1
00:00:06,149 --> 00:00:07,501
This way. Come on. Let's go.

2
00:00:10,598 --> 00:00:12,898
- It's handled.
- Except Keen and Reddington.

3
00:00:12,900 --> 00:00:14,533
The less you know, the better.

4
00:00:14,535 --> 00:00:17,269
Anna, I believe we're way
past plausible deniability.

5
00:00:17,271 --> 00:00:18,971
They'll come for their friends,

6
00:00:18,973 --> 00:00:21,507
and then we'll have all the traitors.

7
00:00:21,509 --> 00:00:23,475
You say that like it'll
be easy to prove.

8
00:00:23,477 --> 00:00:25,058
These are honest people...

9
00:00:25,073 --> 00:00:26,512
Who have killed Secret Service Agents

10
00:00:26,514 --> 00:00:28,180
investigating a plot
against the President.

11
00:00:28,182 --> 00:00:30,304
Whose work has made Reddington stronger.

12
00:00:30,327 --> 00:00:32,351
They're in league with him,
and he hates you.

13
00:00:32,353 --> 00:00:34,386
I'm not worried about
making a case against them.

14
00:00:34,388 --> 00:00:36,644
The question I have is you.

15
00:00:37,158 --> 00:00:38,991
Do you want this?

16
00:00:38,993 --> 00:00:40,453
We've talked about this.

17
00:00:40,455 --> 00:00:43,061
I know. Before. But this is it.

18
00:00:43,694 --> 00:00:46,131
It's your last chance to say no.

19
00:00:46,133 --> 00:00:47,699
It's what has to be done.

20
00:00:48,448 --> 00:00:50,782
I can't imagine how hard
this must be for you.

21
00:00:50,871 --> 00:00:53,238
One shot. A kill shot.

22
00:00:53,240 --> 00:00:55,680
That's my instruction,
and I want it clearly conveyed.

23
00:00:55,682 --> 00:00:57,476
- A kill shot.
- I'd like this to be

24
00:00:57,478 --> 00:00:58,961
as painless as possible.

25
00:01:02,249 --> 00:01:04,089
Tomorrow's a big day for you.

26
00:01:04,718 --> 00:01:06,133
For both of us.

27
00:01:07,009 --> 00:01:08,760
What you've wanted me to do,

28
00:01:09,490 --> 00:01:11,805
I'm gonna take care of it
tomorrow at the debate.

29
00:01:12,600 --> 00:01:14,189
Do you mean that?

30
00:01:15,990 --> 00:01:19,291
This has haunted us for too long.

31
00:01:21,675 --> 00:01:23,942
I'm relieved to hear you say that.

32
00:01:23,967 --> 00:01:26,167
Ohh. It'll shock the world.

33
00:01:26,192 --> 00:01:28,155
I don't care about the world.

34
00:01:29,072 --> 00:01:30,809
I care about you.

35
00:01:31,241 --> 00:01:35,113
I know you're conflicted, but
this is the right thing to do.

36
00:01:36,317 --> 00:01:38,505
And I'm proud of you for doing it.

37
00:01:43,688 --> 00:01:48,138
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

38
00:01:48,813 --> 00:01:51,402
_

39
00:01:54,175 --> 00:01:56,575
Agent Cooper. It's over.

40
00:01:56,600 --> 00:01:58,432
Agent Keen's badge was swiped.

41
00:01:58,471 --> 00:02:01,826
We know she's in the facility,
and we will find her.

42
00:02:01,851 --> 00:02:04,619
Main Justice has evidence
that your Task Force

43
00:02:04,644 --> 00:02:07,211
is working with Reddington
on a coup d'etat.

44
00:02:07,236 --> 00:02:09,002
Reddington will be hunted.

45
00:02:09,027 --> 00:02:11,862
Your team will be tried and convicted.

46
00:02:12,820 --> 00:02:14,993
But I'm willing to help you, Harold...

47
00:02:16,050 --> 00:02:18,784
only you... if you reach out to her.

48
00:02:18,786 --> 00:02:20,385
Bring her in.

49
00:02:26,800 --> 00:02:28,715
The Miles dossier.

50
00:02:29,263 --> 00:02:32,531
We recovered it from
Agent Mojtabai's computer.

51
00:02:32,533 --> 00:02:34,099
Without it...

52
00:02:34,101 --> 00:02:35,867
you have nothing.

53
00:02:35,869 --> 00:02:39,004
Make the call. Bring her in.

54
00:02:40,774 --> 00:02:42,174
Good luck.

55
00:02:42,176 --> 00:02:44,476
- Good luck?
- You're gonna need it

56
00:02:44,478 --> 00:02:46,878
if you hope to dismantle my team.

57
00:02:46,880 --> 00:02:49,548
Your team is going to prison.

58
00:02:49,550 --> 00:02:51,196
Then I'm going with them.

59
00:02:53,087 --> 00:02:54,486
And Agent Keen?

60
00:02:54,488 --> 00:02:56,618
She won't make it out of here alive.

61
00:02:58,225 --> 00:03:00,372
You don't know Agent Keen.

62
00:03:02,062 --> 00:03:03,562
- Reddington.
- Elizabeth.

63
00:03:03,564 --> 00:03:06,231
McMahon has them. Cooper,
Ressler, and Aram. Everyone.

64
00:03:06,233 --> 00:03:08,934
She has her people sweeping
the building looking for me.

65
00:03:08,936 --> 00:03:10,802
I need your help. I have an idea.

66
00:03:10,804 --> 00:03:13,004
You've gotten out of there
before. You can do it again.

67
00:03:13,006 --> 00:03:14,372
I am not leaving them.

68
00:03:14,374 --> 00:03:16,608
There's nothing you can do
for them right now.

69
00:03:16,610 --> 00:03:18,510
I don't think you get it.

70
00:03:18,512 --> 00:03:20,579
I am getting my team out of here.

71
00:03:20,581 --> 00:03:23,181
We are stopping the President
from killing himself,

72
00:03:23,183 --> 00:03:25,450
and then I am going to the store
for every princess pillow,

73
00:03:25,452 --> 00:03:28,363
comforter, backpack, toothbrush,
and pajamas I can find

74
00:03:28,402 --> 00:03:30,555
so my apartment's ready
when Agnes gets home.

75
00:03:30,557 --> 00:03:31,790
Do you understand me?

76
00:03:32,195 --> 00:03:33,844
Tell me what you need me to do.

77
00:03:33,846 --> 00:03:35,293
Put me in touch with your friend.

78
00:03:35,295 --> 00:03:37,329
Uh, the kid whose mother hates you.

79
00:03:37,331 --> 00:03:39,564
- Tadashi Ito.
- Yeah. Tadashi.

80
00:03:39,566 --> 00:03:42,067
- That's it. Have him call me.
- I'll try.

81
00:03:42,069 --> 00:03:44,136
But my arrangement with Mariko
is weekends only.

82
00:03:44,138 --> 00:03:45,841
- What else?
- How long do you think

83
00:03:45,843 --> 00:03:46,961
it'll take Ruddiger to get here?

84
00:03:46,963 --> 00:03:49,307
Ruddiger? I am not sure
he's even in the country.

85
00:03:49,309 --> 00:03:51,209
It isn't just Ruddiger.
He's gonna need help.

86
00:03:51,211 --> 00:03:53,011
Elizabeth, slow down.

87
00:03:53,013 --> 00:03:54,546
If I'm going to involve Ruddiger,

88
00:03:54,548 --> 00:03:57,282
I need to know exactly
what you're planning.

89
00:04:00,821 --> 00:04:02,454
Where the hell is everyone?

90
00:04:02,456 --> 00:04:05,589
Ah. It's, uh... It's a work in progress.

91
00:04:05,800 --> 00:04:08,950
A work in progress?
Ruddiger! We don't have time!

92
00:04:08,996 --> 00:04:10,590
I was very clear...

93
00:04:10,651 --> 00:04:12,170
_

94
00:04:12,282 --> 00:04:15,203
_

95
00:04:15,297 --> 00:04:17,655
_

96
00:04:18,539 --> 00:04:20,572
- Who's this guy?
- Jurgen.

97
00:04:20,574 --> 00:04:22,908
Does Jurgen work at the airport?

98
00:04:22,910 --> 00:04:24,876
Part time. Customer service.

99
00:04:24,878 --> 00:04:26,227
He's bilingual.

100
00:04:26,291 --> 00:04:28,170
_

101
00:04:28,762 --> 00:04:31,013
_

102
00:04:31,081 --> 00:04:33,137
_

103
00:04:35,022 --> 00:04:37,067
- Ruddiger.
- You said you needed a team.

104
00:04:37,086 --> 00:04:38,309
- And this is them?
- Yeah.

105
00:04:38,358 --> 00:04:40,258
- Who are these guys?
- This is Dieter.

106
00:04:40,260 --> 00:04:42,317
Till. Horst. Little Udo.

107
00:04:42,341 --> 00:04:44,563
- And, Jurgen, you have met.
- Hello.

108
00:04:44,565 --> 00:04:46,856
You said you need to get
through concrete and steel.

109
00:04:46,888 --> 00:04:48,300
These five are the best.

110
00:04:48,302 --> 00:04:50,704
What? Wait. Five? The Shadow Five?

111
00:04:50,706 --> 00:04:52,829
- Yeah.
- Oh, my God!

112
00:04:52,860 --> 00:04:55,006
These guys robbed the Banco Central.

113
00:04:55,008 --> 00:04:56,116
How do you know them?

114
00:04:56,118 --> 00:04:58,156
Till and I met in rehab.

115
00:04:58,653 --> 00:04:59,803
And they know what we're doing?

116
00:04:59,883 --> 00:05:03,969
_

117
00:05:04,340 --> 00:05:06,202
_

118
00:05:06,348 --> 00:05:09,143
_

119
00:05:09,264 --> 00:05:10,660
_

120
00:05:12,024 --> 00:05:13,725
_

121
00:05:13,910 --> 00:05:15,252
_

122
00:05:15,474 --> 00:05:17,850
_

123
00:05:18,966 --> 00:05:21,055
We're all very excited by this.

124
00:05:21,101 --> 00:05:23,634
- Hey, hey, hey!
- Yo!

125
00:05:33,617 --> 00:05:36,481
Tadashi, it's me. I found
the Access Control System.

126
00:05:36,483 --> 00:05:38,917
Where have you been?!
I'm missing the entire prom!

127
00:05:38,919 --> 00:05:41,987
Tadashi, I promise you,
I'm gonna make this up to you,

128
00:05:41,989 --> 00:05:43,888
but, right now, I need you
to forget about that dance

129
00:05:43,890 --> 00:05:45,890
and walk me through this
like your life depends on it.

130
00:05:45,892 --> 00:05:48,260
Fine. I'm looking at a map
of the controller hub now.

131
00:05:48,262 --> 00:05:50,295
- Give me names.
- Okay, in the war room

132
00:05:50,297 --> 00:05:53,164
on the upper deck,
there should be a holding cell.

133
00:05:53,166 --> 00:05:55,634
It's probably called holding T-6.

134
00:05:55,636 --> 00:05:58,370
Or maybe just Bay Six. T-6. I see it.

135
00:05:58,372 --> 00:06:00,905
On the distribution panel,
you're gonna find port 18.

136
00:06:00,907 --> 00:06:03,041
There should be a CAT5 wire
feeding that slot.

137
00:06:03,043 --> 00:06:05,043
- Do you see it?
- Port 18. I've got it.

138
00:06:05,045 --> 00:06:06,244
Pull it.

139
00:06:09,385 --> 00:06:10,536
Okay.

140
00:06:10,538 --> 00:06:13,752
What about interrogation
on the B subfloor? C-2.

141
00:06:13,754 --> 00:06:16,121
That's port 27.

142
00:06:16,123 --> 00:06:19,357
- Interrogation C-1?
- Port 6.

143
00:06:29,236 --> 00:06:31,069
Okay, Tadashi. Stay with me.

144
00:06:31,071 --> 00:06:32,871
I'm gonna go fast, so pay attention.

145
00:06:32,873 --> 00:06:34,352
War room south corridor,

146
00:06:34,377 --> 00:06:35,840
- south exit, R3.
- Port 38.

147
00:06:35,842 --> 00:06:37,409
- Annex fire lane.
- Port 20.

148
00:06:37,411 --> 00:06:39,744
- West mechanical room.
- Port 14.

149
00:06:54,227 --> 00:06:56,261
Oh, my God.

150
00:06:56,263 --> 00:06:58,797
- What? What is it?
- My date's favorite song.

151
00:06:58,799 --> 00:07:01,066
This girl, she's way out of my league.

152
00:07:01,068 --> 00:07:03,902
Tadashi, one day you're gonna
write a book about how

153
00:07:03,904 --> 00:07:06,538
you skipped the school dance
to prevent a conspiracy

154
00:07:06,540 --> 00:07:08,206
and save the President's life,

155
00:07:08,208 --> 00:07:09,916
and then you'll be
in a league of your own.

156
00:07:09,918 --> 00:07:11,876
Now, do you remember
what we talked about?

157
00:07:11,878 --> 00:07:13,578
The ultrasonic system.

158
00:07:13,580 --> 00:07:15,146
How do I activate it?

159
00:07:31,798 --> 00:07:35,100
Okay, this is, uh...
This is weird, right?

160
00:07:35,102 --> 00:07:37,702
No. It's Keen. She's here.

161
00:07:37,704 --> 00:07:38,870
We need a plan.

162
00:07:38,872 --> 00:07:40,338
Agent Keen is our plan.

163
00:07:40,340 --> 00:07:42,440
I know you and Mr. Reddington
have a plan, but...

164
00:07:42,442 --> 00:07:44,676
Tadashi. The ultrasonic system.

165
00:07:44,678 --> 00:07:46,945
The router clamp. Pull it.

166
00:07:49,616 --> 00:07:51,583
Pretty sure that's not
part of Agent Keen's plan.

167
00:07:51,585 --> 00:07:54,085
All right. Move. Let's go.

168
00:07:54,087 --> 00:07:56,254
Hey!

169
00:07:56,256 --> 00:07:57,722
They're gone.

170
00:07:57,724 --> 00:07:59,457
Not gone. They're in the facility.

171
00:07:59,459 --> 00:08:01,526
If we can make it to the boiler room,

172
00:08:01,528 --> 00:08:03,328
access the security module,

173
00:08:03,330 --> 00:08:06,064
we may be able to open one
of the south delivery gates.

174
00:08:06,066 --> 00:08:08,166
Hands on your heads! Hands!

175
00:08:08,168 --> 00:08:10,668
- Don't move!
- Hands!

176
00:08:10,670 --> 00:08:13,138
Copy that. Ma'am,
all three are in custody.

177
00:08:13,140 --> 00:08:14,539
South annex, Block C.

178
00:08:14,541 --> 00:08:16,608
Please tell me you have
a space in this facility

179
00:08:16,610 --> 00:08:18,543
that's better suited
at housing criminals.

180
00:08:18,545 --> 00:08:20,779
Yes, ma'am. Matter of fact, we do.

181
00:08:32,192 --> 00:08:34,325
Don't go anywhere, boys.

182
00:08:34,327 --> 00:08:36,294
This'll all be over soon enough.

183
00:08:40,967 --> 00:08:42,734
- Hey. It's me.
- Did it work?

184
00:08:42,736 --> 00:08:44,702
Yeah, they're in the box,
right where we want them.

185
00:08:44,704 --> 00:08:47,639
Fantastic. I'm on my way to you
now with Ruddiger and the boys.

186
00:08:47,641 --> 00:08:48,875
Tell the fellas we're a go.

187
00:08:48,931 --> 00:08:50,427
_

188
00:08:53,107 --> 00:08:55,098
_

189
00:08:55,378 --> 00:08:57,756
_

190
00:08:57,851 --> 00:08:59,083
- Yeah!
- Whoo!

191
00:08:59,085 --> 00:09:01,653
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!

192
00:09:04,378 --> 00:09:06,071
This brings back memories.

193
00:09:06,681 --> 00:09:08,406
None of them good.

194
00:09:10,585 --> 00:09:12,418
I gave you a chance, Harold.

195
00:09:12,420 --> 00:09:14,320
I tried to extend an olive branch.

196
00:09:14,322 --> 00:09:17,223
But this? You chose this.

197
00:09:17,225 --> 00:09:18,958
Have you found her yet?

198
00:09:19,417 --> 00:09:22,546
Agent Keen. I asked
if you've found her yet.

199
00:09:24,332 --> 00:09:25,598
We will.

200
00:09:25,600 --> 00:09:28,768
Huh. I sort of doubt that.

201
00:09:31,909 --> 00:09:35,208
I don't care if you have to
tear this place down. Find her!

202
00:09:43,518 --> 00:09:45,618
We're in lockdown.
Nothing in, nothing out.

203
00:09:45,620 --> 00:09:48,588
Couple packages is all I got.
I'm trying to finish my route.

204
00:09:48,590 --> 00:09:51,190
Can I just leave 'em with you?

205
00:09:53,728 --> 00:09:56,028
Fine. Make it quick.

206
00:09:58,733 --> 00:10:00,967
Special delivery.

207
00:10:14,640 --> 00:10:16,900
Guys. Can you hear me, guys?

208
00:10:16,902 --> 00:10:20,319
- Agent Keen?
- Wait. Can they hear us?

209
00:10:20,321 --> 00:10:22,554
No. I bypassed the monitor relay.

210
00:10:22,555 --> 00:10:24,688
Aram, listen to me. I need your help.

211
00:10:24,690 --> 00:10:27,191
Reddington and I directed you
to the box for a reason.

212
00:10:27,193 --> 00:10:30,160
If we can bypass the CCTV
on our control server...

213
00:10:30,162 --> 00:10:31,762
piggyback the RSS...

214
00:10:31,764 --> 00:10:33,797
could someone remotely view
our internal feed?

215
00:10:33,799 --> 00:10:36,133
- They'd have to be very capable.
- If they were capable?

216
00:10:36,135 --> 00:10:37,768
Well, yeah, but if you
bypass the signal,

217
00:10:37,770 --> 00:10:39,937
the war room monitors
will stream the same data

218
00:10:39,939 --> 00:10:41,105
over and over again.

219
00:10:41,107 --> 00:10:43,173
They'd be blind.

220
00:10:44,143 --> 00:10:45,843
- Oh.
- Assuming that Aram

221
00:10:45,845 --> 00:10:49,246
can walk you through the process
remotely, what then?

222
00:10:50,983 --> 00:10:52,916
Okay. I'm good on my end.

223
00:10:52,918 --> 00:10:54,985
The video feeds are looping.

224
00:10:55,722 --> 00:10:59,223
He's in. The war room's blind.
Reddington, you're on.

225
00:11:06,932 --> 00:11:09,133
Cameras are down. You're clear.

226
00:11:09,135 --> 00:11:11,735
Gentlemen. Danke euch. Viel gluck.

227
00:11:31,724 --> 00:11:34,944
Guys, hang tight. Reddington's on site.

228
00:11:34,946 --> 00:11:37,328
Calvary's on its way.

229
00:11:37,330 --> 00:11:39,563
Reddington? What's he gonna do?

230
00:11:39,565 --> 00:11:41,999
He doesn't think he can blow
through The Box, does he?

231
00:11:42,001 --> 00:11:43,600
It's titanium-gold alloy.

232
00:11:46,972 --> 00:11:48,138
Tadashi, can you hear me?

233
00:11:48,140 --> 00:11:49,907
Mr. Reddington! Yes!

234
00:11:49,909 --> 00:11:52,943
Uh, I mean, copy that.
I'm gonna guide you.

235
00:11:52,945 --> 00:11:54,111
You ready?

236
00:11:54,113 --> 00:11:56,311
Right as rain. Ready for Roger.

237
00:11:56,382 --> 00:11:57,970
- I don't know what that means.
- It means yes.

238
00:11:57,985 --> 00:12:00,184
Yes, I'm ready. Which way do I go?

239
00:12:04,175 --> 00:12:06,516
_

240
00:12:06,544 --> 00:12:07,841
_

241
00:12:07,880 --> 00:12:09,660
On your right there should be a door.

242
00:12:09,662 --> 00:12:11,395
Take it and move down the hallway.

243
00:12:11,397 --> 00:12:14,531
Listen. Even if he could
blow through the foundation,

244
00:12:14,533 --> 00:12:17,634
which is impossible, he'd
likely kill us in the fall.

245
00:12:18,054 --> 00:12:19,703
Nobody's killing anybody.

246
00:12:19,705 --> 00:12:21,205
In 30 feet, there's a door.

247
00:12:21,207 --> 00:12:24,408
Agent Keen says the code is 71-6324.

248
00:12:24,410 --> 00:12:26,744
We're there. Bring the
feeds back online.

249
00:12:26,746 --> 00:12:28,879
Okay. Here goes nothing.

250
00:12:37,423 --> 00:12:39,323
They're inside. Hit the alarm.

251
00:12:39,325 --> 00:12:41,325
- What's going on?
- We have a breach.

252
00:12:49,135 --> 00:12:52,002
Ruddiger, we're back online.
Show's over. Get your men out.

253
00:12:52,004 --> 00:12:54,204
_

254
00:12:59,612 --> 00:13:01,596
Mr. Reddington, you're almost there.

255
00:13:01,598 --> 00:13:03,147
100 yards. Maybe less.

256
00:13:09,655 --> 00:13:12,356
It's a diversion.

257
00:13:16,629 --> 00:13:18,489
Fancy meeting you here.

258
00:13:28,674 --> 00:13:30,674
On the ground, now!

259
00:13:30,676 --> 00:13:32,276
Put your weapons down! Hands!

260
00:13:32,278 --> 00:13:33,644
- Don't move.
- Show me your hands!

261
00:13:33,646 --> 00:13:35,112
- Don't even try.
- What's the passcode?

262
00:13:35,114 --> 00:13:37,881
Passcode. It's... It's "Samar."

263
00:13:38,301 --> 00:13:40,060
I'm not sure I'd associate

264
00:13:40,126 --> 00:13:41,869
a high-security containment cell

265
00:13:41,900 --> 00:13:45,066
with my girlfriend,
but I guess love is blind.

266
00:13:45,427 --> 00:13:46,669
_

267
00:13:50,830 --> 00:13:53,897
Good to see you, Harold.

268
00:13:53,899 --> 00:13:56,711
Hold your gratitude and
appreciation till later.

269
00:13:56,713 --> 00:13:59,069
We're in a bit of a rush.

270
00:14:21,230 --> 00:14:23,994
- That was the easy part?
- The most predictable.

271
00:14:24,030 --> 00:14:25,930
Uh, we just broke out
of a black-site facility.

272
00:14:25,932 --> 00:14:28,265
And now we have to break
in to the most secure building

273
00:14:28,267 --> 00:14:31,368
in America... the location
of a presidential debate.

274
00:14:31,370 --> 00:14:34,138
FBI. DHS. MPD. Eyes in the sky.

275
00:14:34,140 --> 00:14:37,141
Everyone, this is Roxanne,
the maître d' at Delmar's.

276
00:14:37,143 --> 00:14:40,578
I thought it best to discuss
our next move on a full stomach.

277
00:14:40,580 --> 00:14:43,747
Um, are those... Are those
French toast kabobs?

278
00:14:43,749 --> 00:14:46,583
With Vermont maple syrup butter
dipping sauce. Please.

279
00:14:46,585 --> 00:14:48,886
- The debate's tonight.
- Yes, and, by then,

280
00:14:48,888 --> 00:14:50,654
we'll need to figure out a way

281
00:14:50,656 --> 00:14:53,858
to infiltrate the protestors
outside the arena,

282
00:14:53,860 --> 00:14:57,361
start a riot, pose as law enforcement

283
00:14:57,363 --> 00:14:59,697
coming to quell the insurrection,

284
00:14:59,699 --> 00:15:02,566
slip inside during the commotion,

285
00:15:02,568 --> 00:15:05,169
hack into the facility's
surveillance feeds

286
00:15:05,171 --> 00:15:08,572
to find the shooter
before he kills the President.

287
00:15:09,475 --> 00:15:11,175
And you think we have time to eat?

288
00:15:11,177 --> 00:15:14,278
Have you had their Ethiopian porridge?

289
00:15:14,280 --> 00:15:16,547
Who will be the first responders

290
00:15:16,549 --> 00:15:18,149
to a disturbance outside the arena?

291
00:15:18,151 --> 00:15:20,117
Local police will maintain command.

292
00:15:20,119 --> 00:15:23,687
Then we'll need Elizabeth
and Donald assigned to the MPD.

293
00:15:23,689 --> 00:15:25,758
You are aware that
we're wanted fugitives.

294
00:15:25,804 --> 00:15:28,859
And that our pictures have been
posted to the MPD website.

295
00:15:29,370 --> 00:15:32,159
Harold? Any favors you can call in?

296
00:15:32,394 --> 00:15:34,965
- Thanks, Phil.
- You said it was urgent.

297
00:15:34,967 --> 00:15:37,034
A warrant has been issued for my arrest

298
00:15:37,036 --> 00:15:39,336
in connection with a crime
I did not commit.

299
00:15:39,630 --> 00:15:42,873
The only way to prove my
innocence is for you to let

300
00:15:42,875 --> 00:15:46,243
two of my agents work perimeter
security for the debate.

301
00:15:46,643 --> 00:15:48,048
I need this, Phil.

302
00:15:48,380 --> 00:15:50,450
I can't think of anything
I've needed more.

303
00:15:50,783 --> 00:15:52,383
Next, surveillance feeds.

304
00:15:52,385 --> 00:15:54,785
Well, the debate's taking place
at Fillmont University,

305
00:15:54,787 --> 00:15:56,654
and campus security
is in the same building

306
00:15:56,656 --> 00:15:58,455
as the student union.

307
00:15:58,457 --> 00:16:01,325
Aram, looks like you're
going back to college.

308
00:16:06,098 --> 00:16:07,998
So, uh, what's with
all the, uh, security?

309
00:16:08,000 --> 00:16:10,534
Presidential debate.
Anyone tries anything,

310
00:16:10,536 --> 00:16:12,703
they're gonna shoot first,
ask questions later.

311
00:16:12,705 --> 00:16:14,290
How comforting.

312
00:16:15,575 --> 00:16:17,208
Lastly, The Third Estate.

313
00:16:17,210 --> 00:16:20,611
They have a permit to
protest outside the debate.

314
00:16:20,613 --> 00:16:23,147
Fervent subversives
that they are, I'm certain

315
00:16:23,149 --> 00:16:26,183
they and their colleagues will
offer full-throated outrage.

316
00:16:26,185 --> 00:16:29,253
But to get inside that hall,
we don't need a protest.

317
00:16:29,255 --> 00:16:30,654
We need an insurrection.

318
00:16:30,656 --> 00:16:32,523
And you have someone
that can make that happen?

319
00:16:32,525 --> 00:16:33,657
I do.

320
00:16:33,659 --> 00:16:35,259
Yo, yo, yo!

321
00:16:35,261 --> 00:16:38,295
So, who wants to go to a
presidential debate, huh?

322
00:16:38,297 --> 00:16:40,898
That would be no one.

323
00:16:40,900 --> 00:16:43,133
Okay. Okay.

324
00:16:43,135 --> 00:16:44,902
Let me rephrase that.

325
00:16:44,904 --> 00:16:48,005
Who wants to cause trouble
at a presidential debate?

326
00:16:48,007 --> 00:16:51,108
Look. Your democracy needs you.

327
00:16:51,110 --> 00:16:53,310
And it'll pay if you heed the call.

328
00:16:53,312 --> 00:16:54,878
How much?

329
00:16:54,880 --> 00:16:58,549
Ah, well, that depends on
how much trouble you cause.

330
00:16:58,551 --> 00:17:00,217
And that's the plan.

331
00:17:00,219 --> 00:17:02,953
And the sooner we execute it,
the sooner I bring Agnes home.

332
00:17:02,955 --> 00:17:05,356
Wait. Wait. Is that true?

333
00:17:05,358 --> 00:17:06,824
It is.

334
00:17:06,826 --> 00:17:09,860
This is wonderful news.
She must be absolutely thrilled.

335
00:17:09,862 --> 00:17:11,262
When did you decide this?

336
00:17:11,264 --> 00:17:12,596
Donald, a word?

337
00:17:12,598 --> 00:17:14,498
This is amazing...

338
00:17:14,500 --> 00:17:16,433
When is she coming home?

339
00:17:16,435 --> 00:17:17,835
Elizabeth told me

340
00:17:17,837 --> 00:17:21,372
you had a run-in with
a few Russians recently.

341
00:17:21,374 --> 00:17:24,108
- She told you that?
- Yes.

342
00:17:24,110 --> 00:17:27,611
When you were investigating my identity.

343
00:17:29,548 --> 00:17:33,050
I was looking for information
about, uh, Katarina Rostova.

344
00:17:33,369 --> 00:17:34,918
I don't know how they found out,

345
00:17:34,920 --> 00:17:37,788
but they were anxious
to know what I knew.

346
00:17:37,790 --> 00:17:39,456
- Did you get a name?
- No.

347
00:17:39,458 --> 00:17:42,426
But a friend of theirs drove a
vehicle with diplomatic plates,

348
00:17:42,428 --> 00:17:45,195
so I figure some pretty powerful
people want answers.

349
00:17:45,673 --> 00:17:49,712
As for answers, I believe
Elizabeth has given you one.

350
00:17:50,761 --> 00:17:52,296
She has.

351
00:17:53,146 --> 00:17:54,696
And it stays with me.

352
00:17:56,350 --> 00:17:57,675
Good.

353
00:18:01,439 --> 00:18:04,648
Everyone seems to have
a part to play. Except you.

354
00:18:04,650 --> 00:18:06,216
I have an important meeting.

355
00:18:06,218 --> 00:18:08,552
More important than saving
the President's life?

356
00:18:08,554 --> 00:18:11,855
I couldn't care less about
saving the President's life.

357
00:18:11,857 --> 00:18:14,224
I'm just trying to get
your old job back.

358
00:18:14,226 --> 00:18:17,094
Have some fun. It's gonna be a riot.

359
00:18:17,096 --> 00:18:21,899
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!

360
00:18:21,901 --> 00:18:25,202
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!

361
00:18:25,204 --> 00:18:28,939
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!

362
00:18:28,941 --> 00:18:32,142
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!

363
00:18:32,144 --> 00:18:35,612
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!

364
00:18:35,614 --> 00:18:37,322
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!

365
00:18:37,324 --> 00:18:41,952
Lock him up! Lock him up! Lock him up!

366
00:18:41,954 --> 00:18:44,455
Lock him up! Lock him up!

367
00:18:44,457 --> 00:18:47,491
Lock him up! Lock him up!

368
00:18:47,493 --> 00:18:49,093
Okay. Mr. Cooper?

369
00:18:49,095 --> 00:18:50,828
Mr. Cooper, I think
I may have found something.

370
00:18:50,830 --> 00:18:52,463
I'm in their network now, and...

371
00:18:52,465 --> 00:18:55,232
This is weird, but one
of their cameras is down.

372
00:18:55,234 --> 00:18:57,101
- How does that help us?
- Well, the system says

373
00:18:57,103 --> 00:18:58,902
it's offline for a self-diagnostic,

374
00:18:58,904 --> 00:19:01,405
but according to their blueprints,
the room that it's watching

375
00:19:01,407 --> 00:19:03,941
is some sort of lighting booth
on the fifth floor.

376
00:19:03,943 --> 00:19:06,110
Meaning it has a direct
line of sight to the stage?

377
00:19:06,112 --> 00:19:08,979
That's gotta be it, right?
I mean, that's our shooter.

378
00:19:10,549 --> 00:19:12,216
Oh. You just made it.

379
00:19:12,635 --> 00:19:15,552
Protestors have all the streets
locked off. It's a madhouse.

380
00:19:15,554 --> 00:19:16,887
Is he okay?

381
00:19:16,889 --> 00:19:19,289
He's... a good man.

382
00:19:19,291 --> 00:19:21,158
Today I think he'll be great.

383
00:19:21,160 --> 00:19:24,261
It'll be a day to remember.

384
00:19:24,263 --> 00:19:26,163
Ladies and gentlemen,

385
00:19:26,165 --> 00:19:28,399
the President of the United States.

386
00:19:41,360 --> 00:19:44,250
The consulate is on alert,
which means everyone's is.

387
00:19:44,277 --> 00:19:47,011
We've been in worse
situations. Those worked out.

388
00:19:47,013 --> 00:19:49,013
This will, too.

389
00:19:49,015 --> 00:19:51,507
They're actively looking for Katarina.

390
00:19:54,160 --> 00:19:55,759
Masha was bound to find out

391
00:19:55,761 --> 00:19:57,361
you aren't who you say you are.

392
00:19:58,139 --> 00:20:00,864
What I can't figure out is Dom.

393
00:20:00,866 --> 00:20:02,685
- Huh.
- Why would he tell her all that?

394
00:20:03,736 --> 00:20:06,230
In an attempt to help her move on.

395
00:20:07,033 --> 00:20:09,025
- And she believed him?
- She did.

396
00:20:09,742 --> 00:20:11,809
So much so that she's decided

397
00:20:11,811 --> 00:20:13,577
it's safe to bring her daughter home.

398
00:20:13,579 --> 00:20:16,880
I know Dom meant well.

399
00:20:16,882 --> 00:20:18,853
He shouldn't have told her that story.

400
00:20:18,855 --> 00:20:21,051
If Moscow is looking for Katarina...

401
00:20:21,454 --> 00:20:25,408
if Agent Ressler's inquiry
has reignited their search...

402
00:20:25,591 --> 00:20:27,458
Then I know that could be bad.

403
00:20:29,134 --> 00:20:32,131
I want this done before
Masha's daughter comes home.

404
00:20:33,219 --> 00:20:35,301
Have I ever let you down?

405
00:20:37,190 --> 00:20:40,358
Once. When we were children.

406
00:20:40,360 --> 00:20:42,693
You wouldn't give back the truck.

407
00:20:44,531 --> 00:20:46,062
I'll get this done.

408
00:20:47,100 --> 00:20:49,190
You're always so optimistic.

409
00:20:50,069 --> 00:20:51,776
I thought that's why you loved me.

410
00:20:52,438 --> 00:20:55,488
I love you because I can trust you.

411
00:21:00,547 --> 00:21:02,813
The rich say get back!

412
00:21:02,815 --> 00:21:04,282
We say fight back!

413
00:21:04,284 --> 00:21:07,285
- The rich say get back!
- We say fight back!

414
00:21:07,287 --> 00:21:10,288
- The rich say get back!
- We say fight back!

415
00:21:10,290 --> 00:21:13,391
- The rich say get back!
- We say fight back!

416
00:21:13,393 --> 00:21:14,859
- Get back!
- Fight back!

417
00:21:14,861 --> 00:21:16,194
- Get back!
- Fight back!

418
00:21:16,196 --> 00:21:17,528
- Get back!
- Fight back!

419
00:21:17,530 --> 00:21:19,664
- Okay, we're on site.
- Ready on your go.

420
00:21:19,666 --> 00:21:20,798
Jones?

421
00:21:22,101 --> 00:21:23,834
Yeah. We're here. We're ready.

422
00:21:23,836 --> 00:21:26,170
Guys, the entire Secret
Service is looking for us.

423
00:21:26,172 --> 00:21:27,572
Anytime soon would be great.

424
00:21:27,574 --> 00:21:29,473
Jones, let's go! Make some noise!

425
00:21:29,475 --> 00:21:32,643
The people, united,
will never be divided!

426
00:21:32,645 --> 00:21:35,446
The people, united,
will never be divided!

427
00:21:35,448 --> 00:21:38,182
The people, united,
will never be divided!

428
00:21:38,184 --> 00:21:40,918
The people, united,
will never be divided!

429
00:21:42,322 --> 00:21:44,455
Leave the grounds immediately.

430
00:21:44,457 --> 00:21:47,024
We are ordering you to
leave the grounds immediately.

431
00:21:51,064 --> 00:21:54,398
Disperse immediately,
or we will give you tear gas.

432
00:21:54,400 --> 00:21:57,535
We're gonna have
a crowd crush on our hands.

433
00:21:57,537 --> 00:21:59,737
- Call in the gas.
- We can't hold the line!

434
00:22:00,302 --> 00:22:02,573
We've got a situation here
on the south perimeter.

435
00:22:02,575 --> 00:22:04,442
If these people breach,
we're gonna lose this position.

436
00:22:04,444 --> 00:22:07,178
Hey, you two, help me secure that door.

437
00:22:13,253 --> 00:22:15,953
We've got a problem. We need your help.

438
00:22:15,955 --> 00:22:19,090
Lock these doors and redirect
any additional staff.

439
00:22:19,092 --> 00:22:20,558
You, notify the Control Center,

440
00:22:20,560 --> 00:22:22,705
tell them we need to issue a lock-out.

441
00:22:25,865 --> 00:22:27,431
Aram, we're in.

442
00:22:27,433 --> 00:22:28,966
All right.

443
00:22:28,968 --> 00:22:31,702
I'm bringing up the blueprints
now. I'm gonna guide you.

444
00:22:31,704 --> 00:22:33,271
Healthcare has been

445
00:22:33,273 --> 00:22:36,040
a central question in the campaign.

446
00:22:36,042 --> 00:22:38,476
Senator Trotter, what's your position

447
00:22:38,478 --> 00:22:39,977
on single-payer healthcare?

448
00:22:39,979 --> 00:22:42,580
This is the final question
before closing remarks.

449
00:22:42,582 --> 00:22:44,348
He's getting into position now.

450
00:22:44,350 --> 00:22:47,852
Randolph, it's them. They're here.

451
00:22:47,854 --> 00:22:49,520
I think we can all agree on.

452
00:22:52,859 --> 00:22:55,109
Aram! Talk to us!

453
00:22:55,111 --> 00:22:56,427
Okay, when you exit the stairwell,

454
00:22:56,429 --> 00:22:58,262
there is a service hallway to your left.

455
00:23:27,126 --> 00:23:29,160
All right, when you get to
the fifth floor, make a right.

456
00:23:29,162 --> 00:23:31,295
The lighting room is about
40 yards down the hall,

457
00:23:31,297 --> 00:23:32,663
top of the stairs.

458
00:23:33,062 --> 00:23:34,832
But here it is... the bottom line.

459
00:23:34,834 --> 00:23:36,734
I'm very proud of the work we've done,

460
00:23:36,736 --> 00:23:38,669
but that work is far from finished.

461
00:23:39,132 --> 00:23:42,307
I believe that there's progress
to make on jobs and education,

462
00:23:42,393 --> 00:23:45,776
on military spending,
and financial deregulation.

463
00:23:45,778 --> 00:23:48,446
I'm asking the American people
to give me the chance

464
00:23:48,448 --> 00:23:50,281
to finish what we started.

465
00:23:52,652 --> 00:23:54,719
Thank you.

466
00:24:24,117 --> 00:24:25,516
What happened, Robert?

467
00:24:25,518 --> 00:24:27,918
I thought you were
gonna do the right thing.

468
00:24:27,920 --> 00:24:30,287
Right there. Straight ahead.

469
00:24:38,865 --> 00:24:42,366
Get him out of here! Let's go!

470
00:24:52,945 --> 00:24:54,645
Hands up! Right now!

471
00:24:54,647 --> 00:24:56,814
Drop it! Put the gun down!

472
00:24:56,816 --> 00:24:58,716
This is a mistake! This is a mistake!

473
00:24:58,718 --> 00:25:01,819
He got a shot off
before I could stop him.

474
00:25:02,688 --> 00:25:06,056
Command into control. Two under.
Suspects in custody.

475
00:25:06,058 --> 00:25:08,893
He's the one you should
be taking into custody!

476
00:25:08,895 --> 00:25:10,961
He's the shooter!

477
00:25:17,099 --> 00:25:20,077
No one's gonna believe we tried
to assassinate the President.

478
00:25:20,102 --> 00:25:22,035
It's more believable
than the alternative.

479
00:25:22,037 --> 00:25:23,837
That he tried to assassinate himself?

480
00:25:23,839 --> 00:25:25,338
- 'Cause that's what he did.
- Is it?

481
00:25:25,340 --> 00:25:27,440
Because I know we think
that's what happened.

482
00:25:27,442 --> 00:25:28,775
Because that's what happened!

483
00:25:28,777 --> 00:25:30,677
We're being accused
of trying to assassinate

484
00:25:30,679 --> 00:25:32,512
a man whose life we saved.

485
00:25:43,892 --> 00:25:46,293
- You okay?
- Not really, no.

486
00:25:48,697 --> 00:25:50,030
He didn't do anything.

487
00:25:50,032 --> 00:25:52,476
You're traitors. To your
badge and your country.

488
00:25:52,478 --> 00:25:53,867
You don't have to beat
the truth out of us.

489
00:25:53,869 --> 00:25:55,569
We're telling you. He's the shooter.

490
00:25:55,571 --> 00:25:57,437
Save it for trial.

491
00:25:58,082 --> 00:26:00,473
You're never gonna let us get to trial.

492
00:26:01,476 --> 00:26:02,742
They've been arrested.

493
00:26:02,744 --> 00:26:04,144
- And the President?
- He's fine.

494
00:26:04,146 --> 00:26:06,213
The plan worked.
They stopped the assassination.

495
00:26:06,215 --> 00:26:08,081
- And then got blamed for it.
- They've been taken.

496
00:26:08,083 --> 00:26:10,550
I don't know where, and I'm in
no position to find out.

497
00:26:10,552 --> 00:26:12,152
Who's the controlling authority?

498
00:26:12,154 --> 00:26:15,555
Homeland. Do you have
DHS on the payroll?

499
00:26:15,557 --> 00:26:17,057
I'm in no mood for opaque.

500
00:26:17,059 --> 00:26:19,693
Do you have them on the payroll or not?

501
00:26:20,929 --> 00:26:23,296
- Yes. Some.
- Call them.

502
00:26:23,298 --> 00:26:26,266
You got them into harm's way.
I need you to get them out.

503
00:26:30,706 --> 00:26:32,138
Is my wife all right?

504
00:26:32,140 --> 00:26:34,941
- She is, Mr. President.
- Put Sandquist on.

505
00:26:36,342 --> 00:26:37,410
He's here.

506
00:26:37,412 --> 00:26:38,945
Wanna tell me what the hell happened?

507
00:26:38,947 --> 00:26:41,147
- The Task Force.
- You told me they'd been neutralized!

508
00:26:41,149 --> 00:26:42,882
- They'll be held responsible.
- For what?

509
00:26:42,884 --> 00:26:44,517
Wounding my wife? That wasn't the plan.

510
00:26:44,519 --> 00:26:46,486
- No, sir.
- Do they know what the plan was?

511
00:26:46,488 --> 00:26:48,088
We don't think so, sir.

512
00:26:49,191 --> 00:26:50,557
You don't think so?

513
00:26:50,559 --> 00:26:51,992
You don't think so?!

514
00:26:51,994 --> 00:26:54,294
You know how much
comfort that brings me?

515
00:26:54,296 --> 00:26:55,973
Absolutely none!

516
00:26:56,765 --> 00:26:59,633
Before today, I had one problem.

517
00:26:59,635 --> 00:27:02,896
And now, thanks to you, I've got two.

518
00:27:04,039 --> 00:27:05,472
Deal with them.

519
00:27:09,878 --> 00:27:12,445
- He got the shot off.
- After we surprised him.

520
00:27:12,447 --> 00:27:13,847
That's why he missed.

521
00:27:13,849 --> 00:27:16,116
I've seen his file.
Sandquist was a Green Beret.

522
00:27:16,118 --> 00:27:18,852
His unit won the Army's
Special Ops Sniper Competition.

523
00:27:18,854 --> 00:27:20,520
Beat 40 other teams
from around the world.

524
00:27:20,522 --> 00:27:23,356
Shooting a clay pigeon's a lot
easier than killing a President.

525
00:27:23,358 --> 00:27:25,425
Maybe he got cold feet.

526
00:27:25,427 --> 00:27:27,171
Then why take the shot?

527
00:27:28,130 --> 00:27:30,906
Okay, so the President
wasn't his target.

528
00:27:31,082 --> 00:27:32,082
Who was?

529
00:27:32,167 --> 00:27:33,700
I mean, think about it...

530
00:27:33,702 --> 00:27:35,135
an assassin goes to all the trouble

531
00:27:35,137 --> 00:27:37,470
to take a shot at a presidential debate,

532
00:27:37,472 --> 00:27:39,641
and his target isn't the President?

533
00:27:40,776 --> 00:27:42,409
Does that make any sense to you?

534
00:27:42,411 --> 00:27:45,578
No, it doesn't. But I'm telling
you that's what happened.

535
00:27:54,456 --> 00:27:55,789
Time to go.

536
00:27:55,791 --> 00:27:57,891
- Where are we?
- The end of the line.

537
00:27:57,893 --> 00:27:59,793
If it's, uh... If it's
all the same to you,

538
00:27:59,795 --> 00:28:01,227
I-I think we're good here.

539
00:28:01,229 --> 00:28:02,762
Feel free to resist.

540
00:28:02,764 --> 00:28:05,565
After all, you're gonna be
killed when you try to escape.

541
00:28:05,567 --> 00:28:07,834
But, um, w-we're not trying to escape.

542
00:28:07,836 --> 00:28:10,339
You didn't try and assassinate
the President, either.

543
00:28:11,640 --> 00:28:12,872
Let's go.

544
00:28:31,860 --> 00:28:34,094
- Aram! Hold him down!
- Aah!

545
00:28:34,096 --> 00:28:36,796
- Gun.
- How many are you?

546
00:28:36,798 --> 00:28:39,666
How many?

547
00:28:39,668 --> 00:28:41,368
My leg!

548
00:28:45,707 --> 00:28:48,174
- Come on!
- Six! There's six of them!

549
00:28:48,176 --> 00:28:49,461
Ressler.

550
00:29:18,039 --> 00:29:20,006
Cover!

551
00:29:48,503 --> 00:29:50,103
Drop it!

552
00:29:55,444 --> 00:29:57,993
Go, go, go! Go!

553
00:30:24,206 --> 00:30:26,039
We need an ambulance! Quickly!

554
00:30:28,810 --> 00:30:30,877
Put the phone down! And the gun!

555
00:30:30,879 --> 00:30:33,379
- You, too, Agent Ressler!
- Not gonna happen.

556
00:30:33,381 --> 00:30:35,949
You thought that we were
trying to hurt this country.

557
00:30:35,951 --> 00:30:37,550
We weren't. We were trying to save it.

558
00:30:37,552 --> 00:30:39,652
With a coup d'etat. That's original.

559
00:30:39,654 --> 00:30:41,198
You have no play here.

560
00:30:41,690 --> 00:30:44,491
I know! But neither do you.

561
00:30:46,895 --> 00:30:49,456
No more games! No more cheating death!

562
00:30:50,332 --> 00:30:52,966
Don't do it. If you
kill him, I kill you.

563
00:30:52,968 --> 00:30:54,400
I hope so!

564
00:31:12,555 --> 00:31:14,656
And while authorities
have yet to make...

565
00:31:14,658 --> 00:31:17,100
- Hey, Aram. Pass me that.
- what we can confirm

566
00:31:17,140 --> 00:31:19,477
is this... the shootout
occurred as the suspects

567
00:31:19,500 --> 00:31:22,132
were being transferred to
a federal detention facility.

568
00:31:22,187 --> 00:31:24,121
- Sorry. Don't mind me.
- sources tell us that

569
00:31:24,168 --> 00:31:25,779
as many as six federal officers...

570
00:31:25,866 --> 00:31:27,672
_

571
00:31:27,859 --> 00:31:30,336
That's us. Wanted in connection
with shooting at the President.

572
00:31:30,387 --> 00:31:32,888
And without the dossier,
we can't prove otherwise.

573
00:31:33,291 --> 00:31:36,592
Except... no one shot at the President.

574
00:31:36,594 --> 00:31:38,461
What exactly are you doing?

575
00:31:38,463 --> 00:31:40,229
Diaz wasn't the target.

576
00:31:40,231 --> 00:31:42,031
Then who was?

577
00:31:43,101 --> 00:31:44,413
Okay.

578
00:31:47,472 --> 00:31:49,105
Will they be okay?

579
00:31:49,107 --> 00:31:50,506
Chuck will be.

580
00:31:50,508 --> 00:31:52,809
Morgan, it could...

581
00:31:53,103 --> 00:31:54,710
go either way.

582
00:31:55,188 --> 00:31:56,898
Morgan is strong.

583
00:31:59,584 --> 00:32:02,070
So, are you back?

584
00:32:03,071 --> 00:32:05,354
Does this mean I'm forgiven?

585
00:32:06,357 --> 00:32:08,191
The Townsend Directive.

586
00:32:08,193 --> 00:32:10,793
Our friend in Miami says it's in play.

587
00:32:11,121 --> 00:32:12,611
Is that why you're here?

588
00:32:12,613 --> 00:32:16,165
- He says it's very important.
- It's critical.

589
00:32:16,668 --> 00:32:19,504
But not as critical as
knowing why you're here.

590
00:32:22,707 --> 00:32:25,093
I said I needed to follow my own path.

591
00:32:25,677 --> 00:32:27,262
I did.

592
00:32:29,747 --> 00:32:31,473
It led me back to you.

593
00:32:38,790 --> 00:32:40,747
So, this is the debate stage

594
00:32:40,749 --> 00:32:43,059
and everyone who was on it
when the shot was fired.

595
00:32:43,061 --> 00:32:46,712
The moderator, the Senator,
her husband, their son,

596
00:32:46,737 --> 00:32:48,731
the President, and the First Lady.

597
00:32:48,733 --> 00:32:51,234
- And the shooter?
- Here.

598
00:32:51,236 --> 00:32:54,036
World-class sniper with
a clean shot at the President.

599
00:32:54,038 --> 00:32:56,787
Who he would've killed
if we hadn't surprised him.

600
00:32:56,812 --> 00:32:58,812
But why? And why wait, then?

601
00:32:58,814 --> 00:33:01,081
Why not shoot during the debate
when he's not moving?

602
00:33:01,083 --> 00:33:03,283
Meanwhile the outpouring of sympathy

603
00:33:03,285 --> 00:33:04,818
from around the world continues

604
00:33:04,820 --> 00:33:07,053
for the President and his injured wife.

605
00:33:08,123 --> 00:33:10,074
You think he arranged all this

606
00:33:10,428 --> 00:33:11,863
to boost his poll numbers?

607
00:33:11,927 --> 00:33:14,160
A crack shot misses an easy target?

608
00:33:14,162 --> 00:33:16,796
It's the only explanation
that makes sense.

609
00:33:17,833 --> 00:33:19,865
Except for the real explanation.

610
00:33:19,867 --> 00:33:21,768
And what's that?

611
00:33:22,504 --> 00:33:24,194
He didn't miss.

612
00:33:25,309 --> 00:33:27,317
_

613
00:33:30,545 --> 00:33:33,213
In no world is this okay.

614
00:33:33,215 --> 00:33:36,282
- We'll keep it brief.
- Two minutes.

615
00:33:36,284 --> 00:33:38,318
I told them we had information
on the assassination

616
00:33:38,320 --> 00:33:40,687
and that it was a matter
of national security,

617
00:33:40,689 --> 00:33:43,323
and they gave me two minutes!

618
00:33:58,507 --> 00:34:01,241
I agreed to talk to you, but this...

619
00:34:01,243 --> 00:34:02,857
My God. What's he doing here?

620
00:34:02,935 --> 00:34:05,367
Mrs. Diaz, for the sake of brevity,

621
00:34:05,404 --> 00:34:07,473
please allow me to get
right to the point.

622
00:34:07,839 --> 00:34:09,614
I understand you've been...

623
00:34:09,950 --> 00:34:11,962
harboring a powerful secret.

624
00:34:12,115 --> 00:34:13,743
I need to know what that secret is.

625
00:34:13,800 --> 00:34:15,204
What is this?

626
00:34:15,702 --> 00:34:17,060
Why is he here?

627
00:34:17,359 --> 00:34:18,992
Because of your husband.

628
00:34:18,994 --> 00:34:22,473
You and I both know
that about four years ago,

629
00:34:22,597 --> 00:34:25,131
he accepted hundreds
of millions of dollars

630
00:34:25,133 --> 00:34:28,568
from a Russian oligarch
named Constantine Rostov.

631
00:34:29,009 --> 00:34:31,838
I blackmailed him about it at the time,

632
00:34:31,840 --> 00:34:34,841
but there's more to the story,
isn't there, Mrs. Diaz?

633
00:34:34,843 --> 00:34:37,544
I have no idea what
you're talking about.

634
00:34:37,809 --> 00:34:39,644
The assassination attempt.

635
00:34:40,604 --> 00:34:42,682
It wasn't aimed at the President.

636
00:34:43,023 --> 00:34:45,800
It was orchestrated by the President...

637
00:34:46,054 --> 00:34:47,687
to kill you.

638
00:34:47,689 --> 00:34:49,963
A plot by a desperate man

639
00:34:50,076 --> 00:34:51,951
trying to get rid of his wife,

640
00:34:52,027 --> 00:34:53,715
while disguising her murder

641
00:34:53,809 --> 00:34:56,760
in the mess of what appeared
to be a botched assassination.

642
00:34:57,499 --> 00:34:59,564
What would make you think...

643
00:34:59,566 --> 00:35:01,137
Why?

644
00:35:04,573 --> 00:35:07,068
- That can't be.
- Mrs. Diaz.

645
00:35:07,070 --> 00:35:09,976
Why does your husband want you dead?

646
00:35:15,317 --> 00:35:16,796
It's all right, Miriam.

647
00:35:21,571 --> 00:35:23,738
Four months before the primaries,

648
00:35:23,740 --> 00:35:26,274
we were at my parents' place
at Indian Lake.

649
00:35:27,117 --> 00:35:28,492
We'd been out.

650
00:35:28,830 --> 00:35:30,577
We'd been... drinking.

651
00:35:32,515 --> 00:35:34,145
There was a woman.

652
00:35:34,795 --> 00:35:36,019
And her son.

653
00:35:37,187 --> 00:35:39,424
Robert, he'd had so much to drink,

654
00:35:39,621 --> 00:35:41,202
he thought he hit a deer.

655
00:35:42,040 --> 00:35:44,376
We talked about going to the police.

656
00:35:46,215 --> 00:35:47,754
We didn't.

657
00:35:48,698 --> 00:35:52,029
Robert said he knew a man, a fixer.

658
00:35:54,070 --> 00:35:56,471
The Russian money wasn't used
to buy the election.

659
00:35:56,473 --> 00:35:59,099
It was used to buy
your husband's reputation.

660
00:36:02,278 --> 00:36:03,603
I was...

661
00:36:04,987 --> 00:36:06,420
fine.

662
00:36:06,516 --> 00:36:08,274
I thought I was. I...

663
00:36:08,918 --> 00:36:12,529
But I couldn't sleep. I-I couldn't eat.

664
00:36:13,356 --> 00:36:14,823
I wanted...

665
00:36:15,425 --> 00:36:16,908
What did you want?

666
00:36:18,128 --> 00:36:20,578
I wanted him to tell the truth.

667
00:36:21,490 --> 00:36:22,889
To go public.

668
00:36:22,914 --> 00:36:24,681
I didn't care what it meant.

669
00:36:24,706 --> 00:36:27,002
I wanted us to do the right thing.

670
00:36:30,125 --> 00:36:31,548
But he refused.

671
00:36:32,409 --> 00:36:34,509
So I put together documents.

672
00:36:34,511 --> 00:36:35,878
From the fixer.

673
00:36:35,880 --> 00:36:37,084
I made recordings.

674
00:36:37,086 --> 00:36:38,391
Proof.

675
00:36:46,022 --> 00:36:47,480
That bullet.

676
00:36:49,292 --> 00:36:51,651
You really think it was intended for me?

677
00:36:52,462 --> 00:36:54,095
This is...

678
00:36:54,097 --> 00:36:55,989
not some horrible mistake?

679
00:36:58,054 --> 00:37:00,788
Horrible, yes.

680
00:37:03,306 --> 00:37:06,274
But this was not a mistake, Mrs. Diaz.

681
00:37:11,014 --> 00:37:13,481
The President
will announce his resignation

682
00:37:13,483 --> 00:37:15,416
in a prime-time address to the nation.

683
00:37:15,418 --> 00:37:17,018
The attempt on the First Lady

684
00:37:17,020 --> 00:37:19,120
was allegedly orchestrated
by the President.

685
00:37:19,122 --> 00:37:21,122
A stunning fall from grace...

686
00:37:21,124 --> 00:37:23,491
as an attempt
on the First Lady's life...

687
00:37:23,493 --> 00:37:25,393
prime-time address...

688
00:37:25,395 --> 00:37:27,437
Sir, did you hear what I said?

689
00:37:29,132 --> 00:37:30,298
Mr. President?

690
00:37:30,300 --> 00:37:31,866
Yes, I heard you.

691
00:37:31,868 --> 00:37:34,502
Upon my resignation,
the Bureau will open

692
00:37:34,504 --> 00:37:36,362
a criminal investigation.

693
00:37:38,795 --> 00:37:40,575
Reddington did this.

694
00:37:41,011 --> 00:37:43,901
No, sir. You did this to yourself.

695
00:37:46,983 --> 00:37:49,965
How does a wanted fugitive
bring down a President?

696
00:37:51,794 --> 00:37:53,221
With pleasure.

697
00:37:58,094 --> 00:38:01,195
Ah, I feel anxious. I don't know why.

698
00:38:01,197 --> 00:38:02,463
It's a new beginning.

699
00:38:02,465 --> 00:38:04,198
Anxious isn't really the right word.

700
00:38:04,200 --> 00:38:06,400
It's more like... heightened.

701
00:38:06,402 --> 00:38:08,636
Like, I can feel every breath.

702
00:38:08,638 --> 00:38:09,971
I'm not used to that.

703
00:38:09,973 --> 00:38:12,006
You're doing the right thing, Elizabeth.

704
00:38:12,008 --> 00:38:15,271
Well, it's only because I finally know.

705
00:38:16,112 --> 00:38:18,980
I know who you are. I
know that you care.

706
00:38:18,982 --> 00:38:21,741
I know that I'm safe.
I know that my mother cared.

707
00:38:22,719 --> 00:38:24,485
She'd be proud of you.

708
00:38:26,623 --> 00:38:28,081
Mommy!

709
00:38:28,791 --> 00:38:31,425
- Ooh! Welcome home, Agnes.
- Mommy!

710
00:38:31,427 --> 00:38:34,005
Oh, I've missed you. Kat, hi.

711
00:38:34,030 --> 00:38:36,430
Scottie wanted me to tell you
she'll bring over

712
00:38:36,432 --> 00:38:38,633
the rest of her things in the morning.

713
00:38:49,846 --> 00:38:53,180
Well, we'd better get going.
May we walk you out?

714
00:38:55,818 --> 00:38:58,019
You're not gonna stay for dinner?

715
00:38:58,021 --> 00:39:01,355
And intrude on your
mother-daughter reunion?

716
00:39:01,624 --> 00:39:03,114
I don't think so.

717
00:39:03,538 --> 00:39:05,293
And we need to be someplace.

718
00:39:08,598 --> 00:39:11,532
Mommy, who's that funny-looking man?

719
00:39:11,534 --> 00:39:14,001
It's a long story.

720
00:39:14,003 --> 00:39:16,904
But we finally have time to tell it.

721
00:39:18,541 --> 00:39:20,508
Hey, do you want a lemon bar?

722
00:39:20,510 --> 00:39:22,443
Yes.

723
00:39:29,161 --> 00:39:30,476
I found her.

724
00:39:31,166 --> 00:39:33,066
Where?

725
00:39:33,091 --> 00:39:34,690
Paris.

726
00:39:34,715 --> 00:39:36,382
You're sure?

727
00:39:43,583 --> 00:39:45,149
Oh, my God.

728
00:39:45,174 --> 00:39:46,826
It's her.

729
00:39:47,535 --> 00:39:49,370
I'm telling you, Raymond.

730
00:39:49,906 --> 00:39:52,506
Paper trails. The passports. The travel.

731
00:39:52,508 --> 00:39:54,075
It's her.

732
00:39:55,467 --> 00:39:56,711
You have an address?

733
00:39:59,782 --> 00:40:02,050
Raymond, are you sure about this?

734
00:40:02,418 --> 00:40:04,588
- If you're not sure...
- I'm sure.

735
00:40:12,234 --> 00:40:14,696
_

736
00:40:29,324 --> 00:40:30,870
Katarina.

737
00:40:40,076 --> 00:40:41,809
Raymond.

738
00:41:04,292 --> 00:41:06,192
Are they watching?

739
00:41:06,823 --> 00:41:08,449
It's not safe.

740
00:41:09,886 --> 00:41:11,661
You're not safe.

741
00:42:10,549 --> 00:42:14,549
*CREDITS*

