1
00:00:00,367 --> 00:00:01,367
_

2
00:00:01,391 --> 00:00:03,391
Why is everyone acting
like nothing's changed?

3
00:00:03,415 --> 00:00:05,215
We met Mom's baby daddy last night.

4
00:00:05,239 --> 00:00:06,339
Hello, weirdness?

5
00:00:06,363 --> 00:00:08,557
But no assisted deaths, none,

6
00:00:08,582 --> 00:00:10,788
until we are sure no one
is looking into the place.

7
00:00:10,813 --> 00:00:14,015
- Does he know everything?
- He does.

8
00:00:14,050 --> 00:00:17,085
- Des, you promised.
- I know.

9
00:00:17,119 --> 00:00:19,521
And I'm so sorry.

10
00:00:24,202 --> 00:00:27,004
If you didn't take the
Pento, then who did?

11
00:00:27,029 --> 00:00:29,888
This is your house?
How rich are you, exactly?

12
00:00:29,913 --> 00:00:31,567
If you still wanna do this today...

13
00:00:33,694 --> 00:00:34,729
we can.

14
00:00:35,671 --> 00:00:38,308
She's killing people
who aren't ready to die!

15
00:00:38,333 --> 00:00:40,775
She thinks she's some
kind of angel of mercy.

16
00:00:40,800 --> 00:00:43,802
A 25-year-old-girl
is dead because of us!

17
00:00:43,827 --> 00:00:46,595
- And your friend, Francis Thorp?
- Oh, she's not my friend.

18
00:00:46,620 --> 00:00:49,573
If there's no relationship
with Francis Thorp,

19
00:00:49,598 --> 00:00:52,087
what were you guys doing together
yesterday, at that diner?

20
00:00:52,112 --> 00:00:54,149
I think you should bring me a patient.

21
00:00:54,174 --> 00:00:55,875
Someone we can admit to Joys.

22
00:00:55,900 --> 00:00:57,150
She's gonna do it.

23
00:00:57,175 --> 00:00:59,454
She's bringing someone
to Joys this week.

24
00:00:59,479 --> 00:01:01,029
This is gonna work.

25
00:01:01,953 --> 00:01:02,988
Trust me.

26
00:01:09,405 --> 00:01:11,706
We do not mourn the setting sun,

27
00:01:11,741 --> 00:01:14,209
each dawn an oath renewed.

28
00:01:14,243 --> 00:01:17,012
To rise to warm and brightened days,

29
00:01:17,046 --> 00:01:20,482
give song to birds hold dark bay.

30
00:01:21,028 --> 00:01:24,030
So why mourn me, when I'm just there

31
00:01:24,230 --> 00:01:26,298
beyond your line of sight?

32
00:01:26,791 --> 00:01:30,327
I lay in wait to share again my light.

33
00:02:02,958 --> 00:02:04,153
You're doing so well.

34
00:02:04,178 --> 00:02:06,562
- Leah would be very proud.
- Thank you.

35
00:02:08,416 --> 00:02:09,951
Such a beautiful girl.

36
00:02:11,676 --> 00:02:13,144
So much talent.

37
00:02:13,911 --> 00:02:16,137
- How did you know her?
- What a horror.

38
00:02:16,286 --> 00:02:20,275
To lose all that and be
stuck in a broken body.

39
00:02:21,199 --> 00:02:23,044
Maybe in the end, it was mercy.

40
00:02:24,410 --> 00:02:25,910
Leah wasn't broken.

41
00:02:27,621 --> 00:02:28,984
She was gonna get better.

42
00:02:29,820 --> 00:02:31,721
The doctor said she
was gonna walk again.

43
00:02:32,715 --> 00:02:34,992
And she didn't need to
do silks to be amazing.

44
00:02:35,017 --> 00:02:37,331
She could've done anything
she wanted 'cause she was brave

45
00:02:37,356 --> 00:02:40,095
- and smart and determined.
- I didn't mean to upset you.

46
00:02:40,120 --> 00:02:42,288
- Wait. Who are you?
- Francis.

47
00:02:43,340 --> 00:02:44,942
Francis Thorp. I'm a nurse.

48
00:02:45,676 --> 00:02:48,579
- Where?
- Eden General.

49
00:02:49,885 --> 00:02:51,987
So, what? They sent you to
talk me out of a lawsuit?

50
00:02:52,012 --> 00:02:53,046
Of course not.

51
00:02:54,009 --> 00:02:56,711
I just came to offer my condolences.

52
00:02:56,736 --> 00:03:00,038
I knew you'd be suffering,
and I... I don't know.

53
00:03:02,051 --> 00:03:03,586
When someone is in pain...

54
00:03:04,985 --> 00:03:06,887
I have to do something about it.

55
00:03:09,347 --> 00:03:10,549
That's just who I am.

56
00:03:21,213 --> 00:03:23,238
? Mary Kills People 3x05 ?
Wolf, Meet Henhouse

57
00:03:23,331 --> 00:03:31,402
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

58
00:03:34,416 --> 00:03:36,251
We should get up. It's late.

59
00:03:39,221 --> 00:03:40,724
Are you nervous about today?

60
00:03:42,583 --> 00:03:45,151
I invited a serial
killer into the hospice.

61
00:03:45,176 --> 00:03:47,243
"Nervous" is an understatement.

62
00:03:49,665 --> 00:03:52,267
I guess it's better she's
there than out in the world.

63
00:03:56,505 --> 00:03:57,903
Just do me a favour?

64
00:03:57,928 --> 00:04:00,710
Do not give that woman
anything she can use against you.

65
00:04:01,944 --> 00:04:03,979
Right now, if we can prove that she...

66
00:04:05,014 --> 00:04:06,624
actually killed those people,

67
00:04:06,649 --> 00:04:08,987
then all she's got on
you really is hearsay.

68
00:04:09,527 --> 00:04:11,267
Okay? So, get under her skin a little.

69
00:04:12,251 --> 00:04:14,389
See if you can figure
out why she does this.

70
00:04:14,423 --> 00:04:16,558
It's gonna help us,
you know, trace it back.

71
00:04:17,133 --> 00:04:19,368
See if there's any kind
of pattern with all this.

72
00:04:19,393 --> 00:04:20,561
You'll be great.

73
00:04:24,637 --> 00:04:27,205
Do you think Hall will believe you?

74
00:04:27,230 --> 00:04:31,065
I think Hall isn't gonna turn
his back on solid evidence.

75
00:04:31,648 --> 00:04:33,183
You always seem so sure.

76
00:04:33,546 --> 00:04:35,582
That's part of my charm, I guess.

77
00:04:44,019 --> 00:04:46,855
- I really should get up.
- Mm-mm.

78
00:04:49,199 --> 00:04:50,301
"In the end,

79
00:04:50,326 --> 00:04:53,374
"Alice wakes up on the riverbank
with her head in her sister's lap,

80
00:04:53,399 --> 00:04:56,498
and wonders if it was
all a dream." The end.

81
00:04:57,389 --> 00:04:59,829
It's really good. Yeah. It's quite...

82
00:04:59,902 --> 00:05:02,470
- um, thorough.
- Oh, my God. You hate it.

83
00:05:02,884 --> 00:05:06,820
Uh, I mean, you clearly read
the book, which is great,

84
00:05:06,845 --> 00:05:09,830
but maybe instead of just
telling us what happens,

85
00:05:09,855 --> 00:05:11,356
you could add your own perspective.

86
00:05:11,981 --> 00:05:14,282
Like, how did Alice in
Wonderland make you feel?

87
00:05:15,725 --> 00:05:16,760
Sad.

88
00:05:17,694 --> 00:05:18,829
I felt bad for Alice.

89
00:05:18,854 --> 00:05:21,289
I mean, she falls down a hole,
and no one will help her.

90
00:05:21,323 --> 00:05:23,091
Nothing makes sense. Not time,

91
00:05:23,125 --> 00:05:25,493
not space. Not even herself.

92
00:05:26,836 --> 00:05:28,305
Wait. Is Wonderland hell?!

93
00:05:28,435 --> 00:05:30,965
Cambie, your existential
crisis will have to wait.

94
00:05:31,000 --> 00:05:33,167
You need to get to school,
and I need to get to work.

95
00:05:33,202 --> 00:05:35,470
Um, I made some coffee if you want some.

96
00:05:35,579 --> 00:05:37,381
Oh. Uh, yeah, thanks.

97
00:05:39,695 --> 00:05:42,363
Hey Mom, can I talk to you
for a minute? In private?

98
00:05:42,388 --> 00:05:44,455
Oh, honey, we're so late already.

99
00:05:44,480 --> 00:05:47,048
My fault, but can you
talk to me in the car?

100
00:05:49,184 --> 00:05:51,986
Um, sure. Or it can wait.

101
00:05:52,730 --> 00:05:54,264
Are you sure? Is everything okay?

102
00:05:54,899 --> 00:05:56,200
- Yeah.
- Alright.

103
00:05:56,225 --> 00:05:57,293
Get your stuff.

104
00:05:58,727 --> 00:05:59,761
Hey...

105
00:06:00,566 --> 00:06:02,034
It's just a story.

106
00:06:10,459 --> 00:06:12,493
- Have a good day.
- Bye.

107
00:06:13,039 --> 00:06:15,028
- Bye. Thanks for the coffee.
- Yeah, no problem.

108
00:06:15,053 --> 00:06:16,511
- Bye.
- Bye.

109
00:06:20,658 --> 00:06:22,192
Just be careful.

110
00:06:24,353 --> 00:06:27,588
Good luck.

111
00:06:34,432 --> 00:06:35,535
Have you heard from Des?

112
00:06:35,560 --> 00:06:37,535
Not since he took off with Lucy.

113
00:06:37,763 --> 00:06:38,888
We don't know that.

114
00:06:40,102 --> 00:06:43,004
I'll try him again. I don't want
him walking into this blind.

115
00:06:43,029 --> 00:06:44,956
I still can't believe
you're bringing Francis here.

116
00:06:44,980 --> 00:06:47,162
- Wolf meet hen house.
- It's "fox".

117
00:06:47,187 --> 00:06:50,111
- It's crazy.
- It's not like I'm offering hera job, okay?

118
00:06:50,608 --> 00:06:53,429
Francis is referring a terminal
patient, just like Annie used to.

119
00:06:53,454 --> 00:06:54,570
Annie who got suspended

120
00:06:54,595 --> 00:06:56,694
because Francis murdered
one of her patients.

121
00:06:57,876 --> 00:07:00,030
Francis will show up
with a potential client.

122
00:07:00,055 --> 00:07:01,564
And if the cops are still watching me,

123
00:07:01,588 --> 00:07:02,869
it'll all line up with what I told them.

124
00:07:02,893 --> 00:07:04,775
We just have to string her
along for a couple hours

125
00:07:04,799 --> 00:07:06,327
while Ben talks to Hall.

126
00:07:06,362 --> 00:07:07,463
Still crazy.

127
00:07:09,176 --> 00:07:11,498
Just help me make sure there's
nothing incriminating in here:

128
00:07:11,522 --> 00:07:13,504
no death schedules, no Pento.

129
00:07:17,843 --> 00:07:20,379
Did you ever find the vial
that was here the other day?

130
00:07:42,189 --> 00:07:44,198
- Mary.
- Where are you?

131
00:07:44,732 --> 00:07:46,822
- I'm with Lucy.
- Is she...

132
00:07:46,847 --> 00:07:47,915
Alive?

133
00:07:49,980 --> 00:07:50,981
Yes.

134
00:07:51,006 --> 00:07:52,374
She's had a change of heart.

135
00:07:53,396 --> 00:07:56,257
She wants to spend
what's left of her life...

136
00:07:56,575 --> 00:07:57,879
with me!

137
00:07:57,989 --> 00:08:00,615
I know. I'm... as shocked as you are.

138
00:08:00,649 --> 00:08:02,150
Des, that's beautiful.

139
00:08:03,094 --> 00:08:04,728
But are you not coming to work today?

140
00:08:04,753 --> 00:08:06,821
I can't. I don't know how much time

141
00:08:06,846 --> 00:08:09,148
Lucy and I have left together and...

142
00:08:09,446 --> 00:08:11,125
I intend to spend it wisely.

143
00:08:11,963 --> 00:08:13,497
You're serious about this?

144
00:08:13,646 --> 00:08:17,065
Yeah. It's sickening,
isn't it? The irony.

145
00:08:17,637 --> 00:08:19,994
Are we actually having
real relationships?

146
00:08:20,019 --> 00:08:21,653
Yeah. It appears we are

147
00:08:23,179 --> 00:08:25,082
Lucy'll be awake soon.

148
00:08:26,770 --> 00:08:28,280
Then I should let you go.

149
00:08:30,512 --> 00:08:32,847
- Good luck, Des.
- Yeah.

150
00:08:33,061 --> 00:08:34,482
Keep the faith, Mary.

151
00:08:50,409 --> 00:08:51,699
Beautiful day!

152
00:08:52,553 --> 00:08:53,901
I suppose it is.

153
00:08:53,926 --> 00:08:55,937
I brought someone I'd like you to meet.

154
00:08:55,962 --> 00:08:56,996
Give me a hand?

155
00:08:57,940 --> 00:08:59,774
There you go.

156
00:08:59,808 --> 00:09:01,843
Hi. I'm Dr. Harris.

157
00:09:01,868 --> 00:09:04,078
And I'm freezin' my ass off out here.

158
00:09:04,103 --> 00:09:05,753
Be nice, you old walrus.

159
00:09:06,278 --> 00:09:07,891
She's gonna be taking care of you.

160
00:09:09,065 --> 00:09:10,916
Mary, I'd like you to meet Edmund Thorp.

161
00:09:11,393 --> 00:09:12,394
My father.

162
00:09:13,599 --> 00:09:16,202
Take a look around,
Dad. Breathe it all in.

163
00:09:17,393 --> 00:09:18,993
This is your new home.

164
00:09:28,993 --> 00:09:32,829
Jesus! These people look dead already.

165
00:09:32,854 --> 00:09:35,022
And you wanna stick me in this mortuary?

166
00:09:35,047 --> 00:09:37,682
We're a terminal care
facility, Mr. Thorp.

167
00:09:38,220 --> 00:09:41,890
Dr. Harris gives people the very
best care right 'til the end.

168
00:09:44,275 --> 00:09:45,478
You must be the sister.

169
00:09:45,503 --> 00:09:48,572
Nicole, this is Francis
and Edmund. Her father.

170
00:09:49,509 --> 00:09:51,011
Why all the long faces?

171
00:09:51,036 --> 00:09:52,903
Who'd you tell 'em you
were bringing, Fran?

172
00:09:53,459 --> 00:09:54,460
The pope?

173
00:09:55,550 --> 00:09:57,551
Francis. Can I have a word, please?

174
00:10:01,843 --> 00:10:04,378
- Nicole, right?
- Yes...

175
00:10:04,614 --> 00:10:07,972
I got a shot here, or are you
one of those lesbian types?

176
00:10:08,528 --> 00:10:09,741
Super gay.

177
00:10:11,088 --> 00:10:12,581
I know. I'm sorry.

178
00:10:12,606 --> 00:10:14,526
Okay. I know he's rough around the edges,

179
00:10:14,551 --> 00:10:16,565
but he's a sweet guy
once you get to know him.

180
00:10:16,590 --> 00:10:17,716
I thought I was clear.

181
00:10:17,741 --> 00:10:19,317
You were supposed to bring me a patient

182
00:10:19,342 --> 00:10:21,152
to back up our story with the police.

183
00:10:21,177 --> 00:10:23,578
And I am! I just want him looked after.

184
00:10:23,684 --> 00:10:25,919
For real. Like a real hospice.

185
00:10:26,855 --> 00:10:28,456
That is what you're running here, right?

186
00:10:28,481 --> 00:10:29,927
As far as the police are concerned?

187
00:10:29,952 --> 00:10:31,753
Is your father even terminal?

188
00:10:33,077 --> 00:10:36,309
Dementia. Early stages.
Diagnosed last year.

189
00:10:36,334 --> 00:10:39,070
The shit hole he's in
now costs half my salary

190
00:10:39,095 --> 00:10:41,463
and he'll be wasting away in
there for years at this rate.

191
00:10:41,488 --> 00:10:43,601
- We're not an old age home.
- No.

192
00:10:43,626 --> 00:10:44,660
You're better.

193
00:10:45,610 --> 00:10:48,512
I figure you can take
him pro-bono as payment

194
00:10:48,537 --> 00:10:50,604
for my referral work
over at Eden General.

195
00:10:50,629 --> 00:10:53,230
That's fair, right?

196
00:10:53,475 --> 00:10:56,554
Or is it only the wealthy who
get a little dignity at the end?

197
00:11:01,879 --> 00:11:03,650
I'd have to do a physical.

198
00:11:05,298 --> 00:11:06,735
Do some cognitive tests.

199
00:11:06,760 --> 00:11:08,442
He'd be our first dementia case.

200
00:11:08,467 --> 00:11:09,535
Sure thing.

201
00:11:13,169 --> 00:11:16,759
Careful! I've seen surgeons
with less blood on their hands.

202
00:11:16,784 --> 00:11:19,388
You should try the foot scrub.
It'll turn you to Jell-O.

203
00:11:19,563 --> 00:11:22,566
You know, a park bench would've
worked just fine, Connie.

204
00:11:22,976 --> 00:11:25,150
It's cold and I've been
on my feet all morning.

205
00:11:26,893 --> 00:11:27,928
Listen.

206
00:11:28,041 --> 00:11:30,526
Whatever malpractice bullshit
the hospital is saying

207
00:11:30,551 --> 00:11:31,714
to save their ass,

208
00:11:31,747 --> 00:11:33,791
none of us believe you lost that girl.

209
00:11:34,403 --> 00:11:36,205
You don't make those kind of mistakes.

210
00:11:41,223 --> 00:11:42,900
Some interesting stuff in there

211
00:11:42,925 --> 00:11:44,426
on that nurse.

212
00:11:47,099 --> 00:11:48,400
But you didn't get it from me.

213
00:12:00,946 --> 00:12:03,521
- See if you have a psychopath.
- Nice work.

214
00:12:03,930 --> 00:12:06,423
Annie Chung, private investigator.

215
00:12:06,559 --> 00:12:08,089
Maybe that should be my new career.

216
00:12:08,114 --> 00:12:09,770
Yeah, well, if this works,

217
00:12:10,059 --> 00:12:11,556
you can go back to your old one.

218
00:12:11,721 --> 00:12:12,904
That's what Mary said.

219
00:12:13,850 --> 00:12:15,599
Promises, promises.

220
00:12:15,977 --> 00:12:17,545
So, any thoughts?

221
00:12:18,036 --> 00:12:19,904
Francis Thorp is a rolling stone.

222
00:12:20,030 --> 00:12:21,491
12 jobs in 10 years.

223
00:12:21,516 --> 00:12:23,633
And Sunrise Healthcare
only lasted five months.

224
00:12:23,658 --> 00:12:25,561
- That's unusual?
- For a nurse? Yeah.

225
00:12:26,001 --> 00:12:27,211
For a serial killer?

226
00:12:27,245 --> 00:12:28,580
Sounds just about right.

227
00:12:30,554 --> 00:12:32,490
Well, I can see why Mary likes you.

228
00:12:35,343 --> 00:12:36,345
Ditto.

229
00:12:45,742 --> 00:12:47,291
You let me sleep in.

230
00:12:47,316 --> 00:12:49,387
Oh, I couldn't wake you
through the snoring.

231
00:12:49,535 --> 00:12:51,168
You're like a lawnmower.

232
00:12:51,699 --> 00:12:54,205
I gave up trying.

233
00:13:01,603 --> 00:13:03,404
Mm.

234
00:13:03,429 --> 00:13:06,794
Look, I know your bucket
list was built for one,

235
00:13:07,052 --> 00:13:08,763
but what do you say we open it up a bit?

236
00:13:08,788 --> 00:13:11,057
Huh? We could travel.

237
00:13:12,193 --> 00:13:14,862
I hear the Azores are
lovely this time of year.

238
00:13:15,911 --> 00:13:18,028
- I hate planes.
- Oh, my God.

239
00:13:18,391 --> 00:13:19,425
A cruise?

240
00:13:20,244 --> 00:13:22,846
No. No crowds. No beaches.

241
00:13:23,530 --> 00:13:24,565
I just want you.

242
00:13:26,097 --> 00:13:27,131
Actually...

243
00:13:30,026 --> 00:13:33,440
... I want you, and a
proper English tea party.

244
00:13:33,465 --> 00:13:35,533
Ooh! Kinky.

245
00:13:35,725 --> 00:13:37,493
I know, it's Pavlovian.

246
00:13:38,049 --> 00:13:40,784
- It must be your fancy accent.
- Oh, it's not that fancy.

247
00:13:40,819 --> 00:13:42,886
I'm from Bedfordshire.
It's quite middling,

248
00:13:42,921 --> 00:13:44,389
- you know.
- Don't ruin it.

249
00:13:50,295 --> 00:13:53,430
- How's the re-write going?
- I wanted to ask you something.

250
00:13:53,753 --> 00:13:55,088
Do you think Alice is dead?

251
00:13:59,469 --> 00:14:02,404
No, I don't. Alice is a survivor.

252
00:14:04,635 --> 00:14:06,253
Do you know why people love that book?

253
00:14:06,278 --> 00:14:08,879
It's because Alice
doesn't let fear stop her.

254
00:14:08,913 --> 00:14:10,009
She deals.

255
00:14:11,978 --> 00:14:15,048
- I'm still nervous.
- Try this.

256
00:14:16,363 --> 00:14:18,198
It always brought me courage.

257
00:14:21,602 --> 00:14:23,637
- It works?
- Mm-hmm.

258
00:14:23,662 --> 00:14:26,097
Never fails. Keep it.

259
00:14:26,931 --> 00:14:28,599
- Really?
- Mm-hmm.

260
00:14:28,901 --> 00:14:29,969
Thanks!

261
00:14:38,105 --> 00:14:40,283
You saved up for a
year for that bracelet.

262
00:14:40,308 --> 00:14:42,207
You got it engraved and everything.

263
00:14:42,232 --> 00:14:44,392
It doesn't matter. She needs
it more than I do anyways.

264
00:14:46,074 --> 00:14:49,420
Hey, I wa-I was gonna cut
study hall and watch her report.

265
00:14:49,753 --> 00:14:50,800
Do you wanna come?

266
00:14:52,501 --> 00:14:55,035
Okay. Yeah, I'll see you there.

267
00:14:55,818 --> 00:14:56,853
Okay.

268
00:15:12,477 --> 00:15:14,845
Mr. Wallace.

269
00:15:14,879 --> 00:15:16,280
- Thanks.
- You must be Mr. Collins.

270
00:15:16,424 --> 00:15:19,192
- Please, call me Joel.
- Have a seat.

271
00:15:19,217 --> 00:15:20,268
Thank you.

272
00:15:20,803 --> 00:15:23,021
My assistant mentioned
some kind of investigation?

273
00:15:23,046 --> 00:15:25,834
Oh, nothing to do with Sunrise
Healthcare, believe me.

274
00:15:25,859 --> 00:15:27,358
Ha! Phew. Scared me.

275
00:15:27,383 --> 00:15:29,640
No, no. It's nothing, really.
As I said on the phone,

276
00:15:29,665 --> 00:15:31,319
I'm here on behalf of Eden General.

277
00:15:31,571 --> 00:15:32,798
I'm not sure if you're aware,

278
00:15:32,823 --> 00:15:34,880
but they're opening a new
palliative care centre.

279
00:15:34,905 --> 00:15:36,540
Really? That's the
first I'm hearing of it.

280
00:15:36,564 --> 00:15:40,272
Well, it's in its early planning
stages, committees, you know.

281
00:15:40,297 --> 00:15:42,598
But they've hired me to do a
level-three background check

282
00:15:42,623 --> 00:15:44,241
on some of their proposed staff.

283
00:15:44,599 --> 00:15:46,481
Now, there was a woman
that used to work here,

284
00:15:46,506 --> 00:15:49,913
by the name of Francis
Thorp, as a nurse.

285
00:15:50,146 --> 00:15:53,072
- Francis Thorp?
- Yeah. She's in her 50s,

286
00:15:53,097 --> 00:15:56,887
sandy, short blonde hair. She
was here for about 5 months.

287
00:15:56,912 --> 00:15:59,541
Yes, that's right. Yeah,
she wasn't here very long.

288
00:15:59,566 --> 00:16:01,455
Hmm. Do you mind
telling me why she left?

289
00:16:01,480 --> 00:16:03,146
It's funny, I can't really remember.

290
00:16:03,806 --> 00:16:05,562
I think it just wasn't a fit.

291
00:16:05,597 --> 00:16:08,024
Oh, that is funny. I mean,
considering you're...

292
00:16:08,282 --> 00:16:10,704
HR and it was less than a year ago.

293
00:16:10,829 --> 00:16:13,145
It would be great if I could
see a copy of her file.

294
00:16:13,170 --> 00:16:14,367
I'm sorry, Joel.

295
00:16:14,392 --> 00:16:16,288
Our employee records
are confidential, and

296
00:16:16,313 --> 00:16:18,688
I'm afraid I'm not gonna
be much good to you.

297
00:16:18,713 --> 00:16:20,475
My memory's not what it once was.

298
00:16:20,500 --> 00:16:22,046
At least, that's what my wife says.

299
00:16:22,071 --> 00:16:25,382
Well, I guess I'll just have to
put in an official request, then.

300
00:16:25,417 --> 00:16:29,253
Problem is, once I do that, then
it's completely out of my hands.

301
00:16:29,287 --> 00:16:32,928
You know, any red flags, they
go straight to the investigators.

302
00:16:33,506 --> 00:16:34,842
Look, I just need to know

303
00:16:34,867 --> 00:16:36,818
whether they should
hire this woman or not.

304
00:16:36,843 --> 00:16:39,096
Pass or fail, no further questions.

305
00:16:39,121 --> 00:16:42,633
So, between you and me,
completely off record,

306
00:16:44,001 --> 00:16:46,006
what do you know about Francis Thorp?

307
00:16:50,053 --> 00:16:52,510
I need you to show
Francis around the property.

308
00:16:53,748 --> 00:16:57,214
- Me?!
- If the police are watching,

309
00:16:57,239 --> 00:16:58,718
we need to give them what they came for.

310
00:16:58,742 --> 00:16:59,743
Come on.

311
00:17:03,570 --> 00:17:05,477
Nicole's going to show
you around the property

312
00:17:05,502 --> 00:17:06,938
while I take Edmund for his tests.

313
00:17:06,963 --> 00:17:08,559
- Okay?
- Great. Let's do this tour.

314
00:17:08,584 --> 00:17:09,618
Okay!

315
00:17:15,418 --> 00:17:17,553
You're in good shape for a man your age.

316
00:17:20,330 --> 00:17:22,031
It's cold in here. Ahem.

317
00:17:23,318 --> 00:17:24,942
Get my shirt, would you, Fran?

318
00:17:27,248 --> 00:17:29,783
- Excuse me?
- My shirt, Fran.

319
00:17:30,731 --> 00:17:31,799
Are you going deaf?

320
00:17:39,072 --> 00:17:40,106
I'm sorry.

321
00:17:40,965 --> 00:17:42,000
Here.

322
00:17:46,379 --> 00:17:48,380
I swear, you'll be the death of me.

323
00:17:53,283 --> 00:17:54,318
You seem...

324
00:17:56,316 --> 00:17:57,609
Are you afraid of something?

325
00:17:59,121 --> 00:18:01,479
How can you ask me that?
Of course I'm afraid!

326
00:18:07,417 --> 00:18:08,452
Afraid of what?

327
00:18:09,883 --> 00:18:11,222
You know what you did.

328
00:18:12,555 --> 00:18:13,923
No, I don't.

329
00:18:15,430 --> 00:18:16,431
Peggy!

330
00:18:19,370 --> 00:18:21,606
- You said you loved her!
- Edmund...

331
00:18:22,994 --> 00:18:26,062
Edmund! Mr. Thorp!

332
00:18:31,442 --> 00:18:33,371
Did I... What? What did I...

333
00:18:34,879 --> 00:18:37,080
I... I think I lost
you there for a second.

334
00:18:37,810 --> 00:18:38,845
Sorry, I...

335
00:18:40,557 --> 00:18:42,259
- I get confused.
- It's alright.

336
00:18:44,341 --> 00:18:47,724
Let's finish getting you dressed. Okay?

337
00:18:56,830 --> 00:18:58,775
Mm!

338
00:18:59,033 --> 00:19:02,109
- Ugh!
- Oh, you don't like green tea?

339
00:19:02,134 --> 00:19:04,871
Tea should be black, as
God and the Queen intended.

340
00:19:05,665 --> 00:19:08,467
Truth be told, I never figured
you for a crumpet-muncher.

341
00:19:08,585 --> 00:19:10,519
Yeah, you heard me.

342
00:19:12,713 --> 00:19:15,948
Oh... my mother would have loved you.

343
00:19:16,541 --> 00:19:18,076
Anglophile to her bones.

344
00:19:18,844 --> 00:19:20,853
My birthdays were like
scenes from Jane Austen.

345
00:19:20,878 --> 00:19:21,946
- Hmm?
- Mm-hmm.

346
00:19:23,253 --> 00:19:24,925
Some of the only times
I'd see her smile.

347
00:19:26,211 --> 00:19:27,893
And she loved these.

348
00:19:33,203 --> 00:19:34,829
I'm sorry. Did I bring down the mood?

349
00:19:36,627 --> 00:19:37,762
Oh, come on.

350
00:19:39,623 --> 00:19:41,924
If there's something on
your mind, just say it.

351
00:19:45,326 --> 00:19:46,595
I'm going to get tested.

352
00:19:48,521 --> 00:19:50,522
To see if we're a match.

353
00:19:53,653 --> 00:19:54,854
- Des...
- What?

354
00:19:55,125 --> 00:19:57,460
I'm-I'm brimming with kidneys over here.

355
00:19:57,692 --> 00:19:59,492
Yeah, and I'm on my third set.

356
00:20:00,658 --> 00:20:01,774
And they've been very clear

357
00:20:01,799 --> 00:20:03,016
that they're not gonna
do another transplant.

358
00:20:03,040 --> 00:20:04,257
No, no, no! Come on!

359
00:20:04,282 --> 00:20:05,798
We can at least ask, right?

360
00:20:07,063 --> 00:20:09,201
Des... no.

361
00:20:09,533 --> 00:20:10,635
I've decided.

362
00:20:14,762 --> 00:20:17,185
You may have decided, but I haven't.

363
00:20:18,159 --> 00:20:20,752
Or maybe I'm not ready.

364
00:20:20,777 --> 00:20:23,700
Maybe I can't let you go.

365
00:20:23,725 --> 00:20:25,218
Oh, Jesus.

366
00:20:25,695 --> 00:20:27,229
Des, I don't want you to.

367
00:20:31,298 --> 00:20:32,867
But I want you with me.

368
00:20:34,806 --> 00:20:36,129
Until the bitter end.

369
00:20:37,831 --> 00:20:38,864
Hey...

370
00:20:47,630 --> 00:20:48,698
Hmm?

371
00:20:49,131 --> 00:20:50,166
Mm.

372
00:20:55,049 --> 00:20:56,950
- Good?
- Sure...

373
00:20:57,082 --> 00:20:59,117
if you like boiled lawn trimmings.

374
00:20:59,252 --> 00:21:01,020
So, what's next?

375
00:21:01,045 --> 00:21:03,712
A trip to the opera? A carriage ride?

376
00:21:04,416 --> 00:21:06,859
I was thinking that, uh... ahem.

377
00:21:07,882 --> 00:21:10,909
We could go upstairs and, uh...

378
00:21:12,759 --> 00:21:14,034
screw our brains out.

379
00:21:14,869 --> 00:21:18,205
- That's even better.
- Mm!

380
00:21:21,117 --> 00:21:22,951
- Are you feeling okay?
- What?

381
00:21:22,976 --> 00:21:24,626
- God, you're burning up.
- No.

382
00:21:24,651 --> 00:21:27,906
- I'm fine. It's fine.
- How are you doing? Lucy?

383
00:21:30,057 --> 00:21:32,018
Lucy? Lucy!

384
00:21:34,488 --> 00:21:36,489
- Alright.
- Des...

385
00:21:36,523 --> 00:21:38,840
It's alright, my love. We're
gonna get you to the hospital.

386
00:21:38,864 --> 00:21:40,926
- No! No hospital!
- We have to.

387
00:21:40,961 --> 00:21:43,162
No! Promise me!

388
00:21:43,196 --> 00:21:48,100
- Promise me! Promise me, Des!
- I promise.

389
00:21:52,016 --> 00:21:54,281
In the end, the boys are
rescued from the island,

390
00:21:54,306 --> 00:21:55,588
and learn a valuable lesson

391
00:21:55,613 --> 00:21:59,334
on why murdering your
classmates is wrong. The end.

392
00:21:59,775 --> 00:22:00,843
Okay.

393
00:22:05,957 --> 00:22:07,058
Cambie, you're up.

394
00:22:20,223 --> 00:22:22,124
At the heart of Alice in Wonderland...

395
00:22:22,235 --> 00:22:23,870
is a girl lost and alone.

396
00:22:24,847 --> 00:22:27,173
Wherever she goes,
she doesn't quite fit.

397
00:22:27,512 --> 00:22:29,943
The characters she
meets seem nice at first,

398
00:22:30,200 --> 00:22:32,068
but in the end, are no help at all:

399
00:22:32,706 --> 00:22:34,707
a cat who speaks in answerless riddles;

400
00:22:34,732 --> 00:22:37,596
a mad hatter, reliving the same
tea party again and again,

401
00:22:37,849 --> 00:22:39,582
and an angry queen who yells,

402
00:22:39,607 --> 00:22:40,787
"Off with her head!"

403
00:22:41,450 --> 00:22:44,190
It's all a terrible, surprising dream,

404
00:22:44,512 --> 00:22:46,580
and a wonderful, mysterious nightmare...

405
00:22:47,322 --> 00:22:50,863
just like life. And just like life,

406
00:22:51,218 --> 00:22:52,941
Alice begins to realize

407
00:22:53,004 --> 00:22:55,405
that no one is coming to save her.

408
00:22:56,376 --> 00:22:57,510
So, what does she do?

409
00:22:58,040 --> 00:23:00,072
She saves herself the only way she can:

410
00:23:00,896 --> 00:23:02,265
she wakes up.

411
00:23:02,520 --> 00:23:05,155
Because in this world,
it's either wake up

412
00:23:05,679 --> 00:23:06,786
or die.

413
00:23:08,890 --> 00:23:10,525
Thank you.

414
00:23:12,719 --> 00:23:14,454
Emilia, you're next.

415
00:23:16,957 --> 00:23:18,158
Naomi?

416
00:23:23,396 --> 00:23:24,497
Naomi?!

417
00:23:32,038 --> 00:23:34,240
Oh, no!

418
00:23:41,590 --> 00:23:44,125
Shit! Naomi! Naomi, come on!

419
00:23:44,150 --> 00:23:46,297
- Come on! Come on! No, come on!
- No! No!

420
00:23:46,322 --> 00:23:48,079
You gotta come! No, you're
not doing this! Come on!

421
00:23:48,103 --> 00:23:50,256
- Leave me alone!
- Come on! Come on!

422
00:23:50,290 --> 00:23:53,337
Okay!

423
00:23:53,362 --> 00:23:55,127
Okay! Just breathe!

424
00:23:55,161 --> 00:23:57,980
Just breathe, okay? Okay. You're okay.

425
00:23:58,005 --> 00:24:01,113
- No...
- I know. I know. You're okay.

426
00:24:01,138 --> 00:24:03,074
- Leave me...
- It's okay.

427
00:24:04,838 --> 00:24:07,239
It's okay. You're okay.

428
00:24:07,719 --> 00:24:09,887
It's roughly... 12 acres.

429
00:24:10,326 --> 00:24:13,078
Residents can come out here.
They can take walks.

430
00:24:13,113 --> 00:24:14,714
They can bird watch or...

431
00:24:15,175 --> 00:24:19,318
just come out here and be alone,
just... them and nature.

432
00:24:22,961 --> 00:24:24,078
Why d'you bother?

433
00:24:25,136 --> 00:24:26,180
With all this?

434
00:24:27,302 --> 00:24:29,337
It's not like they can
take it with them, you know.

435
00:24:29,986 --> 00:24:32,488
We want them to be comfortable
in their final days.

436
00:24:32,513 --> 00:24:35,334
So, buy silk sheets.

437
00:24:36,708 --> 00:24:38,837
I'm not telling you how
to run your business.

438
00:24:39,340 --> 00:24:41,708
I just think this is a
lot of window dressing.

439
00:24:46,947 --> 00:24:47,948
So...

440
00:24:50,049 --> 00:24:51,083
who'd you lose?

441
00:24:54,617 --> 00:24:56,919
It must've been a whopper
to drive you both to this.

442
00:24:58,429 --> 00:24:59,491
Family?

443
00:25:01,264 --> 00:25:02,366
We should get back.

444
00:25:03,454 --> 00:25:04,521
Father?

445
00:25:07,608 --> 00:25:08,608
Mother?

446
00:25:11,529 --> 00:25:12,563
I'm cold.

447
00:25:13,385 --> 00:25:14,442
Let's go.

448
00:25:28,297 --> 00:25:29,331
Mary!

449
00:25:29,919 --> 00:25:32,220
Nicole! Come on, help me.

450
00:25:32,245 --> 00:25:35,616
Just get her bag. Okay.

451
00:25:36,413 --> 00:25:39,832
Sh... It's okay. It's okay.

452
00:25:40,101 --> 00:25:41,868
I think it's an upper
airway obstruction.

453
00:25:44,972 --> 00:25:46,072
Get her coat off.

454
00:25:48,199 --> 00:25:49,542
Look at this. Look.

455
00:25:50,580 --> 00:25:53,083
It's some kind of lupoid anaphylaxis.

456
00:25:53,327 --> 00:25:55,628
- Trachea's swelling.
- She needs epinephrine.

457
00:25:55,653 --> 00:25:58,266
- No! You can't be in here.
- I'm a nurse. I can help.

458
00:25:59,151 --> 00:26:00,946
Maybe she has a pen in here.

459
00:26:01,636 --> 00:26:03,197
Lucy? Lucy?

460
00:26:03,222 --> 00:26:05,712
- I need to examine you.
- Just try to stay calm.

461
00:26:05,737 --> 00:26:07,251
- It's okay.
- Keep her still.

462
00:26:07,276 --> 00:26:08,991
- This is all I could find.
- No, those won't work.

463
00:26:09,015 --> 00:26:11,854
Nicole, there's epinephrine in
the medicine cabinet on the right.

464
00:26:11,879 --> 00:26:12,964
Nicole, go!

465
00:26:13,625 --> 00:26:16,694
- Pulse?
- 120.

466
00:26:16,719 --> 00:26:18,928
- Des...
- Sh, just breathe.

467
00:26:18,953 --> 00:26:21,756
- We need to intubate.
- Not enough airway to get a tube in.

468
00:26:21,781 --> 00:26:23,686
- What do you need?
- A scalpel. It's in my kit.

469
00:26:24,776 --> 00:26:26,717
Lucy... your throat is swollen.

470
00:26:26,742 --> 00:26:28,547
That's why you can't breathe.

471
00:26:28,581 --> 00:26:31,964
We need to perform a tracheotomy
to open a path for air.

472
00:26:31,989 --> 00:26:33,001
Do you understand?

473
00:26:33,026 --> 00:26:35,814
- Please, let me go.
- Not like this! It's gonna be alright.

474
00:26:35,839 --> 00:26:37,623
- Hold her.
- Okay, I found it.

475
00:26:37,657 --> 00:26:39,158
- What do I do?
- Francis?

476
00:26:44,349 --> 00:26:47,332
Easy now.

477
00:26:50,978 --> 00:26:52,713
There you go, my love.

478
00:26:54,811 --> 00:26:56,045
There you go.

479
00:27:05,327 --> 00:27:08,420
- They let you back here?
- Yeah, all by myself this time.

480
00:27:08,455 --> 00:27:10,486
It's amazing what a
new suit can do, huh?

481
00:27:10,511 --> 00:27:12,819
Look, I don't wanna waste
any more of your time,

482
00:27:12,844 --> 00:27:14,168
so I'm gonna come right out with it.

483
00:27:14,192 --> 00:27:17,446
I have some solid information
pertaining to Francis Thorp.

484
00:27:17,471 --> 00:27:19,500
- I said I would look into it.
- I know. I know, man.

485
00:27:19,524 --> 00:27:21,266
But look. Look. Work history.

486
00:27:21,449 --> 00:27:23,710
Sunrise Healthcare: nine patients died

487
00:27:23,735 --> 00:27:26,211
under her watch in the five
months that she was there.

488
00:27:26,236 --> 00:27:27,970
She was the only caregiver on duty

489
00:27:27,995 --> 00:27:29,468
at the time when each patient died.

490
00:27:29,969 --> 00:27:31,468
Sunrise, they didn't know what to do.

491
00:27:31,493 --> 00:27:33,836
They couldn't prove anything,
so they looked the other way.

492
00:27:33,861 --> 00:27:34,955
They let her go.

493
00:27:35,280 --> 00:27:36,759
She's been at Eden General for what,

494
00:27:36,784 --> 00:27:39,351
a month now, and already
we have a suspicious death.

495
00:27:39,971 --> 00:27:43,779
Hall, this woman is
murdering her patients.

496
00:27:43,804 --> 00:27:44,890
This is very real.

497
00:27:46,501 --> 00:27:47,569
Wow.

498
00:27:48,500 --> 00:27:49,594
I mean, this is...

499
00:27:50,030 --> 00:27:51,764
this is huge, you bringing me this.

500
00:27:52,999 --> 00:27:55,911
Yeah, I got something else
I could actually use your eyes on.

501
00:28:14,465 --> 00:28:16,844
Hall, I'm telling you man.
This woman is a psychopath.

502
00:28:16,864 --> 00:28:18,935
Why would I listen to you? You've
been bullshitting me for weeks.

503
00:28:18,959 --> 00:28:20,033
I'm not bullshitting you.

504
00:28:20,058 --> 00:28:21,637
You know, I heard the rumours
about you and Harris,

505
00:28:21,661 --> 00:28:23,829
but I honestly didn't
think you were that stupid.

506
00:28:23,996 --> 00:28:25,623
You know, if you're screwing this woman,

507
00:28:25,648 --> 00:28:29,076
every single thing you ever told
me is compromised. Everything.

508
00:28:30,007 --> 00:28:32,318
Alright, just forget about
Mary, okay? Just for a second.

509
00:28:32,343 --> 00:28:34,448
- It's clouding your judgment.
- It's clouding my judgment?

510
00:28:34,472 --> 00:28:35,723
Just look at the evidence! Okay?

511
00:28:35,747 --> 00:28:37,370
I've handed it to you
on a frickin' platter.

512
00:28:37,394 --> 00:28:39,695
Francis Thorp is a serial killer.

513
00:28:40,267 --> 00:28:42,299
Come on, man you're
a good detective. Okay?

514
00:28:42,324 --> 00:28:44,459
- Just look at it. You will see what I see.
- Enough.

515
00:28:45,064 --> 00:28:47,876
This isn't about me. Ben,
you need to walk away.

516
00:28:47,901 --> 00:28:49,004
Because if you're really lucky,

517
00:28:49,028 --> 00:28:50,755
I'll be able to keep
you out of handcuffs.

518
00:28:54,704 --> 00:28:58,106
- That was good work.
- Well, I do my best.

519
00:29:00,348 --> 00:29:01,749
How did you get into this?

520
00:29:02,445 --> 00:29:03,513
Nursing, I mean.

521
00:29:04,492 --> 00:29:06,912
Same reason you became
a doctor, I guess.

522
00:29:06,937 --> 00:29:09,216
We both saw a need. Why?

523
00:29:10,163 --> 00:29:12,186
I just like to know
who I'm working with.

524
00:29:12,211 --> 00:29:13,936
Me too. I'd like to know

525
00:29:13,961 --> 00:29:15,832
Jack Sparrow back there a little more.

526
00:29:16,710 --> 00:29:17,790
Des.

527
00:29:18,570 --> 00:29:21,794
Yeah. He's, um... attached.

528
00:29:21,819 --> 00:29:23,754
Not for long, by the looks of her.

529
00:29:25,240 --> 00:29:27,742
Sorry. Gallows humour.

530
00:29:27,767 --> 00:29:29,362
I get it from my dad.

531
00:29:29,506 --> 00:29:31,708
- He's quite the character.
- Sure is.

532
00:29:31,905 --> 00:29:34,107
It's been... hard,

533
00:29:34,141 --> 00:29:36,610
watching him fade away a bit every day.

534
00:29:37,933 --> 00:29:41,370
He was telling me about
someone named, um... Peggy.

535
00:29:43,251 --> 00:29:45,086
Dad must've taken a shine to you.

536
00:29:46,379 --> 00:29:49,081
- He never brings up Peg.
- Who is she?

537
00:29:50,298 --> 00:29:51,479
My younger sister.

538
00:29:52,691 --> 00:29:55,426
- She died a long time ago.
- Oh, I'm sorry.

539
00:29:55,451 --> 00:29:56,753
How did she die?

540
00:29:58,489 --> 00:29:59,857
Peggy was born sick.

541
00:30:01,924 --> 00:30:04,571
"A heartbeat from stillborn", they said.

542
00:30:05,475 --> 00:30:07,476
Even so, the strain
of it killed my mother.

543
00:30:09,059 --> 00:30:10,528
I hated her for that.

544
00:30:13,410 --> 00:30:16,512
Peg spent most of her
life in a wheelchair.

545
00:30:16,537 --> 00:30:17,705
Crooked little thing.

546
00:30:19,948 --> 00:30:21,921
Dad loved her so much though.

547
00:30:23,185 --> 00:30:26,126
I think taking care of her is
what kept him going after Mom.

548
00:30:26,286 --> 00:30:28,421
He saw some kind of innocence there.

549
00:30:29,129 --> 00:30:30,363
Me, I...

550
00:30:31,473 --> 00:30:32,502
just saw pain.

551
00:30:33,890 --> 00:30:36,015
Did you ever love someone so much

552
00:30:36,040 --> 00:30:38,742
that you'd rather die
than see them suffer?

553
00:30:40,946 --> 00:30:42,375
- Yes.
- Well then,

554
00:30:42,887 --> 00:30:43,921
you know.

555
00:30:49,483 --> 00:30:51,751
Dad was working all hours,

556
00:30:51,776 --> 00:30:53,777
giving everything he had to Peg.

557
00:30:53,821 --> 00:30:55,130
It was killing all of us.

558
00:30:55,900 --> 00:30:57,487
We didn't have much to begin with,

559
00:30:57,512 --> 00:31:00,326
and Peg was soaking up every last drop.

560
00:31:05,943 --> 00:31:07,178
I used to bathe her.

561
00:31:09,279 --> 00:31:12,282
She had a cradle to
lower her into the tub.

562
00:31:12,702 --> 00:31:14,703
She loved the water.

563
00:31:16,508 --> 00:31:18,609
One night, I just...

564
00:31:21,209 --> 00:31:22,711
... let it run right to the top.

565
00:31:24,811 --> 00:31:27,053
She never said a word in her life,

566
00:31:27,524 --> 00:31:28,925
but I knew her looks.

567
00:31:30,996 --> 00:31:32,198
She was grateful.

568
00:31:35,245 --> 00:31:36,679
So, you ended it.

569
00:31:36,704 --> 00:31:38,706
If they can't make the choice,

570
00:31:39,082 --> 00:31:41,117
someone has to do it for them.

571
00:31:41,472 --> 00:31:43,373
Someone who loves
them, isn't that right?

572
00:31:49,239 --> 00:31:51,407
I've, uh...

573
00:31:51,578 --> 00:31:53,179
... never told anyone that before.

574
00:31:54,814 --> 00:31:56,149
I'm glad you told me.

575
00:31:58,883 --> 00:32:01,898
Now, you. I do this
for a reason, and so do you.

576
00:32:03,524 --> 00:32:04,658
Who did you lose?

577
00:32:05,793 --> 00:32:07,661
Oh, I... I didn't lose anyone.

578
00:32:09,825 --> 00:32:10,830
Mary?

579
00:32:12,243 --> 00:32:13,845
Mary Mitchell, right?

580
00:32:16,314 --> 00:32:19,417
Oh, please. I do my research.

581
00:32:21,413 --> 00:32:23,910
I'm not the only motherless
child in the room.

582
00:32:25,811 --> 00:32:28,246
It's true. My mom died when I was 16.

583
00:32:29,575 --> 00:32:30,643
How?

584
00:32:31,163 --> 00:32:32,198
She drowned.

585
00:32:34,871 --> 00:32:36,005
It was an accident.

586
00:32:44,820 --> 00:32:47,333
You run a tight ship, Dr. Harris.

587
00:32:47,628 --> 00:32:48,896
I admire that.

588
00:32:49,076 --> 00:32:51,226
But I don't think
my father belongs here.

589
00:32:51,471 --> 00:32:53,839
You'll have to pay for
my referrals in cash.

590
00:32:55,010 --> 00:32:56,045
Okay.

591
00:32:58,707 --> 00:33:00,441
Whatever you think is best.

592
00:33:01,443 --> 00:33:04,016
It's been eye-opening,
seeing how you work.

593
00:33:04,585 --> 00:33:06,119
Thank you so much for letting me in.

594
00:33:17,737 --> 00:33:20,272
- Hello.
- Hi.

595
00:33:22,623 --> 00:33:26,973
Well... I asked to die,
and then you saved my life.

596
00:33:28,281 --> 00:33:29,776
You're doing this all wrong, Bennett.

597
00:33:30,210 --> 00:33:32,912
Death by asphyxiation? Nah.

598
00:33:33,312 --> 00:33:34,681
You'd be losing all your colour.

599
00:33:35,859 --> 00:33:38,692
- Red, on the other hand...
- Oh, is it still there?

600
00:33:38,717 --> 00:33:41,221
No. No, it's clearing up.

601
00:33:41,803 --> 00:33:43,904
Which is a shame, really, because...

602
00:33:44,179 --> 00:33:47,916
with all of the hives, I was
momentarily in your league.

603
00:33:56,337 --> 00:33:58,637
I'll be back. Do you need anything?

604
00:33:58,662 --> 00:33:59,929
Just stupid old you.

605
00:34:01,237 --> 00:34:03,005
I'm not going anywhere.

606
00:34:08,515 --> 00:34:10,016
How is she?

607
00:34:10,041 --> 00:34:11,642
She's hanging in there.

608
00:34:12,496 --> 00:34:15,599
The antihistamine should
prevent an anaphylactic rebound.

609
00:34:16,754 --> 00:34:19,592
I see you made a new
hire in my 24 hours away.

610
00:34:19,876 --> 00:34:21,747
And here I thought I was irreplaceable.

611
00:34:21,772 --> 00:34:24,106
That's what I wanted to talk
to you about this morning.

612
00:34:24,131 --> 00:34:26,165
No, she was good.
Where did you find her?

613
00:34:26,566 --> 00:34:29,402
Mary?! I can't find my dad!

614
00:34:33,275 --> 00:34:36,184
- I left him right here.
- You checked the washrooms?

615
00:34:36,786 --> 00:34:39,221
- Outside?
- Of course. No one's seen him.

616
00:34:39,246 --> 00:34:41,107
I'm sorry, whose father?

617
00:34:42,428 --> 00:34:44,192
Des, this is Francis Thorp.

618
00:34:44,217 --> 00:34:46,252
She brought her father
to have a look around,

619
00:34:46,277 --> 00:34:48,297
but now it sounds
like he's wandered off.

620
00:34:48,322 --> 00:34:51,547
His coat's gone. What if he's
wandered into the woods?

621
00:34:51,572 --> 00:34:54,010
He does that sometimes. He
thinks he's back at the farm.

622
00:34:54,571 --> 00:34:57,306
Oh, God! It's freezing outside!

623
00:34:57,897 --> 00:35:00,032
Stay here in case he comes back.

624
00:35:05,798 --> 00:35:07,555
Oh Jesus, it's cold!

625
00:35:07,580 --> 00:35:10,109
I'll search the path.
Des, you go around back.

626
00:35:10,134 --> 00:35:12,330
I'll check the drive. Dad?

627
00:35:12,720 --> 00:35:13,780
Dad!

628
00:35:30,297 --> 00:35:33,766
- Where's Des?
- Chasing down a patient.

629
00:35:33,791 --> 00:35:35,292
No rest for the wicked, right?

630
00:35:37,404 --> 00:35:39,572
Sore throat? I bet.

631
00:35:40,692 --> 00:35:41,761
Here.

632
00:35:47,547 --> 00:35:49,482
- Mm.
- There you go.

633
00:35:49,953 --> 00:35:51,021
Right as rain.

634
00:35:52,978 --> 00:35:55,688
Well, you must be new. I
haven't seen you before.

635
00:35:55,877 --> 00:35:57,612
Mary needed some extra help.

636
00:36:00,564 --> 00:36:02,735
I'm so tired.

637
00:36:03,497 --> 00:36:05,431
Could you ask Des to come back, please?

638
00:36:05,905 --> 00:36:07,066
Of course.

639
00:36:07,752 --> 00:36:08,918
You just rest.

640
00:36:29,391 --> 00:36:30,491
Edmund!

641
00:36:31,789 --> 00:36:32,823
Edmund!

642
00:36:36,466 --> 00:36:37,967
You think this is funny?

643
00:36:39,667 --> 00:36:40,735
Come on.

644
00:36:40,881 --> 00:36:42,435
We need to get you inside.

645
00:36:42,460 --> 00:36:44,161
Dad?! Oh!

646
00:36:44,905 --> 00:36:46,073
Thank God!

647
00:36:46,916 --> 00:36:50,285
Oh, Dad! What were you thinking?!

648
00:36:52,200 --> 00:36:53,235
Dr. Harris!

649
00:36:53,489 --> 00:36:55,557
Come on. Let's get you into the car.

650
00:36:55,768 --> 00:36:58,804
Get you warm. We've
been here long enough.

651
00:37:12,143 --> 00:37:13,410
What happened?

652
00:37:14,538 --> 00:37:15,839
No...

653
00:37:30,713 --> 00:37:32,615
The only thing she wanted was...

654
00:37:33,050 --> 00:37:34,584
was not to die alone.

655
00:37:38,474 --> 00:37:39,842
I promised I'd be here.

656
00:37:41,948 --> 00:37:43,783
I'm so sorry, Des.

657
00:38:07,512 --> 00:38:10,747
It's not your fault, Des.

658
00:38:13,455 --> 00:38:14,956
She deserved better.

659
00:38:16,102 --> 00:38:18,270
I have crossed so many lines.

660
00:38:19,582 --> 00:38:20,816
I've hurt people.

661
00:38:22,294 --> 00:38:23,428
I've killed people.

662
00:38:24,917 --> 00:38:26,085
And somehow, I...

663
00:38:27,837 --> 00:38:29,771
I thought this time,
I'd get away with it.

664
00:38:32,124 --> 00:38:35,159
- With what?
- Being a good guy.

665
00:38:36,120 --> 00:38:37,142
You are.

666
00:38:38,364 --> 00:38:39,499
She knew that.

667
00:38:42,788 --> 00:38:46,818
So... wanna tell me what
Francis was doing here?

668
00:38:49,063 --> 00:38:50,288
It can wait.

669
00:39:11,752 --> 00:39:13,311
So, are we gonna talk about this?

670
00:39:15,676 --> 00:39:17,710
The other day, when I was on the road...

671
00:39:20,552 --> 00:39:22,386
... and I just saw those headlights

672
00:39:22,411 --> 00:39:24,112
just... coming...

673
00:39:25,356 --> 00:39:26,366
at me.

674
00:39:30,419 --> 00:39:31,554
I wasn't scared.

675
00:39:32,597 --> 00:39:34,004
I wanted them to come.

676
00:39:35,629 --> 00:39:38,403
I wanted, I want this to...

677
00:39:39,874 --> 00:39:40,875
end.

678
00:39:43,775 --> 00:39:45,703
I need you to help me, Jess.

679
00:39:46,962 --> 00:39:48,031
Okay...

680
00:39:50,406 --> 00:39:52,085
Okay, yeah, I can help you.

681
00:39:52,110 --> 00:39:54,972
- Okay.
- Maybe we can talk to my mom.

682
00:39:54,997 --> 00:39:56,867
- No.
- She knows some people at the hospital.

683
00:39:56,892 --> 00:39:58,033
- Therapists.
- That's not what I mean.

684
00:39:58,057 --> 00:39:59,288
That's not what I'm talking about, Jess.

685
00:39:59,312 --> 00:40:00,893
I want you to help me...

686
00:40:01,287 --> 00:40:03,327
the way that your mom helps patients.

687
00:40:03,846 --> 00:40:04,847
Okay?

688
00:40:07,460 --> 00:40:08,495
Naomi...

689
00:40:11,512 --> 00:40:12,580
No.

690
00:40:13,779 --> 00:40:14,848
No.

691
00:40:15,799 --> 00:40:17,534
I can't do that. I don't wanna do that.

692
00:40:17,559 --> 00:40:19,593
Don't make me do this by myself, Jess.

693
00:40:19,778 --> 00:40:21,161
I want you to help me do this.

694
00:40:21,186 --> 00:40:23,080
- I can't do it without...
- I'm sorry. I can't.

695
00:40:24,505 --> 00:40:26,626
I'm sorry.

696
00:40:30,793 --> 00:40:32,089
Then I'll do it alone.

697
00:40:32,123 --> 00:40:34,333
Okay, okay, okay. It's okay.
Just please stay.

698
00:40:34,358 --> 00:40:36,613
So, you're gonna help me?
You're gonna help me?

699
00:40:36,638 --> 00:40:39,363
- Yeah. Yes. Yes. Yes, okay.
- Because I...

700
00:40:39,670 --> 00:40:40,771
I will help you.

701
00:40:42,087 --> 00:40:43,089
Okay.

702
00:40:57,242 --> 00:40:58,845
- Hi.
- Hey.

703
00:41:00,842 --> 00:41:03,244
- How are you doing?
- Rough day.

704
00:41:07,040 --> 00:41:08,709
How about you? How'd it go?

705
00:41:12,864 --> 00:41:16,366
Hall has surveillance
photos of us together,

706
00:41:16,391 --> 00:41:17,693
here at the house.

707
00:41:19,507 --> 00:41:22,154
Everything, everything I had on Francis,

708
00:41:22,179 --> 00:41:24,096
- the hospital records...
- Oh, God.

709
00:41:24,121 --> 00:41:25,677
... the suspicious deaths, it's all...

710
00:41:26,811 --> 00:41:29,213
Tainted.

711
00:41:29,425 --> 00:41:31,015
Because of our relationship.

712
00:41:31,885 --> 00:41:34,654
I completely overplayed
my hand. I'm so sorry.

713
00:41:34,679 --> 00:41:35,971
This is not your fault.

714
00:41:36,196 --> 00:41:39,285
This whole thing is happening
because of me, my choices.

715
00:41:39,310 --> 00:41:40,615
This is my mess.

716
00:41:43,923 --> 00:41:45,858
And you can still walk away.

717
00:41:46,744 --> 00:41:48,599
I mean, you already lost your job.

718
00:41:49,160 --> 00:41:50,817
If anything else happened to you,

719
00:41:50,842 --> 00:41:52,488
I couldn't live with myself.

720
00:41:55,740 --> 00:41:57,975
So, maybe you should walk away...

721
00:41:59,520 --> 00:42:00,554
while you can.

722
00:42:05,899 --> 00:42:06,901
No way.

723
00:42:09,390 --> 00:42:10,758
We're in this together, now.

724
00:42:34,680 --> 00:42:35,715
What the hell?

725
00:42:37,487 --> 00:42:39,426
Nicole Mitchell?

726
00:42:39,451 --> 00:42:41,352
- Yes?
- I'm Detective Hall.

727
00:42:42,124 --> 00:42:45,384
I'm here to take possession
of the body of Lucy Oliviera

728
00:42:45,409 --> 00:42:47,644
- for an autopsy.
- Excuse me?

729
00:42:47,669 --> 00:42:50,873
This is a hospice. Lucy
Oliviera died of natural causes.

730
00:42:50,898 --> 00:42:53,159
- We'll see about that.
- What are you talking about?

731
00:42:53,184 --> 00:42:54,932
- Do you even have a warrant?
- I do.

732
00:42:55,664 --> 00:42:57,665
This business is
registered in your name.

733
00:42:57,690 --> 00:43:00,847
- Is that correct, Ms. Mitchell?
- Yes...

734
00:43:01,873 --> 00:43:03,440
We can talk more at the station.

735
00:43:15,066 --> 00:43:16,268
Watch your head.

736
00:43:28,593 --> 00:43:36,273
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

