1
00:02:38,989 --> 00:02:40,948
Hey, Weasel.

2
00:02:41,024 --> 00:02:43,671
Take me for a ride?

3
00:02:43,726 --> 00:02:45,560
Mr. Manx!

4
00:02:45,628 --> 00:02:47,782
I caught a girl! Come and see!

5
00:02:47,901 --> 00:02:51,407
Steve said he's gonna die out here.

6
00:03:23,583 --> 00:03:25,082
Maggie.

7
00:03:25,107 --> 00:03:26,607
Maggie.

8
00:03:28,182 --> 00:03:31,237
Maggie.

9
00:03:32,654 --> 00:03:34,061
Come on.

10
00:03:34,139 --> 00:03:35,530
Shit.

11
00:03:38,401 --> 00:03:40,643
Hey! Hey! Hey!

12
00:03:40,645 --> 00:03:42,965
No!

13
00:03:56,836 --> 00:03:59,628
Dude. A-Are you okay?

14
00:03:59,707 --> 00:04:01,457
You've been in some sort of accident?

15
00:04:01,517 --> 00:04:03,340
Please. Please. I need a phone.

16
00:04:03,418 --> 00:04:06,771
- There's no reception out here.
- There's a man.

17
00:04:06,834 --> 00:04:09,072
He's... He's got my boyfriend
and a little boy.

18
00:04:09,149 --> 00:04:12,433
He... We... He...
He trapped me in his house,

19
00:04:12,510 --> 00:04:14,835
and he set it on fire.

20
00:04:15,231 --> 00:04:17,296
Fire!

21
00:04:17,373 --> 00:04:20,179
Jesus!

22
00:04:20,306 --> 00:04:21,926
All... All right, come on, come on.

23
00:04:22,003 --> 00:04:23,790
Thank you.

24
00:04:29,861 --> 00:04:31,102
Hold on.

25
00:05:21,538 --> 00:05:23,504
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

26
00:05:23,581 --> 00:05:25,477
Hey. Hey.

27
00:05:25,525 --> 00:05:27,501
We're gonna go inside.

28
00:05:27,557 --> 00:05:29,027
We're gonna use the phone.

29
00:05:29,103 --> 00:05:31,196
And we're gonna bring a whole
mess of law down here, okay?

30
00:05:31,272 --> 00:05:33,335
- Thank you. Okay.
- All right, you can head up the steps.

31
00:05:33,391 --> 00:05:35,099
All right, I'm gonna get the door.

32
00:05:35,176 --> 00:05:36,926
How old is he now?

33
00:05:37,002 --> 00:05:39,262
Old enough to
eat me out of house and home.

34
00:05:39,264 --> 00:05:41,109
Excuse me.

35
00:05:41,188 --> 00:05:43,561
Oh, you're out of Chef Boyardee
in the back, Sam.

36
00:05:43,625 --> 00:05:45,117
Stock coming in tomorrow, Bernie.

37
00:05:45,194 --> 00:05:46,744
Hey. You two listen to me!

38
00:05:46,839 --> 00:05:48,831
We need to use your phone.

39
00:05:48,910 --> 00:05:50,421
All right,
this girl's lucky to be alive.

40
00:05:50,481 --> 00:05:51,663
There's a psycho down the road.

41
00:05:51,731 --> 00:05:53,009
He had her locked up in his house.

42
00:05:53,056 --> 00:05:55,619
He tried to burn her to death.
The house is still on fire.

43
00:05:55,697 --> 00:05:57,296
She only just got out of there.

44
00:05:57,373 --> 00:05:58,890
And the piece of shit
still has a little kid with him.

45
00:05:58,967 --> 00:06:00,541
And Craig. Craig.

46
00:06:00,618 --> 00:06:02,358
And... And a... And a...
And a guy named Craig.

47
00:06:04,171 --> 00:06:06,898
Uh, w-w-what's your name?

48
00:06:06,967 --> 00:06:09,413
Um, I'm Victoria.

49
00:06:09,461 --> 00:06:11,753
Okay. You're... You're...
You're okay now, Victoria.

50
00:06:11,755 --> 00:06:13,715
Everything's gonna be okay. All right?

51
00:06:13,770 --> 00:06:15,764
Yes, I'd like to report a fire.

52
00:06:15,842 --> 00:06:18,076
And a... And a kidnapping.

53
00:06:19,596 --> 00:06:21,237
Wh-Where did you say
you were coming from?

54
00:06:21,314 --> 00:06:22,655
Just down the road,

55
00:06:22,732 --> 00:06:24,207
about a mile back, out in the woods.

56
00:06:24,278 --> 00:06:26,183
Yeah, Sam's Gas. Highway 19.

57
00:06:26,239 --> 00:06:27,810
He's gonna take them all
to Christmasland.

58
00:06:27,866 --> 00:06:28,969
We'll never see them again.

59
00:06:29,024 --> 00:06:32,604
It's all right, darling. It's all right.
You just relax, okay?

60
00:06:33,318 --> 00:06:35,722
Where did you say you were from?

61
00:06:35,820 --> 00:06:37,595
Haverhill.

62
00:06:37,672 --> 00:06:40,006
Is... Is that here in Colorado?

63
00:06:41,659 --> 00:06:43,071
Colora...?

64
00:06:49,094 --> 00:06:51,503
- Feeling any better?
- Did she call?

65
00:06:52,932 --> 00:06:55,983
Then no.

66
00:06:56,783 --> 00:06:58,953
Look, I'm sorry we weren't fast enough

67
00:06:59,029 --> 00:07:00,379
to catch Bing Partridge,

68
00:07:00,456 --> 00:07:02,348
but we have patrolmen
searching the city.

69
00:07:03,188 --> 00:07:05,351
He's gone.

70
00:07:07,113 --> 00:07:09,630
Why don't you get out of here?

71
00:07:09,785 --> 00:07:12,194
Really. Get some rest.

72
00:07:12,315 --> 00:07:14,376
I'll let you know if anything turns up

73
00:07:14,454 --> 00:07:16,044
with Patridge or Vic.

74
00:07:16,122 --> 00:07:18,472
As soon as she calls,
we have to be ready to move.

75
00:07:18,549 --> 00:07:20,124
Faster this time.

76
00:07:20,203 --> 00:07:22,476
You've been saying that
for over an hour.

77
00:07:30,303 --> 00:07:32,512
When will the Brat call?

78
00:07:52,207 --> 00:07:53,766
Um...

79
00:07:55,185 --> 00:07:56,890
Uh, c-can I just...

80
00:07:56,963 --> 00:07:59,820
It's... dangerous.

81
00:08:00,637 --> 00:08:03,014
Even f-for me.

82
00:08:03,117 --> 00:08:05,352
How... does it work?

83
00:08:06,102 --> 00:08:07,856
You don't want to know.

84
00:08:08,007 --> 00:08:09,782
I do, actually.

85
00:08:11,786 --> 00:08:14,453
By tearing the fabric
between the real world

86
00:08:14,530 --> 00:08:16,872
and the world of thought.

87
00:08:19,102 --> 00:08:20,585
Uh...

88
00:08:20,661 --> 00:08:22,620
I told you.

89
00:08:25,917 --> 00:08:27,574
Vic?

90
00:08:27,652 --> 00:08:29,450
I'm in Colorado. My Bridge is gone.

91
00:08:29,521 --> 00:08:31,554
- What? Are you okay?
- Charlie Manx destroyed it.

92
00:08:31,633 --> 00:08:33,174
I can't get to Christmasland
without my Bridge.

93
00:08:33,199 --> 00:08:34,955
If I can't get to Christmasland,
I can't save Craig.

94
00:08:35,036 --> 00:08:36,479
Okay. That's okay.

95
00:08:36,536 --> 00:08:38,919
M-Maybe we can find them
before they get there.

96
00:08:38,996 --> 00:08:41,354
I need you to ask your Bag.

97
00:08:45,302 --> 00:08:47,519
Where is the Wraith?

98
00:08:54,554 --> 00:08:57,393
V-V-Vic, um...

99
00:08:57,557 --> 00:09:00,536
M-My tiles say...

100
00:09:01,671 --> 00:09:04,494
"Gun... barrel.

101
00:09:04,584 --> 00:09:05,775
Gunbarrel."

102
00:09:05,839 --> 00:09:07,196
What is that? What does that mean?

103
00:09:07,275 --> 00:09:09,842
Gunbarrel.

104
00:09:10,426 --> 00:09:13,012
Um, we're in Gunbarrel.

105
00:09:19,145 --> 00:09:21,629
Vic? What's going on?

106
00:09:22,284 --> 00:09:24,168
He's here, Maggie.

107
00:09:40,053 --> 00:09:41,803
Do you have a gun in this place?

108
00:09:49,431 --> 00:09:51,021
Okay, make sure that's loaded.

109
00:09:51,091 --> 00:09:53,650
You take that baby and hide. Come here.

110
00:09:57,437 --> 00:09:59,272
You ever shot a gun?

111
00:10:17,801 --> 00:10:20,847
This is a mistake, Lou Carmody.

112
00:10:21,744 --> 00:10:23,990
One you'll come to regret.

113
00:10:24,070 --> 00:10:26,641
Put your hands up,
you Coney Island mother...

114
00:10:28,495 --> 00:10:30,970
Move.

115
00:10:31,048 --> 00:10:33,999
Taking orders from a woman

116
00:10:34,102 --> 00:10:36,768
is not a good habit
to get into, young man.

117
00:10:36,845 --> 00:10:39,955
- Take it from one who knows.
- Shut the hell up.

118
00:10:40,031 --> 00:10:43,232
- Craig?
- Vic?

119
00:10:43,310 --> 00:10:44,626
I'm here.

120
00:10:44,650 --> 00:10:46,810
- Jesus, Vic, thank God.
- Okay, hold tight.

121
00:10:46,872 --> 00:10:48,300
I'm gonna get the keys
and get you out of there.

122
00:10:48,347 --> 00:10:50,021
Okay.

123
00:10:51,583 --> 00:10:52,948
It's you!

124
00:10:53,028 --> 00:10:54,744
Come back here and play with me,
Vic McQueen!

125
00:10:54,821 --> 00:10:56,838
Come back here and play!

126
00:10:58,416 --> 00:11:00,166
Ohh, shit!

127
00:11:00,242 --> 00:11:02,905
Put down the gun, Lou Carmody.

128
00:11:02,980 --> 00:11:04,496
Stop saying my name!

129
00:11:04,564 --> 00:11:06,181
You don't know anything about me!

130
00:11:06,257 --> 00:11:09,184
I know your record of stupid crimes...

131
00:11:09,260 --> 00:11:12,704
shoplifting, vandalism,
smoking underage...

132
00:11:12,799 --> 00:11:15,340
all in a juvenile attempt for attention.

133
00:11:15,342 --> 00:11:17,433
It hasn't worked, though,
has it, my boy?

134
00:11:17,511 --> 00:11:18,785
Craig, I need you to listen to me.

135
00:11:18,862 --> 00:11:20,686
There's no key in this damn car.

136
00:11:20,764 --> 00:11:23,198
We need to get you out another way.

137
00:11:23,274 --> 00:11:25,625
Okay, Vic, hold on. I-I got an idea.

138
00:11:25,702 --> 00:11:27,702
Hold on.

139
00:11:28,464 --> 00:11:31,039
Whoopsie! This is fun!

140
00:11:31,115 --> 00:11:33,208
Drop your weapon, son.

141
00:11:33,284 --> 00:11:35,026
I'm not your son.

142
00:11:40,083 --> 00:11:42,200
You're no one's son, are you?

143
00:11:43,929 --> 00:11:47,964
Poor Lou Carmody.

144
00:11:48,041 --> 00:11:49,483
You've never known

145
00:11:49,559 --> 00:11:52,093
the softness of a woman's touch.

146
00:11:52,170 --> 00:11:54,488
Never had an ounce of affection,

147
00:11:54,564 --> 00:11:56,815
not even from your own mother.

148
00:11:56,891 --> 00:11:59,067
And yet here you are,

149
00:11:59,143 --> 00:12:03,142
risking your life for this Vic McQueen.

150
00:12:04,341 --> 00:12:07,075
She won't reward you,
if that's what you're hoping.

151
00:12:07,151 --> 00:12:08,543
Hand it over.

152
00:12:16,737 --> 00:12:19,346
There you are, you goof!

153
00:12:31,050 --> 00:12:32,684
When it comes to women,

154
00:12:32,686 --> 00:12:34,927
nice guys finish last, Lou Carmody,

155
00:12:35,005 --> 00:12:37,856
especially when they look like you.

156
00:12:52,455 --> 00:12:55,123
The gun!

157
00:13:06,686 --> 00:13:08,044
Charlie.

158
00:13:08,121 --> 00:13:09,563
Charlie Manx.

159
00:13:18,353 --> 00:13:22,224
Come on out and say how do.

160
00:13:22,302 --> 00:13:25,061
Well, look at you.

161
00:14:22,045 --> 00:14:24,493
Regards from Jolene July
and Margaret Leigh,

162
00:14:24,581 --> 00:14:26,470
you son of a bitch.

163
00:14:27,057 --> 00:14:28,497
Dude.

164
00:14:31,872 --> 00:14:34,424
Get off me, you little shit!

165
00:14:36,710 --> 00:14:38,849
Craig. I got you. Come on.

166
00:14:38,879 --> 00:14:41,546
Safety first.

167
00:14:44,609 --> 00:14:46,050
What?

168
00:14:51,057 --> 00:14:52,373
Tug of war! Tug of war!

169
00:14:54,388 --> 00:14:55,810
Tug of war!

170
00:14:55,812 --> 00:14:57,364
God damn it, you've got
to get out of here.

171
00:14:57,428 --> 00:15:00,396
I can't. It's the car.
I-I can't get through.

172
00:15:00,444 --> 00:15:02,942
- I can't get through. Let go of me.
- No!

173
00:15:03,031 --> 00:15:04,678
Let me go. Hey. Hey. Get out of here.

174
00:15:04,754 --> 00:15:08,080
No, you can't. You can't.
You can't. No. No.

175
00:15:08,158 --> 00:15:10,475
Just save yourself, Vic, or I swear
to God I'll freaking kill you.

176
00:15:10,543 --> 00:15:11,658
- No. No.
- Let me go, nerdball.

177
00:15:11,682 --> 00:15:13,998
- You've got to get out of here.
- I can't.

178
00:15:14,046 --> 00:15:15,689
- I can't. No.
- I love you.

179
00:15:18,818 --> 00:15:21,431
Get out of here, Vic! Go!
Go! Get out of here, Vic! Go!

180
00:15:21,496 --> 00:15:22,937
Go!

181
00:15:31,356 --> 00:15:32,989
Goddamn it!

182
00:15:40,106 --> 00:15:41,913
Get off me, you little...

183
00:16:31,749 --> 00:16:33,340
Hey.

184
00:16:33,421 --> 00:16:34,722
It's okay.

185
00:16:34,778 --> 00:16:36,327
You're safe.

186
00:16:37,335 --> 00:16:40,089
That... whatever the hell he is...

187
00:16:40,166 --> 00:16:42,183
Charlie Manx.

188
00:16:42,260 --> 00:16:44,852
Uh, he's... Whoa.

189
00:16:44,929 --> 00:16:49,148
Whatever he is,
he's cuffed to an ICU bed

190
00:16:49,225 --> 00:16:51,659
with a US Marshal standing
outside his door.

191
00:16:54,889 --> 00:16:56,442
What about the car?

192
00:16:56,513 --> 00:16:58,958
Uh, I don't know. The police took it.

193
00:16:59,035 --> 00:17:01,519
They need to destroy it.

194
00:17:01,830 --> 00:17:03,830
Dude, you did destroy it.

195
00:17:03,938 --> 00:17:05,573
With that guy and that...

196
00:17:05,613 --> 00:17:06,933
little kid inside.

197
00:17:18,934 --> 00:17:21,490
Aw, man, I'm...

198
00:17:21,966 --> 00:17:24,234
I'm sorry.

199
00:17:27,638 --> 00:17:29,972
He was my best friend.

200
00:17:40,894 --> 00:17:43,319
He was my best friend.

201
00:17:44,073 --> 00:17:46,906
But starting the fire...

202
00:17:47,757 --> 00:17:51,752
that was to hurt that Charlie Manx...

203
00:17:51,829 --> 00:17:53,621
wasn't it?

204
00:17:56,076 --> 00:17:57,969
I saw him age

205
00:17:57,994 --> 00:18:00,796
like a hundred years in like a second.

206
00:18:01,081 --> 00:18:04,879
I saw his skin blister
like it was on fire,

207
00:18:04,904 --> 00:18:06,693
even though it wasn't.

208
00:18:07,658 --> 00:18:11,180
- He was.
- Because of the car, right?

209
00:18:11,836 --> 00:18:13,686
I read comic books.

210
00:18:13,746 --> 00:18:16,852
I fully believe weird,
unexplainable shit

211
00:18:16,930 --> 00:18:18,920
happens in this world.

212
00:18:21,335 --> 00:18:23,001
For the record,

213
00:18:23,086 --> 00:18:25,595
I told the police that
he burnt up in the car fire.

214
00:18:26,648 --> 00:18:29,507
I told them that you lit it to stop him.

215
00:18:31,277 --> 00:18:33,261
I did.

216
00:18:34,867 --> 00:18:36,642
You're like a superhero.

217
00:18:36,689 --> 00:18:39,245
Like the Golden Blade Warrior.

218
00:18:39,308 --> 00:18:43,375
Except without all
the body armor. And...

219
00:18:45,452 --> 00:18:47,601
You have nicer hair.

220
00:18:52,045 --> 00:18:54,056
Mr. Carmody?

221
00:18:54,134 --> 00:18:56,621
It's... It's Lou.

222
00:18:56,694 --> 00:18:58,227
Lou Carmody.

223
00:18:58,304 --> 00:19:00,145
Your cholesterol
is through the roof, Lou,

224
00:19:00,199 --> 00:19:02,748
but otherwise,
you are ready for discharge.

225
00:19:11,022 --> 00:19:12,521
My number's on the back,

226
00:19:12,594 --> 00:19:14,335
in case you're ever in Colorado

227
00:19:14,412 --> 00:19:17,229
and you're in need of a young ward.

228
00:19:19,717 --> 00:19:21,532
You know...

229
00:19:22,517 --> 00:19:24,822
a s-sidekick.

230
00:19:32,972 --> 00:19:35,058
Thank you.

231
00:19:57,864 --> 00:20:01,534
You have frostbite on your left arm,

232
00:20:01,606 --> 00:20:03,528
torn tendons in your right leg,

233
00:20:03,559 --> 00:20:06,202
and you sprained your ankle
pretty good, Ms. McQueen.

234
00:20:06,331 --> 00:20:09,056
I want you to keep that arm
clean and covered.

235
00:20:09,133 --> 00:20:10,725
Thank you.

236
00:20:10,801 --> 00:20:12,151
One more thing.

237
00:20:13,210 --> 00:20:15,802
You may want to visit your gynecologist

238
00:20:15,857 --> 00:20:18,065
when you get home.

239
00:20:18,142 --> 00:20:20,190
Excuse me?

240
00:20:20,261 --> 00:20:22,662
It's so early.
I thought you didn't know.

241
00:20:22,739 --> 00:20:23,979
You're pregnant.

242
00:20:24,057 --> 00:20:25,723
Only a few weeks.

243
00:20:58,342 --> 00:21:00,450
Sorry to bother you, Ms. Leigh.

244
00:21:00,526 --> 00:21:02,612
I wanted you to know
that Vic McQueen is safe

245
00:21:02,684 --> 00:21:04,487
and Charlie Manx is in custody.

246
00:21:04,544 --> 00:21:05,835
Yeah. I know.

247
00:21:05,880 --> 00:21:08,190
Uh... Thank you.

248
00:21:10,103 --> 00:21:12,111
She hasn't returned any of my calls.

249
00:21:12,188 --> 00:21:13,829
She's been through a lot.

250
00:21:13,892 --> 00:21:16,049
Yeah.

251
00:21:16,125 --> 00:21:19,777
Any luck finding Bing Partridge?

252
00:21:21,128 --> 00:21:23,917
Uh, that's the other reason I'm here.

253
00:21:30,348 --> 00:21:33,808
Would you mind asking
your Scrabble tiles where he is?

254
00:21:33,884 --> 00:21:36,051
It's addictive, right?

255
00:21:36,129 --> 00:21:37,853
Once you've seen it?

256
00:21:45,305 --> 00:21:47,805
Okay, so, um...

257
00:21:50,568 --> 00:21:53,402
I was born three months premature

258
00:21:53,479 --> 00:21:55,296
with a collapsed lung.

259
00:21:55,373 --> 00:21:57,815
Doctors told my mother
I wouldn't make it,

260
00:21:57,817 --> 00:21:59,759
and it didn't look like I would.

261
00:21:59,836 --> 00:22:02,244
So she brought me home
to my grandfather.

262
00:22:02,322 --> 00:22:05,581
He's a santero in Mattapan,

263
00:22:05,658 --> 00:22:09,751
and my mother swears he saved my life

264
00:22:09,829 --> 00:22:12,163
with offerings to the Orishas.

265
00:22:14,851 --> 00:22:17,182
Yeah, I've never been a religious woman.

266
00:22:17,230 --> 00:22:21,280
Until yesterday, I thought that story

267
00:22:21,357 --> 00:22:24,111
was just superstitious family lore.

268
00:22:24,256 --> 00:22:28,091
My Scrabble tiles
don't have anything to do

269
00:22:28,184 --> 00:22:30,374
- with your family's religion.
- Sure. Maybe not.

270
00:22:30,462 --> 00:22:35,295
But maybe there are
forces at work in this world

271
00:22:35,383 --> 00:22:37,797
- beyond our comprehension.
- Yeah.

272
00:22:37,874 --> 00:22:41,041
Daniel Moore and Haley Smith are gone.

273
00:22:41,483 --> 00:22:45,071
Joe Bly and Craig Harrison
are both dead.

274
00:22:45,654 --> 00:22:49,116
There's a cost
to messing with those forces.

275
00:22:49,193 --> 00:22:51,869
There's a cost to ignoring them.

276
00:22:52,349 --> 00:22:55,082
Bing Partridge is a dangerous man.

277
00:22:55,137 --> 00:22:59,351
If we don't stop him,
he will kill again.

278
00:23:25,405 --> 00:23:27,738
Where is Bing?

279
00:24:07,826 --> 00:24:10,959
_

280
00:24:11,041 --> 00:24:13,284
What's that mean?

281
00:24:14,878 --> 00:24:17,379
I don't know.

282
00:24:19,308 --> 00:24:21,609
Are you sure
you unscrambled it correctly?

283
00:24:21,686 --> 00:24:23,961
No.

284
00:25:54,812 --> 00:25:56,887
Ms. McQueen.

285
00:25:56,889 --> 00:25:59,332
Good to see you on your feet.

286
00:25:59,408 --> 00:26:01,058
He's in a coma.

287
00:26:01,337 --> 00:26:03,854
Doctor says he has
about as much brain activity

288
00:26:03,926 --> 00:26:05,487
as a can of creamed corn.

289
00:26:06,966 --> 00:26:09,416
- What happened to the car?
- It's totaled.

290
00:26:09,493 --> 00:26:11,569
State police impounded
what was left of it.

291
00:26:14,740 --> 00:26:17,074
I need to see him.

292
00:26:18,594 --> 00:26:20,436
For myself, if that's all right.

293
00:26:20,513 --> 00:26:22,471
It's against policy.

294
00:26:24,508 --> 00:26:27,509
You ever looked into
the eyes of evil, Marshal?

295
00:26:29,939 --> 00:26:31,846
Please.

296
00:26:32,425 --> 00:26:34,784
Or I'll never sleep again.

297
00:27:09,629 --> 00:27:11,935
Charlie Manx.

298
00:27:14,467 --> 00:27:16,242
I hope you're dreaming of me

299
00:27:16,318 --> 00:27:20,154
as you lie there like a sick dog
waiting to be put down.

300
00:27:20,230 --> 00:27:23,916
While you're lying there rotting
in a bag of your own flesh,

301
00:27:23,993 --> 00:27:28,046
I will find Christmasland,
and I will torch the place,

302
00:27:28,497 --> 00:27:31,775
just like I torched your fucking car.

303
00:28:04,850 --> 00:28:07,609
Your father's gonna meet us
at the reception after.

304
00:28:11,492 --> 00:28:13,642
All right.

305
00:28:13,776 --> 00:28:15,843
You look real pretty.

306
00:28:23,991 --> 00:28:25,967
You ready to go?

307
00:28:27,873 --> 00:28:30,110
Almost.

308
00:28:31,174 --> 00:28:32,376
Okay, honey.

309
00:28:32,378 --> 00:28:34,063
Take your time.

310
00:28:42,096 --> 00:28:43,654
So, we're high as kites,

311
00:28:43,656 --> 00:28:45,572
stumbling around Market Basket, right?

312
00:28:45,649 --> 00:28:48,058
And friggin' Craig...
He's got like six steaks

313
00:28:48,060 --> 00:28:50,368
stuffed under his shirt
like some kind of bandit.

314
00:28:50,400 --> 00:28:52,519
The problem is, he doesn't
realize they're leaking.

315
00:28:53,423 --> 00:28:55,065
Jenny Bennett's working
the cash register.

316
00:28:55,090 --> 00:28:56,583
I'll never forget it.

317
00:28:56,660 --> 00:28:59,570
She looks at him and she's like,
"Are you bleeding?"

318
00:28:59,572 --> 00:29:02,878
Craig looks down, sees the steak
juice seeping through his shirt,

319
00:29:02,926 --> 00:29:04,599
and I swear to God the kid faints.

320
00:29:06,078 --> 00:29:09,429
I have to catch him to make sure
he doesn't hit his head!

321
00:29:09,506 --> 00:29:11,749
I still can't go in there.

322
00:29:11,751 --> 00:29:13,825
Banned for life from Market Basket.

323
00:29:16,691 --> 00:29:18,697
Ahh, friggin' Craig.

324
00:29:19,390 --> 00:29:21,172
He was a good kid.

325
00:29:21,351 --> 00:29:24,278
I still can't believe
that piece of shit got him.

326
00:29:28,768 --> 00:29:30,951
The service was beautiful.

327
00:29:31,028 --> 00:29:32,545
Yeah.

328
00:29:33,427 --> 00:29:35,714
I made his mom
some of your favorite stew

329
00:29:35,791 --> 00:29:37,532
in the crock pot.

330
00:29:38,220 --> 00:29:40,832
- Thanks. She'll like that.
- Yeah.

331
00:29:42,615 --> 00:29:44,798
I don't know. I look at her.

332
00:29:44,875 --> 00:29:47,117
I went to school with her.

333
00:29:47,119 --> 00:29:52,606
And, uh, I know it's awful
to think it, but, uh...

334
00:29:54,627 --> 00:29:56,643
Vicki, what if it had been you?

335
00:29:57,284 --> 00:29:59,014
- I'm all right.
- What if...

336
00:29:59,078 --> 00:30:01,056
- No. Don't. Don't cry.
- What if you didn't get away?

337
00:30:01,133 --> 00:30:02,299
- Jesus Christ.
- Mom.

338
00:30:02,356 --> 00:30:03,817
I'm right here.

339
00:30:03,894 --> 00:30:06,136
- I'm right here.
- Mm-hmm.

340
00:30:06,161 --> 00:30:08,414
- Yeah.
- Yeah.

341
00:30:08,490 --> 00:30:10,641
Uh...

342
00:30:15,226 --> 00:30:17,043
Mom?

343
00:30:17,151 --> 00:30:19,407
Yep?

344
00:30:19,485 --> 00:30:23,095
What would you have done without Dad?

345
00:30:23,172 --> 00:30:26,840
I used to think about that
a lot when he was in the Gulf.

346
00:30:26,917 --> 00:30:29,885
I remember thinking
I would die without him.

347
00:30:32,164 --> 00:30:35,608
The truth is I, uh...

348
00:30:36,238 --> 00:30:39,445
I woulda had to stay
with my mother for a while,

349
00:30:39,576 --> 00:30:41,560
and then none of us would be here now

350
00:30:41,619 --> 00:30:44,508
because I would be in jail for murder.

351
00:30:47,012 --> 00:30:50,456
We didn't have a good
relationship like you and me.

352
00:30:52,351 --> 00:30:53,792
I need a drink.

353
00:30:53,869 --> 00:30:55,535
You want something?

354
00:30:55,612 --> 00:30:58,130
No, I'm good.

355
00:31:18,394 --> 00:31:20,486
Hey.

356
00:31:24,925 --> 00:31:28,045
- How you holding up?
- Yeah.

357
00:31:28,108 --> 00:31:30,037
You all right?

358
00:31:39,656 --> 00:31:41,573
I'm pregnant.

359
00:31:46,238 --> 00:31:47,829
You sure?

360
00:31:47,907 --> 00:31:49,663
Yeah.

361
00:31:57,750 --> 00:32:00,192
You know, you d... uh...

362
00:32:01,123 --> 00:32:02,520
You don't have to, uh...

363
00:32:02,599 --> 00:32:04,583
It's Craig's.

364
00:32:15,692 --> 00:32:17,492
You'll figure it out.

365
00:32:37,622 --> 00:32:39,247
Vic.

366
00:32:43,598 --> 00:32:45,501
Mrs. Harrison.

367
00:32:50,486 --> 00:32:52,786
I'm so sorry.

368
00:32:57,159 --> 00:32:58,917
My mother brought you a stew.

369
00:32:58,994 --> 00:33:01,169
I shoulda brought you something.

370
00:33:03,124 --> 00:33:04,365
You're the only one that knows

371
00:33:04,431 --> 00:33:06,383
what a good boy my Craig was.

372
00:33:07,946 --> 00:33:09,470
I loved him.

373
00:33:11,824 --> 00:33:14,417
His heart was solid gold.

374
00:33:15,615 --> 00:33:18,171
Nobody in that building
has a goddamn clue.

375
00:33:18,250 --> 00:33:20,722
Friggin' Matty and Molly
laughing and carrying on,

376
00:33:20,799 --> 00:33:22,702
like it's a goddamn party.

377
00:33:24,194 --> 00:33:25,593
Nobody in there is worth

378
00:33:25,671 --> 00:33:28,344
the dirt under my boy's fingernails.

379
00:33:28,935 --> 00:33:32,295
Yet here they all are, and he's...

380
00:33:37,683 --> 00:33:41,293
He doesn't even have a decent headstone.

381
00:33:41,370 --> 00:33:43,045
We'll get him one.

382
00:33:44,356 --> 00:33:46,948
This town sucks, Vic.

383
00:33:48,163 --> 00:33:51,953
You get the hell out of town
while you're still young.

384
00:33:52,031 --> 00:33:53,953
Go be an artist.

385
00:33:55,367 --> 00:33:57,434
Craig always said you were real good.

386
00:34:31,895 --> 00:34:35,088
? Catch them and kill them ?

387
00:34:35,165 --> 00:34:38,507
? Your only hope is evil ?

388
00:34:38,594 --> 00:34:40,594
? I will not die ?

389
00:34:40,670 --> 00:34:42,496
? I will keep quiet ?

390
00:34:42,581 --> 00:34:45,599
? I will hold you high above ?

391
00:34:45,675 --> 00:34:47,934
? You're on your own ?

392
00:34:49,922 --> 00:34:53,389
? No help here from heaven ?

393
00:34:53,467 --> 00:34:57,001
? You're not as real as I am ?

394
00:34:57,072 --> 00:35:00,938
? I will wake at the dark hours ?

395
00:35:01,033 --> 00:35:04,101
? Until your blood is out ?

396
00:35:04,180 --> 00:35:07,111
? You're on your own ?

397
00:35:07,244 --> 00:35:11,188
? I'm lying here ?

398
00:35:11,276 --> 00:35:14,219
? Inside your sleep ?

399
00:35:15,187 --> 00:35:18,390
? Keep yourself ?

400
00:35:18,757 --> 00:35:21,013
? Awake for this ?

401
00:35:21,114 --> 00:35:22,372
? And go ?

402
00:35:22,417 --> 00:35:25,582
? Our love will never die ?

403
00:35:25,613 --> 00:35:28,772
? Broken bones and promises ?

404
00:35:28,844 --> 00:35:32,875
? Your weakness is clear now ?

405
00:35:32,963 --> 00:35:36,116
? I see your kind eyes ?

406
00:35:36,164 --> 00:35:38,600
? You're on your own ?

407
00:35:39,649 --> 00:35:42,668
? Wait till dawn ?

408
00:35:42,743 --> 00:35:44,283
? And then go ?

409
00:35:44,362 --> 00:35:47,787
? You are another one ?

410
00:35:47,859 --> 00:35:51,033
? Buried here by no one ?

411
00:35:51,105 --> 00:35:55,319
? I will keep you inside ?

412
00:35:55,407 --> 00:35:58,285
? With your soul alive ?

413
00:35:58,333 --> 00:36:01,103
? You're on your own ?

414
00:36:01,751 --> 00:36:05,087
? Keep your head ?

415
00:36:05,164 --> 00:36:08,297
? Beneath your hands ?

416
00:36:09,311 --> 00:36:12,053
? Play your part ?

417
00:36:12,662 --> 00:36:15,591
? All on your own ?

418
00:36:16,766 --> 00:36:19,934
? Closed and bruised ?

419
00:36:20,012 --> 00:36:23,464
? You're on your own ?

420
00:36:26,197 --> 00:36:28,589
Tiles told me you'd be here.

421
00:36:29,544 --> 00:36:32,155
I'm sorry. I should've called.

422
00:36:34,290 --> 00:36:35,634
When the Wraith got Joe,

423
00:36:35,711 --> 00:36:38,178
all I wanted to do was disappear.

424
00:36:40,434 --> 00:36:42,084
When I found you...

425
00:36:42,625 --> 00:36:43,934
by that Dumpster,

426
00:36:44,022 --> 00:36:45,719
I hated thinking
that you felt lonely enough

427
00:36:45,795 --> 00:36:48,229
to try something like that.

428
00:36:51,210 --> 00:36:53,158
I get it now.

429
00:36:56,166 --> 00:36:58,338
I'm sorry about Craig.

430
00:37:05,068 --> 00:37:07,040
I'm sorry about Joe.

431
00:37:10,653 --> 00:37:14,715
And Daniel and Haley and all the others.

432
00:37:14,791 --> 00:37:16,233
Me, too.

433
00:37:17,748 --> 00:37:21,179
But you stopped him, Vic.
Don't ever forget that.

434
00:37:21,256 --> 00:37:23,181
We stopped him.

435
00:37:23,258 --> 00:37:24,908
Yeah.

436
00:37:24,997 --> 00:37:26,665
We did.

437
00:37:30,249 --> 00:37:33,014
Bing Partridge is still out there.

438
00:37:33,852 --> 00:37:35,859
I'm gonna stay here

439
00:37:35,921 --> 00:37:38,882
and work with Detective Hutter
to find him.

440
00:37:41,851 --> 00:37:44,286
I can't go back to Iowa.

441
00:37:47,072 --> 00:37:48,957
I can't stay here.

442
00:37:55,627 --> 00:37:57,040
RISD?

443
00:38:00,108 --> 00:38:01,961
Go there and do what?

444
00:38:02,038 --> 00:38:04,723
Paint pictures?

445
00:38:07,052 --> 00:38:08,722
All those kids... Daniel, Haley...

446
00:38:08,822 --> 00:38:11,963
w-what if they're still
in Christmasland?

447
00:38:12,040 --> 00:38:13,807
You destroyed the Wraith.

448
00:38:14,422 --> 00:38:16,518
Maybe Christmasland went with it.

449
00:38:17,512 --> 00:38:19,387
Have you asked your Bag?

450
00:38:19,464 --> 00:38:22,366
I got the blank tile.

451
00:38:33,672 --> 00:38:36,421
Take care of yourself, Maggie Leigh.

452
00:38:36,498 --> 00:38:37,923
You too, Brat.

453
00:39:03,795 --> 00:39:07,617
_

454
00:39:07,679 --> 00:39:09,863
Spit for me, please.

455
00:39:12,184 --> 00:39:13,850
That's good.

456
00:39:13,852 --> 00:39:17,445
Now, I need you to start
brushing twice a day, all right?

457
00:39:17,522 --> 00:39:20,415
Okay. Can I have some candy?

458
00:39:20,492 --> 00:39:21,950
Candy at the dentist?

459
00:39:22,014 --> 00:39:23,451
How about an apple instead?

460
00:39:33,607 --> 00:39:35,630
Hey.

461
00:39:35,707 --> 00:39:39,154
Brush and floss, shine or rain,

462
00:39:39,211 --> 00:39:42,694
all good girls get candy canes.

463
00:39:43,982 --> 00:39:46,065
Thank you, Mr. Anderson.

464
00:39:46,142 --> 00:39:49,855
- Please empty the trash.
- Sure.

465
00:40:07,330 --> 00:40:10,015
Only about 500 ever produced.

466
00:40:10,091 --> 00:40:11,683
Each was handmade.

467
00:40:11,760 --> 00:40:13,927
No two were alike.

468
00:40:14,003 --> 00:40:15,628
Wow.

469
00:40:16,287 --> 00:40:18,005
I'm surprised no one wanted her.

470
00:40:20,752 --> 00:40:23,844
Scrap yard's probably
the best place for it.

471
00:40:41,364 --> 00:40:46,117
? Hark the herald angels sing ?

472
00:40:46,149 --> 00:40:49,181
- ? Glory to the newborn king ?
- Hi, Weasel.

473
00:40:49,243 --> 00:40:52,133
Seasons greetings from Christmasland.

474
00:40:52,634 --> 00:40:54,801
Where is father?

475
00:40:54,877 --> 00:40:57,136
We're hungry.

476
00:40:57,213 --> 00:41:01,215
Bring us something to eat, Vic McQueen.

477
00:41:03,128 --> 00:41:05,645
Come to Christmasland.

478
00:41:05,722 --> 00:41:08,396
We are waiting for you.

479
00:41:10,652 --> 00:41:12,435
You all right?

480
00:41:13,880 --> 00:41:16,748
Did you hear that?

481
00:41:16,825 --> 00:41:19,227
The wind?

482
00:41:19,311 --> 00:41:20,961
Yeah.

483
00:41:22,508 --> 00:41:24,648
Yeah.

484
00:41:25,798 --> 00:41:27,817
Look, I don't want to rush you.

485
00:41:27,881 --> 00:41:30,968
Like, have your moment, but it's cold,

486
00:41:31,063 --> 00:41:32,857
and it is creepy as hell out here.

487
00:41:32,905 --> 00:41:34,284
Plus I know a place down the road

488
00:41:34,309 --> 00:41:36,083
that got some killer hot cocoa.

489
00:41:36,161 --> 00:41:38,419
- No hot cocoa.
- Okay. No hot cocoa.

490
00:41:38,497 --> 00:41:41,263
We don't have to do that.

491
00:41:41,333 --> 00:41:43,775
Ahh, no hot cocoa, no candy canes,

492
00:41:43,852 --> 00:41:46,686
no Christmas ornaments, Christmas music.

493
00:41:46,763 --> 00:41:48,571
Dude, whatever you want.

494
00:41:50,300 --> 00:41:53,142
I want to keep working in your garage

495
00:41:54,191 --> 00:41:55,874
for an exploitative wage.

496
00:41:55,945 --> 00:41:57,913
Okay, well, when business picks up,

497
00:41:57,977 --> 00:42:00,183
then I can, you know, pay.

498
00:42:00,185 --> 00:42:01,864
That's...

499
00:42:05,373 --> 00:42:06,705
I'm gonna make sure

500
00:42:06,794 --> 00:42:09,629
this baby never, ever meets
anyone like Charlie Manx.

501
00:42:11,954 --> 00:42:14,073
Done and done.

502
00:42:56,833 --> 00:43:00,545
All right, all right, girl.

503
00:43:00,647 --> 00:43:04,037
Let's try... this.

504
00:43:07,069 --> 00:43:09,027
Malik, his eyes are open.

505
00:43:09,815 --> 00:43:12,438
Nothing different on the EKG.

506
00:43:12,515 --> 00:43:14,764
Must be a muscle spasm.

507
00:43:15,835 --> 00:43:17,376
Hi, Mr. Manx.

508
00:43:17,471 --> 00:43:19,704
We're just gonna be giving you
your blood transfusion.

509
00:43:20,644 --> 00:43:22,167
Okay?

510
00:43:25,699 --> 00:43:28,596
Your boy, Josiah.

511
00:43:29,778 --> 00:43:31,525
There is room for him in Christmasland

512
00:43:31,589 --> 00:43:32,750
with the other children.

513
00:43:34,279 --> 00:43:36,367
I could give him a new life.

514
00:43:36,453 --> 00:43:40,302
I could give him a nice new smile.

515
00:43:40,374 --> 00:43:41,559
Let go.

516
00:43:41,642 --> 00:43:46,055
I've seen him in
the Graveyard of What Might Be,

517
00:43:46,141 --> 00:43:48,549
pining for his mother.

518
00:43:48,627 --> 00:43:50,591
What kind of woman leaves her child

519
00:43:50,629 --> 00:43:53,742
to be raised by video games
and computer screens

520
00:43:53,798 --> 00:43:57,242
so that she may work among
derelicts and perverts

521
00:43:57,302 --> 00:43:59,351
in a place like this?

522
00:43:59,429 --> 00:44:01,562
Help me.

523
00:44:01,640 --> 00:44:04,177
Help! Help!

524
00:44:04,240 --> 00:44:08,375
Help!

525
00:44:48,451 --> 00:44:53,451
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

