1
00:00:00,079 --> 00:00:06,853
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

2
00:00:08,476 --> 00:00:11,216
_

3
00:00:11,243 --> 00:00:14,730
_

4
00:02:08,702 --> 00:02:12,337
Once there was a fireman
that ran away from a fire.

5
00:02:12,339 --> 00:02:14,698
_

6
00:02:14,700 --> 00:02:17,475
_

7
00:02:47,600 --> 00:02:48,758
That was me.

8
00:03:03,240 --> 00:03:04,340
_

9
00:03:04,365 --> 00:03:08,734
Why are you going to a sheriff's
convention? You sell cars.

10
00:03:09,604 --> 00:03:11,019
So I can find a sheriff.

11
00:03:13,155 --> 00:03:14,179
Oh, yeah.

12
00:03:14,386 --> 00:03:15,816
- To lock up your...
- Right.

13
00:03:19,221 --> 00:03:21,808
That's a good place to find a sheriff.

14
00:03:22,586 --> 00:03:23,592
Thanks.

15
00:03:24,894 --> 00:03:26,804
Have you found a disillusioned young man

16
00:03:26,829 --> 00:03:29,104
to take your place
there in Half whatever?

17
00:03:29,521 --> 00:03:30,597
Half Acre.

18
00:03:32,053 --> 00:03:34,246
Why can't you just do the
whole thing by yourself,

19
00:03:34,672 --> 00:03:35,696
by the way?

20
00:03:36,358 --> 00:03:37,541
Why what?

21
00:03:37,566 --> 00:03:39,158
The whole plan yourself.

22
00:03:40,040 --> 00:03:41,766
Why do you need a
disillusioned young man...

23
00:03:41,791 --> 00:03:44,154
Why can't I personally, by myself,

24
00:03:44,179 --> 00:03:46,138
arrange to have both of my parents

25
00:03:46,163 --> 00:03:48,892
arrested in Mexico and declared dead?

26
00:03:49,756 --> 00:03:50,839
Yeah.

27
00:03:51,048 --> 00:03:53,775
Because then, when
they're released unhurt,

28
00:03:53,800 --> 00:03:57,546
they'll come back, and
then I'll have to be,

29
00:03:57,571 --> 00:03:59,878
like, in the same kitchen with them,

30
00:03:59,880 --> 00:04:02,681
and they'll probably say,
"Hey, why'd you arrange

31
00:04:02,683 --> 00:04:05,910
to have us both arrested
in Mexico and declared..."

32
00:04:05,935 --> 00:04:07,458
- Okay, right.
- I can't do it myself

33
00:04:07,483 --> 00:04:10,080
because I'm not really
gonna hurt them, honey.

34
00:04:10,105 --> 00:04:11,929
They're... They're coming back.

35
00:04:12,333 --> 00:04:13,408
Right.

36
00:04:13,433 --> 00:04:18,263
So I have to make it seem
like a a disillusioned guy

37
00:04:18,561 --> 00:04:22,364
took my identity and... and
came up with this cool notion.

38
00:05:02,792 --> 00:05:07,445
Yeah, anyway, they disowned me
from their home from my room,

39
00:05:07,470 --> 00:05:10,467
from my own "Star Wars"
room that I made when I was 9

40
00:05:11,055 --> 00:05:13,401
just because I wanted
to perform stage magic

41
00:05:13,403 --> 00:05:15,484
and breath-taking feats of illusion.

42
00:05:17,098 --> 00:05:18,131
Your parents?

43
00:05:19,378 --> 00:05:21,251
My dad's a pastor, yeah.

44
00:05:21,671 --> 00:05:24,220
God hates magician, hates magic.

45
00:05:25,013 --> 00:05:27,136
It says in the Bible... something.

46
00:05:27,501 --> 00:05:29,366
What, you wanted to be a magician?

47
00:05:30,548 --> 00:05:32,449
Yeah, but it was more than that.

48
00:05:35,917 --> 00:05:40,169
My... My dad... My dad
takes things from people.

49
00:05:41,193 --> 00:05:42,380
He takes their money.

50
00:05:43,282 --> 00:05:45,810
His church rips people off.

51
00:05:46,834 --> 00:05:48,810
They have this center. They're
supposed to help people,

52
00:05:48,834 --> 00:05:51,816
but they use it to rip people off.

53
00:05:53,063 --> 00:05:54,609
They get into their bank accounts

54
00:05:54,611 --> 00:05:56,476
with these shared accounts,

55
00:05:56,864 --> 00:05:58,484
and they didn't want
me around to see it.

56
00:06:00,182 --> 00:06:02,701
They cut me off. Sent me out.

57
00:06:03,832 --> 00:06:05,038
I was 15.

58
00:06:07,440 --> 00:06:09,550
My dad's fucked up, too,
but that's hard-core.

59
00:06:10,787 --> 00:06:15,216
They made up lies about
me, told people I was bad.

60
00:06:16,717 --> 00:06:17,843
They're the bad ones.

61
00:06:19,113 --> 00:06:21,695
Someone should take their
money, man, you know?

62
00:06:22,629 --> 00:06:24,633
Take that money back, you know?

63
00:06:27,268 --> 00:06:28,345
So, where are you headed?

64
00:06:30,401 --> 00:06:31,443
I don't know.

65
00:06:32,708 --> 00:06:33,766
Cruising.

66
00:06:34,389 --> 00:06:35,456
What?

67
00:06:36,091 --> 00:06:39,542
Just...

68
00:06:40,426 --> 00:06:42,970
You ever think about cruising
back, blowing your horn?

69
00:06:45,279 --> 00:06:46,311
About what?

70
00:06:47,067 --> 00:06:48,684
About having $2 million.

71
00:06:49,657 --> 00:06:51,257
It'd be easy, I'm saying.

72
00:06:51,918 --> 00:06:53,299
Just a couple of old people.

73
00:06:54,264 --> 00:06:55,901
They stole all that money.

74
00:06:56,222 --> 00:06:57,322
It's not like we're hurting them.

75
00:06:57,346 --> 00:07:00,226
We just get them out of the
picture for a little while.

76
00:07:01,258 --> 00:07:03,483
Couple weeks. It's so easy.

77
00:07:04,588 --> 00:07:07,007
Oh, yeah, and you'd have
to get hooked on methadone

78
00:07:07,285 --> 00:07:08,717
over the next few weeks.

79
00:07:10,376 --> 00:07:11,574
For real?

80
00:07:11,599 --> 00:07:12,976
My parents can tell.

81
00:07:15,860 --> 00:07:16,961
That's intense.

82
00:07:19,959 --> 00:07:22,793
How many kids did the
fire-trainee guy have?

83
00:07:24,542 --> 00:07:27,008
The guy who burned holding your hose?

84
00:07:29,896 --> 00:07:31,087
Steven Jimenez.

85
00:07:33,599 --> 00:07:34,641
11.

86
00:07:36,008 --> 00:07:37,037
11?

87
00:07:42,146 --> 00:07:43,190
Girls.

88
00:07:44,780 --> 00:07:45,823
All girls.

89
00:07:49,803 --> 00:07:52,660
- You look good, man.
- Thanks.

90
00:07:52,662 --> 00:07:54,855
- You look ready.
- Thanks.

91
00:07:56,598 --> 00:07:57,665
All right.

92
00:07:58,423 --> 00:08:00,694
- You gain my parents' total trust,
- _

93
00:08:01,396 --> 00:08:03,714
then we totally trick
them to go to Mexico.

94
00:08:04,746 --> 00:08:07,201
We lock them up for two weeks total,

95
00:08:07,737 --> 00:08:09,345
you totally take my identity,

96
00:08:10,204 --> 00:08:13,275
and then we take the total sum of money

97
00:08:13,300 --> 00:08:14,854
from their crooked church account.

98
00:08:16,407 --> 00:08:19,302
- $4 million.
- $4 million.

99
00:08:22,770 --> 00:08:26,845
And then we let them
go, and you go away,

100
00:08:28,208 --> 00:08:32,199
and I come back, and I go, "Whoa!

101
00:08:32,201 --> 00:08:35,545
Someone totally took my
identity and took all your money!

102
00:08:35,945 --> 00:08:38,029
Holy shit, Mom and Dad!

103
00:08:38,466 --> 00:08:41,072
I'm sorry! That sucks!"

104
00:08:43,563 --> 00:08:45,820
But, secretly, I have $2 million...

105
00:08:47,318 --> 00:08:49,415
to use for my own secret purposes.

106
00:08:51,099 --> 00:08:52,309
And so do you.

107
00:08:54,869 --> 00:08:58,346
And, remember, the total, whole time...

108
00:08:59,631 --> 00:09:01,162
This is gonna be easy.

109
00:09:02,317 --> 00:09:03,944
They're just a couple of old people.

110
00:09:35,557 --> 00:09:36,616
What's with you, son?

111
00:09:37,990 --> 00:09:40,193
My friend just had it with me.

112
00:09:41,413 --> 00:09:42,550
Had it with you, why?

113
00:09:43,813 --> 00:09:46,341
I got sick in her Caprice,

114
00:09:47,603 --> 00:09:49,230
so she told me to get out.

115
00:09:51,531 --> 00:09:54,249
I got out, and then I got sick out here.

116
00:09:54,541 --> 00:09:58,136
- Can you sit up?
- Probably.

117
00:09:58,216 --> 00:10:00,276
Well, sit up, then. Have
some respect for yourself.

118
00:10:08,163 --> 00:10:09,683
There you go.

119
00:10:10,708 --> 00:10:12,442
Your hands are shaking, honey.

120
00:10:16,498 --> 00:10:17,927
What do you want? I don't...

121
00:10:18,452 --> 00:10:20,000
I don't know you.

122
00:10:20,025 --> 00:10:21,524
Do you feel sick now, son?

123
00:10:21,797 --> 00:10:22,864
Yeah.

124
00:10:36,153 --> 00:10:38,836
Why are you lifting me in the air?

125
00:10:40,132 --> 00:10:41,394
Unhand me.

126
00:10:41,419 --> 00:10:43,394
He said "unhand me." You hear that?

127
00:10:43,419 --> 00:10:46,261
He thinks he's historical.

128
00:10:46,286 --> 00:10:48,803
I'm not trying to kick
you. It's involuntary.

129
00:10:48,805 --> 00:10:50,170
You're in a withdrawal.

130
00:10:50,479 --> 00:10:51,654
I'll ride with you back here

131
00:10:51,679 --> 00:10:53,598
and explain what's
happening science-wise.

132
00:10:56,692 --> 00:10:57,765
What's your name?

133
00:10:59,416 --> 00:11:00,441
James.

134
00:11:01,228 --> 00:11:02,812
I'm Pa. That's Ma.

135
00:11:05,494 --> 00:11:08,348
- Where are we headed?
- Half Acre... home.

136
00:11:08,350 --> 00:11:11,309
We have a church and, uh,
what would you call it?

137
00:11:11,611 --> 00:11:13,836
A center. I call it a center.

138
00:11:13,838 --> 00:11:15,250
We have a church and a center

139
00:11:15,275 --> 00:11:18,123
where we treat men and
women troubled such as you.

140
00:11:19,774 --> 00:11:21,945
Hey, you didn't read the fine print.

141
00:11:22,667 --> 00:11:23,734
It's not a sin.

142
00:11:27,791 --> 00:11:29,894
You're gonna be okay, James.

143
00:11:29,896 --> 00:11:31,347
You're gonna be okay, James.

144
00:11:52,844 --> 00:11:54,329
It's a new day, boy.

145
00:13:05,956 --> 00:13:07,956
? Perpetual Grace,

146
00:13:51,452 --> 00:13:54,047
I can't promise you,
Pa, that I'm worth your...

147
00:13:56,460 --> 00:13:59,703
you know, your efforts here with me.

148
00:13:59,935 --> 00:14:01,316
I just want to say that.

149
00:14:02,220 --> 00:14:03,294
Don't say that.

150
00:14:04,594 --> 00:14:07,288
You don't know me. I'm not top-notch.

151
00:14:08,559 --> 00:14:11,136
You're kind, you and Ma,
and you don't know me.

152
00:14:12,448 --> 00:14:13,705
I don't have a great deal of,

153
00:14:14,830 --> 00:14:18,651
you know... character.

154
00:14:20,231 --> 00:14:22,471
I just wanted to tell you
that in case you thought I did.

155
00:14:23,341 --> 00:14:25,241
Has this been easy? Your recovery?

156
00:14:25,880 --> 00:14:26,896
No.

157
00:14:26,921 --> 00:14:29,294
And you're days into
it. You're way into it.

158
00:14:30,193 --> 00:14:31,360
Because I want to change.

159
00:14:31,875 --> 00:14:36,280
Oh. That's character enough for me.

160
00:14:39,820 --> 00:14:43,439
Our son, Paul. He was
an odd-looking boy.

161
00:14:44,112 --> 00:14:45,304
Funny looking. Mean.

162
00:14:47,125 --> 00:14:48,228
He vexed me.

163
00:14:49,436 --> 00:14:50,493
And Ma.

164
00:14:51,601 --> 00:14:52,761
And then, as he grew older,

165
00:14:52,786 --> 00:14:55,482
he just... fucking...

166
00:14:57,910 --> 00:14:59,403
tormented and plagued us.

167
00:15:01,699 --> 00:15:05,472
He had this shrill, awful laugh.

168
00:15:07,948 --> 00:15:10,567
In fact, you'd... you'd
just stiffen around him,

169
00:15:10,592 --> 00:15:11,885
even when he was cheerful.

170
00:15:15,070 --> 00:15:16,145
He was a crumb.

171
00:15:17,891 --> 00:15:19,026
Paul hurt people.

172
00:15:20,275 --> 00:15:22,665
That's worse than watching
your own boy get hurt, too.

173
00:15:22,690 --> 00:15:23,933
That's the one thing that is.

174
00:15:26,712 --> 00:15:28,028
He was looked after, too.

175
00:15:29,086 --> 00:15:30,927
I'd often pray as he was taking shape

176
00:15:30,952 --> 00:15:32,601
into his bent shape
that he'd straighten out,

177
00:15:32,625 --> 00:15:33,648
but he never did.

178
00:15:35,609 --> 00:15:37,292
He slipped away. I don't know where.

179
00:15:38,048 --> 00:15:39,563
Needing love and guidance.

180
00:15:41,238 --> 00:15:44,174
And now he's off
probably injuring people.

181
00:15:45,778 --> 00:15:49,007
In all the ways that... you know.

182
00:15:53,007 --> 00:15:55,861
He's not weak like me and you.

183
00:15:56,805 --> 00:15:57,829
He's cruel.

184
00:15:59,012 --> 00:16:01,639
And he never showed the
character to want to change.

185
00:16:07,218 --> 00:16:09,028
I'm just saying, that's
my real challenge...

186
00:16:09,559 --> 00:16:10,643
turning the corner.

187
00:16:13,145 --> 00:16:14,779
I might be incorrigible.

188
00:16:17,192 --> 00:16:18,755
You know what that word means?

189
00:16:19,185 --> 00:16:21,425
- It means bad beyond correction.
- I know what it means.

190
00:16:22,968 --> 00:16:24,111
Be kinder to yourself.

191
00:16:26,034 --> 00:16:27,151
Say this with me.

192
00:16:28,021 --> 00:16:29,270
I am my own God.

193
00:16:30,817 --> 00:16:32,238
I am my own God.

194
00:16:32,771 --> 00:16:35,121
And I am worthy of
my longest brief life.

195
00:16:36,098 --> 00:16:38,503
And I am worthy of
my longest brief life.

196
00:16:40,990 --> 00:16:42,207
You feeling strong enough?

197
00:16:43,518 --> 00:16:44,610
Strong enough for what?

198
00:16:45,508 --> 00:16:46,928
Strong enough to get strong.

199
00:16:47,904 --> 00:16:50,047
Get it? Get the rhythm. Get the rhythm.

200
00:16:50,049 --> 00:16:52,099
There we go. There we fucking go.

201
00:16:52,101 --> 00:16:53,951
Get it! Get the rhythm. Get the rhythm.

202
00:16:53,953 --> 00:16:55,894
There we go. There we fucking go.

203
00:16:55,896 --> 00:16:57,830
Get it! Get the rhythm. Get the rhythm.

204
00:16:57,832 --> 00:16:59,599
There you go. There you fucking go.

205
00:16:59,601 --> 00:17:01,366
Get it! Get the rhythm. Get the rhythm.

206
00:17:01,391 --> 00:17:03,102
There we go. There you fucking go.

207
00:17:03,104 --> 00:17:05,237
Get it! Get the rhythm. Get the rhythm.

208
00:17:05,239 --> 00:17:06,339
There we go.

209
00:17:07,161 --> 00:17:09,033
So, where's the old stash?

210
00:17:09,435 --> 00:17:10,893
What old stash?

211
00:17:10,918 --> 00:17:14,657
James, I've been helping
people mend for 30 years.

212
00:17:14,682 --> 00:17:16,935
I know all about old stash.

213
00:17:19,301 --> 00:17:22,905
Mattress. At the Charleston there.

214
00:17:22,930 --> 00:17:24,970
- In Montague.
- _

215
00:17:24,995 --> 00:17:27,212
I knew you had the stash.

216
00:17:27,404 --> 00:17:30,103
I've helped shooters,
tooters, tweakers...

217
00:17:30,864 --> 00:17:34,511
meth geeks, speed freaks,
drippers, sippers, drippers,

218
00:17:34,674 --> 00:17:38,328
hoppers and droppers...
all of God's children.

219
00:17:38,353 --> 00:17:39,468
Get it, honey?

220
00:17:40,647 --> 00:17:43,167
And now I'm gonna go chuck your stash

221
00:17:43,169 --> 00:17:47,065
after I shop for the
pantry and have my pedicure.

222
00:17:52,603 --> 00:17:53,642
Fuck.

223
00:18:06,960 --> 00:18:08,143
$60.

224
00:18:08,290 --> 00:18:12,217
Six... No way, man. 100 bucks.

225
00:18:12,893 --> 00:18:13,980
$60.

226
00:18:15,735 --> 00:18:16,936
Okay, whatever.

227
00:18:18,957 --> 00:18:20,759
- How old are you?
- 15.

228
00:18:21,378 --> 00:18:24,084
And you're the proprietor
of a pawn shop at 15?

229
00:18:24,877 --> 00:18:26,561
I don't know what "proprietor" means.

230
00:18:27,663 --> 00:18:28,712
You own it.

231
00:18:28,866 --> 00:18:31,389
Oh, no, I don't. My dad does.

232
00:18:33,088 --> 00:18:34,126
Well, where's he?

233
00:18:34,805 --> 00:18:35,856
AA.

234
00:18:40,903 --> 00:18:41,950
$60.

235
00:19:01,958 --> 00:19:03,081
When's your dad get back?

236
00:19:04,219 --> 00:19:05,337
10 minutes.

237
00:21:04,043 --> 00:21:05,732
Turn around, or I'm gonna fuck you up.

238
00:21:10,921 --> 00:21:12,413
Where's the guy that owns this place?

239
00:21:12,887 --> 00:21:13,988
Dad's running late.

240
00:21:15,790 --> 00:21:16,831
Fuck.

241
00:21:27,498 --> 00:21:29,164
Your dad makes you work weekends?

242
00:21:30,069 --> 00:21:33,791
Weekends, weekdays, all the days.

243
00:21:35,870 --> 00:21:37,259
Wait. You don't go to school?

244
00:21:37,862 --> 00:21:39,062
I'm needed here.

245
00:21:42,139 --> 00:21:43,388
You're in the marching band.

246
00:21:44,803 --> 00:21:45,910
I'm in the what?

247
00:21:45,912 --> 00:21:47,358
You're in the marching band.

248
00:21:47,383 --> 00:21:48,533
No, I'm not.

249
00:21:48,707 --> 00:21:50,604
Then why are you wearing
the marching band thing?

250
00:21:50,628 --> 00:21:51,892
I found it in the shop.

251
00:21:52,472 --> 00:21:53,678
It keeps me warm.

252
00:21:55,348 --> 00:21:57,091
Your dad doesn't buy you clothes?

253
00:21:58,359 --> 00:22:01,109
Not for, like, two years.

254
00:22:02,794 --> 00:22:04,818
Well, that's fucked up.

255
00:22:08,500 --> 00:22:11,866
Your dad's a real asshole. That's all.

256
00:22:15,441 --> 00:22:17,487
You should be in school, you know?

257
00:22:19,765 --> 00:22:22,396
Not picking up that
guy's slack, dad or not.

258
00:22:23,551 --> 00:22:24,634
Okay, sir.

259
00:22:26,289 --> 00:22:28,122
I can't have you calling the cops.

260
00:23:16,422 --> 00:23:18,956
Pa, I'm home!

261
00:23:43,411 --> 00:23:45,113
You feel like a new man?

262
00:23:45,347 --> 00:23:47,784
Brand-new, Ma.

263
00:23:50,219 --> 00:23:51,620
Well, you are, hon.

264
00:23:58,129 --> 00:23:59,380
I have nothing to give you.

265
00:24:02,931 --> 00:24:03,946
Wish I did.

266
00:24:05,428 --> 00:24:07,668
For what you've done, I wish
I had something to give you.

267
00:24:08,430 --> 00:24:10,949
I could use a new lawn
mower... rideable kind.

268
00:24:19,004 --> 00:24:20,234
I can find your son.

269
00:24:22,306 --> 00:24:23,441
I could find Paul.

270
00:24:27,961 --> 00:24:29,969
- James.
- I could find people.

271
00:24:31,085 --> 00:24:32,774
I used to have to find people, Pa,

272
00:24:32,799 --> 00:24:35,333
who slipped off for
alimony and what have you.

273
00:24:35,572 --> 00:24:36,623
James.

274
00:24:38,176 --> 00:24:43,084
Please, we're grateful,
but he's troubled.

275
00:24:44,084 --> 00:24:45,957
He saps your strength. We're not young.

276
00:24:47,227 --> 00:24:49,044
It takes me 10 minutes
to get out of bed.

277
00:24:50,579 --> 00:24:54,769
Well, I get right up.
Speak for yourself.

278
00:25:13,965 --> 00:25:16,496
My mask was burning.

279
00:25:16,998 --> 00:25:18,599
It's not supposed to happen.

280
00:25:20,711 --> 00:25:26,354
What I'm always asking
is... did I see him

281
00:25:28,822 --> 00:25:31,045
through the burning glass of the mask?

282
00:25:33,933 --> 00:25:37,974
Did I see him and leave him?

283
00:25:53,471 --> 00:25:55,811
- James.
- Yeah.

284
00:25:58,507 --> 00:26:00,152
James, do you think you can find him?

285
00:26:04,493 --> 00:26:06,262
Well, thank you, James.
Thank you very much.

286
00:26:06,287 --> 00:26:07,654
That will mean a lot to his mom.

287
00:26:10,424 --> 00:26:11,940
You want me to find him, Pa?

288
00:26:14,512 --> 00:26:15,630
Yeah.

289
00:26:24,773 --> 00:26:26,273
No. No way.

290
00:26:26,275 --> 00:26:27,542
You're broke.

291
00:26:28,919 --> 00:26:29,957
Go on.

292
00:26:32,990 --> 00:26:35,109
For your expenses in finding our son.

293
00:26:35,134 --> 00:26:37,371
We do all right, our church.

294
00:26:40,664 --> 00:26:41,680
Okay.

295
00:26:44,601 --> 00:26:46,402
Uh, this is all of it.

296
00:26:47,473 --> 00:26:48,867
Ma keeps it.

297
00:26:50,762 --> 00:26:55,366
Social security, birth
certificate... Will that help?

298
00:26:56,033 --> 00:26:57,147
Yeah.

299
00:26:58,235 --> 00:26:59,839
We wanted to give you something else.

300
00:27:01,704 --> 00:27:03,752
For your... graduation.

301
00:27:06,777 --> 00:27:08,171
It's a fresh start for you.

302
00:27:10,020 --> 00:27:11,060
Fill it out.

303
00:27:12,655 --> 00:27:14,514
_

304
00:27:14,539 --> 00:27:18,091
We make a little unit,
see... you, me, and Ma.

305
00:27:18,093 --> 00:27:19,326
You'll be under our wing.

306
00:27:20,002 --> 00:27:22,419
We have some pull around
town. Don't get too excited.

307
00:27:22,444 --> 00:27:26,321
It won't get you a car or
anything, but with this,

308
00:27:26,346 --> 00:27:29,493
you can get a checking
account, new cellphone,

309
00:27:29,865 --> 00:27:31,063
small line of credit.

310
00:27:33,668 --> 00:27:34,718
Not much.

311
00:27:36,069 --> 00:27:37,153
A start.

312
00:27:47,384 --> 00:27:48,476
Hey.

313
00:27:49,499 --> 00:27:50,583
You deserve it.

314
00:27:52,539 --> 00:27:53,586
Congratulations.

315
00:28:12,653 --> 00:28:15,653
_

316
00:28:22,417 --> 00:28:23,933
_

317
00:28:25,099 --> 00:28:27,099
_

318
00:28:42,604 --> 00:28:43,662
Mexico?

319
00:28:43,687 --> 00:28:45,668
What's Paul doing in Mexico, James?

320
00:28:45,693 --> 00:28:48,182
He's sick, Pa. It's grave.

321
00:28:49,362 --> 00:28:51,205
Ma, I'm sorry. He's very sick.

322
00:28:51,583 --> 00:28:53,404
Why isn't he here? Why is he there?

323
00:28:54,388 --> 00:28:56,831
He's in a prison. He's
in a prison hospital.

324
00:28:57,170 --> 00:28:59,781
- In Hermosillo.
- Good Lord.

325
00:29:00,279 --> 00:29:01,347
Pa.

326
00:29:03,773 --> 00:29:06,558
Is he... what? Sick, how?

327
00:29:07,114 --> 00:29:10,265
I didn't gather. Liver failure.

328
00:29:11,688 --> 00:29:15,219
They said, uh, hepatitis.
Something concerning that.

329
00:29:16,912 --> 00:29:19,087
They said late stages. That was clear.

330
00:29:19,594 --> 00:29:20,674
Son.

331
00:29:23,302 --> 00:29:24,969
Oh, James.

332
00:29:27,373 --> 00:29:30,720
There's a sheriff there.

333
00:29:30,745 --> 00:29:33,029
It's a little different than here.

334
00:29:33,054 --> 00:29:35,771
There's a sheriff there

335
00:29:35,796 --> 00:29:38,522
who oversees the prison and the county.

336
00:29:39,384 --> 00:29:40,764
It's different.

337
00:29:42,384 --> 00:29:44,003
We spoke privately.

338
00:29:44,780 --> 00:29:45,908
He'll let him go.

339
00:29:46,619 --> 00:29:47,986
You have to go there.

340
00:29:48,464 --> 00:29:51,699
You have to pay him,
but they'll let him go.

341
00:30:27,948 --> 00:30:30,533
What do you mean "wait"?
They're on their way.

342
00:30:31,425 --> 00:30:34,013
I might not want to do it anymore.

343
00:30:34,719 --> 00:30:36,299
What the fuck you talking... What?

344
00:30:38,624 --> 00:30:42,195
Yeah, I might change my
mind. I'm still deciding.

345
00:30:42,197 --> 00:30:44,923
They're on their way, man.

346
00:30:44,925 --> 00:30:46,824
What are you still... What do you...

347
00:30:46,826 --> 00:30:48,944
What do you mean you're
still deciding? Decide.

348
00:30:48,946 --> 00:30:52,680
You have... You have 10 minutes, okay?

349
00:30:53,839 --> 00:30:56,133
Wow, man.

350
00:30:58,236 --> 00:30:59,306
Not cool.

351
00:31:17,474 --> 00:31:18,975
_

352
00:31:20,061 --> 00:31:22,461
_

353
00:31:27,493 --> 00:31:28,593
_

354
00:31:34,017 --> 00:31:35,117
_

355
00:31:36,387 --> 00:31:37,487
_

356
00:31:38,066 --> 00:31:39,166
_

357
00:31:41,531 --> 00:31:43,231
_

358
00:31:45,294 --> 00:31:46,594
_

359
00:31:49,348 --> 00:31:50,838
_

360
00:31:51,250 --> 00:31:53,250
_

361
00:31:53,750 --> 00:31:55,350
_

362
00:31:56,453 --> 00:32:00,659
_

363
00:32:04,083 --> 00:32:05,183
_

364
00:32:06,365 --> 00:32:07,765
_

365
00:32:10,082 --> 00:32:12,182
_

366
00:32:13,203 --> 00:32:14,570
_

367
00:32:14,595 --> 00:32:17,807
_

368
00:32:18,188 --> 00:32:19,288
_

369
00:32:19,407 --> 00:32:22,007
_

370
00:32:22,451 --> 00:32:23,551
_

371
00:32:27,153 --> 00:32:28,253
_

372
00:32:28,578 --> 00:32:31,278
_

373
00:32:31,936 --> 00:32:33,536
_

374
00:32:33,917 --> 00:32:35,017
_

375
00:32:35,041 --> 00:32:37,041
_

376
00:32:37,509 --> 00:32:43,531
_

377
00:32:45,451 --> 00:32:47,451
_

378
00:32:49,832 --> 00:32:52,660
_

379
00:32:53,231 --> 00:32:57,586
_

380
00:32:59,276 --> 00:33:00,376
_

381
00:33:01,273 --> 00:33:02,573
_

382
00:33:07,874 --> 00:33:09,274
_

383
00:33:09,742 --> 00:33:10,842
_

384
00:33:22,791 --> 00:33:25,640
_

385
00:33:27,282 --> 00:33:28,482
_

386
00:33:50,081 --> 00:33:51,181
_

387
00:33:51,206 --> 00:33:54,387
_

388
00:34:58,661 --> 00:35:00,620
_

389
00:35:00,644 --> 00:35:04,515
_

390
00:35:04,540 --> 00:35:08,338
_

391
00:35:18,307 --> 00:35:19,317
Yeah?

392
00:35:19,993 --> 00:35:21,063
Yeah.

393
00:35:21,688 --> 00:35:22,769
Yeah, what?

394
00:35:23,824 --> 00:35:24,883
Yeah, we're doing it.

395
00:35:26,579 --> 00:35:29,040
I'll keep them in the
cell, man, for two weeks,

396
00:35:29,042 --> 00:35:31,158
and you'll get those
death certificates, man.

397
00:35:31,460 --> 00:35:34,146
You be the son, man.
Get that money, man.

398
00:35:34,648 --> 00:35:36,031
Then you give me mine, man,

399
00:35:36,033 --> 00:35:38,592
for my special plan
with my special woman.

400
00:35:59,264 --> 00:36:01,240
Brown... Byron Brown.

401
00:37:06,604 --> 00:37:08,184
Mr. and Mrs. Brown?

402
00:37:08,209 --> 00:37:09,414
I'm Byron Brown.

403
00:37:10,510 --> 00:37:12,795
- Our friend James...
- You know James?

404
00:37:14,088 --> 00:37:16,698
Our friend James told me
to expect you for your son.

405
00:37:17,952 --> 00:37:19,420
Please, would you come with me?

406
00:37:20,424 --> 00:37:22,316
Out of the cold, out of the line?

407
00:37:22,738 --> 00:37:24,302
I'll have you taken care of quickly.

408
00:37:30,485 --> 00:37:33,011
Sorry, Mr. and Mrs.
Brown, but, as you can see,

409
00:37:33,036 --> 00:37:35,440
prison life here is
different than the U.S.

410
00:37:36,344 --> 00:37:38,844
Inmates greatly outnumber the guards.

411
00:37:39,741 --> 00:37:42,415
I have to go to the hospital
unit to get your son.

412
00:37:43,444 --> 00:37:45,556
You can't go there, so
I'll bring him to you.

413
00:37:46,913 --> 00:37:50,833
For your safety, it's best
that I place you in here

414
00:37:51,227 --> 00:37:52,411
for your protection.

415
00:37:53,440 --> 00:37:55,170
It's a minimum-security cell.

416
00:37:56,750 --> 00:37:58,567
These inmates offer no threat.

417
00:37:59,909 --> 00:38:01,249
These are my sissies.

418
00:38:02,726 --> 00:38:04,004
Please step in.

419
00:38:06,631 --> 00:38:09,267
Or we can go out there,
back in that line.

420
00:38:09,269 --> 00:38:10,327
We can do that.

421
00:38:11,178 --> 00:38:12,494
Take four or five hours.

422
00:38:14,969 --> 00:38:18,105
We put you in here for
expedition and safety purposes.

423
00:38:23,104 --> 00:38:24,716
I'll be just a few minutes.

424
00:38:46,765 --> 00:38:49,349
_

425
00:38:50,301 --> 00:38:51,737
_

426
00:38:53,705 --> 00:38:55,705
_

427
00:38:56,594 --> 00:38:59,739
_

428
00:39:00,239 --> 00:39:04,334
_

429
00:39:05,580 --> 00:39:08,480
_

430
00:39:09,408 --> 00:39:12,008
_

431
00:39:12,817 --> 00:39:15,817
_

432
00:39:17,255 --> 00:39:18,355
_

433
00:39:19,455 --> 00:39:21,876
I've just moved here,
yes, with my parents.

434
00:39:22,692 --> 00:39:23,833
They're getting older.

435
00:39:24,235 --> 00:39:26,535
I need to establish
a New Mexico license.

436
00:39:26,809 --> 00:39:28,471
Do you have your birth certificate?

437
00:39:28,473 --> 00:39:29,548
Yeah.

438
00:39:31,515 --> 00:39:33,253
I have everything I think I need.

439
00:39:44,460 --> 00:39:48,460
_

440
00:39:58,689 --> 00:40:00,689
_

441
00:40:30,284 --> 00:40:32,154
Paul Brown, your fax is ready.

442
00:40:36,370 --> 00:40:37,478
Paul Brown?

443
00:40:58,505 --> 00:40:59,562
Can I help you?

444
00:41:00,600 --> 00:41:04,340
I don't... I don't see you, man.

445
00:41:05,010 --> 00:41:08,729
Over here, at the counter,
ready to assist you.

446
00:41:18,207 --> 00:41:21,110
I have to stay off my
feet due to an event.

447
00:41:22,525 --> 00:41:23,570
Hm.

448
00:41:23,595 --> 00:41:25,052
Anything you'd like to buy or sell?

449
00:41:28,245 --> 00:41:31,102
Just browsing, okay?

450
00:41:31,928 --> 00:41:33,547
Okay. Take your time.

451
00:41:34,012 --> 00:41:35,570
Let me know if you have any questions.

452
00:41:35,906 --> 00:41:37,048
My name's Glenn.

453
00:41:43,185 --> 00:41:44,435
You hurt your head, Glenn?

454
00:41:44,834 --> 00:41:45,984
Someone else did.

455
00:41:46,516 --> 00:41:47,666
Someone ruthless.

456
00:41:48,126 --> 00:41:49,209
He bludgeoned me.

457
00:41:52,401 --> 00:41:53,472
Bludgeoned?

458
00:41:54,337 --> 00:41:55,388
Yeah.

459
00:41:57,811 --> 00:41:59,131
Do you know what that word means?

460
00:41:59,872 --> 00:42:02,724
No. I just heard
Sheriff Dolittle say it.

461
00:42:04,374 --> 00:42:07,057
It means he hit you, like, many times.

462
00:42:08,017 --> 00:42:09,092
He did.

463
00:42:11,716 --> 00:42:13,231
You're gonna count those first two?

464
00:42:13,256 --> 00:42:16,131
'Cause maybe those
weren't, like, actual blows.

465
00:42:17,486 --> 00:42:21,308
And maybe that's not fair
to the guy to... count them.

466
00:42:23,248 --> 00:42:25,681
Yeah, I'm gonna count them.

467
00:42:27,347 --> 00:42:28,443
Okay.

468
00:42:33,582 --> 00:42:34,974
You want a milkshake or something?

469
00:42:37,188 --> 00:42:38,220
Why not.

470
00:43:08,776 --> 00:43:10,197
Arson's ruthless.

471
00:43:11,466 --> 00:43:12,561
Murder.

472
00:43:12,990 --> 00:43:14,428
- Yeah.
- Yeah.

473
00:43:14,453 --> 00:43:15,523
For sure.

474
00:43:15,548 --> 00:43:21,135
- Robbery,
- Mm, even with a small assault, not really.

475
00:43:22,519 --> 00:43:25,456
My vocabulary, I have to tell you...

476
00:43:25,689 --> 00:43:27,265
It's not a source of pride.

477
00:43:28,416 --> 00:43:29,678
That's because you work in a pawn shop.

478
00:43:29,702 --> 00:43:30,938
You should be in 10th grade.

479
00:43:35,231 --> 00:43:36,833
Sorry that happened to you, man.

480
00:43:37,263 --> 00:43:38,914
Yeah.

481
00:43:41,942 --> 00:43:44,939
The guy probably had a good reason.

482
00:43:48,569 --> 00:43:50,449
Maybe he'll come by later
and bring you, like...

483
00:43:52,195 --> 00:43:54,095
2,000 bucks or something.

484
00:43:54,866 --> 00:43:55,959
Soon.

485
00:43:56,891 --> 00:43:58,071
Like a couple weeks.

486
00:43:58,770 --> 00:44:00,389
That would be pretty fuckin' cool.

487
00:44:00,414 --> 00:44:01,514
Yeah.

488
00:44:01,958 --> 00:44:03,869
I wonder what his reason was.

489
00:44:04,433 --> 00:44:06,478
Just took five shitty necklaces.

490
00:44:06,503 --> 00:44:09,083
I'm sure it was a really
great reason, yeah.

491
00:44:09,353 --> 00:44:11,013
And you'd probably
understand if you knew.

492
00:44:15,524 --> 00:44:16,580
Hey.

493
00:44:17,336 --> 00:44:19,697
Thanks for the new
vocab... and the shake.

494
00:44:23,110 --> 00:44:24,767
But we're clear on that,

495
00:44:25,317 --> 00:44:26,877
that the guy who gave you a little tap?

496
00:44:28,563 --> 00:44:29,672
He's not ruthless.

497
00:44:30,062 --> 00:44:31,801
It wasn't just a little tap, man.

498
00:44:32,204 --> 00:44:33,426
I'm wearing a helmet here.

499
00:44:36,158 --> 00:44:37,256
You gonna be all right?

500
00:44:38,485 --> 00:44:41,030
Long-term? Did they say, Glenn?

501
00:44:41,983 --> 00:44:43,315
Just have to stay off my feet.

502
00:44:44,191 --> 00:44:45,291
Should be all right.

503
00:44:45,716 --> 00:44:47,049
Hey, I'm Paul.

504
00:44:48,588 --> 00:44:49,751
Paul Allen Brown.

505
00:44:50,535 --> 00:44:52,967
I'm Glenn Pirdoo.
Nice to meet you, Paul.

506
00:44:54,550 --> 00:44:55,851
What brings you to Half Acre?

507
00:44:55,966 --> 00:44:58,239
- Parents.
- Cool.

508
00:44:58,264 --> 00:44:59,811
Yeah, they just died, though, so...

509
00:44:59,859 --> 00:45:01,557
That's... not cool.

510
00:45:01,582 --> 00:45:02,640
No.

511
00:45:03,456 --> 00:45:04,624
S-Sorry about that.

512
00:45:04,649 --> 00:45:05,750
Yeah.

513
00:45:10,378 --> 00:45:11,894
All right. See you.

514
00:45:12,706 --> 00:45:13,846
See you, man.

515
00:45:25,195 --> 00:45:28,106
_

516
00:45:28,131 --> 00:45:31,952
_

517
00:45:56,086 --> 00:45:57,113
Hey, lady.

518
00:45:58,007 --> 00:45:59,057
I like your shoes.

519
00:46:01,685 --> 00:46:02,711
Hey, lady.

520
00:46:04,216 --> 00:46:05,532
I like your shoes.

521
00:46:09,088 --> 00:46:11,467
I used to get bad
feelings when I was a kid.

522
00:46:12,708 --> 00:46:16,644
Just like everyone else...
normal bad feelings.

523
00:46:18,239 --> 00:46:19,933
When I did, I would call my dad.

524
00:46:23,262 --> 00:46:24,968
10 years ago, I couldn't anymore.

525
00:46:27,545 --> 00:46:28,747
But I still do.

526
00:46:38,436 --> 00:46:43,134
Dad. You got your helmet on, right, Dad?

527
00:46:44,915 --> 00:46:46,168
'Cause I can't hear you.

528
00:46:49,622 --> 00:46:52,733
Yeah, I can't hear you,
Dad, through your helmet.

529
00:46:58,307 --> 00:46:59,648
Well, all right.

530
00:47:03,886 --> 00:47:04,912
Bye, Dad.

531
00:47:21,217 --> 00:47:24,374
_

532
00:47:24,398 --> 00:47:27,088
_

533
00:47:27,112 --> 00:47:28,612
_

534
00:47:30,513 --> 00:47:33,138
I'm going to kill you, motherfucker.

535
00:47:33,826 --> 00:47:37,027
I'm the pale horse of Death,
and Hell follows me, boy.

536
00:47:37,244 --> 00:47:39,311
I am bathed in the blood of the lamb,

537
00:47:39,313 --> 00:47:42,640
you spic coward cocksucker.

538
00:47:42,942 --> 00:47:44,379
Prepare for the Devil.

539
00:47:44,604 --> 00:47:47,260
I shall deliver you unto
his fucking kingdom come.

540
00:48:13,280 --> 00:48:14,424
Yeah?

541
00:48:14,449 --> 00:48:15,648
Check your e-mail.

542
00:48:16,650 --> 00:48:18,150
I told you not to contact me there, man.

543
00:48:18,152 --> 00:48:19,928
I don't care. Check your e-mail.

544
00:48:19,953 --> 00:48:22,460
He just killed a 24-year-old
kid with his shoe.

545
00:48:56,650 --> 00:48:57,950
_

546
00:49:10,382 --> 00:49:11,438
Hello.

547
00:49:12,605 --> 00:49:13,685
Hello.

548
00:49:15,923 --> 00:49:16,962
What's up?

549
00:49:19,226 --> 00:49:20,287
Nothing much.

550
00:49:22,354 --> 00:49:23,539
This your home?

551
00:49:23,888 --> 00:49:25,030
Family home, yeah.

552
00:49:27,205 --> 00:49:28,229
What can I do for you?

553
00:49:30,395 --> 00:49:31,955
- Paul Brown?
- Yeah.

554
00:49:34,133 --> 00:49:37,615
I'm Texas Ranger Wesley
Walker, greater Austin.

555
00:49:40,273 --> 00:49:45,443
I've been looking for you,
Paul, for a long time, now.

556
00:49:48,285 --> 00:49:51,014
You just got a new
driver's license, yeah?

557
00:49:52,221 --> 00:49:53,296
Yeah.

558
00:49:54,959 --> 00:49:56,031
Okay.

559
00:49:58,388 --> 00:49:59,721
That's how I got here.

560
00:50:01,268 --> 00:50:03,434
That's how I found you
here at this address.

561
00:50:06,172 --> 00:50:08,251
Yeah, I said, "How can I help you?"

562
00:50:10,537 --> 00:50:13,197
Yeah, I've been looking
for you for a while.

563
00:50:14,865 --> 00:50:16,078
Can we talk?

564
00:50:17,583 --> 00:50:18,836
What do you want to talk about?

565
00:50:20,784 --> 00:50:21,973
About the little girl.

566
00:50:25,451 --> 00:50:27,383
About the dead little girl at the river.

567
00:50:29,591 --> 00:50:31,064
You're a person of interest.

568
00:50:32,271 --> 00:50:34,786
Maybe not generally, but
in regard to the murder

569
00:50:34,788 --> 00:50:36,737
of Theresa Sincere Williams,

570
00:50:38,745 --> 00:50:43,271
you are a person of interest,
so I'm going to question you.

571
00:50:48,051 --> 00:50:49,749
Let's go talk about this, Paul.

572
00:50:54,044 --> 00:50:56,875
Do you want to get started
with some questions?

573
00:50:58,932 --> 00:51:00,008
Okay.

574
00:51:02,790 --> 00:51:05,562
You're Paul Allen Brown, you said.

575
00:51:33,919 --> 00:51:35,530
You're Paul Allen Brown, you said.

576
00:51:36,321 --> 00:51:37,397
Yes.

577
00:51:38,601 --> 00:51:40,651
Son of Byron and Lillian Brown.

578
00:51:43,985 --> 00:51:45,011
Yes.

579
00:51:46,390 --> 00:51:49,391
He asked me back there if
I was Paul Brown, and I said yes.

580
00:51:49,799 --> 00:51:50,890
Now what?

581
00:51:51,539 --> 00:51:54,590
Can you imagine the hundreds
of thousands of details...

582
00:51:54,648 --> 00:51:56,281
middle school, your favorite color,

583
00:51:56,306 --> 00:51:58,227
the name of your
little-league baseball team?

584
00:51:58,698 --> 00:52:01,650
Can you imagine the hundreds
of thousands of things

585
00:52:01,819 --> 00:52:02,895
that you wouldn't know

586
00:52:02,920 --> 00:52:04,560
if you were pretending
to be someone else?

587
00:52:04,798 --> 00:52:07,401
I covered all this
with Paul... all of it.

588
00:52:07,690 --> 00:52:09,123
But I didn't think to ask

589
00:52:09,148 --> 00:52:11,716
if he was a person of
interest in a murder.

590
00:52:11,900 --> 00:52:13,458
I figured he would've told me that.

591
00:52:13,897 --> 00:52:15,221
What else didn't he tell me?

592
00:52:16,217 --> 00:52:17,316
What else?

593
00:52:28,488 --> 00:52:35,365
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

