fire that surrounded London.

409
00:24:32,420 --> 00:24:34,740
Nobody was getting in or out.

410
00:24:34,820 --> 00:24:38,340
Crowley had made it, now
Crowley was trapped inside it.

411
00:24:41,700 --> 00:24:46,140
Right. The M25 is now an impassable
burning ring of infernal fire,

412
00:24:46,220 --> 00:24:47,820
and that's my fault.

413
00:24:47,900 --> 00:24:50,460
Come on, Tadfield. Tadfield. Tadfield.

414
00:24:55,460 --> 00:24:59,700
Motorists are being advised to
avoid the M25 London orbital motorway

415
00:24:59,780 --> 00:25:02,980
because, in the words of a
Transportation Department spokesman,

416
00:25:03,060 --> 00:25:05,500
"It's on fire or something."

417
00:25:05,580 --> 00:25:07,580
What does that even mean?

418
00:25:09,980 --> 00:25:11,860
I know where the Antichrist is.

419
00:25:11,940 --> 00:25:15,420
I know where the Antichrist is.
I know where the Antichrist is.

420
00:25:19,260 --> 00:25:20,660
- Mr Biggs...
- Yes?

421
00:25:20,740 --> 00:25:22,380
I'm calling about a car accident

422
00:25:22,460 --> 00:25:25,100
that was not your fault
that you were involved in.

423
00:25:27,220 --> 00:25:28,580
Bugger.

424
00:25:28,640 --> 00:25:30,719
_

425
00:25:30,721 --> 00:25:32,778
_

426
00:25:32,780 --> 00:25:34,236
- Hello?
- Mrs Blore?

427
00:25:34,260 --> 00:25:35,460
Wha' is it?

428
00:25:35,540 --> 00:25:38,220
I'm calling about a car accident
that you were recently involved in.

429
00:25:38,300 --> 00:25:40,980
You are eligible for compensation.

430
00:25:42,780 --> 00:25:45,060
Oh, for Heaven's sake.

431
00:25:45,521 --> 00:25:48,519
_

432
00:25:56,940 --> 00:25:58,700
Yes?

433
00:25:58,780 --> 00:26:01,260
Hello, Mr Cowwley.

434
00:26:01,340 --> 00:26:03,460
We're calling about an accident you had.

435
00:26:03,540 --> 00:26:07,580
It, eh, wasn't an accident,
Lisa. And this isn't Crowley.

436
00:26:07,660 --> 00:26:10,180
Um, h... how do you know my name?

437
00:26:10,260 --> 00:26:12,420
I know lots of things, Lisa.

438
00:26:12,500 --> 00:26:15,020
I should be grateful to you for
setting me free, shouldn't I?

439
00:26:15,100 --> 00:26:17,300
I mean, I should thank you personally

440
00:26:17,380 --> 00:26:19,300
and meet your friends.

441
00:26:19,820 --> 00:26:20,860
Uh...

442
00:26:20,940 --> 00:26:22,460
I'm hanging up the phone now.

443
00:26:22,540 --> 00:26:23,860
Too late.

444
00:26:42,700 --> 00:26:44,180
I needed that.

445
00:26:46,540 --> 00:26:48,300
Right.

446
00:26:48,380 --> 00:26:49,820
So there really is an Antichrist?

447
00:26:49,900 --> 00:26:51,276
The Antichrist is alive

448
00:26:51,300 --> 00:26:53,900
and on the Earth at
this moment, Sergeant.

449
00:26:53,980 --> 00:26:56,460
He is bringing about Armageddon.

450
00:26:56,540 --> 00:26:57,860
I'm sure you can see

451
00:26:57,940 --> 00:26:59,740
that the imminent
destruction of the world

452
00:26:59,820 --> 00:27:02,540
is not something that any
reasonable person would permit.

453
00:27:02,620 --> 00:27:04,260
- No.
- Am I correct?

454
00:27:04,340 --> 00:27:05,820
- Aye.
- The Antichrist...

455
00:27:05,900 --> 00:27:08,660
must be killed, Sergeant Shadwell.

456
00:27:08,740 --> 00:27:13,100
And you... are the man to do it.

457
00:27:15,060 --> 00:27:16,580
Well, I don't know about that.

458
00:27:16,660 --> 00:27:19,900
Um, the Witchfinder Army,
we just kill witches.

459
00:27:19,980 --> 00:27:21,900
I'm sure you've killed lots of those.

460
00:27:21,980 --> 00:27:23,980
Well, early days.

461
00:27:24,060 --> 00:27:28,340
This Antichrist of yours,
how many nipples does he have?

462
00:27:29,420 --> 00:27:32,060
Oh... uh... oodles of them.

463
00:27:32,140 --> 00:27:33,700
Pots of nipples.

464
00:27:33,780 --> 00:27:35,580
Nipples everywhere. Ha-ha-ha!

465
00:27:35,660 --> 00:27:38,020
Then I'm your man.

466
00:27:38,100 --> 00:27:41,340
Now, Sergeant, what weapons do you have?

467
00:27:41,420 --> 00:27:43,260
Oh. Here.

468
00:27:43,340 --> 00:27:45,780
Yes, anything more substantial?

469
00:27:45,860 --> 00:27:48,180
Um, I've got pins...

470
00:27:48,260 --> 00:27:51,660
and the Thunder Gun of
Witchfinder Colonel Dalrymple.

471
00:27:51,740 --> 00:27:55,020
- It'll fire anything. Silver bullets.
- That's werewolves.

472
00:27:55,100 --> 00:27:56,540
- Ehh... Garlic?
- Vampires.

473
00:27:56,620 --> 00:27:57,860
Hmm. Bricks?

474
00:27:57,940 --> 00:28:01,060
That should do nicely. Ha!

475
00:28:34,580 --> 00:28:37,660
Come on. There must be a way across it.

476
00:28:37,740 --> 00:28:40,540
Burning roads. You predict this, Agnes?

477
00:28:42,140 --> 00:28:44,380
Why isn't there an index?

478
00:28:52,500 --> 00:28:54,540
You'll never escape London.

479
00:28:54,620 --> 00:28:55,820
Nothing can.

480
00:28:55,900 --> 00:28:58,340
Hastur. How was your time in voicemail?

481
00:28:58,420 --> 00:29:00,500
Funny, ha-ha. Joke
all you like, Crowley.

482
00:29:00,580 --> 00:29:02,100
There's nowhere to run.

483
00:29:02,180 --> 00:29:04,036
Aren't you to be lining up,
ready for battle around now?

484
00:29:04,060 --> 00:29:05,340
Hell will not forget.

485
00:29:05,420 --> 00:29:06,980
Hell will not forgive.

486
00:29:07,060 --> 00:29:10,380
You know where the real
Antichrist is, don't you?

487
00:29:10,460 --> 00:29:12,380
You'll never reach him.

488
00:29:12,460 --> 00:29:14,180
You're done, Crowley.

489
00:29:14,260 --> 00:29:16,100
Think you're going to get across that?

490
00:29:16,180 --> 00:29:18,260
There's nowhere to go.

491
00:29:19,380 --> 00:29:21,740
Let's find out.

492
00:29:23,860 --> 00:29:25,740
What... what... why are you driving?

493
00:29:25,820 --> 00:29:28,220
That's... what... Stop this thing.

494
00:29:28,300 --> 00:29:30,820
You know the thing I
like best about time,

495
00:29:30,900 --> 00:29:33,420
is that every day it
takes us further away

496
00:29:33,500 --> 00:29:35,220
from the 14th century.

497
00:29:35,300 --> 00:29:38,620
I really didn't like the 14th century.

498
00:29:38,700 --> 00:29:40,260
- You'd have loved it, then.
- Yeah.

499
00:29:40,340 --> 00:29:42,820
They didn't have any cars
back in the 14th century.

500
00:29:42,900 --> 00:29:46,300
Lovely, clever human
people inventing cars,

501
00:29:46,380 --> 00:29:49,900
and motorways, and windscreen wipers.

502
00:29:49,980 --> 00:29:52,300
- You got to hand it to them.
- Yeah. Aah!

503
00:29:52,380 --> 00:29:54,740
Stop it. It's over.

504
00:29:54,820 --> 00:29:57,900
You're doomed! You hear me, Crowley?

505
00:29:57,980 --> 00:30:00,740
You're doomed. Whatever happens. Doomed!

506
00:30:00,820 --> 00:30:03,420
See? This day's already got better.

507
00:30:05,780 --> 00:30:08,660
# When I'm holding your wheel #

508
00:30:08,740 --> 00:30:10,980
Stop this! You'll discorporate us both!

509
00:30:13,300 --> 00:30:16,060
- This is not funny!
- Come on!

510
00:30:16,140 --> 00:30:18,980
If you've got to go, then go with style!

511
00:30:21,340 --> 00:30:23,460
I hate you!

512
00:30:28,340 --> 00:30:29,860
You are my car.

513
00:30:29,940 --> 00:30:34,380
I've had you from new.
You are not going to burn.

514
00:30:34,460 --> 00:30:36,940
Don't even think of it.

515
00:30:43,220 --> 00:30:44,660
Ha-ha!

516
00:30:44,740 --> 00:30:46,940
Crowley has something
no other demons have,

517
00:30:47,020 --> 00:30:49,860
especially not Hastur: an imagination.

518
00:30:49,940 --> 00:30:52,900
Right now, he's imagining
that he is just fine,

519
00:30:52,980 --> 00:30:55,420
and that a ton of burning
metal, rubber and leather

520
00:30:55,500 --> 00:30:57,540
is a fully functioning car.

521
00:30:57,620 --> 00:30:59,260
He had started the
journey in his Bentley,

522
00:30:59,340 --> 00:31:01,740
and he was damned if he
wasn't going to finish it

523
00:31:01,820 --> 00:31:02,940
in the Bentley as well.

524
00:31:16,660 --> 00:31:18,380
The boffins are on their way.

525
00:31:18,460 --> 00:31:20,580
In the meantime, nothing
is getting out of London.

526
00:31:20,660 --> 00:31:23,580
You sure about that?

527
00:31:30,820 --> 00:31:32,220
What was... ?

528
00:31:32,300 --> 00:31:34,500
Right now, that's
someone else's problem.

529
00:31:35,300 --> 00:31:37,020
He was waving.

530
00:31:39,060 --> 00:31:42,740
# The machine of a dream #

531
00:31:47,420 --> 00:31:49,140
Listen, I'm sorry I
made you all shut up,

532
00:31:49,220 --> 00:31:51,140
but I'm going to make
it so you can talk again,

533
00:31:51,220 --> 00:31:52,740
and we'll all play a game.

534
00:31:52,820 --> 00:31:54,780
We're all going to meet my new friends.

535
00:31:54,860 --> 00:31:57,260
You'll like them so much.

536
00:32:02,900 --> 00:32:04,820
Come to me!

537
00:32:08,300 --> 00:32:11,100
Come to me!

538
00:32:14,460 --> 00:32:16,900
Come on. We can still be friends.

539
00:32:16,980 --> 00:32:18,260
After all the people have gone,

540
00:32:18,340 --> 00:32:21,140
you can rule the world that's left.

541
00:32:21,220 --> 00:32:23,820
Wensley, you can have America.

542
00:32:23,900 --> 00:32:26,460
And Pepper, you get Asia and Russia.

543
00:32:26,540 --> 00:32:28,460
And Brian, you can
have Europe and Africa.

544
00:32:28,540 --> 00:32:31,180
And Dog, you can have Australia.

545
00:32:31,260 --> 00:32:32,980
So we'd rule the world.

546
00:32:33,060 --> 00:32:35,180
But what about you, Adam?

547
00:32:36,740 --> 00:32:38,340
What?

548
00:32:38,420 --> 00:32:40,860
What bit are you going to have?

549
00:32:40,940 --> 00:32:43,660
I'll be here, same as always.

550
00:32:43,740 --> 00:32:45,220
On your own?

551
00:32:45,300 --> 00:32:46,740
I don't want to go anywhere else.

552
00:32:46,820 --> 00:32:48,620
And this is our Hogback Wood too.

553
00:32:48,700 --> 00:32:50,780
We don't want to go to America or Asia.

554
00:32:50,860 --> 00:32:52,380
You will do as I say.

555
00:32:52,460 --> 00:32:53,980
Or what?

556
00:32:54,060 --> 00:32:56,060
You've already taken our
mouths and frozen us here.

557
00:32:56,100 --> 00:32:57,140
We can't get away.

558
00:32:57,220 --> 00:32:58,700
Actually, he could kill us.

559
00:32:58,780 --> 00:33:01,940
Yes, you could do that.

560
00:33:02,020 --> 00:33:03,900
You aren't frozen anymore.

561
00:33:03,980 --> 00:33:07,100
You can go anywhere you want.
See? I don't care where you go.

562
00:33:14,140 --> 00:33:15,860
- Goodbye, Adam.
- Goodbye, Adam.

563
00:33:15,940 --> 00:33:17,820
Actually, yes. Goodbye, Adam.

564
00:33:17,900 --> 00:33:19,060
What do you mean "goodbye"?

565
00:33:19,140 --> 00:33:20,460
Stop following us.

566
00:33:20,540 --> 00:33:22,220
I'm not following you.

567
00:33:22,300 --> 00:33:25,060
We aren't your friends
anymore. We don't like you.

568
00:33:25,820 --> 00:33:28,500
I don't care.

569
00:33:28,580 --> 00:33:31,900
Dog, come back.

570
00:33:31,980 --> 00:33:34,220
Dog!

571
00:33:34,300 --> 00:33:38,140
Let them go. You have the world.

572
00:33:38,220 --> 00:33:42,860
You have the power. You have the glory.

573
00:33:42,940 --> 00:33:45,260
Let them go.

574
00:33:53,580 --> 00:33:55,420
Give me back my dog!

575
00:33:56,940 --> 00:33:59,020
He's not your dog. He's his own dog.

576
00:33:59,100 --> 00:34:00,820
I don't think he likes you anymore.

577
00:34:00,900 --> 00:34:03,180
You're really scary, and
you aren't our friend.

578
00:34:03,260 --> 00:34:06,700
You aren't anybody's friend. You're
going to burn all this away. Why?

579
00:34:06,780 --> 00:34:08,300
Because some adults mucked things up.

580
00:34:08,380 --> 00:34:11,340
That's a reason to
fix it, not destroy it.

581
00:34:20,300 --> 00:34:22,860
Come back. Please?

582
00:34:45,460 --> 00:34:49,940
Come on, little one. Hello, Adam.

583
00:35:13,620 --> 00:35:15,740
I'm sorry.

584
00:35:18,620 --> 00:35:20,260
I wasn't...

585
00:35:20,340 --> 00:35:22,460
I don't think I was thinking straight.

586
00:35:22,580 --> 00:35:24,460
I am now.

587
00:35:35,420 --> 00:35:37,580
Adam, what have you done?

588
00:35:37,660 --> 00:35:39,460
I don't know.

589
00:35:39,500 --> 00:35:42,500
But whatever I've started,
we've got to stop it.

590
00:35:42,620 --> 00:35:43,660
We need our bicycles.

591
00:35:43,740 --> 00:35:46,100
Meet back here in five minutes.

592
00:35:46,180 --> 00:35:47,300
Where are we going?

593
00:35:47,380 --> 00:35:48,940
Adam.

594
00:35:48,980 --> 00:35:51,460
Adam, after we get our
bikes, where are we going?

595
00:35:51,500 --> 00:35:54,100
The end of the world. It's not far.

596
00:35:57,020 --> 00:35:58,220
- I've got it.
- Oh, yeah?

597
00:35:58,300 --> 00:36:00,700
If Agnes tells you what to do,

598
00:36:00,780 --> 00:36:02,140
and we need to do this right,

599
00:36:02,220 --> 00:36:05,620
then you just need to
pick a card, any card.

600
00:36:14,780 --> 00:36:16,740
"When the skies are crimson seen... "

601
00:36:16,820 --> 00:36:18,300
Well, she got that bit right.

602
00:36:19,580 --> 00:36:21,636
"... then ye both must stand
between the world of life

603
00:36:21,660 --> 00:36:25,660
and the world of war, where
the iron bird lands no more."

604
00:36:27,100 --> 00:36:28,620
See?

605
00:36:28,700 --> 00:36:30,460
It could be talking about us.

606
00:36:30,580 --> 00:36:32,460
"Where the iron bird lands no more."

607
00:36:32,580 --> 00:36:34,740
Iron bird. That could be a plane.

608
00:36:34,820 --> 00:36:36,460
- Mm-hmm.
- Where don't they land?

609
00:36:36,580 --> 00:36:38,356
There's an American Air
Force base outside of town.

610
00:36:38,380 --> 00:36:40,820
They don't land planes there anymore.

611
00:36:40,900 --> 00:36:42,836
I met some of the guys who
work there at the village pub.

612
00:36:42,860 --> 00:36:44,660
But why would we go there?

613
00:36:44,740 --> 00:36:47,420
I mean, all they have left in
there is communication technology.

614
00:36:47,460 --> 00:36:49,460
Computers and stuff.

615
00:36:49,500 --> 00:36:50,980
Nothing explosive at all.

616
00:36:57,300 --> 00:36:58,780
Oh, my God.

617
00:36:58,860 --> 00:37:01,220
Dear lady, it seems to me,

618
00:37:01,300 --> 00:37:03,900
we could make better time walking.

619
00:37:03,980 --> 00:37:07,220
It'd be a miracle to get
past 10 miles an hour.

620
00:37:08,340 --> 00:37:11,500
Miracles. Yes. Right.

621
00:37:11,620 --> 00:37:16,260
Uh, hold on extremely
tightly, Sergeant Shadwell,

622
00:37:16,340 --> 00:37:17,820
if you'd be so kind.

623
00:37:20,180 --> 00:37:22,180
Whoa!

624
00:37:22,260 --> 00:37:24,380
Don't look down, Sergeant Shadwell!

625
00:37:24,460 --> 00:37:27,140
And off we go then!

626
00:37:49,700 --> 00:37:51,460
I'm afraid we're lost.

627
00:37:51,500 --> 00:37:53,300
The signposts must have blown down.

628
00:37:53,380 --> 00:37:55,980
We're looking for the air base.

629
00:37:56,020 --> 00:37:57,460
Well, it's second on the right.

630
00:37:57,500 --> 00:37:58,916
Well, it's not exactly on the right.

631
00:37:58,940 --> 00:38:00,460
You go to the left, but you'll find

632
00:38:00,500 --> 00:38:03,780
that it winds its way around
to the right eventually.

633
00:38:03,860 --> 00:38:05,980
It's signposted "Porrit's Lane".

634
00:38:06,100 --> 00:38:08,660
You'll come into the village,
you go up past the Bull and Fiddle

635
00:38:08,740 --> 00:38:10,380
and you can't miss it.

636
00:38:11,220 --> 00:38:12,460
Not sure I got that.

637
00:38:12,500 --> 00:38:14,460
I did. Let us go.

638
00:38:23,100 --> 00:38:25,476
"Behind the eagle's nest
a great ash hath fallen."

639
00:38:25,500 --> 00:38:26,900
That's it.

640
00:38:28,660 --> 00:38:30,940
You know, most of my family
thought it was something

641
00:38:30,980 --> 00:38:32,420
to do with the Russian Revolution.

642
00:38:32,460 --> 00:38:34,660
You know, these places have
some pretty serious people

643
00:38:34,740 --> 00:38:36,460
with some extremely
big guns guarding them.

644
00:38:36,500 --> 00:38:38,260
And if we don't get
shot trying to break in,

645
00:38:38,340 --> 00:38:40,116
then we're going to
spend the last few minutes

646
00:38:40,140 --> 00:38:42,436
before the world ends in a little
cell without any windows in it...

647
00:38:42,460 --> 00:38:44,980
Okay. I think you're getting
yourself a little overexcited.

648
00:38:45,100 --> 00:38:48,420
I'm not. I'm getting
myself quite calmly worried

649
00:38:48,460 --> 00:38:51,340
about being shot, and
then put in a cell,

650
00:38:51,420 --> 00:38:53,980
and then waterboarded,
and then shot again.

651
00:38:54,100 --> 00:38:56,300
Don't worry, Agnes would
have definitely told me

652
00:38:56,380 --> 00:38:58,260
if someone was going to shoot you.

653
00:39:09,800 --> 00:39:11,158
_

654
00:39:11,160 --> 00:39:12,639
_

655
00:39:12,641 --> 00:39:15,641
_

656
00:39:37,700 --> 00:39:39,220
This is the place.

657
00:39:40,980 --> 00:39:43,980
Is this all there is? I thought
it'd be more impressive somehow.

658
00:39:44,100 --> 00:39:45,976
All these thousands of years waiting,

659
00:39:45,977 --> 00:39:47,580
just for a ride of a hundred miles.

660
00:39:47,660 --> 00:39:51,780
If Armageddon is anywhere,
then it is everywhere.

661
00:39:51,860 --> 00:39:53,300
Let's crash through the barriers.

662
00:39:53,380 --> 00:39:57,620
No. We go in, we do the job, we go out.

663
00:39:57,700 --> 00:40:00,420
The geography is immaterial.

664
00:40:19,380 --> 00:40:21,460
Surprise inspection, officer.

665
00:40:24,460 --> 00:40:28,420
I was not informated on any
surprise inspection, sir.

666
00:40:28,460 --> 00:40:31,180
Well, if you had, it wouldn't
be a surprise, now would it?

667
00:40:31,740 --> 00:40:33,260
Can I...

668
00:40:33,340 --> 00:40:36,020
Can I see some kind
of identification, sir?

669
00:40:37,180 --> 00:40:38,500
Very good, sir.

670
00:40:38,620 --> 00:40:40,460
Don't tell them we're coming, officer.

671
00:40:40,500 --> 00:40:42,420
We want it to be a surprise.

672
00:40:56,820 --> 00:40:59,500
"Behind the eagle's nest,
a great ash hath fallen."

673
00:40:59,620 --> 00:41:01,180
Well, she's on the money there.

674
00:41:01,260 --> 00:41:05,020
Nice going, Dick Turpin.

675
00:41:05,140 --> 00:41:07,340
You really do call
your car "Dick Turpin".

676
00:41:07,420 --> 00:41:09,460
Yes.

677
00:41:09,580 --> 00:41:12,620
I bet you're hoping one day
someone's going to ask you why.

678
00:41:12,700 --> 00:41:14,980
Maybe.

679
00:41:15,660 --> 00:41:17,660
Right.

680
00:41:17,740 --> 00:41:19,660
It can't be this easy. It really can't.

681
00:41:19,740 --> 00:41:22,620
There's going to be guards
and security cameras.

682
00:41:25,420 --> 00:41:26,980
Where are we going?

683
00:41:28,340 --> 00:41:30,300
There.

684
00:41:30,380 --> 00:41:31,660
How do you know?

685
00:41:31,740 --> 00:41:33,340
Because everything in my life,

686
00:41:33,420 --> 00:41:35,700
everything Agnes wrote down
on that book 400 years ago,

687
00:41:35,780 --> 00:41:37,860
everything is all leading me here.

688
00:41:37,940 --> 00:41:40,460
Now. With you.

689
00:41:42,660 --> 00:41:45,940
I know.

690
00:41:45,980 --> 00:41:48,460
- How are we going to stop them exactly?
- Come on.

691
00:41:55,620 --> 00:41:57,980
It's stupid calling it a military base.

692
00:41:58,100 --> 00:41:59,460
I went up there on their open day,

693
00:41:59,580 --> 00:42:01,260
and they didn't even
have guns and things.

694
00:42:01,340 --> 00:42:04,700
Just lots of radios,
satellite dishes and stuff.

695
00:42:04,780 --> 00:42:06,980
Yeah, it was all knobs and dials.

696
00:42:07,020 --> 00:42:08,420
Stupid.

697
00:42:08,460 --> 00:42:10,180
What are your new
friends going to do here?

698
00:42:10,260 --> 00:42:12,780
Well, I suppose they could patch
into the worldwide military net

699
00:42:12,860 --> 00:42:14,420
and issue orders to all computers

700
00:42:14,460 --> 00:42:16,236
to activate all automated
systems and start fighting.

701
00:42:16,260 --> 00:42:19,100
Actually, that would be quite difficult.

702
00:42:19,180 --> 00:42:21,900
Not really. Not if you're them.

703
00:42:59,481 --> 00:43:01,040
_

704
00:43:10,340 --> 00:43:13,140
Oi, you! Stop!

705
00:43:13,900 --> 00:43:15,860
I said stop!

706
00:43:17,260 --> 00:43:20,780
Adam Young, I thought it was you.

707
00:43:20,860 --> 00:43:23,300
And the rest of you. Do
your parents know you're out?

708
00:43:23,380 --> 00:43:25,580
Actually, it's not like
there's a law against being out.

709
00:43:25,620 --> 00:43:29,740
I mean, you can't get sent
to prison for "being out".

710
00:43:29,820 --> 00:43:32,260
Where are you four
troublemakers going this evening?

711
00:43:32,340 --> 00:43:34,980
And don't stick your tongue
out at me, young lady,

712
00:43:35,020 --> 00:43:37,180
or I'll have words with your mother.

713
00:43:37,260 --> 00:43:39,396
- We're going to the air base.
- If that's alright with you.

714
00:43:39,420 --> 00:43:42,060
I mean, we wouldn't want to go
there if it wasn't alright with you.

715
00:43:43,580 --> 00:43:47,740
Adam Young, don't think I
won't talk to your father!

716
00:43:50,380 --> 00:43:52,420
Can someone pass me the screwdriver?

717
00:43:56,500 --> 00:43:58,100
Who the hell are you?

718
00:43:58,180 --> 00:44:01,700
I am neither of Hell nor Heaven.

719
00:44:01,780 --> 00:44:04,660
What's so special
about this place anyway?

720
00:44:04,740 --> 00:44:06,860
This is a classified communications hub.

721
00:44:06,940 --> 00:44:08,700
Everything comes through here.

722
00:44:08,780 --> 00:44:10,916
See, they've made it so they
don't even have to fight anymore.

723
00:44:10,940 --> 00:44:14,420
- Machines will do it for them.
- Except the dying.

724
00:44:14,500 --> 00:44:16,140
When it comes to some things,

725
00:44:16,220 --> 00:44:18,340
machines will never replace people.

726
00:44:18,420 --> 00:44:19,980
I can feel it.

727
00:44:20,060 --> 00:44:23,100
Another five minutes, and the
whole world will be at war.

728
00:44:23,180 --> 00:44:24,620
And once the war begins,

729
00:44:24,700 --> 00:44:26,580
the famine comes...

730
00:44:26,660 --> 00:44:29,260
then the pollution.

731
00:44:33,220 --> 00:44:35,180
We're in business.

732
00:44:46,420 --> 00:44:49,660
They are taking charge of
the electricity, all of it.

733
00:44:49,740 --> 00:44:52,540
And under their rule,
it is coming to life.

734
00:44:52,620 --> 00:44:55,620
They're fusing relays.
They're closing switches.

735
00:44:55,700 --> 00:44:57,380
They're turning off the lights.

736
00:44:57,460 --> 00:44:59,140
They are in control.

737
00:45:00,460 --> 00:45:02,860
Let's get this show off the road.

738
00:45:10,681 --> 00:45:12,040
_

739
00:45:16,740 --> 00:45:19,180
- All warheads armed.
- What the heck?

740
00:45:19,260 --> 00:45:20,860
Did you really just say "what the heck"?

741
00:45:20,940 --> 00:45:23,340
Get me STRATCOM Cyber
Command. Something's happening.

742
00:45:27,260 --> 00:45:28,340
It has begun.

743
00:45:28,420 --> 00:45:29,860
Nuclear codes delivered.

744
00:45:29,940 --> 00:45:32,740
Everything is set in motion
for the final countdown.

745
00:45:32,820 --> 00:45:34,100
The sword is raised,

746
00:45:34,180 --> 00:45:36,020
ready to strike.

747
00:45:37,881 --> 00:45:39,200
_

748
00:45:44,380 --> 00:45:45,756
What exactly is happening?

749
00:45:45,780 --> 00:45:47,980
Coded message from the
Kremlin. I think we're at war!

750
00:45:48,540 --> 00:45:49,940
- Who with?
- Who do you think?

751
00:45:50,460 --> 00:45:51,820
- Ukraine?
- Keep going...

752
00:45:52,780 --> 00:45:54,620
- Uzbekistan?
- Everybody!

753
00:46:00,820 --> 00:46:02,460
It's not just nuclear destruction.

754
00:46:02,540 --> 00:46:04,380
It's chemical too.

755
00:46:04,460 --> 00:46:06,780
And my favourite
standbys are all chemical.

756
00:46:06,860 --> 00:46:08,340
Say what you like,

757
00:46:08,420 --> 00:46:11,100
plutonium may give you
grief for thousands of years,

758
00:46:11,180 --> 00:46:13,180
but arsenic is forever.

759
00:46:13,260 --> 00:46:16,980
The war, the pollution
and then the winter.

760
00:46:17,060 --> 00:46:20,140
I like the winter. So cold.

761
00:46:20,220 --> 00:46:21,980
So clean. So hungry.

762
00:46:27,740 --> 00:46:33,420
# We will, we will rock you #

763
00:46:33,500 --> 00:46:35,740
# Buddy, you're a young man #
# Hard man #

764
00:46:35,820 --> 00:46:36,980
# Shouting in the street #

765
00:46:37,060 --> 00:46:39,020
Ah, excuse me. Sorry to bother you.

766
00:46:39,100 --> 00:46:41,660
I seem to have got slightly lost.

767
00:46:41,740 --> 00:46:43,500
Tadfield Air Base?

768
00:46:43,580 --> 00:46:45,780
There are some things it
is very difficult to say.

769
00:46:45,860 --> 00:46:48,580
What R.P. Tyler truly wants to say is:

770
00:46:49,900 --> 00:46:52,700
Your car is on fire.

771
00:46:52,780 --> 00:46:56,420
But he can't. I mean, the
man must know, mustn't he?

772
00:46:56,500 --> 00:46:59,180
Perhaps it's some
kind of practical joke?

773
00:46:59,260 --> 00:47:00,380
So he says...

774
00:47:00,460 --> 00:47:02,140
Might have taken the wrong turn.

775
00:47:02,220 --> 00:47:04,100
Signpost blown down.

776
00:47:04,180 --> 00:47:05,460
Easy mistake to make.

777
00:47:05,540 --> 00:47:07,300
So, second on the right.

778
00:47:07,380 --> 00:47:09,340
When what he wants to say is...

779
00:47:09,420 --> 00:47:13,460
Young man, your car is on fire,
and you're still sitting in it,

780
00:47:13,540 --> 00:47:16,860
and frankly, it's in no
fit condition to drive.

781
00:47:16,940 --> 00:47:19,260
Right. Got it. Terrific.

782
00:47:19,340 --> 00:47:21,060
- Young man?
- Yes?

783
00:47:21,140 --> 00:47:23,060
Very unusual weather
for the time of year.

784
00:47:23,140 --> 00:47:24,780
I'm afraid I hadn't noticed.

785
00:47:24,860 --> 00:47:28,460
That's probably because
your stupid car is on fire!

786
00:47:28,540 --> 00:47:31,460
# We will rock you #

787
00:47:31,540 --> 00:47:33,220
# All right #

788
00:47:36,561 --> 00:47:38,040
_

789
00:48:13,940 --> 00:48:15,660
You see this finger, laddie?

790
00:48:15,740 --> 00:48:18,060
This finger could
send you to your maker.

791
00:48:18,140 --> 00:48:20,420
It really is vitally important

792
00:48:20,500 --> 00:48:22,940
that we speak to whoever is in charge.

793
00:48:23,020 --> 00:48:25,396
He's telling the truth.
I'd know if he wasn't.

794
00:48:25,420 --> 00:48:28,076
Will you please stop
interrupting? I am trying...

795
00:48:28,100 --> 00:48:30,116
I just thought I'd put
in a good word for...

796
00:48:30,140 --> 00:48:32,116
Yeah, I understand,
but you must really...

797
00:48:32,140 --> 00:48:34,460
Will you please be quiet? Both of you.

798
00:48:34,540 --> 00:48:37,900
I mean, ma'am, I must
respectfully ask you to...

799
00:48:45,420 --> 00:48:50,500
# So you think you can stone me #
# And spit in my eye #

800
00:48:52,420 --> 00:48:55,220
You wouldn't get that sort of
performance from a modern car.

801
00:48:55,300 --> 00:48:58,620
- Crowley?
- Hey, Aziraphale! I see you found a ride.

802
00:48:58,700 --> 00:49:00,940
- Nice dress. Suits you.
- Ahh!

803
00:49:01,020 --> 00:49:04,580
This young man won't let us in.

804
00:49:05,460 --> 00:49:07,140
Leave it to me.

805
00:49:08,060 --> 00:49:09,500
Army human,

806
00:49:09,580 --> 00:49:12,660
my friend and I have
come a long way, and...

807
00:49:14,140 --> 00:49:15,220
Which one of you did that?

808
00:49:16,900 --> 00:49:19,380
Okay, those kids are in big trouble.

809
00:49:19,460 --> 00:49:21,860
And so are you people. Don't move!

810
00:49:25,900 --> 00:49:28,220
All the chickens are
coming home to roost.

811
00:49:29,500 --> 00:49:31,140
No more chickens.

812
00:49:31,220 --> 00:49:33,300
Countdown to activation initiated.

813
00:49:33,380 --> 00:49:35,180
Our lord, our master.

814
00:49:35,260 --> 00:49:39,060
Our friend. He's all
we've been waiting for.

815
00:49:39,140 --> 00:49:40,780
When he joins us,

816
00:49:40,860 --> 00:49:43,500
we will be complete.

817
00:49:49,620 --> 00:49:52,620
Adam didn't know what
was going to happen next,

818
00:49:52,700 --> 00:49:54,460
but he did know what he had to do.

819
00:49:54,540 --> 00:49:56,140
So, what are these people like?

820
00:49:56,220 --> 00:49:57,220
Don't know.

821
00:49:58,620 --> 00:49:59,860
Are they grownups?

822
00:50:07,820 --> 00:50:10,660
- What the hell are you kids doing here?
- It's alright.

823
00:50:10,740 --> 00:50:13,460
Listen, kid, you're
on military property.

824
00:50:13,540 --> 00:50:15,380
I think you all need to go to sleep now.

825
00:50:15,460 --> 00:50:17,060
All you soldiers.

826
00:50:23,580 --> 00:50:24,900
I'm here!

827
00:50:29,220 --> 00:50:30,820
He is here.

828
00:50:30,900 --> 00:50:32,740
Everything ends now.

829
00:50:32,820 --> 00:50:34,980
Time is over.

830
00:50:46,261 --> 00:50:51,261
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

