1
00:00:10,647 --> 00:00:12,733
So you truly do believe that you,

2
00:00:12,770 --> 00:00:14,688
Jack Parsons, can build a ship

3
00:00:14,725 --> 00:00:16,407
that will take us all to the moon?

4
00:00:16,451 --> 00:00:17,756
- Yes.
- Preposterous.

5
00:00:18,173 --> 00:00:20,460
What is standing in the way

6
00:00:20,497 --> 00:00:22,718
of manifesting your dream?

7
00:00:22,761 --> 00:00:24,849
Plenty. My partner, for starters.

8
00:00:24,886 --> 00:00:27,008
This is Caltech, Mr. Parsons.

9
00:00:27,065 --> 00:00:28,718
We don't deal in fantasy.

10
00:00:28,794 --> 00:00:30,796
We deal in hard facts.

11
00:00:30,839 --> 00:00:32,459
And what about your wife?

12
00:00:32,496 --> 00:00:34,498
But Jack refuses to listen to reason.

13
00:00:34,669 --> 00:00:37,092
Then it's difficult
to know what we're up against.

14
00:00:37,207 --> 00:00:40,216
You have always seemed to me to be...

15
00:00:40,284 --> 00:00:41,940
like water.

16
00:00:42,019 --> 00:00:44,196
I believe you have found far more

17
00:00:44,233 --> 00:00:46,246
in Mr. Parsons than an acolyte.

18
00:00:46,290 --> 00:00:48,857
I believe you've found...

19
00:00:49,206 --> 00:00:51,212
your liberation.

20
00:00:52,051 --> 00:00:53,194
Going to the moon is not

21
00:00:53,231 --> 00:00:54,884
just a scientific inevitability.

22
00:00:54,921 --> 00:00:56,343
It's a strategic necessity.

23
00:00:56,387 --> 00:00:57,647
They didn't want rockets.

24
00:00:57,684 --> 00:00:58,976
They wanted a way for planes

25
00:00:59,013 --> 00:01:00,319
to take off from shorter runways.

26
00:01:00,364 --> 00:01:01,764
I don't give a damn what they wanted.

27
00:01:01,800 --> 00:01:03,225
I am the one who made it real.

28
00:01:03,304 --> 00:01:04,697
Not you. Me.

29
00:01:04,873 --> 00:01:06,353
You didn't make it real.

30
00:01:06,397 --> 00:01:07,714
You made it small.

31
00:01:07,751 --> 00:01:09,666
- You haven't...?
- Haven't what?

32
00:01:09,753 --> 00:01:11,276
- You know.
- Maybe.

33
00:01:11,313 --> 00:01:12,904
You and Jack must do it all the time.

34
00:01:12,941 --> 00:01:14,901
Isn't that the whole point
of getting married?

35
00:01:15,840 --> 00:01:18,364
I think something
might be wrong with me.

36
00:01:18,626 --> 00:01:20,327
But until you confront

37
00:01:20,364 --> 00:01:22,209
the source of your shame,

38
00:01:22,246 --> 00:01:23,843
you will remain a prisoner of it.

39
00:01:24,421 --> 00:01:27,337
- Susan!
- Tell them.

40
00:01:27,897 --> 00:01:29,796
I don't know what she's talking about.

41
00:01:30,895 --> 00:01:32,468
I'm going to teach you about shame.

42
00:01:32,505 --> 00:01:34,343
This is my house,
and I am not gonna stand here...

43
00:01:34,380 --> 00:01:35,584
Why didn't you ever say anything?

44
00:01:35,621 --> 00:01:36,960
And what about you, Father?

45
00:01:36,991 --> 00:01:38,280
Did he confess his sins?

46
00:01:38,317 --> 00:01:40,171
And did you give him
some prayers as penance,

47
00:01:40,208 --> 00:01:42,126
as if that could ever wash him clean?!

48
00:01:43,551 --> 00:01:45,077
How could you do that to her,

49
00:01:45,114 --> 00:01:46,416
your own flesh and blood?

50
00:01:47,784 --> 00:01:49,345
Shut your vile mouth!

51
00:01:49,382 --> 00:01:51,220
We have a demonstration tomorrow.

52
00:01:51,415 --> 00:01:52,483
For the military.

53
00:01:54,530 --> 00:01:56,774
This is taking it too far.
We can't let him fly that plane.

54
00:01:56,928 --> 00:01:58,822
Ernest is a grown man, okay?

55
00:01:58,859 --> 00:02:00,439
He's doing this of his own free will.

56
00:02:00,476 --> 00:02:01,985
Marisol, did Jack send you?

57
00:02:02,022 --> 00:02:04,372
- Or that-that group?
- No, Richie, I swear.

58
00:02:04,540 --> 00:02:06,672
I'm not even part of the Agape anymore.

59
00:02:07,329 --> 00:02:09,240
I got exactly what I was looking for.

60
00:02:09,284 --> 00:02:11,242
You know what drew me to the Agape?

61
00:02:11,286 --> 00:02:13,573
It was this magical place where...

62
00:02:13,610 --> 00:02:14,962
people let their guards down,

63
00:02:14,999 --> 00:02:16,222
trusted one another.

64
00:02:16,387 --> 00:02:17,640
God help us if anyone

65
00:02:17,683 --> 00:02:19,990
ever got in, tried to take advantage.

66
00:02:20,362 --> 00:02:22,486
They'd be like a wolf in a henhouse.

67
00:02:24,831 --> 00:02:26,675
Do you do this of your own free will?

68
00:02:26,712 --> 00:02:27,811
I do.

69
00:02:28,303 --> 00:02:30,653
Then let the rituals
be performed with beauty.

70
00:02:31,156 --> 00:02:32,784
Count down...

71
00:02:33,205 --> 00:02:34,856
from the number 93.

72
00:02:35,478 --> 00:02:36,892
Ten.

73
00:02:37,664 --> 00:02:39,013
Nine.

74
00:02:39,050 --> 00:02:40,213
Eight.

75
00:02:40,276 --> 00:02:41,359
Seven.

76
00:02:41,403 --> 00:02:42,526
Six.

77
00:02:42,568 --> 00:02:43,873
Five.

78
00:02:44,104 --> 00:02:45,366
Four.

79
00:02:45,479 --> 00:02:46,669
Three.

80
00:02:47,192 --> 00:02:48,411
Two.

81
00:02:48,448 --> 00:02:49,712
One!

82
00:02:49,749 --> 00:02:50,799
One!

83
00:03:31,466 --> 00:03:33,107
Can you get the lights?

84
00:03:34,804 --> 00:03:38,271
From a single spark
may burst forth a flame.

85
00:03:38,421 --> 00:03:40,077
Though we may be here to celebrate,

86
00:03:40,114 --> 00:03:43,038
we must not lose sight
of the great struggle

87
00:03:43,075 --> 00:03:44,727
that consumes us all.

88
00:03:44,770 --> 00:03:47,599
Not just between
the Allies and Axis powers,

89
00:03:47,643 --> 00:03:49,819
but between light and dark...

90
00:03:50,175 --> 00:03:52,300
and between good and evil.

91
00:03:52,343 --> 00:03:54,084
After all, we must defend freedom

92
00:03:54,128 --> 00:03:56,086
unless we all wish to be slaves.

93
00:03:56,130 --> 00:03:58,132
I think what my colleague
is trying to say is

94
00:03:58,175 --> 00:04:00,607
we can feel good
about the work we're doing.

95
00:04:00,793 --> 00:04:03,132
Every plane our JATOs
get off the ground

96
00:04:03,169 --> 00:04:05,539
is helping the good guys
beat the Germans and Japs

97
00:04:05,576 --> 00:04:06,860
that much quicker.

98
00:04:06,935 --> 00:04:08,719
Bomb them all to hell!

99
00:04:24,984 --> 00:04:26,769
Mr. Parsons.

100
00:04:26,812 --> 00:04:30,120
I'd heard Samson Hunt enlisted
and there might be a...

101
00:04:30,164 --> 00:04:31,904
It's already filled. Sorry, Professor.

102
00:04:31,948 --> 00:04:34,820
We've got engineers coming
out of our ears right now.

103
00:04:34,864 --> 00:04:38,694
But you will be the first person
I call if anything comes up.

104
00:04:38,737 --> 00:04:39,956
Thank you.

105
00:04:40,435 --> 00:04:41,697
Enjoy.

106
00:04:42,090 --> 00:04:43,896
I've got half a mind
to hire the poor sap.

107
00:04:45,052 --> 00:04:46,742
It'd be satisfying
to watch him do the grunt work.

108
00:04:46,779 --> 00:04:49,444
Or you could let bygones be bygones.

109
00:04:50,749 --> 00:04:52,621
I'm so proud of you.

110
00:04:56,103 --> 00:04:57,756
Nice speech, Richie.

111
00:04:57,800 --> 00:05:00,498
- Yeah? Not too long?
- No. No.

112
00:05:00,542 --> 00:05:03,980
They'd already gotten an
earful from you-know-who.

113
00:05:04,499 --> 00:05:07,025
Whoa. Excuse me. Uh,
how about a picture

114
00:05:07,062 --> 00:05:09,072
of all the Aerojet men
with their wives?

115
00:05:09,116 --> 00:05:10,682
Right this way.

116
00:05:14,208 --> 00:05:15,470
Coming?

117
00:05:15,513 --> 00:05:16,906
It's fine, Richie.

118
00:05:16,949 --> 00:05:19,300
I don't need to be in the picture.

119
00:05:19,343 --> 00:05:20,910
Come on.

120
00:05:20,953 --> 00:05:24,043
Okay. And say "cheese."

121
00:05:24,087 --> 00:05:25,219
Cheese.

122
00:05:26,519 --> 00:05:28,135
Whoa.

123
00:05:28,530 --> 00:05:30,489
You don't say cheese?

124
00:05:31,616 --> 00:05:34,184
Can I borrow you boys for a minute?

125
00:05:34,423 --> 00:05:36,033
Yeah. I'll be back.

126
00:05:37,492 --> 00:05:39,581
We've gotten intelligence
that Von Braun's work

127
00:05:39,624 --> 00:05:41,583
on Hitler's "Vengeance Weapon,"
the V-2,

128
00:05:41,626 --> 00:05:43,411
is on the verge of completion.

129
00:05:43,454 --> 00:05:45,935
We need you boys to head
them off at the pass.

130
00:05:45,978 --> 00:05:48,155
We will. Well...
we'll do our very best.

131
00:05:48,198 --> 00:05:50,150
We're gonna blow 'em out of the water.

132
00:05:50,743 --> 00:05:52,118
Good.

133
00:05:52,155 --> 00:05:54,422
You have the full support
of the War Department

134
00:05:54,465 --> 00:05:56,989
and an initial grant of $500,000.

135
00:05:57,508 --> 00:05:59,688
If you can build an
operational missile...

136
00:06:00,751 --> 00:06:02,479
the sky's the limit.

137
00:06:02,812 --> 00:06:04,067
Before you go poppin'

138
00:06:04,104 --> 00:06:05,456
any more bottles of champagne,

139
00:06:05,493 --> 00:06:06,972
y'all are gonna need
to up your clearance.

140
00:06:07,148 --> 00:06:10,438
A project of this nature
requires the utmost secrecy.

141
00:06:10,481 --> 00:06:12,701
Army Intelligence
will be conducting interviews,

142
00:06:12,744 --> 00:06:14,224
digging into every aspect

143
00:06:14,268 --> 00:06:16,139
of your personal and
professional lives.

144
00:06:16,183 --> 00:06:18,141
We look forward to it.

145
00:06:18,185 --> 00:06:19,534
Enjoy the night.

146
00:06:19,577 --> 00:06:21,666
Because very soon...

147
00:06:21,710 --> 00:06:23,538
the real work begins.

148
00:06:24,974 --> 00:06:27,237
We've got a war to win.

149
00:06:29,935 --> 00:06:31,720
Thank you, General.

150
00:06:31,763 --> 00:06:33,765
Anything the military requires,

151
00:06:33,809 --> 00:06:36,115
we will do our best to provide.

152
00:06:41,469 --> 00:06:44,733
Can you picture it?
Half a million dollars.

153
00:06:44,776 --> 00:06:48,084
I'm more interested
in the "sky's the limit" part.

154
00:06:48,127 --> 00:06:50,782
The only difference
between a rocket and a missile

155
00:06:50,826 --> 00:06:52,871
is that a missile carries an explosive.

156
00:06:52,915 --> 00:06:55,613
That's a fairly significant difference.

157
00:06:55,657 --> 00:06:58,486
If we've got to kill a few Nazis
on the way to the moon,

158
00:06:58,529 --> 00:07:00,139
so be it.

159
00:07:00,183 --> 00:07:03,578
Assuming we get our clearances.

160
00:07:03,621 --> 00:07:08,235
It is not only enemies
on the battlefield we face...

161
00:07:08,278 --> 00:07:12,804
but enemies who live
across the street...

162
00:07:12,848 --> 00:07:15,198
who work on the same assembly line

163
00:07:15,242 --> 00:07:17,200
or attend the same church,

164
00:07:17,244 --> 00:07:21,248
some even within our own families!

165
00:07:22,988 --> 00:07:26,644
For as Satan disguises himself
as an angel of light,

166
00:07:26,688 --> 00:07:29,517
it is no surprise that his minions

167
00:07:29,560 --> 00:07:34,609
Disguise themselves
as servants of righteousness!

168
00:07:34,652 --> 00:07:36,611
How were you prepared
to be consecrated?

169
00:07:36,654 --> 00:07:38,787
I obtained the four
powers of the Sphinx:

170
00:07:38,830 --> 00:07:41,224
Knowledge, Will, Courage and Silence.

171
00:08:02,724 --> 00:08:05,292
This will help you surmount your fears.

172
00:08:08,512 --> 00:08:10,819
The third degree requires

173
00:08:10,862 --> 00:08:12,995
a consummation to our faith

174
00:08:13,038 --> 00:08:15,954
not only in words but in action.

175
00:08:52,730 --> 00:08:55,342
Are the candidates ready
to pledge themselves

176
00:08:55,385 --> 00:08:57,735
in front of all those gathered?

177
00:09:00,564 --> 00:09:02,392
We are. We are.

178
00:09:12,446 --> 00:09:15,318
There is no law beyond

179
00:09:15,362 --> 00:09:17,625
do what

180
00:09:17,668 --> 00:09:19,061
thou wilt.

181
00:09:59,065 --> 00:10:00,487
What is this?

182
00:10:00,524 --> 00:10:01,870
- Alfred Miller?
- Yes.

183
00:10:01,907 --> 00:10:03,461
You've been ordered to
vacate the premises,

184
00:10:03,497 --> 00:10:04,976
effective immediately.

185
00:10:05,020 --> 00:10:06,587
We've paid our rent.

186
00:10:06,630 --> 00:10:07,892
You have no right.

187
00:10:07,936 --> 00:10:10,212
- Let me talk to him.
- No, it won't do any good.

188
00:10:12,633 --> 00:10:15,204
This property's been acquired
by the archdiocese.

189
00:10:15,321 --> 00:10:16,988
Son of a bitch!

190
00:10:17,345 --> 00:10:19,600
He's the one you should be locking up!

191
00:10:19,643 --> 00:10:20,644
Tell him, Susan!

192
00:10:20,688 --> 00:10:22,037
Yes, tell him, Susan.

193
00:10:22,080 --> 00:10:24,822
See if anyone believes you.

194
00:10:24,866 --> 00:10:26,824
Your depravity is apparent

195
00:10:26,868 --> 00:10:28,260
to all those here.

196
00:10:28,304 --> 00:10:30,480
"And lo, the beast was taken,"

197
00:10:30,524 --> 00:10:32,264
"and with him the false prophet"

198
00:10:32,308 --> 00:10:36,007
"who wrought miracles
with which he deceived!"

199
00:10:37,052 --> 00:10:39,054
? Anima Christi ?

200
00:10:39,097 --> 00:10:42,710
- ? Sanctifica me ?
- Come, brothers. Sisters.

201
00:10:42,753 --> 00:10:45,582
- ? Corpus Christi ?
- Come, come. Inside.

202
00:10:45,626 --> 00:10:48,455
? Salva me ?

203
00:10:48,498 --> 00:10:51,022
? Sanguis Christi ?

204
00:10:51,066 --> 00:10:54,112
? Inebria me ?

205
00:10:54,156 --> 00:10:57,159
? Aqua lateris ?

206
00:10:57,202 --> 00:10:58,508
? Christi ?

207
00:10:58,552 --> 00:11:00,684
? Lava ?

208
00:11:00,728 --> 00:11:03,034
? Me. ?

209
00:11:59,487 --> 00:12:08,812
credits

210
00:12:35,387 --> 00:12:38,216
Ah. Here we go, sweetheart.

211
00:12:38,260 --> 00:12:39,478
Here we go. Yes. Thank you.

212
00:12:39,522 --> 00:12:41,480
I suggested

213
00:12:41,524 --> 00:12:45,354
they go with neoclassic pieces
to match the style of the home,

214
00:12:45,397 --> 00:12:48,662
but my daughter-in-law wanted
something more unexpected.

215
00:12:48,705 --> 00:12:50,881
Oh! Well, she certainly succeeded

216
00:12:50,925 --> 00:12:53,057
in that regard.

217
00:12:53,332 --> 00:12:56,234
I cannot tell you
how pleased I am to welcome you

218
00:12:56,278 --> 00:12:57,958
- to the neighborhood.
- Thank you, Mrs. Van Buren.

219
00:12:57,994 --> 00:12:59,274
We're thrilled to be here.

220
00:12:59,681 --> 00:13:02,850
So many magnificent homes
on Orange Grove have sat empty

221
00:13:02,893 --> 00:13:05,592
for far too long.

222
00:13:05,635 --> 00:13:07,071
And would you believe the developers

223
00:13:07,115 --> 00:13:08,856
have begun snatching them up

224
00:13:08,899 --> 00:13:11,728
only to tear them down to create
their luxury apartments?

225
00:13:11,772 --> 00:13:13,121
As if such a thing exists.

226
00:13:13,164 --> 00:13:14,470
Nowhere near here, I hope.

227
00:13:14,513 --> 00:13:16,298
Oh, thankfully, not yet.

228
00:13:16,341 --> 00:13:18,126
But they are circling like vultures.

229
00:13:18,169 --> 00:13:21,303
The Preservation Society
is doing what we can,

230
00:13:21,346 --> 00:13:23,871
but the more homes that sell
to the right sort of people,

231
00:13:23,914 --> 00:13:26,090
the better chance we have
of fending them off.

232
00:13:26,134 --> 00:13:28,353
What happened to the people
who lived here before?

233
00:13:28,397 --> 00:13:29,659
The Flemings?

234
00:13:29,703 --> 00:13:31,443
They lost everything
when the market crashed.

235
00:13:31,487 --> 00:13:34,272
Oh. Well, I thought
maybe they'd been murdered

236
00:13:34,316 --> 00:13:35,839
or died of some exotic illness.

237
00:13:35,883 --> 00:13:38,189
- Oh!
- You'll have to forgive my sister.

238
00:13:38,233 --> 00:13:40,061
She has an overactive imagination.

239
00:13:40,104 --> 00:13:41,845
It was a far too prosaic demise,

240
00:13:41,889 --> 00:13:43,542
I'm afraid.

241
00:13:43,586 --> 00:13:45,196
Not that I need to tell you.

242
00:13:45,240 --> 00:13:48,286
Thankfully, my Jack has restored us

243
00:13:48,330 --> 00:13:50,071
- to our rightful place.
- Oh.

244
00:13:50,114 --> 00:13:51,594
So you'll be moving in with them?

245
00:13:51,638 --> 00:13:53,378
Not yet. But as soon as
there are grandchildren

246
00:13:53,422 --> 00:13:55,424
that need looking after...

247
00:13:56,303 --> 00:13:57,687
Is there something amusing?

248
00:13:59,733 --> 00:14:01,952
Patty, perhaps you'd like
to take Mrs. Van Buren

249
00:14:01,996 --> 00:14:03,475
to tour the grounds.

250
00:14:03,519 --> 00:14:04,927
It would be a pleasure.

251
00:14:04,964 --> 00:14:07,157
Come along, Mrs. Van Buren.

252
00:14:10,308 --> 00:14:12,006
Oh! It's beautiful.

253
00:14:12,049 --> 00:14:14,443
You should teach that
girl some manners.

254
00:14:14,486 --> 00:14:17,011
Ones better suited to her
new living arrangement.

255
00:14:17,054 --> 00:14:19,230
It's not her manners I'm concerned with.

256
00:14:19,274 --> 00:14:20,754
You invite this woman over

257
00:14:20,797 --> 00:14:22,451
and start talking about grandchildren,

258
00:14:22,494 --> 00:14:23,713
all without consulting me.

259
00:14:23,757 --> 00:14:25,889
Dear, I'm doing you a favor.

260
00:14:25,933 --> 00:14:28,457
You live in Mildred's fiefdom now,

261
00:14:28,500 --> 00:14:32,200
and you make nice,
or she will make your life hell.

262
00:14:32,243 --> 00:14:33,984
As far as grandchildren,

263
00:14:34,028 --> 00:14:37,161
I wasn't aware I was saying
anything controversial.

264
00:14:37,205 --> 00:14:38,772
Not that it's any of your business,

265
00:14:38,815 --> 00:14:41,078
but Jack and I have decided
to put children on hold.

266
00:14:41,122 --> 00:14:42,384
Indefinitely.

267
00:14:43,428 --> 00:14:46,040
I see.

268
00:14:46,083 --> 00:14:47,737
Does this have something to do

269
00:14:47,781 --> 00:14:49,696
- with that little group of yours?
- No.

270
00:14:49,739 --> 00:14:51,306
It has to do with me and what I want.

271
00:14:51,349 --> 00:14:53,612
Is that what they've made you think?

272
00:14:53,656 --> 00:14:55,963
Well, we'll see how long you last.

273
00:14:56,006 --> 00:14:57,399
The bigger the house,

274
00:14:57,442 --> 00:15:00,445
the more empty spaces
there are to fill.

275
00:16:06,903 --> 00:16:08,035
How's the search going?

276
00:16:08,078 --> 00:16:09,601
Poorly.

277
00:16:09,645 --> 00:16:11,952
Joan and I are still at the hotel.

278
00:16:13,475 --> 00:16:15,651
And every landlord is
reluctant to rent to us,

279
00:16:15,694 --> 00:16:18,915
lest the archdiocese
come after them, too.

280
00:16:18,959 --> 00:16:20,612
Touché.

281
00:16:20,656 --> 00:16:22,440
That's what you're
supposed to say, isn't it?

282
00:16:22,484 --> 00:16:24,747
Come get some before the ice melts.

283
00:16:24,791 --> 00:16:27,358
Have you talked to Crowley
about buying a place?

284
00:16:27,402 --> 00:16:30,231
That might better secure your position.

285
00:16:30,274 --> 00:16:32,494
We lack the resources.

286
00:16:32,537 --> 00:16:34,409
What Thelema has to offer

287
00:16:34,452 --> 00:16:37,194
is not nearly as profitable
as your rockets.

288
00:16:37,238 --> 00:16:40,894
Well, you know I'd do anything
for you and Master Crowley,

289
00:16:40,937 --> 00:16:42,373
but at the moment,
all my money's tied up

290
00:16:42,417 --> 00:16:44,158
in my company and this house, so...

291
00:16:44,201 --> 00:16:45,507
I understand.

292
00:16:46,270 --> 00:16:47,857
Now that the well has been poisoned,

293
00:16:47,901 --> 00:16:49,946
we'll be forced to move to a new city,

294
00:16:49,990 --> 00:16:51,861
- most likely.
- Where?

295
00:16:52,299 --> 00:16:54,255
Burbank? Glendale?

296
00:16:54,721 --> 00:16:58,085
I was thinking somewhere in Mexico.

297
00:16:59,823 --> 00:17:01,262
I'm tired

298
00:17:01,305 --> 00:17:02,306
of running from place to place.

299
00:17:02,350 --> 00:17:03,742
Wherever I go next,

300
00:17:03,786 --> 00:17:05,353
I want to be left alone.

301
00:17:05,396 --> 00:17:07,834
I might have another solution.

302
00:17:08,559 --> 00:17:10,271
Why not move the Agape here?

303
00:17:13,752 --> 00:17:16,320
That is a... solution.

304
00:17:16,364 --> 00:17:19,106
I'm not sure it would
solve all of our problems.

305
00:17:19,791 --> 00:17:21,108
What about your father-in-law?

306
00:17:21,151 --> 00:17:22,705
He might have the church behind him,

307
00:17:22,742 --> 00:17:24,918
but I've got the United States
military behind me.

308
00:17:25,112 --> 00:17:27,810
Well, it's not really up to me.

309
00:17:29,812 --> 00:17:31,640
We can't.

310
00:17:31,683 --> 00:17:34,469
Not with Patty living here.
It wouldn't be appropriate.

311
00:17:34,512 --> 00:17:37,385
All right, well, we're
gonna have to finish this later.

312
00:17:37,428 --> 00:17:39,430
I have to get to work.

313
00:17:44,958 --> 00:17:47,264
What do you think of his offer?

314
00:17:47,308 --> 00:17:50,441
Truthfully...

315
00:17:50,485 --> 00:17:54,054
I'm not sure
if this house is big enough

316
00:17:54,097 --> 00:17:56,099
for the both of us.

317
00:18:21,168 --> 00:18:22,386
Hey. Hey!

318
00:19:29,932 --> 00:19:31,281
? At last I'm home ?

319
00:19:31,325 --> 00:19:32,935
? We're gone again ?

320
00:19:32,979 --> 00:19:35,851
? I'll soon be on my way... ?

321
00:19:35,894 --> 00:19:37,287
Oh!

322
00:19:37,331 --> 00:19:39,724
Calm down, Richard.

323
00:19:39,768 --> 00:19:41,770
I wasn't gonna spill.

324
00:19:41,813 --> 00:19:43,554
It's just a little hot.

325
00:19:43,598 --> 00:19:45,208
The liquid inside is even hotter.

326
00:19:45,252 --> 00:19:47,167
You don't want to burn
your own mother, do you?

327
00:19:47,210 --> 00:19:49,691
? Hills I used to roam ?

328
00:19:49,734 --> 00:19:55,479
? In my thoughts, ?
? I've never really been away ?

329
00:19:55,523 --> 00:19:57,177
? Don't keep me waiting... ?

330
00:19:57,220 --> 00:19:59,309
Can I see it?

331
00:19:59,353 --> 00:20:01,616
You did bring the ring, didn't you?

332
00:20:01,659 --> 00:20:03,487
? Twilight time... ?

333
00:20:03,531 --> 00:20:05,489
No.

334
00:20:05,533 --> 00:20:08,014
- I explained on the phone.
- Yes.

335
00:20:08,057 --> 00:20:09,798
Richard, you explained,
but that doesn't mean

336
00:20:09,841 --> 00:20:12,018
I understood. It's my ring.

337
00:20:12,061 --> 00:20:14,542
Nana left it to me
when she passed. Not to do

338
00:20:14,585 --> 00:20:16,065
whatever you please with it.

339
00:20:16,109 --> 00:20:18,546
She wanted me to give it to
the woman I intend to marry.

340
00:20:18,589 --> 00:20:20,809
I've dragged my heels
long enough. I assumed

341
00:20:20,852 --> 00:20:22,593
Marisol was something
that you just needed

342
00:20:22,637 --> 00:20:23,986
to get out of your system.

343
00:20:24,030 --> 00:20:26,554
Even your father dated a Jewess once.

344
00:20:26,597 --> 00:20:28,512
But at least they lived
in the same neighborhood.

345
00:20:28,556 --> 00:20:29,861
You and Marisol

346
00:20:29,905 --> 00:20:31,863
come from completely different worlds.

347
00:20:31,907 --> 00:20:34,431
I am about to be vetted by the army.

348
00:20:34,475 --> 00:20:37,043
It will look much better
if Marisol and I are m...

349
00:20:37,086 --> 00:20:39,088
How well do you even know her?

350
00:20:39,132 --> 00:20:40,394
You've never met her family.

351
00:20:40,437 --> 00:20:41,960
She's barely met you.

352
00:20:42,004 --> 00:20:44,441
I mean, if you can call
an awkward lunch

353
00:20:44,485 --> 00:20:46,443
where you hardly say a word a meeting.

354
00:20:46,487 --> 00:20:48,054
Richard,

355
00:20:48,097 --> 00:20:51,057
this is a request
that I simply cannot agree to.

356
00:20:51,100 --> 00:20:53,581
Your grandmother would roll over
in her grave

357
00:20:53,624 --> 00:20:55,583
if her heirloom ring were to end up

358
00:20:55,626 --> 00:20:57,976
on the finger of some Mexican tart.

359
00:20:58,020 --> 00:21:00,631
? Sweet embraces all... ?

360
00:21:42,282 --> 00:21:44,414
That's not gonna help you sleep.

361
00:21:46,460 --> 00:21:49,071
I'd just as soon not sleep.

362
00:21:49,115 --> 00:21:51,073
Just have more bad dreams.

363
00:21:51,117 --> 00:21:53,945
Are you nervous about
your security clearance?

364
00:21:53,989 --> 00:21:56,948
You have nothing to fear.
The military needs you.

365
00:21:56,992 --> 00:21:58,776
It's not the military
I'm worried about.

366
00:21:58,820 --> 00:22:00,822
It's the Agape.

367
00:22:02,824 --> 00:22:05,783
I don't want the Agape to move
away any more than you do.

368
00:22:05,827 --> 00:22:08,221
Then why are you so scared about
us opening our doors to it?

369
00:22:09,961 --> 00:22:12,442
I told you.

370
00:22:12,486 --> 00:22:15,315
It's not only Patty.

371
00:22:15,358 --> 00:22:18,231
I'd be worried about us, too.

372
00:22:18,274 --> 00:22:20,972
We've participated while
maintaining our marriage vows,

373
00:22:21,016 --> 00:22:22,365
but with the Agape here...

374
00:22:22,409 --> 00:22:23,932
If you're worried
about me being tempted,

375
00:22:23,975 --> 00:22:26,326
you don't have to be.

376
00:22:26,369 --> 00:22:29,242
The Great Beast is knocking.

377
00:22:29,285 --> 00:22:31,548
Can't you feel it?

378
00:22:31,592 --> 00:22:33,289
How do you know?

379
00:22:33,333 --> 00:22:35,552
The same way I always do.

380
00:23:17,290 --> 00:23:19,248
Stop, or I'll shoot.

381
00:24:32,278 --> 00:24:36,499
You're sure this is your
will, not just Jack's.

382
00:24:36,543 --> 00:24:38,806
We really do have
all these empty rooms.

383
00:24:38,849 --> 00:24:40,634
More than we know what to do with.

384
00:24:40,677 --> 00:24:43,941
No, I wasn't speaking pragmatically.

385
00:24:46,161 --> 00:24:50,296
It's a bit of a leap, I'll admit.

386
00:24:50,339 --> 00:24:53,168
But the thought of you moving
all the way to Mexico...

387
00:24:55,257 --> 00:24:57,346
What about your sister?

388
00:24:57,390 --> 00:24:58,782
I think it sounds like fun.

389
00:24:58,826 --> 00:25:03,439
Besides, if we don't do it,
then Daddy wins.

390
00:25:10,011 --> 00:25:13,710
? Hadit ?

391
00:25:13,754 --> 00:25:17,061
? Ma'bud ?

392
00:25:17,105 --> 00:25:21,022
? Hadit... ?

393
00:25:21,065 --> 00:25:23,111
Armed robbery.

394
00:25:23,154 --> 00:25:24,721
Wasn't even his gun.

395
00:25:24,765 --> 00:25:26,723
Snatched it outta
the store owner's hands,

396
00:25:26,767 --> 00:25:29,073
and then used it
to beat the mope's face

397
00:25:29,117 --> 00:25:30,771
to a bloody fucking pulp.

398
00:25:30,814 --> 00:25:32,642
- Jesus.
- Yeah. Yeah.

399
00:25:32,686 --> 00:25:36,080
Get this, when I asked him
why he done what he done,

400
00:25:36,124 --> 00:25:37,604
you know what he says to me?

401
00:25:37,647 --> 00:25:41,390
"Do what thou wilt shall be
the whole of the law."

402
00:25:41,434 --> 00:25:43,218
I told him the actual law

403
00:25:43,261 --> 00:25:45,307
might have something to say about that.

404
00:25:45,351 --> 00:25:47,744
Rap sheet finally came in.

405
00:25:47,788 --> 00:25:50,791
He's got a couple of priors.

406
00:25:50,834 --> 00:25:52,662
Look at this.

407
00:25:52,706 --> 00:25:56,579
? Ma'bud... ?

408
00:26:03,064 --> 00:26:04,587
Huh.

409
00:26:06,067 --> 00:26:09,505
? Hadit... ?

410
00:26:11,855 --> 00:26:13,509
The decision of who

411
00:26:13,553 --> 00:26:16,643
is allowed to reside at the Agape

412
00:26:16,686 --> 00:26:21,299
used to be mine to make, alone.

413
00:26:23,519 --> 00:26:27,480
Jack thought we should have some
say considering it's our house.

414
00:26:27,523 --> 00:26:29,482
We just want to make sure

415
00:26:29,525 --> 00:26:32,136
they're people we can trust,
that's all.

416
00:26:32,180 --> 00:26:34,269
Who we actually want living here.

417
00:26:34,312 --> 00:26:37,925
Why don't we put all
the prospects to a vote,

418
00:26:37,968 --> 00:26:39,840
and it has to be unanimous?

419
00:26:39,883 --> 00:26:44,148
Meaning, Jack can exclude
anyone he wants.

420
00:26:44,192 --> 00:26:45,541
Jack's so busy with work

421
00:26:45,585 --> 00:26:48,239
I'd likely be voting on his behalf.

422
00:26:51,199 --> 00:26:53,941
In order to approve
you for top-level security clearance,

423
00:26:53,984 --> 00:26:55,769
we will be asking a series of questions

424
00:26:55,812 --> 00:26:59,337
related to past and present
affiliations, activities,

425
00:26:59,381 --> 00:27:01,862
relationships and beliefs.

426
00:27:01,905 --> 00:27:04,647
We encourage complete candor,
as any lie or omission

427
00:27:04,691 --> 00:27:06,562
will be revealed in time.

428
00:27:09,478 --> 00:27:11,959
I understand.

429
00:27:12,002 --> 00:27:14,222
? You ?

430
00:27:14,265 --> 00:27:16,920
? Ain't never been blue ?

431
00:27:16,964 --> 00:27:20,707
? Till you've had ?
? that mood indigo ?

432
00:27:20,750 --> 00:27:24,145
? That feeling ?

433
00:27:24,188 --> 00:27:25,886
? Goes stealing down ?

434
00:27:25,929 --> 00:27:28,454
? To my shoes ?

435
00:27:28,497 --> 00:27:33,197
? While I just sit here ?
? and sigh ?

436
00:27:33,241 --> 00:27:35,939
? "Go 'long, blues." ?

437
00:27:37,985 --> 00:27:39,334
That was beautiful.

438
00:27:39,377 --> 00:27:41,379
Who's the composer? The Duke.

439
00:27:41,423 --> 00:27:43,338
Ellington.

440
00:27:43,381 --> 00:27:45,340
I'll admit, I know less
about him than I should.

441
00:27:45,383 --> 00:27:47,516
Well, that's okay.

442
00:27:47,560 --> 00:27:49,170
We all here to learn.

443
00:27:49,213 --> 00:27:50,432
Learn and love.

444
00:27:50,476 --> 00:27:52,695
All those in favor?

445
00:27:55,089 --> 00:27:58,832
Mr. Onsted, were you aware
that your business partner

446
00:27:58,875 --> 00:28:00,660
is a member of
a fringe religion founded

447
00:28:00,703 --> 00:28:04,707
by a man named Aleister Crowley?

448
00:28:04,751 --> 00:28:07,318
I mean, he may have mentioned it.

449
00:28:07,362 --> 00:28:09,059
A time or two.

450
00:28:09,103 --> 00:28:12,367
He's never invited me to attend.

451
00:28:12,410 --> 00:28:14,761
Aren't you his oldest friend?

452
00:28:14,804 --> 00:28:16,589
Yes?

453
00:28:16,632 --> 00:28:20,462
And yet he's never invited you
to take part in his religion?

454
00:28:20,506 --> 00:28:22,290
How long have you been in America?

455
00:28:22,333 --> 00:28:24,335
Long time and no time.

456
00:28:24,379 --> 00:28:26,468
It's a blur.

457
00:28:26,512 --> 00:28:28,775
I left whenever
der Führer killed the fun.

458
00:28:28,818 --> 00:28:32,300
No more Weimar, just
Deutschland, erwache.

459
00:28:32,343 --> 00:28:35,129
- You fled the Nazis?
- Yeah.

460
00:28:35,172 --> 00:28:37,435
Und my family.

461
00:28:37,479 --> 00:28:39,437
My true self caused much grief.

462
00:28:39,481 --> 00:28:41,918
But in the paradise of California,

463
00:28:41,962 --> 00:28:45,182
and with Alfred's help, I found home.

464
00:28:45,226 --> 00:28:47,315
All those in favor.

465
00:28:49,360 --> 00:28:50,884
Seems odd.

466
00:28:50,927 --> 00:28:52,581
A star pupil from Caltech

467
00:28:52,625 --> 00:28:54,714
shacking up with some hot tamale.

468
00:28:54,757 --> 00:28:56,542
Must be a story there.

469
00:28:56,585 --> 00:28:58,152
I believe Richard and
she met at a meeting

470
00:28:58,195 --> 00:29:00,720
of the LA science fantasy society.

471
00:29:00,763 --> 00:29:03,244
They have a shared appreciation
for the genre?

472
00:29:05,376 --> 00:29:07,074
How did you meet your wife?

473
00:29:07,117 --> 00:29:08,858
Our families introduced us.

474
00:29:08,902 --> 00:29:11,382
See? That's a story I believe.

475
00:29:11,426 --> 00:29:13,646
To your knowledge,
has your colleague, Mr. Gui,

476
00:29:13,689 --> 00:29:15,517
ever been a member

477
00:29:15,561 --> 00:29:17,258
of the Chinese Communist Party? No.

478
00:29:17,301 --> 00:29:20,217
Then he's a follower of Kai-shek?

479
00:29:20,261 --> 00:29:23,307
Chiang's side is clear,
he chose American.

480
00:29:23,351 --> 00:29:25,711
Now, perhaps we can
move along to your other colleague.

481
00:29:25,747 --> 00:29:27,224
How long have you known Mr. Onsted?

482
00:29:27,268 --> 00:29:29,357
Since we were 14.

483
00:29:29,400 --> 00:29:31,054
I think it's been four years now.

484
00:29:31,098 --> 00:29:33,317
He recruited me for the rocket team.

485
00:29:33,361 --> 00:29:35,201
Tell us about your parents, Mr. Onsted.

486
00:29:35,237 --> 00:29:36,669
Um, normal childhood, I suppose.

487
00:29:36,712 --> 00:29:38,061
The youngest of four boys.

488
00:29:38,105 --> 00:29:39,497
Play sports?

489
00:29:39,541 --> 00:29:40,934
No, I didn't play sports.

490
00:29:40,977 --> 00:29:42,457
Do I look like someone
who plays sports?

491
00:29:42,500 --> 00:29:44,807
Marvel Parsons and Ruth Whiteside.

492
00:29:44,851 --> 00:29:46,809
- How did they meet?
- I didn't even need pickles,

493
00:29:46,853 --> 00:29:49,856
but I ended up getting three jars.

494
00:29:49,899 --> 00:29:52,728
Mm-hmm.

495
00:29:55,992 --> 00:29:58,604
Mr. Parsons is
reporting back to an occultist

496
00:29:58,647 --> 00:30:00,527
named Aleister Crowley.
You're aware of that, correct?

497
00:30:00,563 --> 00:30:02,042
I am not aware of that.

498
00:30:02,085 --> 00:30:03,696
I don't know anything
about Aleister Crowley.

499
00:30:03,739 --> 00:30:05,088
But you know of him, correct?

500
00:30:05,132 --> 00:30:06,786
I've heard his name.

501
00:30:06,829 --> 00:30:09,310
Does the name Aleister Crowley
ring any bells to you?

502
00:30:09,353 --> 00:30:10,920
Uh, yeah.

503
00:30:10,964 --> 00:30:13,793
He's a teacher,
an adventurer, an explorer,

504
00:30:13,836 --> 00:30:15,490
a writer, a lot of things.

505
00:30:15,533 --> 00:30:17,373
Would you say
you want to be Mr. Crowley?

506
00:30:17,409 --> 00:30:18,885
No. I think there's a lot

507
00:30:18,928 --> 00:30:20,277
that can be learned from him, no?

508
00:30:20,321 --> 00:30:21,481
Give me an example.

509
00:30:21,517 --> 00:30:23,367
The manifestation of one's will.

510
00:30:23,411 --> 00:30:25,500
You are described
as oppressive, egocentric,

511
00:30:25,543 --> 00:30:28,198
compulsive. Would you say
that's accurate, Mr. Parsons?

512
00:30:28,242 --> 00:30:30,104
And isn't it true that she was once

513
00:30:30,141 --> 00:30:31,550
a practicing member of the cult?

514
00:30:31,587 --> 00:30:32,867
I don't know much about that.

515
00:30:32,903 --> 00:30:35,729
Have you ever been to one of
Mr. Parsons' group meetings?

516
00:30:35,768 --> 00:30:37,904
I told you I haven't.
He's never invited me.

517
00:30:37,947 --> 00:30:39,993
I'll tell you what I think, Mr. Gui.

518
00:30:40,036 --> 00:30:41,821
I think you do not serve
the United States, you serve

519
00:30:41,864 --> 00:30:44,040
- another, foreign master.
- How can you question my loyalty?

520
00:30:44,084 --> 00:30:46,564
What kind of investigation is this?

521
00:30:46,608 --> 00:30:48,001
I believe you are a member of the cult

522
00:30:48,044 --> 00:30:49,604
and that you are lying
and that General Braxton

523
00:30:49,641 --> 00:30:51,017
knows you're lying.

524
00:30:51,054 --> 00:30:52,353
Mr. Gui, are you a liar?

525
00:30:52,396 --> 00:30:54,076
Questions over and over and I've been

526
00:30:54,112 --> 00:30:56,009
giving you the same answers over

527
00:30:56,052 --> 00:30:58,838
and over, so you tell me.

528
00:30:58,881 --> 00:31:00,841
Member of the Chinese Communist Party.

529
00:31:00,877 --> 00:31:02,798
- Is that not correct?
- No. I am an American.

530
00:31:02,842 --> 00:31:04,539
What the fuck does this
have to do with anything?

531
00:31:04,582 --> 00:31:06,584
I don't know what you want me to say.

532
00:31:06,628 --> 00:31:08,238
You ask me to come in here,

533
00:31:08,282 --> 00:31:10,980
and I have told you
everything that I know.

534
00:31:11,024 --> 00:31:12,380
- Where's Braxton? Get Braxton in here.
- Please take a seat.

535
00:31:12,416 --> 00:31:13,896
I'm not fucking talking
to this guy anymore.

536
00:31:13,932 --> 00:31:15,898
Please take a seat! Get fucked.

537
00:31:18,098 --> 00:31:19,209
Here you go.

538
00:31:19,246 --> 00:31:21,377
Welcome, one and all.
Joan, if you sort things out

539
00:31:21,414 --> 00:31:22,763
into the second bedroom...

540
00:31:22,809 --> 00:31:25,299
Charles...
Joan will tell you where to go.

541
00:31:26,123 --> 00:31:28,343
Yep... come, come, come, come.

542
00:31:28,386 --> 00:31:29,518
Come, come, come, come.

543
00:31:29,562 --> 00:31:31,433
Whoa-ho, whoa-ho.

544
00:31:31,477 --> 00:31:33,304
Welcome, welcome. How was the traffic?

545
00:31:33,348 --> 00:31:34,697
- Wasn't too bad.
- Okay.

546
00:31:34,741 --> 00:31:38,048
Joan will tell you where
everything needs to go.

547
00:31:38,092 --> 00:31:39,267
Joan?

548
00:31:39,310 --> 00:31:40,964
The third bedroom, I think.

549
00:31:41,008 --> 00:31:42,966
The third bedroom. Thank you.

550
00:31:47,954 --> 00:31:50,435
Ah, you can just drop that there.

551
00:31:56,885 --> 00:31:58,103
Take this.

552
00:32:02,579 --> 00:32:04,581
I know all this must be rather strange.

553
00:32:04,782 --> 00:32:08,012
It's fine. I'll finally get to
see what all the fuss is about.

554
00:32:08,282 --> 00:32:09,920
About that...

555
00:32:11,345 --> 00:32:13,922
I never wanted to be like Virgil,

556
00:32:14,079 --> 00:32:16,706
pushing you into a faith
you hadn't chosen for yourself.

557
00:32:18,099 --> 00:32:20,057
Uh-huh.

558
00:32:20,101 --> 00:32:22,364
Though it might be
more difficult now, uh,

559
00:32:22,407 --> 00:32:24,409
I don't want you to feel
pressured to participate.

560
00:32:24,453 --> 00:32:26,890
I don't.

561
00:32:26,934 --> 00:32:28,849
Let me put it another way.

562
00:32:28,892 --> 00:32:33,505
Until you're ready, you
won't be able to participate.

563
00:32:33,549 --> 00:32:35,986
Who gets to decide if I'm ready?

564
00:32:36,030 --> 00:32:37,205
In the meantime, there will

565
00:32:37,248 --> 00:32:40,077
have to be certain ground rules.

566
00:32:40,121 --> 00:32:43,472
You're to respect the privacy
of all those living here.

567
00:32:43,515 --> 00:32:45,039
And during any kind of gathering,

568
00:32:45,082 --> 00:32:46,475
you're not to leave your bedroom.

569
00:32:46,518 --> 00:32:49,043
You can't be serious.

570
00:32:49,086 --> 00:32:51,045
I thought the whole point of this

571
00:32:51,088 --> 00:32:54,091
was to live with less rules, not more.

572
00:33:03,100 --> 00:33:04,711
The more I get to know you,

573
00:33:04,754 --> 00:33:07,061
the more I fall in love with you.

574
00:33:07,104 --> 00:33:13,894
I've hesitated to do
the honorable thing, because...

575
00:33:13,937 --> 00:33:15,547
well, I-I was afraid you might say no.

576
00:33:18,202 --> 00:33:23,338
But I-I've decided
i-it's time we took the plunge.

577
00:33:23,381 --> 00:33:26,123
So, w...

578
00:33:26,167 --> 00:33:27,951
Marisol, will you marry me?

579
00:33:27,995 --> 00:33:30,954
How'd you like that one?

580
00:33:30,998 --> 00:33:33,914
I think it was... sweet.

581
00:33:33,957 --> 00:33:35,742
She's gonna flip, Mr. Onsted.

582
00:33:35,785 --> 00:33:38,266
Oh... s-so you think she'll say yes?

583
00:33:38,309 --> 00:33:40,703
I mean, if she loves you, why not?

584
00:33:40,747 --> 00:33:42,705
Can we see the ring?

585
00:33:52,933 --> 00:33:54,586
Never mind.

586
00:33:54,630 --> 00:33:56,197
She will definitely say yes.

587
00:33:56,240 --> 00:33:57,764
It was your grandmother's?

588
00:33:57,807 --> 00:34:00,070
N-No. Um...

589
00:34:00,114 --> 00:34:03,117
One of our first dates
was to see Wizard of Oz.

590
00:34:03,160 --> 00:34:05,423
- H-Have you seen it?
- Of course.

591
00:34:05,467 --> 00:34:08,383
I thought an emerald
would be a nice reminder.

592
00:34:08,426 --> 00:34:10,777
More personal to me and Marisol.

593
00:34:10,820 --> 00:34:12,517
Mm... the city wasn't actually

594
00:34:12,561 --> 00:34:13,910
made of emeralds.

595
00:34:13,954 --> 00:34:16,565
It was an illusion made
by green-tinted glasses.

596
00:34:18,872 --> 00:34:20,700
Mr. Onsted's office.

597
00:34:20,743 --> 00:34:22,527
It's General Braxton.

598
00:34:22,571 --> 00:34:24,965
- Shit. Where's Jack?
- The conference room.

599
00:34:30,666 --> 00:34:33,451
Have you seen the design for
our meteorological rocket?

600
00:34:33,495 --> 00:34:36,106
Braxton's on the line,
calling about our clearance.

601
00:34:36,150 --> 00:34:37,760
Should I answer it?

602
00:34:37,804 --> 00:34:40,328
No, Richard,
you should just stare at it.

603
00:34:40,371 --> 00:34:43,331
There's something
I need to tell you first.

604
00:34:43,374 --> 00:34:45,202
During my interview,
most of the questions

605
00:34:45,246 --> 00:34:46,421
they asked were about you.

606
00:34:46,464 --> 00:34:48,423
Or... not just you, your religion.

607
00:34:48,466 --> 00:34:50,947
- What did you say?
- Everything I know.

608
00:34:50,991 --> 00:34:53,515
Jesus, Richard. It's better
we're up-front.

609
00:34:53,558 --> 00:34:55,386
They'd find out
sooner or later, and besides,

610
00:34:55,430 --> 00:34:57,998
- they knew most of it already.
- Just answer the phone.

611
00:34:58,041 --> 00:35:01,175
Let's get this over with.

612
00:35:05,353 --> 00:35:07,921
General. Sorry to keep you waiting.

613
00:35:07,964 --> 00:35:09,792
Congratulations, boys.

614
00:35:28,354 --> 00:35:31,052
Eres tan estúpido, Matias.

615
00:35:31,095 --> 00:35:32,967
¿Por qué harías eso?

616
00:35:33,010 --> 00:35:35,361
No eres un luchador, como papá.

617
00:35:35,404 --> 00:35:37,711
No me importa, no voy a verlo.

618
00:35:37,754 --> 00:35:39,234
¿Cómo puedes siquiera preguntarme?

619
00:35:47,460 --> 00:35:49,070
You're home early.

620
00:35:49,113 --> 00:35:51,202
Who were you talking to?

621
00:35:51,246 --> 00:35:54,554
No one. I'll fix us up some drinks.

622
00:36:00,168 --> 00:36:03,291
Shh...

623
00:36:03,535 --> 00:36:05,842
Apo pantos kakodaimonos.

624
00:36:05,885 --> 00:36:08,322
Apo pantos kakodaimonos.

625
00:36:08,366 --> 00:36:10,498
Apo pantos kakodaimonos.

626
00:36:10,542 --> 00:36:12,805
Apo pantos kakodaimonos.

627
00:36:12,849 --> 00:36:15,808
Apo pantos kakodaimonos.

628
00:36:15,852 --> 00:36:17,636
Apo pantos kak...

629
00:36:17,679 --> 00:36:19,072
? There in the corner ?

630
00:36:19,116 --> 00:36:21,292
? Sat Johnny... ?

631
00:36:21,335 --> 00:36:24,556
? Making love to Nellie Bly ?

632
00:36:24,599 --> 00:36:27,385
? He was her man... ?

633
00:36:28,690 --> 00:36:31,302
? But he was doing her wrong. ?

634
00:36:32,477 --> 00:36:33,913
? Apo pantos kakodaimonos ?

635
00:36:33,957 --> 00:36:35,828
? Apo pantos ?
? kakodaimonos ?

636
00:36:35,872 --> 00:36:37,786
? Apo pantos kakodaimonos ?

637
00:36:37,830 --> 00:36:39,788
? Apo pantos ?
? kakodaimonos ?

638
00:36:39,832 --> 00:36:42,095
? Apo pantos kakodaimonos ?

639
00:36:42,139 --> 00:36:43,749
? Apo pantos ?
? kakodaimonos ?

640
00:36:43,792 --> 00:36:45,751
? Apo pantos kakodaimonos ?

641
00:36:45,794 --> 00:36:47,622
? Apo pantos ?
? kakodaimonos ?

642
00:36:47,666 --> 00:36:49,407
? Apo pantos kakodaimonos ?

643
00:36:49,450 --> 00:36:51,322
? Apo pantos ?
? kakodaimonos ?

644
00:36:51,365 --> 00:36:53,454
? Apo pantos kakodaimonos ?

645
00:36:53,498 --> 00:36:55,282
? Apo pantos ?
? kakodaimonos ?

646
00:36:55,326 --> 00:36:56,805
? Apo pantos kakodaimonos... ?

647
00:37:01,772 --> 00:37:04,040
This had better be important.

648
00:37:04,334 --> 00:37:06,099
Hello, Daddy.

649
00:37:06,569 --> 00:37:08,440
Patty?

650
00:37:08,529 --> 00:37:11,663
Where are you? How are you?

651
00:37:11,706 --> 00:37:14,622
Oh, God, it's been so long
since we've heard your voice.

652
00:37:14,666 --> 00:37:17,059
We... Your mother and I have been
worried sick. Let me talk to her.

653
00:37:17,103 --> 00:37:18,670
Tell Mother I'm fine.

654
00:37:18,713 --> 00:37:22,042
Well, that is a relief. Truly.

655
00:37:22,175 --> 00:37:25,415
Tell me, now, please, Patty,
why-why are you calling?

656
00:37:25,459 --> 00:37:26,738
Are you ready to come home?

657
00:37:26,775 --> 00:37:28,114
No.

658
00:37:28,157 --> 00:37:30,899
Things just got a lot
more interesting around here.

659
00:37:30,943 --> 00:37:33,399
- What do you mean?
- ? Apo pantos kakodaimonos ?

660
00:37:33,439 --> 00:37:35,386
? Apo pantos kakodaimonos ?

661
00:37:35,423 --> 00:37:37,165
? Apo pantos ?
? kakodaimonos ?

662
00:37:37,329 --> 00:37:39,152
? Apo pantos kakodaimonos ?

663
00:37:39,189 --> 00:37:40,603
? Apo pantos kakodaimonos ?

664
00:37:40,646 --> 00:37:42,561
? Apo pantos kakodaimonos... ?

665
00:37:42,605 --> 00:37:44,824
- Love is the law.
- ? Apo pantos kakodaimonos ?

666
00:37:44,868 --> 00:37:46,783
- Love under will.
- ? Apo pantos kakodaimonos ?

667
00:37:46,826 --> 00:37:48,347
- Love is the law.
- ? Apo pantos kakodaimonos ?

668
00:37:48,384 --> 00:37:49,944
- ? Apo pantos kakodaimonos ?
- Love under will.

669
00:37:49,980 --> 00:37:52,347
Love is the law. Love under will.

670
00:37:52,863 --> 00:37:55,475
I want you to close your eyes

671
00:37:55,518 --> 00:37:58,434
and imagine me with all of them.

672
00:37:58,478 --> 00:38:00,088
Wh-What is she saying?

673
00:38:00,131 --> 00:38:02,046
Does that excite you?

674
00:38:02,090 --> 00:38:03,918
The very thought of it?

675
00:38:03,961 --> 00:38:06,224
They've poisoned your mind.

676
00:38:06,268 --> 00:38:09,402
No, Daddy. You did.

677
00:38:10,126 --> 00:38:11,656
No, Patty? Patty, wait! No.

678
00:38:11,693 --> 00:38:14,696
No. Darling? Darling?

679
00:38:23,220 --> 00:38:25,222
She's gone.

680
00:38:29,892 --> 00:38:31,500
I just want my daughters back.

681
00:38:31,537 --> 00:38:33,974
Then give me the phone, Mabel. Now.

682
00:38:49,654 --> 00:38:51,613
? Apo pantos kakodaimonos ?

683
00:38:51,796 --> 00:38:53,972
? Apo pantos kakodaimonos ?

684
00:38:54,107 --> 00:38:56,226
? Apo pantos kakodaimonos ?

685
00:39:13,707 --> 00:39:15,058
Donovan.

686
00:39:15,095 --> 00:39:16,744
Got a visitor.

687
00:39:18,407 --> 00:39:20,988
Thank you for contacting me, Detective.

688
00:39:21,074 --> 00:39:24,773
I'll make sure DA Yates knows
how accommodating you've been.

689
00:39:24,817 --> 00:39:27,515
Uh, I'd keep your distance.

690
00:39:27,559 --> 00:39:30,039
Last guy he was with
didn't fare so well.

691
00:39:30,083 --> 00:39:32,912
I have faith in my protector.

692
00:39:35,915 --> 00:39:38,439
I'm not sure we've ever had
a chance to meet,

693
00:39:38,483 --> 00:39:40,136
but we are linked.

694
00:39:40,180 --> 00:39:42,051
Inexorably.

695
00:39:42,095 --> 00:39:45,664
You are the man who introduced
my stepdaughter, Susan,

696
00:39:45,707 --> 00:39:47,492
to that wretched cult

697
00:39:47,535 --> 00:39:50,712
and, by so doing, ruined my family.

698
00:39:50,756 --> 00:39:53,672
And for the longest time,

699
00:39:53,715 --> 00:39:56,892
I have wanted to see you
placed exactly where you are.

700
00:39:56,936 --> 00:39:58,372
So much so

701
00:39:58,416 --> 00:40:02,245
that I had a friend at the LAPD

702
00:40:02,289 --> 00:40:03,638
put a note in your file

703
00:40:03,682 --> 00:40:05,640
so that I could testify
to your deviance

704
00:40:05,684 --> 00:40:07,381
if you were ever arrested again.

705
00:40:07,425 --> 00:40:11,211
I wanted to make sure
that you were properly punished.

706
00:40:11,254 --> 00:40:15,258
It seems you've taken care
of that yourself.

707
00:40:16,912 --> 00:40:20,046
Why, it's not just
the confines, but the stench.

708
00:40:20,089 --> 00:40:23,789
Of course, I hear conditions are
even worse up at San Quentin.

709
00:40:24,833 --> 00:40:28,271
And while your case
might seem open and shut,

710
00:40:28,315 --> 00:40:31,318
there-there may be
mitigating circumstances.

711
00:40:31,361 --> 00:40:34,887
Perhaps that store owner was in debt.

712
00:40:34,930 --> 00:40:36,889
Perhaps he was selling narcotics

713
00:40:36,932 --> 00:40:40,806
to people without prescriptions
in order to pay it.

714
00:40:40,849 --> 00:40:42,329
Now, depending on who's advocating

715
00:40:42,372 --> 00:40:43,809
on your behalf,

716
00:40:43,852 --> 00:40:47,203
some could even see
what you did as justified.

717
00:40:47,247 --> 00:40:49,684
I just have one question.

718
00:40:49,728 --> 00:40:51,077
The last time anyone saw you,

719
00:40:51,120 --> 00:40:53,514
you nearly flew a plane
into Jack Parsons

720
00:40:53,558 --> 00:40:54,776
before stealing that plane

721
00:40:54,820 --> 00:40:56,474
and disappearing to God knows where.

722
00:40:56,517 --> 00:40:59,085
So what I want to know is...

723
00:40:59,128 --> 00:41:01,087
do you still carry

724
00:41:01,130 --> 00:41:04,046
that same animosity in your heart?

725
00:41:07,485 --> 00:41:08,660
Hey.

726
00:41:10,966 --> 00:41:13,099
Jack Parsons means nothing to me!

727
00:41:15,580 --> 00:41:17,962
What the hell's going on?

728
00:41:21,411 --> 00:41:23,501
I'm fine.

729
00:41:23,544 --> 00:41:25,328
I-I'm fine!

730
00:41:25,372 --> 00:41:27,505
I got what I came for.

731
00:41:44,173 --> 00:41:46,132
What you're about to see

732
00:41:46,175 --> 00:41:47,960
has only been viewed by a select group

733
00:41:48,003 --> 00:41:50,745
at the top levels of
the U.S. military and government

734
00:41:50,789 --> 00:41:52,617
and now by you.

735
00:41:52,660 --> 00:41:54,053
Goes without saying,

736
00:41:54,096 --> 00:41:55,576
but the details of this conversation

737
00:41:55,620 --> 00:41:57,230
do not leave this room.

738
00:41:57,273 --> 00:42:00,538
This test footage was
shot inside Peenemunde,

739
00:42:00,581 --> 00:42:03,105
the base of the Nazi
secret missile project.

740
00:42:03,149 --> 00:42:06,108
A Polish POW working as a slave laborer

741
00:42:06,152 --> 00:42:07,719
managed to escape with it

742
00:42:07,762 --> 00:42:10,504
and then he used it to secure
safe passage to America.

743
00:42:10,548 --> 00:42:13,072
We were hoping
you could study this film

744
00:42:13,115 --> 00:42:15,727
and glean whatever you could use.

745
00:42:15,770 --> 00:42:18,425
You mean steal?

746
00:42:18,468 --> 00:42:21,014
There's no time to be prideful.

747
00:42:21,092 --> 00:42:23,212
Imagine what happens if the Nazis

748
00:42:23,256 --> 00:42:26,172
perfect this technology first.

749
00:42:26,857 --> 00:42:29,381
Now's your chance
to put words into action.

750
00:42:30,089 --> 00:42:34,397
Lives will be saved or lost
depending on your success.

751
00:42:36,456 --> 00:42:38,937
Could we play the film again, please?

752
00:42:52,241 --> 00:42:54,287
Do you have a moment?

753
00:42:54,330 --> 00:42:56,332
Sure.

754
00:42:58,552 --> 00:43:01,033
I am going to be frank,
Mr. Parsons. I don't like you.

755
00:43:01,076 --> 00:43:02,489
And, more to the point,

756
00:43:02,526 --> 00:43:03,949
I don't trust you.

757
00:43:03,992 --> 00:43:06,429
- So why did you...
- Sign off on your security clearance?

758
00:43:06,981 --> 00:43:08,942
Given the importance
of the missile project,

759
00:43:08,979 --> 00:43:12,046
I was encouraged to give you
the benefit of the doubt.

760
00:43:12,083 --> 00:43:13,828
I wouldn't touch that.

761
00:43:14,690 --> 00:43:16,744
At the outbreak of the last war,
were you aware

762
00:43:16,788 --> 00:43:20,308
that your master, Aleister
Crowley, traveled to the U.S.

763
00:43:20,345 --> 00:43:24,175
and became involved in the
domestic pro-German movement?

764
00:43:24,622 --> 00:43:26,580
He later claimed to be a double agent,

765
00:43:26,624 --> 00:43:27,824
working for British intelligence.

766
00:43:27,860 --> 00:43:29,104
Was he?

767
00:43:29,148 --> 00:43:32,107
We have no idea
who he was working for then,

768
00:43:32,151 --> 00:43:33,674
or who he's working for now,

769
00:43:33,718 --> 00:43:36,372
and I thought maybe you
could help shed some light.

770
00:43:36,416 --> 00:43:38,546
I don't know. I've never met the man.

771
00:43:40,376 --> 00:43:42,727
Perhaps I haven't made
myself clear, Mr. Parsons.

772
00:43:42,951 --> 00:43:47,645
Your work for the War Department
comes with certain expectations.

773
00:43:47,931 --> 00:43:50,297
Expectations that, if failed to be met,

774
00:43:50,334 --> 00:43:53,706
will result in the loss of your
security clearance, or worse.

775
00:43:53,743 --> 00:43:55,087
So what do you want from me?

776
00:43:55,130 --> 00:43:57,263
Aleister Crowley's current
whereabouts are unknown.

777
00:43:57,306 --> 00:43:58,699
We need to know if he's still in touch

778
00:43:58,743 --> 00:44:00,629
with his pro-German
contacts in the U.S.

779
00:44:00,666 --> 00:44:01,826
and if they're planning anything.

780
00:44:01,862 --> 00:44:03,740
I already told you, I don't know.

781
00:44:03,973 --> 00:44:05,910
Well, then, I assume we can
count on you to pass along

782
00:44:05,947 --> 00:44:09,342
any information that you do find out?

783
00:44:10,559 --> 00:44:14,019
The world I live in requires
structure, Mr. Parsons.

784
00:44:14,062 --> 00:44:16,543
When an order is issued, we need
to know it will be carried out.

785
00:44:16,586 --> 00:44:18,806
There is no room
for "do what thou wilt,"

786
00:44:18,850 --> 00:44:22,331
and whatever the fuck else
it is you ascribe to.

787
00:44:24,377 --> 00:44:26,379
I understand.

788
00:44:54,624 --> 00:44:56,061
There you go.

789
00:44:56,104 --> 00:44:57,758
I call it Parsons Poison Punch.

790
00:44:57,802 --> 00:44:59,804
Mm.

791
00:44:59,847 --> 00:45:01,893
Ah, damn.

792
00:45:01,936 --> 00:45:03,111
That's potent.

793
00:45:03,155 --> 00:45:04,852
Pace yourself, baby.

794
00:45:04,896 --> 00:45:06,898
Let's not wear out our
welcome right out the gate.

795
00:45:06,941 --> 00:45:09,509
Walter, go as fast
as you damn well please.

796
00:45:09,552 --> 00:45:11,598
Uh-huh. Isn't that why we're here?

797
00:45:11,641 --> 00:45:13,339
Where's my wife?

798
00:45:13,382 --> 00:45:15,384
Has anyone seen my wife?

799
00:45:39,321 --> 00:45:40,888
My queen.

800
00:45:40,932 --> 00:45:42,934
It's "goddess" to you.

801
00:45:48,417 --> 00:45:51,246
What are you doing?

802
00:45:51,290 --> 00:45:57,035
O Pan. Io Pan, Io Pan, Io Pan.

803
00:45:57,078 --> 00:46:00,255
I am a man.

804
00:46:00,299 --> 00:46:04,782
Do as thou wilt, as a great god can.

805
00:46:04,825 --> 00:46:07,785
I am awake in the grip of a snake.

806
00:46:07,828 --> 00:46:11,136
The eagle slashes with beak and claw.

807
00:46:11,179 --> 00:46:14,922
The gods withdraw, the
great beasts come, Io Pan.

808
00:46:14,966 --> 00:46:17,577
I am gold, I am god.

809
00:46:17,620 --> 00:46:20,885
Flesh to thy bone, flower to thy rod.

810
00:46:20,928 --> 00:46:23,496
With hoofs of steel,
I race on the rocks.

811
00:46:23,539 --> 00:46:28,936
And I rave and I rape
and I rip and I rend.

812
00:46:28,980 --> 00:46:32,679
Everlasting, world without end.

813
00:46:35,551 --> 00:46:37,945
Isn't everybody here already?

814
00:47:25,203 --> 00:47:26,977
Long time no see, Jack.

815
00:47:27,002 --> 00:47:30,929
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

