1
00:00:00,900 --> 00:00:02,700
Previously on When Calls The Heart...

2
00:00:02,710 --> 00:00:04,803
You're saying Carson
Shepherd is a doctor?

3
00:00:04,805 --> 00:00:05,672
He was.

4
00:00:05,682 --> 00:00:08,250
Carson told me that his wife was sick.

5
00:00:08,260 --> 00:00:10,476
A tumor. She died on
the operating table.

6
00:00:10,478 --> 00:00:13,112
I didn't know you had made up
your mind about going North.

7
00:00:13,114 --> 00:00:14,713
I've decided to take the assignment.

8
00:00:14,715 --> 00:00:15,665
Becky!

9
00:00:15,675 --> 00:00:16,743
She's always studying.

10
00:00:16,753 --> 00:00:18,484
She doesn't have time to play anymore.

11
00:00:18,486 --> 00:00:19,785
I don't feel good.

12
00:00:19,787 --> 00:00:21,067
Cody!

13
00:00:28,880 --> 00:00:31,715
The medication should
help with the pain.

14
00:00:31,717 --> 00:00:33,593
Try to rest, Cody.

15
00:00:37,323 --> 00:00:38,522
What's wrong with him?

16
00:00:38,524 --> 00:00:41,392
I'm not sure, but I
think it's appendicitis.

17
00:00:41,394 --> 00:00:43,093
How serious is it?

18
00:00:43,095 --> 00:00:45,663
If the appendix isn't removed,
and it ruptures...

19
00:00:45,665 --> 00:00:47,765
it could be very serious.

20
00:00:47,767 --> 00:00:49,867
Can you do the operation?

21
00:00:49,869 --> 00:00:51,435
I'm not a surgical nurse.

22
00:00:51,437 --> 00:00:52,636
We need a doctor.

23
00:00:52,638 --> 00:00:53,804
I'll wire Dr. Burns.

24
00:00:53,806 --> 00:00:54,905
He's on sabbatical.

25
00:00:54,907 --> 00:00:57,007
Karl Strohm is covering his cases.

26
00:00:57,009 --> 00:00:58,574
But even if Dr. Strohm left right away,

27
00:00:58,584 --> 00:01:00,617
he might not get here
until tomorrow afternoon.

28
00:01:00,619 --> 00:01:01,585
Is that soon enough?

29
00:01:01,587 --> 00:01:04,088
There's no way of knowing.

30
00:01:04,090 --> 00:01:06,623
There is one doctor who's closer.

31
00:01:08,462 --> 00:01:10,995
Carson said he wasn't coming back.

32
00:01:10,997 --> 00:01:13,397
Then we'll just have to change his mind.

33
00:01:18,374 --> 00:01:20,333
Are you sure you don't want to
stay here and be with Abigail?

34
00:01:20,343 --> 00:01:21,972
You need all the volunteers
you can get, Bill.

35
00:01:21,974 --> 00:01:23,307
This is important.

36
00:01:23,309 --> 00:01:24,375
If anything happens to Cody...

37
00:01:24,377 --> 00:01:25,144
I get it.

38
00:01:25,154 --> 00:01:26,283
All right, listen up...

39
00:01:26,293 --> 00:01:27,978
We don't know what direction
Carson Shepherd took

40
00:01:27,980 --> 00:01:29,848
when he left town.

41
00:01:30,116 --> 00:01:31,548
If we're lucky,
he didn't get far overnight.

42
00:01:31,550 --> 00:01:33,484
Everybody spread out.

43
00:01:33,486 --> 00:01:34,818
What if he doesn't want to come back?

44
00:01:34,820 --> 00:01:35,686
Make him come back.

45
00:01:35,696 --> 00:01:37,554
- How much time do we have?
- Not much.

46
00:01:37,556 --> 00:01:39,490
Carson's our last hope.

47
00:01:39,492 --> 00:01:40,924
If we don't find him, the boy could die.

48
00:01:40,926 --> 00:01:42,192
Let's go.

49
00:01:44,964 --> 00:01:46,697
Hyah, hyah, hyah!

50
00:01:49,359 --> 00:01:52,033
Let's go! Come on! Hyah!

51
00:01:56,675 --> 00:01:58,575
Is Cody going to be all right?

52
00:01:58,577 --> 00:02:00,878
Nurse Carter is doing everything she can

53
00:02:00,880 --> 00:02:02,312
until the doctor gets here.

54
00:02:02,314 --> 00:02:03,914
What if they can't find Mr. Shepherd?

55
00:02:03,916 --> 00:02:05,783
Oh, sweetheart,
you can't think that way.

56
00:02:05,785 --> 00:02:08,217
Half the town is out looking for him.

57
00:02:08,755 --> 00:02:10,487
I was so mean to Cody.

58
00:02:11,155 --> 00:02:13,517
I should've spent more time with him.

59
00:02:13,729 --> 00:02:14,958
Becky,

60
00:02:14,960 --> 00:02:18,429
you can spend all the time in the
world with him once he gets better.

61
00:02:18,431 --> 00:02:20,898
But what if he doesn't get better?

62
00:02:20,900 --> 00:02:22,599
You have to have faith.

63
00:02:22,601 --> 00:02:25,202
And we have to be strong...

64
00:02:25,204 --> 00:02:26,837
For each other and for Cody.

65
00:02:31,542 --> 00:02:36,430
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~

66
00:02:53,599 --> 00:02:54,719
Whoa. Whoa, whoa, whoa.

67
00:03:17,218 --> 00:03:18,389
Carson?

68
00:03:19,910 --> 00:03:21,325
Whoa.

69
00:03:21,327 --> 00:03:24,094
What are you doing out here?

70
00:03:24,096 --> 00:03:26,530
We've been looking for you everywhere.

71
00:03:26,532 --> 00:03:28,098
Abigail should have
saved you the trouble.

72
00:03:28,100 --> 00:03:29,566
It's Cody.

73
00:03:29,568 --> 00:03:31,101
He's sick.

74
00:03:31,103 --> 00:03:32,936
Faith thinks his appendix
is going to rupture.

75
00:03:32,938 --> 00:03:36,240
Well, any competent doctor
can handle that operation.

76
00:03:36,242 --> 00:03:38,876
All the other doctors are too far away.
They won't make it to town in time.

77
00:03:38,878 --> 00:03:40,611
Trust me...

78
00:03:40,613 --> 00:03:42,588
I'm not the person you want.

79
00:03:44,211 --> 00:03:47,117
Abigail told us about what
happened with your wife.

80
00:03:48,657 --> 00:03:50,687
Well, then you know

81
00:03:50,689 --> 00:03:53,223
the last patient I operated on...

82
00:03:53,225 --> 00:03:54,825
didn't make it.

83
00:03:56,056 --> 00:03:59,349
I'm guessing you saved a lot
of other lives before that.

84
00:03:59,687 --> 00:04:02,032
And that's what you
need to do right now.

85
00:04:02,034 --> 00:04:03,133
For Cody.

86
00:04:03,135 --> 00:04:04,601
I haven't seen a patient
in over two years.

87
00:04:04,603 --> 00:04:07,838
I don't believe for a minute
you've forgotten all your training.

88
00:04:10,276 --> 00:04:11,341
Carson...

89
00:04:11,343 --> 00:04:13,277
we really need you...

90
00:04:16,015 --> 00:04:17,809
All right.

91
00:04:17,819 --> 00:04:19,217
I'll go back and do an exam.

92
00:04:20,361 --> 00:04:21,885
But that's all I can promise.

93
00:04:21,887 --> 00:04:23,253
Thank you.

94
00:04:31,568 --> 00:04:33,797
Breakfast is served.

95
00:04:33,799 --> 00:04:35,439
Finally. Thank you.

96
00:04:36,735 --> 00:04:38,335
Oh, dear.

97
00:04:38,337 --> 00:04:40,437
This is embarrassing.

98
00:04:40,439 --> 00:04:42,005
How's that?

99
00:04:42,007 --> 00:04:43,623
This is for Rip.

100
00:04:44,311 --> 00:04:47,578
Mr. Avery asked me to
feed him while he's gone.

101
00:04:47,580 --> 00:04:49,446
Gone?

102
00:04:49,448 --> 00:04:50,559
Where's he gone?

103
00:04:50,569 --> 00:04:53,817
He's out looking for Carson Shepherd,

104
00:04:53,819 --> 00:04:56,286
who, as it turns out, is a doctor,

105
00:04:56,288 --> 00:04:57,621
not a cook after all.

106
00:04:57,623 --> 00:05:00,123
Well, we all have our secrets.

107
00:05:00,125 --> 00:05:01,258
It's a lucky thing, too,

108
00:05:01,260 --> 00:05:03,227
because poor little Cody is very sick.

109
00:05:03,229 --> 00:05:06,964
Mr. Shepherd might be our
only hope in saving him.

110
00:05:06,966 --> 00:05:08,131
How's Abigail taking it?

111
00:05:08,995 --> 00:05:10,767
As best she can,

112
00:05:10,769 --> 00:05:12,970
given the circumstances.

113
00:05:12,972 --> 00:05:14,071
It isn't easy.

114
00:05:16,728 --> 00:05:19,129
I'll see if I can find
you some breakfast.

115
00:05:20,566 --> 00:05:21,979
Sorry about the boy.

116
00:05:25,777 --> 00:05:28,821
Yes. We all are.

117
00:05:28,831 --> 00:05:33,033
There isn't much any of
us can do right now...

118
00:05:33,035 --> 00:05:34,201
except pray.

119
00:06:03,832 --> 00:06:04,798
How is he?

120
00:06:04,800 --> 00:06:06,033
No better, no worse.

121
00:06:06,035 --> 00:06:07,200
He's still in a lot of pain.

122
00:06:10,172 --> 00:06:11,638
Carson...

123
00:06:11,640 --> 00:06:12,672
Where's Cody?

124
00:06:12,674 --> 00:06:13,674
This way.

125
00:06:18,213 --> 00:06:19,513
How are you doing, buddy?

126
00:06:19,515 --> 00:06:21,081
What are his symptoms?

127
00:06:21,083 --> 00:06:24,184
Fever, abdominal pain, nausea, vomiting.

128
00:06:28,157 --> 00:06:29,689
Tenderness and swelling.

129
00:06:29,691 --> 00:06:32,727
His appendix is infected.
The sooner this is removed, the better.

130
00:06:34,163 --> 00:06:35,163
Can you do it?

131
00:06:38,934 --> 00:06:40,067
I got here as soon as I could.

132
00:06:40,069 --> 00:06:41,635
You must be Dr. Strohm.

133
00:06:41,645 --> 00:06:44,037
I am. How long has he been like this?

134
00:06:44,039 --> 00:06:45,439
Since last night.

135
00:06:45,441 --> 00:06:47,790
If you feel his side, you can tell
that his appendix is swollen.

136
00:06:47,800 --> 00:06:49,776
Is that a professional opinion?

137
00:06:49,778 --> 00:06:51,411
I practiced medicine.

138
00:06:51,413 --> 00:06:52,963
Carson Shepherd.

139
00:06:54,716 --> 00:06:56,450
I remember the name.

140
00:06:56,452 --> 00:06:59,306
You were investigated
by the medical board.

141
00:06:59,521 --> 00:07:01,221
That's true. I was.

142
00:07:01,223 --> 00:07:02,155
Carson was cleared of any wrongdoing.

143
00:07:02,157 --> 00:07:03,900
It was confirmed by our sheriff.

144
00:07:03,910 --> 00:07:05,559
Hmm.

145
00:07:05,561 --> 00:07:07,828
Since you no longer practice
medicine, Mr. Shepherd,

146
00:07:07,830 --> 00:07:09,062
perhaps you'll allow me

147
00:07:09,064 --> 00:07:10,997
to determine what's
wrong with my patient?

148
00:07:10,999 --> 00:07:12,532
Of course.

149
00:07:12,534 --> 00:07:14,782
I'll need you all to leave.

150
00:07:15,571 --> 00:07:16,503
I'd like to stay,

151
00:07:16,505 --> 00:07:17,637
if you don't mind.

152
00:07:17,639 --> 00:07:18,805
Actually, I do.

153
00:07:18,807 --> 00:07:21,764
But I'll require the
services of your nurse.

154
00:07:21,993 --> 00:07:23,952
I'll help in any way I can.

155
00:07:25,314 --> 00:07:27,874
Let's go get some coffee.

156
00:07:37,793 --> 00:07:39,192
Lee...

157
00:07:39,194 --> 00:07:40,460
I'm so glad you're back.

158
00:07:40,462 --> 00:07:41,995
Did you find Carson?

159
00:07:41,997 --> 00:07:43,717
Yeah. He's with Cody.

160
00:07:44,933 --> 00:07:45,966
Why don't you have a seat

161
00:07:45,968 --> 00:07:47,501
and I'll make you a nice sandwich?

162
00:07:47,503 --> 00:07:49,302
Uh...

163
00:07:49,304 --> 00:07:50,537
No thank you.

164
00:07:50,539 --> 00:07:51,738
I'm... I'm not very hungry.

165
00:07:51,740 --> 00:07:53,640
But you missed breakfast.

166
00:07:53,642 --> 00:07:55,742
Yeah. I have to get to work.

167
00:07:55,744 --> 00:07:56,643
Work can wait.

168
00:07:56,645 --> 00:07:57,777
You need your rest.

169
00:07:57,779 --> 00:07:59,045
What I need is to get cleaned up

170
00:07:59,047 --> 00:08:00,313
and get to the office.

171
00:08:00,315 --> 00:08:01,948
The sawmill can do without you

172
00:08:01,950 --> 00:08:03,183
for a couple more hours.

173
00:08:03,185 --> 00:08:05,225
Rosie, could you stop fussing, please?

174
00:08:10,692 --> 00:08:12,325
Have I done something wrong?

175
00:08:12,327 --> 00:08:14,094
No.

176
00:08:14,096 --> 00:08:15,195
No, of course not.

177
00:08:15,197 --> 00:08:16,930
I...

178
00:08:20,202 --> 00:08:23,870
I'm just a little tired, that's all.

179
00:08:23,872 --> 00:08:25,972
Lee, I'm your wife.

180
00:08:25,974 --> 00:08:28,275
I know what you're like
when you're tired.

181
00:08:28,277 --> 00:08:29,409
This isn't it.

182
00:08:31,880 --> 00:08:33,529
Not right now, okay?

183
00:08:34,283 --> 00:08:35,563
Please.

184
00:08:42,958 --> 00:08:46,326
I'm not sure how I feel about Dr.
Strohm's bedside manner.

185
00:08:46,328 --> 00:08:48,662
He's been head of surgery
at Memorial Hospital in Union City

186
00:08:48,672 --> 00:08:50,330
for the past ten years.

187
00:08:50,332 --> 00:08:51,852
Well, he must be good at what he does.

188
00:08:55,404 --> 00:08:58,104
I have news for you, Mrs. Stanton.

189
00:08:58,106 --> 00:09:00,073
I hope it's good news.

190
00:09:00,075 --> 00:09:01,808
I performed a thorough examination,

191
00:09:01,810 --> 00:09:03,510
and I think you'll be greatly relieved

192
00:09:03,512 --> 00:09:06,413
to hear it's not appendicitis.

193
00:09:07,082 --> 00:09:08,949
So Cody doesn't need an operation?

194
00:09:08,951 --> 00:09:10,217
No, he doesn't.

195
00:09:10,219 --> 00:09:11,218
Oh, that's wonderful news.

196
00:09:11,220 --> 00:09:13,853
But he has all the classic
symptoms of appendicitis.

197
00:09:13,855 --> 00:09:15,822
Symptoms common to a
variety of illnesses.

198
00:09:15,824 --> 00:09:16,890
He has a fever,

199
00:09:16,892 --> 00:09:18,491
which indicates an infection.

200
00:09:18,493 --> 00:09:21,127
An infection likely caused by influenza

201
00:09:21,129 --> 00:09:22,796
or an intestinal issue,

202
00:09:22,798 --> 00:09:24,564
like colitis,

203
00:09:24,566 --> 00:09:26,233
but more than likely,
it's the stomach flu.

204
00:09:26,235 --> 00:09:28,246
It's not the flu.

205
00:09:28,396 --> 00:09:31,167
I thought you told me
you no longer practice medicine?

206
00:09:33,742 --> 00:09:35,476
What if he's right?

207
00:09:35,697 --> 00:09:39,879
Young lady, surgery poses
a great deal of risk.

208
00:09:39,881 --> 00:09:44,718
Sepsis, bacterial infection, blood
loss... Any of which can kill a patient.

209
00:09:44,720 --> 00:09:46,786
It's not a procedure to
be undertaken on a whim.

210
00:09:46,788 --> 00:09:48,373
This isn't a whim.

211
00:09:49,625 --> 00:09:51,324
Mrs. Stanton,

212
00:09:51,326 --> 00:09:54,012
I have been practicing
medicine for 20 years.

213
00:09:54,022 --> 00:09:55,729
If I thought surgery was necessary,

214
00:09:55,731 --> 00:09:57,864
I would recommend it without hesitation.

215
00:09:57,866 --> 00:09:59,065
You're wrong.

216
00:09:59,067 --> 00:10:01,101
Have you ever even considered

217
00:10:01,103 --> 00:10:03,870
the possibility that
it's you who is wrong?

218
00:10:03,872 --> 00:10:04,971
Or do you just think

219
00:10:04,973 --> 00:10:06,506
you're smarter than everyone else?

220
00:10:06,508 --> 00:10:08,808
Let's try not to make this personal.

221
00:10:08,810 --> 00:10:11,211
A child could die from
unnecessary surgery,

222
00:10:11,213 --> 00:10:12,445
performed by a man

223
00:10:12,447 --> 00:10:13,747
who's trying to prove he's a hero...

224
00:10:13,749 --> 00:10:15,669
so I'd say this is very personal.

225
00:10:18,687 --> 00:10:19,953
You say operate...

226
00:10:19,955 --> 00:10:21,221
and you say wait.

227
00:10:21,223 --> 00:10:23,657
I've given the boy castor
oil and a mild physic.

228
00:10:23,659 --> 00:10:25,558
We'll know more in a day or two.

229
00:10:25,560 --> 00:10:27,093
In your opinion.

230
00:10:30,165 --> 00:10:33,496
I understand you lost your last
patient on the operating table.

231
00:10:33,506 --> 00:10:36,698
I hardly think you're in a
position to give advice here.

232
00:10:36,708 --> 00:10:39,020
But the decision is yours, Mrs. Stanton.

233
00:10:40,942 --> 00:10:42,942
Thank you for the advice, gentlemen.

234
00:10:49,683 --> 00:10:52,178
Let's wait until the morning
and see how Cody is doing.

235
00:11:07,769 --> 00:11:09,869
Carson!

236
00:11:09,871 --> 00:11:11,671
Carson.

237
00:11:11,673 --> 00:11:13,707
Carson. Please don't go...

238
00:11:13,709 --> 00:11:15,641
Why would I stay?

239
00:11:15,651 --> 00:11:17,711
Just because Abigail wants
you to wait a little

240
00:11:17,713 --> 00:11:19,646
doesn't mean she thinks you're wrong.

241
00:11:19,648 --> 00:11:20,947
It just means she's scared.

242
00:11:20,949 --> 00:11:23,083
She asked for my opinion.

243
00:11:23,085 --> 00:11:24,484
I gave it.

244
00:11:24,486 --> 00:11:26,453
There's no reason for me to be here.

245
00:11:26,455 --> 00:11:28,488
Carson, surgery is risky.

246
00:11:28,490 --> 00:11:30,190
Abigail knows that.

247
00:11:30,192 --> 00:11:32,492
And if there's a chance
it isn't necessary...

248
00:11:32,494 --> 00:11:34,260
It needs to happen.

249
00:11:34,262 --> 00:11:36,096
There isn't a lot of time left.

250
00:11:46,541 --> 00:11:47,507
I should go.

251
00:11:47,509 --> 00:11:48,508
No, please.

252
00:11:48,510 --> 00:11:49,843
One more day.

253
00:11:49,845 --> 00:11:51,644
Just in case.

254
00:11:51,646 --> 00:11:53,079
That's all I'm asking.

255
00:11:56,551 --> 00:11:57,551
One day.

256
00:11:58,620 --> 00:11:59,819
Then I'm gone.

257
00:12:06,261 --> 00:12:07,627
Miss Thatcher,

258
00:12:07,629 --> 00:12:09,729
why won't Nurse Carter
let us visit Cody?

259
00:12:09,731 --> 00:12:11,731
He's sick, sweetheart.

260
00:12:11,733 --> 00:12:13,566
But why can't we see him?

261
00:12:13,568 --> 00:12:16,236
Well, we don't know what's
wrong with him yet.

262
00:12:16,238 --> 00:12:17,637
And just in case he has the flu,

263
00:12:17,639 --> 00:12:19,372
Nurse Carter doesn't want
you all to get sick.

264
00:12:19,374 --> 00:12:22,876
Well, I got a frog from
the pond to cheer him up.

265
00:12:22,878 --> 00:12:24,444
Oh.

266
00:12:24,446 --> 00:12:26,346
Um...

267
00:12:26,348 --> 00:12:28,915
Why don't you all make him
get well cards instead?

268
00:12:28,917 --> 00:12:30,850
It's his birthday tomorrow.

269
00:12:30,852 --> 00:12:32,519
You can make him birthday cards, too.

270
00:12:32,521 --> 00:12:34,087
But if he's sick,

271
00:12:34,089 --> 00:12:36,122
how can he have a birthday party?

272
00:12:36,124 --> 00:12:37,891
He will have his birthday party

273
00:12:37,893 --> 00:12:39,893
just as soon as he's feeling better.

274
00:12:43,265 --> 00:12:44,831
Now go get started on those cards

275
00:12:44,833 --> 00:12:46,953
and we can finish them
at school tomorrow?

276
00:12:48,703 --> 00:12:50,515
Rosemary?

277
00:12:51,673 --> 00:12:53,153
Rosemary...

278
00:12:55,444 --> 00:12:57,010
Oh, Elizabeth.

279
00:12:57,012 --> 00:12:59,112
I'm so sorry.

280
00:12:59,114 --> 00:13:01,147
I must have been a little distracted.

281
00:13:01,149 --> 00:13:02,754
Is something wrong?

282
00:13:03,718 --> 00:13:04,684
It's Lee.

283
00:13:04,686 --> 00:13:07,357
There's something he's not telling me,

284
00:13:07,367 --> 00:13:08,755
and I don't know what it is.

285
00:13:08,757 --> 00:13:10,490
Have you tried talking to him?

286
00:13:10,492 --> 00:13:11,791
Elizabeth.

287
00:13:11,793 --> 00:13:14,061
Talking is what I do best.

288
00:13:14,629 --> 00:13:16,996
But he just walked away.

289
00:13:16,998 --> 00:13:18,364
Then there really is something wrong.

290
00:13:18,366 --> 00:13:19,365
I know...

291
00:13:19,367 --> 00:13:20,433
With you.

292
00:13:20,435 --> 00:13:22,635
With me?

293
00:13:22,637 --> 00:13:24,404
The Rosemary I know doesn't give up,

294
00:13:24,406 --> 00:13:25,705
especially when it comes

295
00:13:25,707 --> 00:13:27,747
to getting to the bottom of something.

296
00:13:28,743 --> 00:13:31,177
I never thought of it like that.

297
00:13:31,179 --> 00:13:32,512
Maybe you should.

298
00:13:32,514 --> 00:13:35,081
You know, I once read this advice column

299
00:13:35,083 --> 00:13:39,452
that said communication is the most
important thing in a relationship.

300
00:13:39,454 --> 00:13:41,287
Are you quoting me to me?

301
00:13:41,289 --> 00:13:44,090
Good advice is good advice.

302
00:13:44,092 --> 00:13:46,593
It seems even the columnist

303
00:13:46,595 --> 00:13:48,328
can use some advice now and then.

304
00:13:48,330 --> 00:13:50,063
Especially when it's her own.

305
00:14:08,517 --> 00:14:09,517
May I join you?

306
00:14:11,553 --> 00:14:12,553
Go ahead.

307
00:14:18,527 --> 00:14:22,028
I know we don't see eye to
eye on what's best for Cody,

308
00:14:22,030 --> 00:14:24,180
and I don't have as much
experience as you...

309
00:14:24,190 --> 00:14:26,900
Mr. Shepherd, the boy will
be fine by the morning.

310
00:14:26,902 --> 00:14:28,835
Not if I'm right and you're wrong.

311
00:14:28,845 --> 00:14:30,703
The odds of that are highly unlikely.

312
00:14:30,705 --> 00:14:32,105
You may want to slow down there,

313
00:14:32,107 --> 00:14:34,173
in case you need to perform surgery.

314
00:14:34,175 --> 00:14:35,742
You might want to mind
your own business.

315
00:14:35,744 --> 00:14:37,043
This is my business.

316
00:14:37,045 --> 00:14:38,769
I care about that kid.

317
00:14:38,779 --> 00:14:41,047
Just like you cared about your wife?

318
00:14:42,484 --> 00:14:44,274
You weren't there.

319
00:14:44,495 --> 00:14:46,953
I did what I had to do for Amber.

320
00:14:46,955 --> 00:14:49,256
So you say.

321
00:14:52,160 --> 00:14:53,359
If you would just listen to me.

322
00:14:53,361 --> 00:14:54,661
Cody's appendix...

323
00:14:54,663 --> 00:14:57,196
Quite frankly, I've done
more than enough listening.

324
00:14:57,198 --> 00:14:59,165
The medical board might
have cleared you,

325
00:14:59,167 --> 00:15:01,247
but that doesn't make you a good doctor.

326
00:15:02,203 --> 00:15:04,403
I'm not going to let you
kill another patient.

327
00:15:04,706 --> 00:15:06,940
Cody is going to die
because you're a coward!

328
00:15:06,942 --> 00:15:08,007
Hey, hey, hey, hey!

329
00:15:08,009 --> 00:15:10,027
Break it up. Break it up!

330
00:15:10,912 --> 00:15:12,528
You saw what he did.

331
00:15:12,661 --> 00:15:14,611
He assaulted me. Now arrest him.

332
00:15:15,884 --> 00:15:19,185
What I saw was two doctors
having an honest disagreement.

333
00:15:19,187 --> 00:15:21,547
There's no reason for charges.

334
00:15:23,692 --> 00:15:25,503
That's how it is here.

335
00:15:25,794 --> 00:15:27,603
You protect your own.

336
00:15:28,494 --> 00:15:30,943
Are you accusing me of not doing my job?

337
00:15:32,100 --> 00:15:33,700
No.

338
00:15:33,702 --> 00:15:34,834
Of course not.

339
00:15:34,836 --> 00:15:36,135
Good.

340
00:15:38,773 --> 00:15:40,973
I think it's time for
you to call it a night.

341
00:15:47,849 --> 00:15:49,129
You too.

342
00:15:58,627 --> 00:16:00,593
Lee...

343
00:16:00,595 --> 00:16:01,961
there you are.

344
00:16:01,963 --> 00:16:05,231
Dinner's almost ready.

345
00:16:05,233 --> 00:16:07,433
I think maybe I'm just going
to go straight to bed.

346
00:16:07,435 --> 00:16:08,768
Please.

347
00:16:10,205 --> 00:16:11,437
Whatever's wrong...

348
00:16:11,439 --> 00:16:13,239
tell me.

349
00:16:13,241 --> 00:16:14,407
Let me help.

350
00:16:14,409 --> 00:16:16,109
It's nothing.

351
00:16:20,782 --> 00:16:22,415
Lee...

352
00:16:25,320 --> 00:16:27,286
I just don't want to bother
you with it, that's all.

353
00:16:27,288 --> 00:16:30,189
Isn't that what marriage is for?

354
00:16:30,191 --> 00:16:33,245
To bother each other
'til death do us part?

355
00:16:50,311 --> 00:16:53,212
Well...

356
00:16:53,214 --> 00:16:56,482
I've been thinking about Cody a lot.

357
00:16:56,484 --> 00:16:57,750
We all have.

358
00:16:57,752 --> 00:16:58,752
Mm-hmm.

359
00:17:00,922 --> 00:17:03,656
Do you remember when I told
you that I lost my brother?

360
00:17:03,658 --> 00:17:05,658
Yes. When you were a boy.

361
00:17:05,660 --> 00:17:06,859
Right.

362
00:17:06,861 --> 00:17:09,429
Cody reminds me a lot
of Patrick sometimes.

363
00:17:12,567 --> 00:17:14,300
He was a good kid.

364
00:17:16,071 --> 00:17:18,037
He always did what he was told...

365
00:17:18,039 --> 00:17:19,138
most of the time.

366
00:17:20,642 --> 00:17:23,009
Anyway...

367
00:17:23,011 --> 00:17:26,612
when Patrick got sick...

368
00:17:26,614 --> 00:17:28,614
the doctors didn't know what it was.

369
00:17:29,551 --> 00:17:32,319
Said we just had to wait and see.

370
00:17:33,722 --> 00:17:34,987
His last night,

371
00:17:34,989 --> 00:17:36,756
he asked me if I'd read to him.

372
00:17:36,758 --> 00:17:38,424
He loved that.

373
00:17:38,426 --> 00:17:40,026
Tom Sawyer.

374
00:17:40,028 --> 00:17:41,861
It was his favorite book.

375
00:17:41,863 --> 00:17:43,936
We just had one chapter to go.

376
00:17:44,889 --> 00:17:48,134
But I was tired that night.

377
00:17:48,136 --> 00:17:50,937
And I asked if I could read
to him in the morning.

378
00:17:57,145 --> 00:17:58,678
But I never got that chance.

379
00:18:02,150 --> 00:18:04,383
Because he didn't make
it through the night.

380
00:18:05,820 --> 00:18:07,186
Lee...

381
00:18:07,627 --> 00:18:08,955
I'm so sorry.

382
00:18:12,026 --> 00:18:13,359
Why didn't you ever tell me?

383
00:18:13,361 --> 00:18:15,561
Guess I just felt like

384
00:18:15,563 --> 00:18:18,731
I'm supposed to have the
answers, not the problems.

385
00:18:21,636 --> 00:18:25,004
Maybe it's all right for us
to find the answers together.

386
00:18:26,862 --> 00:18:28,975
What if there are no answers?

387
00:18:28,977 --> 00:18:31,010
Maybe that's all right, too.

388
00:18:52,901 --> 00:18:54,867
I'm guessing you couldn't sleep?

389
00:18:54,869 --> 00:18:56,149
How's he doing?

390
00:18:57,906 --> 00:19:00,146
I'm worried he's getting worse.

391
00:19:01,709 --> 00:19:02,675
Fever?

392
00:19:02,677 --> 00:19:03,876
Keeps going up.

393
00:19:03,878 --> 00:19:05,344
His pulse is thready.

394
00:19:13,096 --> 00:19:16,355
That appendix is going
to rupture any minute.

395
00:19:16,357 --> 00:19:17,723
I'll get Dr. Strohm.

396
00:19:17,725 --> 00:19:19,792
I saw him at the saloon.

397
00:19:19,794 --> 00:19:21,754
He's in no shape to do the surgery.

398
00:19:24,365 --> 00:19:25,645
Then you have to.

399
00:19:29,838 --> 00:19:31,003
Go get Abigail.

400
00:19:38,680 --> 00:19:40,046
If I don't operate now,

401
00:19:40,048 --> 00:19:41,614
Cody's appendix will rupture,

402
00:19:41,616 --> 00:19:42,849
and if it that happens,

403
00:19:42,851 --> 00:19:44,350
the bacteria from the infection

404
00:19:44,352 --> 00:19:48,063
will move into the
bloodstream, causing sepsis.

405
00:19:48,073 --> 00:19:50,008
It spreads the infection everywhere.

406
00:19:50,018 --> 00:19:53,092
And once that happens,
there's nothing we can do to help him.

407
00:19:53,094 --> 00:19:55,194
But Dr. Strohm thinks an
operation is dangerous.

408
00:19:55,196 --> 00:19:56,195
And he's right.

409
00:19:56,197 --> 00:19:58,865
Especially here. We don't have
all the modern surgical tools,

410
00:19:58,867 --> 00:20:02,768
there are issues with
sanitation, blood loss,

411
00:20:02,770 --> 00:20:04,003
a hundred other things.

412
00:20:05,673 --> 00:20:08,507
And if there was time to
move Cody to a hospital,

413
00:20:08,509 --> 00:20:10,877
I would tell you to do that.

414
00:20:10,879 --> 00:20:12,578
But there isn't.

415
00:20:12,580 --> 00:20:14,614
If I don't operate,

416
00:20:14,616 --> 00:20:16,315
Cody is going to die.

417
00:20:18,620 --> 00:20:20,720
Are you absolutely sure about this?

418
00:20:20,722 --> 00:20:23,189
A hundred percent.

419
00:20:23,191 --> 00:20:25,892
You need to trust me with this, Abigail.

420
00:20:28,596 --> 00:20:29,662
Fine.

421
00:20:29,664 --> 00:20:31,564
Do what you have to do.

422
00:20:39,073 --> 00:20:42,675
I'll need a scalpel, clamps, ligature.

423
00:20:42,677 --> 00:20:44,110
Sterilize the instruments.

424
00:20:44,112 --> 00:20:45,311
Carbolic acid if you have it,

425
00:20:45,313 --> 00:20:47,480
boiling water if you don't.

426
00:20:47,482 --> 00:20:49,602
I want to avoid risking
any contamination.

427
00:20:50,385 --> 00:20:52,185
I'll have everything for
you in a few minutes.

428
00:20:55,490 --> 00:20:57,056
I'll need you to leave.

429
00:20:58,293 --> 00:20:59,293
Carson.

430
00:21:02,297 --> 00:21:03,796
Don't let my boy die.

431
00:21:12,640 --> 00:21:15,348
It's so hard to sit here and do nothing.

432
00:21:16,811 --> 00:21:19,011
What you really need is sleep, Abigail.

433
00:21:19,013 --> 00:21:20,313
Oh, I couldn't sleep.

434
00:21:21,649 --> 00:21:23,692
Not until I know Cody's okay.

435
00:21:27,021 --> 00:21:30,256
I already lost one son, Elizabeth.

436
00:21:30,258 --> 00:21:33,297
I don't know what I
would do if I lost Cody.

437
00:21:33,628 --> 00:21:35,127
That little boy is in my heart.

438
00:21:35,955 --> 00:21:37,196
He's part of who I am.

439
00:21:37,198 --> 00:21:39,878
He's part of all of us.

440
00:21:50,244 --> 00:21:51,844
Any news?

441
00:21:51,846 --> 00:21:53,879
Not yet.

442
00:21:53,881 --> 00:21:56,482
How long has it been?

443
00:21:56,484 --> 00:21:58,684
A little more than an hour.

444
00:21:58,686 --> 00:22:00,651
Is there anything we can do?

445
00:22:04,148 --> 00:22:06,486
Why don't I make us some tea?

446
00:22:07,362 --> 00:22:09,161
I'll help.

447
00:22:21,776 --> 00:22:24,250
You made the right decision.

448
00:22:24,260 --> 00:22:27,847
Oh, Lee, I hope you're right.

449
00:22:27,849 --> 00:22:28,981
I know I am.

450
00:22:30,460 --> 00:22:32,163
He's going to be okay.

451
00:22:35,456 --> 00:22:38,992
Things certainly have
changed here in Hope Valley.

452
00:22:40,428 --> 00:22:41,761
When I first arrived,

453
00:22:41,763 --> 00:22:43,295
you were afraid of your own shadow,

454
00:22:43,297 --> 00:22:45,738
but now, look at you.

455
00:22:46,667 --> 00:22:48,834
You're taking care of Abigail,

456
00:22:48,836 --> 00:22:52,004
you've given me great advice...

457
00:22:52,006 --> 00:22:55,431
you've changed the lives
of all the children here.

458
00:22:56,377 --> 00:22:57,777
You've come so far.

459
00:22:58,880 --> 00:23:00,679
I hardly recognize you.

460
00:23:00,681 --> 00:23:04,850
That's really nice of you to say...

461
00:23:04,852 --> 00:23:07,987
but to be honest,

462
00:23:07,989 --> 00:23:09,588
some days, I feel so empty,

463
00:23:09,590 --> 00:23:12,658
I'm not sure I'll be able to keep going.

464
00:23:12,660 --> 00:23:14,593
You miss Jack.

465
00:23:14,595 --> 00:23:16,622
More than you know.

466
00:23:18,733 --> 00:23:21,767
He's fighting the good fight up there.

467
00:23:21,769 --> 00:23:25,477
And you are fighting the
good fight right here.

468
00:23:27,775 --> 00:23:29,654
He would be so proud of you.

469
00:23:40,688 --> 00:23:42,354
Time to go, Henry.

470
00:23:42,356 --> 00:23:43,489
Go?

471
00:23:45,760 --> 00:23:48,027
Just got a wire from the magistrate.

472
00:23:48,029 --> 00:23:50,362
Your arraignment's been scheduled.

473
00:23:50,364 --> 00:23:53,351
I know that you're eager
to be rid of me, but...

474
00:23:53,361 --> 00:23:55,398
I have a favor to ask.

475
00:23:58,873 --> 00:24:00,439
You want to ask me a favor?

476
00:24:00,441 --> 00:24:03,509
It's not a big one.

477
00:24:03,511 --> 00:24:04,443
I just wondered

478
00:24:04,445 --> 00:24:05,945
if you'd let me stay

479
00:24:05,947 --> 00:24:08,701
until I found out what
happened with Cody.

480
00:24:09,283 --> 00:24:10,983
Just a day.

481
00:24:10,985 --> 00:24:12,384
We'll still get there in time.

482
00:24:12,386 --> 00:24:13,943
You're stalling.

483
00:24:18,326 --> 00:24:19,959
You can call it what you will.

484
00:24:19,961 --> 00:24:22,800
Why do you care so much about Abigail?

485
00:24:24,031 --> 00:24:25,281
Why do you?

486
00:24:28,736 --> 00:24:31,686
Weather's supposed to be
better tomorrow anyway.

487
00:24:35,610 --> 00:24:37,850
I'll let you know if
there's news about the boy.

488
00:24:48,055 --> 00:24:50,422
It's been more than five hours.

489
00:24:50,424 --> 00:24:52,224
I'm sure we'll hear something soon.

490
00:24:52,226 --> 00:24:54,386
Is it supposed to take this long?

491
00:25:12,947 --> 00:25:13,947
Carson...

492
00:25:15,550 --> 00:25:17,016
We removed the appendix just in time.

493
00:25:17,018 --> 00:25:18,217
Oh, thank goodness.

494
00:25:18,219 --> 00:25:20,452
Cody's still unconscious.

495
00:25:20,454 --> 00:25:22,788
He's going to be all right,
though, isn't he?

496
00:25:25,726 --> 00:25:26,792
Isn't he?

497
00:25:26,794 --> 00:25:28,527
Abigail, he lost a lot of blood.

498
00:25:28,529 --> 00:25:30,199
Oh, no...

499
00:25:30,209 --> 00:25:34,700
He's still running a fever
and his pulse is weak.

500
00:25:34,702 --> 00:25:36,168
We did the best we could.

501
00:25:36,170 --> 00:25:37,836
Of course you did.

502
00:25:41,409 --> 00:25:43,227
I was just at the infirmary.

503
00:25:43,411 --> 00:25:46,579
Mr. Shepherd, you'd better have a very
good explanation for your actions.

504
00:25:46,581 --> 00:25:48,948
I gave him permission to do the surgery.

505
00:25:48,950 --> 00:25:50,616
That was a mistake.

506
00:25:50,618 --> 00:25:53,968
From what I understand,
you were indisposed at the time.

507
00:25:55,364 --> 00:25:57,223
The medical board is
going to hear about this.

508
00:25:57,225 --> 00:26:00,693
And they're going to hear how you
misdiagnosed a case of appendicitis.

509
00:26:00,695 --> 00:26:02,795
You may have killed that
boy with your recklessness.

510
00:26:02,797 --> 00:26:05,397
All I know is he didn't die
from a ruptured appendix.

511
00:26:05,399 --> 00:26:07,600
He should have been transferred
to a proper hospital

512
00:26:07,602 --> 00:26:09,268
with a proper operating theater.

513
00:26:09,270 --> 00:26:10,536
Dr. Strohm,

514
00:26:10,538 --> 00:26:12,771
I made the decision, and I stand by it.

515
00:26:14,775 --> 00:26:17,042
Fine.

516
00:26:17,044 --> 00:26:18,555
Then I'll be leaving.

517
00:26:19,180 --> 00:26:20,679
He's your patient now, sir,

518
00:26:20,681 --> 00:26:21,880
but if he dies,

519
00:26:21,882 --> 00:26:24,444
it will be on your conscience.

520
00:26:30,324 --> 00:26:32,709
I am so sorry you had to hear that.

521
00:26:34,595 --> 00:26:36,161
Can I see Cody now?

522
00:26:36,163 --> 00:26:38,063
Of course.

523
00:26:38,065 --> 00:26:39,965
I'll walk you over, Abigail.

524
00:26:43,804 --> 00:26:46,204
You look like you need a break.

525
00:27:08,996 --> 00:27:11,930
I heard you had a rough night.

526
00:27:11,932 --> 00:27:13,032
Something like that.

527
00:27:16,937 --> 00:27:19,371
I'm guessing you could use some sleep.

528
00:27:19,373 --> 00:27:21,507
Maybe later.

529
00:27:21,509 --> 00:27:23,409
There's nothing more
you can do right now.

530
00:27:23,411 --> 00:27:25,277
That's the thing.
What if I didn't do enough?

531
00:27:25,279 --> 00:27:28,080
Well, you don't get to decide
who lives and dies, my friend.

532
00:27:28,082 --> 00:27:30,015
That's up to a higher power.

533
00:27:30,017 --> 00:27:31,450
The sooner you figure that out,

534
00:27:31,452 --> 00:27:33,752
the better off you're gonna be.

535
00:27:33,754 --> 00:27:35,087
Guess my life didn't quite turn out

536
00:27:35,089 --> 00:27:36,322
the way I hoped it would.

537
00:27:36,324 --> 00:27:38,023
You can change it.

538
00:27:38,025 --> 00:27:40,626
What if it's too late?

539
00:27:40,628 --> 00:27:41,894
Until they put us in the ground,

540
00:27:41,896 --> 00:27:43,856
it's never really too late, is it?

541
00:27:46,901 --> 00:27:48,801
One thing I've learned, Doc,

542
00:27:48,803 --> 00:27:50,736
running away is never the answer.

543
00:28:02,383 --> 00:28:04,303
I'll be right there to help you.

544
00:28:05,219 --> 00:28:07,553
It looks like you're working
on a school project.

545
00:28:07,555 --> 00:28:09,722
The children are making cards for Cody.

546
00:28:09,724 --> 00:28:10,856
Right.

547
00:28:13,761 --> 00:28:14,993
I'd like to send a wire

548
00:28:14,995 --> 00:28:16,962
to the medical board in
Cape Fullerton, please.

549
00:28:16,964 --> 00:28:18,263
Certainly.

550
00:28:19,367 --> 00:28:20,733
There you are.

551
00:28:27,208 --> 00:28:29,208
I really wish you wouldn't do that.

552
00:28:32,446 --> 00:28:33,779
Have we met?

553
00:28:33,781 --> 00:28:35,614
I'm Elizabeth Thatcher.

554
00:28:35,616 --> 00:28:38,384
I'm a friend of Mayor Stanton...

555
00:28:38,386 --> 00:28:39,585
and Carson Shepherd.

556
00:28:39,587 --> 00:28:41,620
Carson Shepherd is dangerous man.

557
00:28:41,622 --> 00:28:43,122
He performed an operation

558
00:28:43,124 --> 00:28:44,957
and he hasn't practiced
medicine in two years.

559
00:28:44,959 --> 00:28:48,193
He did what he had to do
to to save a child's life.

560
00:28:48,195 --> 00:28:50,462
You don't know if he
saved anyone at all.

561
00:28:50,464 --> 00:28:51,997
Well, what I do know

562
00:28:51,999 --> 00:28:55,303
is Cody wouldn't still be here
if it weren't for Carson.

563
00:28:55,639 --> 00:28:57,569
My sister's not here.

564
00:28:57,571 --> 00:28:59,578
And it's his fault.

565
00:29:00,037 --> 00:29:02,975
Sometimes, God has other
plans, Miss Bennett,

566
00:29:02,977 --> 00:29:05,210
and they're not the ones we want,

567
00:29:05,212 --> 00:29:06,979
but we have to accept them

568
00:29:06,981 --> 00:29:08,680
and move on.

569
00:29:08,682 --> 00:29:10,115
You're going to feel very differently

570
00:29:10,117 --> 00:29:11,216
if that little boy

571
00:29:11,218 --> 00:29:12,918
doesn't make it through the night.

572
00:29:13,876 --> 00:29:15,994
Well, I'm praying that he does.

573
00:29:18,793 --> 00:29:20,225
Please.

574
00:29:20,227 --> 00:29:25,330
Stop being so angry and forgive Carson.

575
00:29:25,332 --> 00:29:27,499
He's hurting even worse than you are.

576
00:29:39,847 --> 00:29:42,687
Happy Birthday, my sweet boy.

577
00:29:45,719 --> 00:29:48,020
Cody, you just have to get better.

578
00:29:48,022 --> 00:29:50,622
I know you're a fighter.

579
00:29:50,624 --> 00:29:52,057
You've already been through so much,

580
00:29:52,059 --> 00:29:54,226
and you've never given up.

581
00:29:57,398 --> 00:30:00,799
There's so much more
life for you to live,

582
00:30:00,801 --> 00:30:02,795
so much more for you to do.

583
00:30:05,973 --> 00:30:09,141
If there was a time for you
to fight, Cody, it's now.

584
00:30:11,245 --> 00:30:12,778
Please...

585
00:30:12,780 --> 00:30:14,680
please don't give up.

586
00:30:24,124 --> 00:30:27,793
I have to say, I'm surprised to see
you back here, clearing tables.

587
00:30:27,795 --> 00:30:29,928
Just covering for my business partner.

588
00:30:29,930 --> 00:30:32,164
- Is she at the infirmary?
- Yeah.

589
00:30:32,166 --> 00:30:34,800
She said she's not leaving
until Cody wakes up.

590
00:30:34,802 --> 00:30:35,801
Right.

591
00:30:35,803 --> 00:30:37,302
Gentlemen.

592
00:30:38,815 --> 00:30:40,239
Will you be joining us

593
00:30:40,241 --> 00:30:42,140
for the prayer service at the church?

594
00:30:42,142 --> 00:30:43,408
Wouldn't miss it.

595
00:30:43,410 --> 00:30:45,677
I'll be there right after I
clean these dishes and lock up.

596
00:30:45,679 --> 00:30:47,980
Better yet...

597
00:30:47,982 --> 00:30:49,898
Why don't we help you?

598
00:30:50,484 --> 00:30:51,484
Good idea.

599
00:31:21,248 --> 00:31:24,983
Give him health, give him strength,

600
00:31:24,985 --> 00:31:26,418
and let him heal.

601
00:31:26,420 --> 00:31:30,188
We ask this in the name of our Lord,

602
00:31:30,190 --> 00:31:31,823
who taught us to pray,

603
00:31:31,825 --> 00:31:34,693
saying, Our Father...

604
00:31:34,695 --> 00:31:36,295
who art in heaven,

605
00:31:36,297 --> 00:31:37,496
hallowed be Thy name.

606
00:31:37,498 --> 00:31:39,565
Thy kingdom come,

607
00:31:39,567 --> 00:31:41,266
Thy will be done,

608
00:31:41,268 --> 00:31:44,069
on earth as it is in heaven.

609
00:31:44,071 --> 00:31:45,270
Give us this day,

610
00:31:45,272 --> 00:31:47,172
our daily bread,

611
00:31:47,174 --> 00:31:50,649
and forgive us our debts
as we forgive our debtors.

612
00:31:50,659 --> 00:31:52,611
And lead us not into temptation,

613
00:31:52,613 --> 00:31:55,113
but deliver us from evil,

614
00:31:55,115 --> 00:31:58,450
for Thine is the kingdom,
the power, and the glory,

615
00:31:58,452 --> 00:32:00,552
forever and ever. Amen.

616
00:32:11,197 --> 00:32:12,364
How is he?

617
00:32:12,366 --> 00:32:13,699
Heart rate is normal.

618
00:32:13,701 --> 00:32:15,434
Fever's broken.

619
00:32:15,436 --> 00:32:16,868
Cody?

620
00:32:18,372 --> 00:32:19,372
Can you hear me?

621
00:32:20,374 --> 00:32:21,654
Cody?

622
00:32:23,277 --> 00:32:24,242
Cody?

623
00:32:24,244 --> 00:32:26,478
Cody, wake up.

624
00:32:26,480 --> 00:32:28,046
Cody, sweetheart...

625
00:32:30,050 --> 00:32:31,984
Please, Cody.

626
00:32:31,986 --> 00:32:33,185
Please wake up.

627
00:32:45,086 --> 00:32:46,232
Cody...

628
00:32:50,137 --> 00:32:51,536
Where am I?

629
00:32:51,538 --> 00:32:53,538
You're in the infirmary, sweetheart.

630
00:32:54,808 --> 00:32:58,076
I remember I had a stomach ache.

631
00:32:58,078 --> 00:33:00,946
Yes. Yes, you did,

632
00:33:00,948 --> 00:33:02,988
but everything's going to be okay now.

633
00:33:06,086 --> 00:33:08,020
You're going to be just fine.

634
00:33:08,022 --> 00:33:10,522
I don't know how to thank you.

635
00:33:10,524 --> 00:33:12,524
We'll leave you two alone.

636
00:33:15,396 --> 00:33:16,728
Oh!

637
00:33:16,730 --> 00:33:18,563
You need some rest.

638
00:33:18,565 --> 00:33:20,365
I'll stay here.

639
00:33:20,367 --> 00:33:22,534
- You sure?
- Go.

640
00:33:24,371 --> 00:33:26,138
Why are you crying?

641
00:33:26,140 --> 00:33:28,707
Because I'm so happy.

642
00:33:28,709 --> 00:33:29,789
That's a funny reason.

643
00:33:31,412 --> 00:33:34,274
You'll understand when you're older.

644
00:33:46,994 --> 00:33:48,126
Abigail...

645
00:33:50,197 --> 00:33:51,196
Cody...

646
00:33:51,198 --> 00:33:52,806
He's going to be all right.

647
00:33:52,816 --> 00:33:53,928
Oh!

648
00:33:55,836 --> 00:33:56,835
Can I see him?

649
00:33:56,837 --> 00:33:58,970
I was just going to drop off some cards.

650
00:33:58,972 --> 00:34:02,026
I'm going to go tell Becky.
You go see him.

651
00:34:08,248 --> 00:34:10,248
Carson?

652
00:34:15,222 --> 00:34:16,662
Did the boy make it?

653
00:34:17,524 --> 00:34:18,524
He did.

654
00:34:19,893 --> 00:34:21,811
So you saved his life.

655
00:34:21,821 --> 00:34:24,082
I did what I was supposed to do.

656
00:34:26,300 --> 00:34:29,468
And you did what you were
supposed to do for Amber.

657
00:34:31,038 --> 00:34:32,337
It wasn't enough.

658
00:34:32,339 --> 00:34:34,703
I was so angry,

659
00:34:34,713 --> 00:34:36,608
I was so upset at losing her,

660
00:34:36,610 --> 00:34:38,710
that I wanted to blame someone,

661
00:34:38,712 --> 00:34:40,824
and it was easier to blame you.

662
00:34:41,482 --> 00:34:43,115
But it wasn't fair.

663
00:34:43,117 --> 00:34:45,183
And it wasn't right.

664
00:34:46,787 --> 00:34:48,411
Do you really believe that?

665
00:34:49,590 --> 00:34:50,590
I do.

666
00:34:54,679 --> 00:34:57,796
The only reason I ever
wanted to be a doctor

667
00:34:57,798 --> 00:34:59,798
was to help people.

668
00:34:59,800 --> 00:35:01,533
Well, something tells me

669
00:35:01,535 --> 00:35:05,637
you have a lot more lives to save.

670
00:35:05,639 --> 00:35:08,939
And I'm not going to be the
one who stands in your way.

671
00:35:22,422 --> 00:35:23,722
Look.

672
00:35:23,724 --> 00:35:26,614
Even Dasher sent me a card.

673
00:35:26,941 --> 00:35:28,193
Everyone misses you.

674
00:35:29,997 --> 00:35:32,244
- Can I come in?
- Of course.

675
00:35:33,433 --> 00:35:35,393
I'll be back to check on you later.

676
00:35:39,373 --> 00:35:41,439
Cody, I was so worried about you.

677
00:35:41,441 --> 00:35:42,874
You really scared me, you know.

678
00:35:42,876 --> 00:35:45,143
Sorry about that.

679
00:35:45,145 --> 00:35:47,012
No, I'm the one who's sorry.

680
00:35:47,014 --> 00:35:48,701
For what?

681
00:35:48,711 --> 00:35:50,749
For not spending enough time with you.

682
00:35:50,751 --> 00:35:52,395
But I promise, as soon as you're better,

683
00:35:52,405 --> 00:35:55,526
we're going to do everything
together just like we used to.

684
00:35:58,070 --> 00:35:59,825
I'm always going to be
your big sister, Cody.

685
00:35:59,827 --> 00:36:02,060
Even when I'm being a brat?

686
00:36:02,062 --> 00:36:05,153
That's what little
brothers are for, right?

687
00:36:09,369 --> 00:36:11,603
So what can I do to help
with Cody's birthday party?

688
00:36:11,605 --> 00:36:13,638
Well, I've got the cake.
How about decorations?

689
00:36:13,640 --> 00:36:15,207
Say no more.

690
00:36:16,002 --> 00:36:18,076
Now, there's a sight I
never thought I'd see.

691
00:36:20,033 --> 00:36:22,180
I'll catch up with you in a minute.

692
00:36:28,789 --> 00:36:30,956
I thought you were leaving yesterday.

693
00:36:30,958 --> 00:36:32,991
I heard there was bad
weather near Cape Fullerton.

694
00:36:32,993 --> 00:36:35,313
I didn't want to take the chance.

695
00:36:35,863 --> 00:36:37,162
Actually, Bill was kind enough

696
00:36:37,164 --> 00:36:40,398
to let me stay an extra
day until there was news.

697
00:36:40,400 --> 00:36:41,833
About?

698
00:36:41,835 --> 00:36:43,368
About your boy.

699
00:36:45,005 --> 00:36:46,705
I'm glad he pulled through.

700
00:36:46,707 --> 00:36:49,374
Thank you for that, Henry.

701
00:36:52,279 --> 00:36:54,127
Time to get going.

702
00:36:54,542 --> 00:36:56,715
Well, I guess this is goodbye.

703
00:36:56,717 --> 00:36:58,283
I'll be back sooner than you think.

704
00:36:58,285 --> 00:37:00,205
I wouldn't be too sure of that.

705
00:37:03,523 --> 00:37:05,334
Take care of yourself, Henry.

706
00:37:09,129 --> 00:37:10,573
You too.

707
00:37:15,435 --> 00:37:16,835
Up you go.

708
00:37:34,058 --> 00:37:35,587
Let me make that for you.

709
00:37:35,589 --> 00:37:37,555
Oh, I'm fine.

710
00:37:37,557 --> 00:37:40,392
And you shouldn't be working
in a kitchen anymore.

711
00:37:40,394 --> 00:37:42,394
Faith can keep an eye on Cody now.

712
00:37:42,396 --> 00:37:43,862
He's out of the woods.

713
00:37:43,864 --> 00:37:45,764
Carson Shepherd,

714
00:37:45,766 --> 00:37:48,867
you were meant to be
a doctor, not a cook.

715
00:37:48,869 --> 00:37:51,002
I'm not so sure about that.

716
00:37:51,004 --> 00:37:52,671
I am.

717
00:37:52,673 --> 00:37:54,973
Don't you see?

718
00:37:54,975 --> 00:37:58,176
God sent you to Hope
Valley for a reason...

719
00:37:58,178 --> 00:38:00,020
To save a child's life.

720
00:38:01,515 --> 00:38:02,847
The truth is,

721
00:38:02,849 --> 00:38:05,216
Cody saved me.

722
00:38:05,218 --> 00:38:07,585
All of you did.

723
00:38:07,587 --> 00:38:10,422
Then it was meant to be.

724
00:38:15,195 --> 00:38:16,328
Hope Valley

725
00:38:16,330 --> 00:38:18,596
is a place where miracles happen,

726
00:38:18,598 --> 00:38:22,100
where help comes when
it's least expected.

727
00:38:22,102 --> 00:38:23,969
It's been a few weeks
since Cody's operation,

728
00:38:23,971 --> 00:38:26,738
and he has recovered completely.

729
00:38:26,740 --> 00:38:28,106
But sometimes,

730
00:38:28,108 --> 00:38:29,507
it takes the threat of
losing someone we love

731
00:38:29,509 --> 00:38:32,010
to realize how important it is

732
00:38:32,012 --> 00:38:34,808
to make the most of the
time we have together.

733
00:38:42,990 --> 00:38:45,633
Come home soon, my darling Jack.

734
00:38:45,643 --> 00:38:49,194
Nothing is more precious to me than you.

735
00:38:49,196 --> 00:38:53,231
With all my heart,
your dearest Elizabeth.

736
00:39:04,378 --> 00:39:06,244
Happy Birthday, Cody.

737
00:39:06,246 --> 00:39:07,746
Open mine next.

738
00:39:10,317 --> 00:39:11,916
Oh!

739
00:39:12,615 --> 00:39:14,327
Opal!

740
00:39:14,888 --> 00:39:16,621
I owe you an apology.

741
00:39:16,623 --> 00:39:18,456
For what?

742
00:39:18,458 --> 00:39:21,126
I was wrong about you.

743
00:39:21,128 --> 00:39:22,408
I'm glad I was.

744
00:39:23,997 --> 00:39:25,663
Apology accepted.

745
00:39:25,665 --> 00:39:28,533
Have you decided to
open a practice here?

746
00:39:28,535 --> 00:39:30,068
I've been thinking about it.

747
00:39:30,070 --> 00:39:31,803
I already spoke with the town council

748
00:39:31,805 --> 00:39:34,539
and offered to pay half your salary.

749
00:39:34,541 --> 00:39:35,673
That's a generous offer.

750
00:39:38,845 --> 00:39:41,046
A genuine Snyder baseball bat!

751
00:39:41,048 --> 00:39:42,981
Thank you, Mr. Shepherd.

752
00:39:42,983 --> 00:39:45,417
He's not a mister. He's a doctor.

753
00:39:46,887 --> 00:39:48,453
You're welcome.

754
00:39:50,590 --> 00:39:53,899
That one's from us. Well... Lee.

755
00:39:57,864 --> 00:39:59,864
The Adventures of Tom Sawyer.

756
00:39:59,866 --> 00:40:02,567
- Thank you, Mr. Coulter.
- You're very welcome, Cody.

757
00:40:04,704 --> 00:40:07,452
Who's Patrick Coulter?

758
00:40:07,462 --> 00:40:09,674
He's someone very special.

759
00:40:09,676 --> 00:40:11,636
You remind me a little bit of him.

760
00:40:13,814 --> 00:40:16,028
This is the best birthday ever.

761
00:40:16,038 --> 00:40:17,082
Well...

762
00:40:17,084 --> 00:40:18,817
it's not over yet.

763
00:40:20,353 --> 00:40:21,719
What's this?

764
00:40:21,721 --> 00:40:23,154
It's a special present.

765
00:40:23,156 --> 00:40:24,456
For Becky, too.

766
00:40:24,458 --> 00:40:26,624
Something I've wanted to
give you for a long time.

767
00:40:26,626 --> 00:40:28,827
It came in the mail last week.

768
00:40:28,829 --> 00:40:29,961
What is it?

769
00:40:29,963 --> 00:40:32,978
It's the official adoption decree.

770
00:40:33,567 --> 00:40:34,566
What does that mean?

771
00:40:34,568 --> 00:40:36,334
It means

772
00:40:36,336 --> 00:40:38,298
that Miss Abigail...

773
00:40:38,308 --> 00:40:39,804
is your mother.

774
00:40:39,806 --> 00:40:41,406
Is that true?

775
00:40:41,408 --> 00:40:43,308
Yes.

776
00:40:43,310 --> 00:40:45,958
From now on, you can call me "Mom."

777
00:40:55,020 --> 00:40:57,088
I'm going to try out my new bat.

778
00:40:57,090 --> 00:40:58,289
I'm coming with you.

779
00:40:58,291 --> 00:40:59,691
Okay, but you take it easy, young man.

780
00:40:59,693 --> 00:41:01,126
And be back before dinner.

781
00:41:01,128 --> 00:41:02,727
I will, Mom.

782
00:41:05,465 --> 00:41:07,665
I will never get tired
of hearing that word.

783
00:41:07,667 --> 00:41:09,734
I'm so happy for you.

784
00:41:09,736 --> 00:41:10,969
For all three of you.

785
00:41:10,971 --> 00:41:12,089
Thank you.

786
00:41:13,809 --> 00:41:19,086
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~

