1
00:00:00,914 --> 00:00:02,462
Previously on Riverdale...

2
00:00:02,494 --> 00:00:05,222
Hiram Lodge,
you're under arrest.

3
00:00:05,249 --> 00:00:07,600
My own daughter,
working with the Feds.

4
00:00:07,627 --> 00:00:08,757
Is there someone else here?

5
00:00:08,834 --> 00:00:11,543
I came to tell her
that I wanted to be with her.

6
00:00:11,570 --> 00:00:14,671
Gryphons and Gargoyles
is literally killing people.

7
00:00:14,748 --> 00:00:17,020
There was
something lodged in his throat.

8
00:00:17,047 --> 00:00:19,009
A matchbook from the Maple Club.

9
00:00:19,086 --> 00:00:22,606
According to Ethel, Jason
Blossom is the Gargoyle King.

10
00:00:22,633 --> 00:00:25,895
The return of the Black Hood. Now we
have two serial killers running around.

11
00:00:25,922 --> 00:00:27,464
Possibly working together.

12
00:00:27,491 --> 00:00:29,945
Let the Farm protect you.
Both of you.

13
00:00:29,972 --> 00:00:32,171
The Farm gave me back
my brother.

14
00:00:32,198 --> 00:00:33,571
Yes. I see my son.

15
00:00:33,598 --> 00:00:36,860
Charles. And it's like
I never lost him.

16
00:00:36,937 --> 00:00:40,789
There's a refrigerator filled
to the brim with human organs.

17
00:00:40,866 --> 00:00:43,312
Prepare Betty for her procedure.

18
00:00:43,339 --> 00:00:45,097
Get your hands off
my girlfriend!

19
00:00:45,124 --> 00:00:47,627
Toni, this is your
only chance at freedom.

20
00:00:47,654 --> 00:00:49,296
No, run! Go!

21
00:00:51,702 --> 00:00:53,278
There, there, Antoinette.

22
00:00:53,304 --> 00:00:56,149
Now that you've settled down
with a cup of calming tea,

23
00:00:56,176 --> 00:00:58,450
why don't you explain this
to me one more time?

24
00:00:58,476 --> 00:01:02,012
Mrs. Blossom,
Cheryl is in danger.

25
00:01:02,039 --> 00:01:06,048
She's at the Farm with Betty,
Kevin, and Fangs

26
00:01:06,075 --> 00:01:07,763
and Edgar Evernever.

27
00:01:07,790 --> 00:01:12,005
And he's harvesting organs
from his followers.

28
00:01:12,032 --> 00:01:13,033
Oh, dear.

29
00:01:13,273 --> 00:01:15,383
Is that
what he's doing there?

30
00:01:16,309 --> 00:01:18,803
Well, isn't it fortunate
I was here collecting my mail

31
00:01:18,829 --> 00:01:21,071
at Thistlehouse
when you arrived?

32
00:01:21,148 --> 00:01:23,222
And Betty's with him, you say?

33
00:01:23,249 --> 00:01:27,873
Yeah, and, we need to go
save them because we...

34
00:01:34,036 --> 00:01:35,816
Good night, my dear.

35
00:01:36,329 --> 00:01:38,271
Thank you for the information.

36
00:01:38,498 --> 00:01:40,607
Very timely indeed.

37
00:01:41,710 --> 00:01:43,677
I refuse to accept
what Ethel said.

38
00:01:43,754 --> 00:01:46,263
That Jason Blossom
is the Gargoyle King.

39
00:01:46,339 --> 00:01:48,140
Even though his coffin
was empty,

40
00:01:48,216 --> 00:01:49,358
it defies logic.

41
00:01:49,435 --> 00:01:52,427
Well, say Ethel is
off her rocker, okay,

42
00:01:52,454 --> 00:01:54,481
but where's Jason's body?

43
00:01:54,848 --> 00:01:58,174
And someone's still wearing
the Gargoyle King's antler,

44
00:01:58,518 --> 00:02:01,471
so it's up to you and me to figure
out who, Blossom or no Blossom.

45
00:02:01,497 --> 00:02:02,946
I keep thinking
about that matchbook

46
00:02:03,023 --> 00:02:05,574
that Dr. Curdle found
in Baby Teeth's throat.

47
00:02:05,650 --> 00:02:08,186
Kurtz must have got that
at the Maple Club, right?

48
00:02:08,212 --> 00:02:09,703
What are you getting at, boy?

49
00:02:09,730 --> 00:02:12,158
Do you have a copy of Kurtz's
mugshot I can borrow?

50
00:02:22,697 --> 00:02:23,676
Dad?

51
00:02:25,449 --> 00:02:27,471
Sorry to interrupt,
but you have a visitor.

52
00:02:27,498 --> 00:02:29,314
She says it can't wait.

53
00:02:29,541 --> 00:02:32,442
Mrs. Blossom,
what can I do for you?

54
00:02:32,469 --> 00:02:35,604
Let's not mince words,
Mr. Evernever.

55
00:02:35,680 --> 00:02:39,408
I am fully aware of the foul
activities you're conducting here.

56
00:02:39,485 --> 00:02:41,485
The Topaz girl told me.

57
00:02:41,561 --> 00:02:46,016
I have no interest
in exposing your shenanigans.

58
00:02:46,042 --> 00:02:47,799
Then why have you come?

59
00:02:47,826 --> 00:02:49,981
You have something that I want.

60
00:02:50,403 --> 00:02:53,842
- Mrs. Blossom...
- You sell organs, don't you?

61
00:02:54,925 --> 00:02:56,425
I'm looking to buy in bulk.

62
00:02:59,955 --> 00:03:03,002
Did you ever see a client
in here by the name of Kurtz

63
00:03:03,029 --> 00:03:05,279
at the Maple Club?
He looked like this.

64
00:03:06,253 --> 00:03:07,222
Yes.

65
00:03:07,638 --> 00:03:09,346
I never worked
with him directly.

66
00:03:09,422 --> 00:03:10,473
Who did he work with?

67
00:03:10,499 --> 00:03:12,900
All of his interactions
were with...

68
00:03:12,927 --> 00:03:14,979
The Red Dahlia?
Penelope Blossom?

69
00:03:15,006 --> 00:03:15,981
Yeah.

70
00:03:17,472 --> 00:03:18,973
Out of curiosity,

71
00:03:19,000 --> 00:03:22,810
you never saw Penelope with a young
man, a young redhead, did you?

72
00:03:23,061 --> 00:03:25,050
You mean her kid, Jason?

73
00:03:25,438 --> 00:03:27,593
Yeah, sure. He came around.

74
00:03:29,627 --> 00:03:32,367
We've been compromised, Evelyn.

75
00:03:32,654 --> 00:03:34,538
We've had too many breaches.

76
00:03:34,614 --> 00:03:36,081
- It's time.
- Edgar.

77
00:03:36,158 --> 00:03:37,275
What's happening?

78
00:03:37,301 --> 00:03:38,925
Why is everyone
acting so skittish?

79
00:03:38,952 --> 00:03:42,638
The outside world is encroaching
upon us, Sister Alice.

80
00:03:42,714 --> 00:03:45,002
We've had both defectors

81
00:03:45,029 --> 00:03:47,175
and unwelcome visitors.

82
00:03:47,752 --> 00:03:49,472
The Ascension is upon us.

83
00:03:49,499 --> 00:03:50,469
Tonight.

84
00:03:50,496 --> 00:03:51,578
The Ascension?

85
00:03:52,827 --> 00:03:54,724
- Tonight.
- Yes.

86
00:03:54,801 --> 00:03:56,526
Preparations are being made.

87
00:03:56,553 --> 00:03:58,850
Well, I need to find Betty.
Have you seen her?

88
00:03:58,877 --> 00:04:01,089
She escaped, with Toni Topaz.

89
00:04:01,308 --> 00:04:02,358
Escaped?

90
00:04:02,384 --> 00:04:06,638
She was never a believer
like you, Alice.

91
00:04:06,822 --> 00:04:09,613
So we will ascend without her.

92
00:04:21,828 --> 00:04:23,753
In the wake of
Mr. Lodge's arrest,

93
00:04:23,780 --> 00:04:26,398
you now have full ownership
of the Pembrooke

94
00:04:26,425 --> 00:04:29,309
and all other Lodge
investment properties.

95
00:04:29,336 --> 00:04:31,970
And, Veronica, you and your
mother are now the co-owners

96
00:04:31,997 --> 00:04:35,501
of Pop's Chock'lit Shoppe
and the speakeasy beneath it.

97
00:04:37,436 --> 00:04:41,840
Now, there's one more property
I'm curious about.

98
00:04:42,515 --> 00:04:45,590
Mom, that was Veronica on the
phone with some amazing news.

99
00:04:45,617 --> 00:04:47,679
She said she's giving me
the El Royale.

100
00:04:47,705 --> 00:04:50,221
That I legit own
the gym now, free and clear.

101
00:04:50,248 --> 00:04:53,101
That's a very generous
gift, Archie.

102
00:04:53,251 --> 00:04:57,413
But still, I'm interested in where
you two stand romantically.

103
00:05:01,131 --> 00:05:02,593
Are we expecting anyone?

104
00:05:13,672 --> 00:05:15,138
Someone left mine at the door.

105
00:05:15,215 --> 00:05:16,381
Mine, too.

106
00:05:16,458 --> 00:05:17,900
My dad or Jellybean
could have found it.

107
00:05:17,976 --> 00:05:20,728
Mine was waiting for me
downstairs, at the speakeasy.

108
00:05:20,754 --> 00:05:22,312
Are we sure they're not fakes?

109
00:05:22,389 --> 00:05:23,697
I don't think so.

110
00:05:23,774 --> 00:05:25,148
And I've been trying
Betty at the Farm,

111
00:05:25,225 --> 00:05:26,733
but she's not answering.

112
00:05:26,810 --> 00:05:28,720
The invitations say
not to tell anyone

113
00:05:28,746 --> 00:05:29,869
and not to bring our phones.

114
00:05:29,896 --> 00:05:31,038
So it's a trap.

115
00:05:32,544 --> 00:05:34,015
Was there ever a doubt?

116
00:05:34,749 --> 00:05:36,416
We don't really have a choice.

117
00:05:52,348 --> 00:05:56,419
_

118
00:06:11,180 --> 00:06:12,199
Guys.

119
00:06:14,441 --> 00:06:17,126
Elizabeth. Pretty.

120
00:06:18,170 --> 00:06:19,369
Good evening.

121
00:06:19,446 --> 00:06:21,046
Come and join us, why don't you?

122
00:06:22,210 --> 00:06:23,501
Penelope.

123
00:06:25,389 --> 00:06:27,585
What... What is this place?

124
00:06:27,662 --> 00:06:30,884
This is the Blossom
Hunting Lodge

125
00:06:30,911 --> 00:06:32,474
on the grounds of Thornhill.

126
00:06:33,610 --> 00:06:34,736
How did I get here?

127
00:06:34,763 --> 00:06:37,377
I bought you from Mr. Evernever.

128
00:06:37,630 --> 00:06:40,524
Just as he was about to cut
you into butcher's parts.

129
00:06:41,968 --> 00:06:45,395
Now, Agatha here will
show you to your place.

130
00:06:45,472 --> 00:06:46,989
Sister Woodhouse.

131
00:06:47,849 --> 00:06:50,108
You naughty, naughty girl.

132
00:06:50,185 --> 00:06:53,054
Agatha was one of my mentors.

133
00:06:53,080 --> 00:06:56,945
She cared for me when I was an orphan
at The Sisters of Quiet Mercy.

134
00:06:57,126 --> 00:06:59,851
Taught me everything
I know about poisons.

135
00:07:01,988 --> 00:07:03,492
The murdered nuns.

136
00:07:04,842 --> 00:07:06,416
You did that?

137
00:07:06,493 --> 00:07:08,111
Oh, loose ends.

138
00:07:08,137 --> 00:07:10,110
Such a bother, aren't they?

139
00:07:10,288 --> 00:07:11,680
"Loose ends"?

140
00:07:11,757 --> 00:07:13,359
Is that what we are?

141
00:07:13,633 --> 00:07:15,383
Oh, gosh. No, not you.

142
00:07:15,410 --> 00:07:18,683
You are featured players.

143
00:07:18,785 --> 00:07:22,081
The sons and daughters
of the original Midnight Club.

144
00:07:22,175 --> 00:07:23,859
Jug, what's happening?

145
00:07:23,935 --> 00:07:25,143
I've almost figured it out.

146
00:07:25,170 --> 00:07:26,508
Oh, have you?

147
00:07:26,605 --> 00:07:29,481
Because if anybody could,
it would be you, Mr. Jones.

148
00:07:29,557 --> 00:07:32,427
But first, two more guests.

149
00:07:33,838 --> 00:07:36,040
I believe you know them already.

150
00:07:46,032 --> 00:07:47,549
What have I told you?

151
00:07:47,576 --> 00:07:50,061
No masks at the dinner table.

152
00:07:50,088 --> 00:07:51,109
Take them off.

153
00:07:54,582 --> 00:07:55,759
Oh, my God.

154
00:07:59,254 --> 00:08:01,487
Wait, King, before you do...

155
00:08:01,928 --> 00:08:03,322
Hellcaster.

156
00:08:04,026 --> 00:08:05,507
Care to take a stab?

157
00:08:07,365 --> 00:08:08,331
Sure.

158
00:08:09,889 --> 00:08:12,123
Arthur Conan Doyle
famously said,

159
00:08:12,150 --> 00:08:14,984
"Once you eliminate the
impossible, whatever remains,

160
00:08:15,061 --> 00:08:17,579
however improbable,
must be the truth."

161
00:08:18,398 --> 00:08:19,927
In which case,

162
00:08:20,084 --> 00:08:21,874
whoever it is
underneath that mask

163
00:08:21,901 --> 00:08:23,585
must've had a connection to Hell

164
00:08:23,662 --> 00:08:25,229
and to you, Penelope.

165
00:08:25,255 --> 00:08:27,301
But it's not Jason,
because he's dead.

166
00:08:28,283 --> 00:08:30,462
Even though his corpse
is missing.

167
00:08:30,743 --> 00:08:33,446
The one corpse that
hasn't been accounted for

168
00:08:33,472 --> 00:08:35,817
and who was last seen
by the Black Hood...

169
00:08:36,987 --> 00:08:38,504
- Chic.
- is Chic.

170
00:08:43,923 --> 00:08:45,249
What the hell?

171
00:08:45,275 --> 00:08:47,336
Since when does Chic
have red hair?

172
00:08:47,363 --> 00:08:49,861
I'm guessing since he started
working with Penelope.

173
00:08:50,555 --> 00:08:52,279
Doing her bidding.

174
00:08:52,599 --> 00:08:56,067
But this was after he got the Gargoyle
symbols tattooed on his back.

175
00:08:56,144 --> 00:08:58,731
It's why Ethel said
the Gargoyle King was Jason.

176
00:08:59,197 --> 00:09:01,281
Because you called him Jason.

177
00:09:01,558 --> 00:09:03,533
'Cause you dressed him up
like Jason.

178
00:09:03,785 --> 00:09:05,969
You didn't murder Chic.

179
00:09:06,255 --> 00:09:08,538
After you chased him
through the woods, you...

180
00:09:08,615 --> 00:09:10,686
I recognized a kinship in him,

181
00:09:10,713 --> 00:09:11,842
and I spared him.

182
00:09:11,918 --> 00:09:15,285
He begged for mercy
and pledged his life to me

183
00:09:15,312 --> 00:09:16,946
in service of my mission.

184
00:09:16,973 --> 00:09:19,716
But it wasn't just your
mission, was it, Mr. Cooper?

185
00:09:19,792 --> 00:09:21,308
Maybe not at first,

186
00:09:21,335 --> 00:09:23,603
but eventually, you started
working with someone else

187
00:09:23,630 --> 00:09:25,680
who also had a grudge
against Riverdale.

188
00:09:25,757 --> 00:09:29,275
In the middle of all that stuff
with the Black Hood last year,

189
00:09:29,302 --> 00:09:33,488
my dad was having
an affair with Penelope.

190
00:09:33,565 --> 00:09:36,500
Yes, I did cultivate
your father's...

191
00:09:37,235 --> 00:09:39,345
murderous impulses,

192
00:09:39,371 --> 00:09:40,805
it's true.

193
00:09:40,831 --> 00:09:43,307
To take my revenge on a town

194
00:09:43,333 --> 00:09:47,243
that allowed me to be sold as a
child bride to the Blossoms.

195
00:09:47,320 --> 00:09:50,231
Your parents knew. I told them.

196
00:09:50,257 --> 00:09:52,624
And they did nothing
but mock me.

197
00:09:52,700 --> 00:09:56,085
And years later, when my Jason
was murdered in cold blood,

198
00:09:57,330 --> 00:10:01,264
do you think one of them
reached out to me?

199
00:10:02,126 --> 00:10:06,490
No, they were too busy ignoring
the rotting, fetid truth

200
00:10:06,517 --> 00:10:09,667
that Riverdale is
a hideous and cruel place,

201
00:10:09,693 --> 00:10:11,458
twisted and cursed.

202
00:10:15,014 --> 00:10:17,733
And the Black Hood and I,
we were doing quite well.

203
00:10:21,154 --> 00:10:22,913
Exterminating its sinners.

204
00:10:22,989 --> 00:10:24,723
Until my dad got arrested.

205
00:10:24,750 --> 00:10:28,618
Yes, but that was fine because
Hal's disciple came to me,

206
00:10:28,695 --> 00:10:30,688
lost, and I gave him purpose.

207
00:10:30,714 --> 00:10:32,668
To continue our great work.

208
00:10:32,695 --> 00:10:34,049
But not as the Black Hood.

209
00:10:34,125 --> 00:10:37,088
So instead, you made him
dress up like the boogeyman.

210
00:10:38,222 --> 00:10:39,555
The Gargoyle King.

211
00:10:39,581 --> 00:10:43,413
You introduced G&G
to our parents 25 years ago,

212
00:10:44,460 --> 00:10:47,813
and then reintroduced it
this year to Chic.

213
00:10:48,673 --> 00:10:51,318
- His name is Jason.
- Who gave it to...

214
00:10:52,178 --> 00:10:53,391
Ben Button.

215
00:10:53,696 --> 00:10:55,844
Who started playing
with Dilton Doiley.

216
00:10:56,666 --> 00:10:58,173
Then Ethel Muggs.

217
00:11:00,059 --> 00:11:05,617
And then G&G spread
like a virus or a poison.

218
00:11:05,644 --> 00:11:07,868
And the true mastermind
behind it all...

219
00:11:08,159 --> 00:11:11,061
the true king is you, Penelope.

220
00:11:12,322 --> 00:11:13,589
Well done.

221
00:11:14,073 --> 00:11:15,757
Well done.

222
00:11:18,953 --> 00:11:22,768
But now, it's time to play
one final round.

223
00:11:22,795 --> 00:11:25,342
With you, the Midnight children.

224
00:11:25,369 --> 00:11:26,536
To what end?

225
00:11:26,562 --> 00:11:29,012
Say it's to reveal
your true nature.

226
00:11:29,088 --> 00:11:34,719
To prove that you are as dark-hearted
as the town that birthed you.

227
00:11:34,746 --> 00:11:35,553
And what?

228
00:11:36,179 --> 00:11:37,539
If we win, we escape?

229
00:11:37,566 --> 00:11:38,552
You won't win.

230
00:11:38,598 --> 00:11:40,296
So what happens if we lose?

231
00:11:40,323 --> 00:11:44,215
Well, then, your parents will
feel the pain that I felt.

232
00:11:44,529 --> 00:11:46,481
The death of a child.

233
00:11:46,869 --> 00:11:48,988
Could there by anything
more dreadful?

234
00:11:49,173 --> 00:11:50,609
You're nuts.

235
00:11:54,447 --> 00:11:55,617
It is time.

236
00:11:58,043 --> 00:12:00,119
Come to the lawn
for the gathering.

237
00:12:06,125 --> 00:12:09,176
The task before you is simple.

238
00:12:09,504 --> 00:12:13,015
Make it through the woods,
survive the night.

239
00:12:13,257 --> 00:12:15,984
You will be tested, each of you.

240
00:12:16,011 --> 00:12:19,205
Refuse my tests
or try to escape,

241
00:12:19,472 --> 00:12:22,490
and my Gargoyle minion
will kill you.

242
00:12:24,018 --> 00:12:26,006
May the final quest

243
00:12:26,237 --> 00:12:27,553
begin!

244
00:12:29,918 --> 00:12:32,114
I'd start running if I were you.

245
00:12:39,709 --> 00:12:42,933
www.subtitulamos.tv

246
00:12:46,455 --> 00:12:49,493
The good news is, if Penelope
wanted us dead, we would be.

247
00:12:49,519 --> 00:12:50,594
She wants us alive.

248
00:12:50,621 --> 00:12:54,689
Yeah, well, at least long enough to
complete her bizarre social experiment.

249
00:12:54,766 --> 00:12:55,932
Yeah, or die trying.

250
00:12:56,008 --> 00:12:57,684
We don't even know where to go.

251
00:12:57,815 --> 00:13:01,421
Actually, Enchantress, we might.

252
00:13:02,849 --> 00:13:04,157
Come on, let's go.

253
00:13:05,685 --> 00:13:07,345
Kevin, Fangs.

254
00:13:07,371 --> 00:13:09,112
Save those eyes
for the bedroom, boys.

255
00:13:09,188 --> 00:13:10,939
We're getting out
of this house of the devil.

256
00:13:10,965 --> 00:13:14,659
Cheryl, aren't you confined to
your room for helping Toni escape?

257
00:13:14,736 --> 00:13:17,662
Yeah, and suddenly you're
sounding a lot like Betty.

258
00:13:17,739 --> 00:13:18,955
Betty knew the score.

259
00:13:19,007 --> 00:13:21,486
Edgar Evernever
is harvesting organs.

260
00:13:24,871 --> 00:13:26,404
Come with me.

261
00:13:26,615 --> 00:13:29,423
Betty told me exactly where Edgar
keeps his innards collection.

262
00:13:35,715 --> 00:13:37,982
Are you still seeing
organs, Cheryl?

263
00:13:38,643 --> 00:13:39,851
What?

264
00:13:39,927 --> 00:13:42,035
Edgar must've moved them,
or Evelyn did.

265
00:13:42,062 --> 00:13:44,313
Cheryl, we are getting
ready to ascend.

266
00:13:44,366 --> 00:13:45,485
And you should, too.

267
00:13:46,635 --> 00:13:48,641
What if I get my hands
on irrefutable proof

268
00:13:48,668 --> 00:13:51,055
that Edgar Evernever is a modern day Dr.
Frankenstein?

269
00:13:51,081 --> 00:13:53,373
You know what? Sure.

270
00:13:53,497 --> 00:13:56,124
Then proof, Kevin,
is what you shall have.

271
00:14:07,592 --> 00:14:09,007
Where the hell are they?

272
00:14:21,111 --> 00:14:22,193
Who's there?

273
00:14:23,095 --> 00:14:24,487
Reveal thyself.

274
00:14:27,989 --> 00:14:29,315
I'm in no mood.

275
00:14:29,342 --> 00:14:30,734
I said who are...

276
00:14:43,785 --> 00:14:45,343
It's a Red Paladin card.

277
00:14:47,662 --> 00:14:49,380
Archie, this quest is for you.

278
00:14:55,720 --> 00:14:58,767
"The Red Paladin must
conquer the grizzled beast.

279
00:14:58,965 --> 00:15:02,348
He must battle alone in the Pit
to save his home."

280
00:15:03,081 --> 00:15:05,132
What is a grizzled beast?

281
00:15:08,402 --> 00:15:09,436
Crap.

282
00:15:10,494 --> 00:15:11,621
Not again.

283
00:15:25,360 --> 00:15:26,341
Archie.

284
00:15:26,584 --> 00:15:28,009
Don't do this.

285
00:15:28,086 --> 00:15:30,552
That guy is eight feet tall
and jacked.

286
00:15:30,579 --> 00:15:31,921
It's just a fight.

287
00:15:31,998 --> 00:15:33,527
I've been fighting all year.

288
00:15:33,875 --> 00:15:36,498
Don't forget, I survived
a real bear attack, remember?

289
00:15:36,836 --> 00:15:38,397
If I don't make it,

290
00:15:38,880 --> 00:15:40,664
tell my mom and dad I love them.

291
00:15:40,832 --> 00:15:41,957
And you guys.

292
00:17:21,315 --> 00:17:22,290
Come here.

293
00:17:30,695 --> 00:17:33,188
Archie, are you sure
you're okay?

294
00:17:34,286 --> 00:17:36,231
Apart from every inch
of my body.

295
00:17:37,289 --> 00:17:38,876
What do we do now?

296
00:17:38,975 --> 00:17:40,402
We gotta keep moving.

297
00:17:40,570 --> 00:17:42,555
Penelope has already
left us more clues.

298
00:17:44,350 --> 00:17:45,446
Come on.

299
00:17:47,299 --> 00:17:49,545
What troubles you, Sister Alice?

300
00:17:49,677 --> 00:17:52,606
I can't get in touch with Betty, and...

301
00:17:53,456 --> 00:17:55,214
I'm hearing rumors.

302
00:17:55,641 --> 00:17:58,556
Whisperings about harvesting.

303
00:17:59,311 --> 00:18:00,297
I see.

304
00:18:02,258 --> 00:18:04,196
May I address your concerns?

305
00:18:08,838 --> 00:18:10,731
Unfortunately,

306
00:18:11,136 --> 00:18:15,510
there's not much I can say
about Betty or where she is.

307
00:18:16,921 --> 00:18:18,630
About the rumors...

308
00:18:20,256 --> 00:18:21,256
I admit,

309
00:18:22,288 --> 00:18:25,191
I have not been
entirely truthful

310
00:18:25,218 --> 00:18:28,231
about all the activities
at the Farm.

311
00:18:28,307 --> 00:18:30,191
What kind of sick
monster are you?

312
00:18:30,268 --> 00:18:31,934
Cheryl, I'm in a meeting.

313
00:18:32,011 --> 00:18:33,436
Please respect Sister Alice.

314
00:18:33,512 --> 00:18:37,690
Why? Why would you do such
a thing to my own brother?

315
00:18:38,768 --> 00:18:42,274
You had a void.

316
00:18:43,373 --> 00:18:46,432
It's my job to diagnose
how to fill it.

317
00:18:46,613 --> 00:18:47,945
By grave-robbing?

318
00:18:47,972 --> 00:18:49,544
- Wait, what?
- Grab her.

319
00:18:49,620 --> 00:18:52,329
No! Get your hands off me!

320
00:18:52,406 --> 00:18:54,555
Confine Ms. Blossom to her room.

321
00:18:54,582 --> 00:18:55,791
You won't get away with this.

322
00:18:55,875 --> 00:18:57,127
Toni will come for me.

323
00:18:57,154 --> 00:18:58,671
Kevin's father is a lawman!

324
00:18:58,697 --> 00:19:01,714
He won't abide his son living
in the tenth circle of hell!

325
00:19:03,560 --> 00:19:06,132
Evelyn, Sister Alice,

326
00:19:06,159 --> 00:19:08,938
will you help me gather
our flock in the chamber?

327
00:19:10,549 --> 00:19:12,911
So that we may ascend
with the all haste.

328
00:19:28,150 --> 00:19:30,084
"The Fate and Fortune Challenge."

329
00:19:30,161 --> 00:19:31,802
Before you are six chalices,

330
00:19:31,829 --> 00:19:33,518
each filled with Gargoyle blood.

331
00:19:33,545 --> 00:19:36,999
The Enchantress must choose
her closest companion.

332
00:19:37,076 --> 00:19:39,390
They will each take turns
spinning the bottle

333
00:19:39,417 --> 00:19:42,292
and drinking from
the chosen chalice.

334
00:19:42,581 --> 00:19:45,054
But beware, for one
of the chalices contains

335
00:19:45,081 --> 00:19:47,510
"a lethal, rapid-acting venom."

336
00:19:47,586 --> 00:19:49,512
Seriously? Spin the bottle?

337
00:19:49,588 --> 00:19:50,990
More like Russian roulette.

338
00:19:52,233 --> 00:19:54,066
That's suicide. I refuse.

339
00:19:54,093 --> 00:19:56,735
"Refusal to participate
in the challenge"

340
00:19:56,762 --> 00:19:59,236
results in the
immediate execution

341
00:19:59,263 --> 00:20:01,190
of all remaining party members.

342
00:20:01,267 --> 00:20:03,322
"Remember, we're watching."

343
00:20:04,145 --> 00:20:07,622
Vee, the scroll says you have to
choose your closest companion.

344
00:20:07,698 --> 00:20:09,198
I volunteer.

345
00:20:09,275 --> 00:20:10,625
Betty, no.

346
00:20:10,701 --> 00:20:12,920
It's okay. I have faith.

347
00:20:13,632 --> 00:20:16,738
And what's the alternative? We get
shot in the woods by snipers?

348
00:20:21,787 --> 00:20:24,383
I'm having a diabolical
sense of deja vu.

349
00:20:44,569 --> 00:20:45,978
How do you feel?

350
00:20:46,005 --> 00:20:47,163
I think I'm fine.

351
00:21:06,571 --> 00:21:07,755
I'm okay, Vee.

352
00:21:46,964 --> 00:21:48,842
50-50 odds.

353
00:22:13,774 --> 00:22:14,749
Okay.

354
00:22:15,159 --> 00:22:16,135
No.

355
00:22:16,162 --> 00:22:17,460
- Vee.
- Veronica.

356
00:22:20,500 --> 00:22:22,185
Why did you do that?

357
00:22:22,491 --> 00:22:24,426
Because I love you, Bee.

358
00:22:25,160 --> 00:22:27,237
You're my best friend, and...

359
00:22:27,263 --> 00:22:28,596
I love you too, Vee.

360
00:22:32,695 --> 00:22:35,564
Remarkable, Enchantress.

361
00:22:36,084 --> 00:22:37,972
You've completed your challenge,

362
00:22:38,578 --> 00:22:40,349
and proven your loyalty.

363
00:22:40,426 --> 00:22:41,746
- What?
- What?

364
00:22:42,094 --> 00:22:45,258
Of course. It was
a character challenge.

365
00:22:45,472 --> 00:22:47,856
The game was testing
if you had honor and loyalty.

366
00:22:47,933 --> 00:22:49,593
None of the chalices
were poisoned.

367
00:22:49,619 --> 00:22:51,384
On the contrary,

368
00:22:51,539 --> 00:22:53,623
all of the chalices
were poisoned.

369
00:22:54,699 --> 00:22:56,050
It's slow-acting,

370
00:22:56,077 --> 00:22:58,991
but the only way to obtain the
antidote is to finish the game,

371
00:22:59,018 --> 00:23:01,578
and even then,
you might not make it.

372
00:23:04,785 --> 00:23:05,947
Tick tock.

373
00:23:28,474 --> 00:23:30,992
I need to say something.

374
00:23:31,068 --> 00:23:33,068
I don't know what's going on
with you and Reggie.

375
00:23:33,145 --> 00:23:34,287
He's my friend.

376
00:23:34,998 --> 00:23:36,271
But I love you.

377
00:23:38,409 --> 00:23:41,260
Veronica, I don't think
I've ever stopped loving you.

378
00:23:41,287 --> 00:23:42,300
Archie...

379
00:23:44,759 --> 00:23:46,233
The night of the fight,

380
00:23:47,826 --> 00:23:49,801
nothing happened with Reggie

381
00:23:49,828 --> 00:23:52,087
after you showed up
at the Pembrooke.

382
00:23:52,164 --> 00:23:54,377
My heart ached for you...

383
00:23:55,552 --> 00:23:57,443
because I felt the same way.

384
00:24:01,382 --> 00:24:03,968
I love you, Archiekins.

385
00:24:05,130 --> 00:24:07,145
For whatever good
that does us now.

386
00:24:07,891 --> 00:24:10,481
I'm not letting you
die tonight, okay?

387
00:24:10,557 --> 00:24:13,359
None of us dies tonight,
I swear.

388
00:24:17,731 --> 00:24:18,880
Do you believe me?

389
00:24:45,105 --> 00:24:46,359
I'm warning you.

390
00:24:48,988 --> 00:24:50,354
What are you going to do to me?

391
00:24:50,381 --> 00:24:51,270
Nothing.

392
00:24:51,297 --> 00:24:53,497
I'm here to help you escape.
Hurry. Come with me.

393
00:24:53,524 --> 00:24:54,672
Why would I trust you?

394
00:24:54,699 --> 00:24:57,215
You're as brainwashed
as Patty Hearst was.

395
00:24:57,266 --> 00:24:58,616
What choice do you have?

396
00:25:04,069 --> 00:25:06,688
There's a tunnel down here
that leads to Fox Forest.

397
00:25:06,715 --> 00:25:09,665
I remember. But Betty said
it was bricked up.

398
00:25:09,741 --> 00:25:12,042
Edgar reopened it
when he bought the compound.

399
00:25:12,119 --> 00:25:14,571
Here, take Juniper,

400
00:25:14,597 --> 00:25:16,672
reunite her with Dagwood.

401
00:25:16,748 --> 00:25:19,021
Wait, what? Aren't you coming?

402
00:25:19,343 --> 00:25:21,433
I have to stay for Polly.

403
00:25:21,460 --> 00:25:25,272
But please, Cheryl, swear to me
you'll find Betty.

404
00:25:25,584 --> 00:25:27,968
Make sure she's safe
from the Farm.

405
00:25:28,235 --> 00:25:29,579
From her father.

406
00:25:30,028 --> 00:25:32,050
- Please.
- I promise.

407
00:25:32,973 --> 00:25:34,998
Okay. Now go.

408
00:25:36,143 --> 00:25:38,239
Don't stop running
until you get to town.

409
00:25:44,109 --> 00:25:45,875
Wake up, child.

410
00:25:46,464 --> 00:25:47,637
Nana?

411
00:25:48,240 --> 00:25:50,648
What the hell is going on?

412
00:25:50,675 --> 00:25:52,625
There's no time, Antoinette.

413
00:25:52,710 --> 00:25:54,635
The hunt is afoot.

414
00:25:54,712 --> 00:25:56,879
What? What hunt?

415
00:25:56,955 --> 00:25:59,093
At the Thornhill
Nature Preserve.

416
00:25:59,120 --> 00:26:02,193
Your school chums are the prey.

417
00:26:02,311 --> 00:26:04,646
You must save them.

418
00:26:04,673 --> 00:26:07,514
Look, I don't know what
the hell you're talking about.

419
00:26:07,591 --> 00:26:10,264
But first, I need
to save Cheryl.

420
00:26:17,810 --> 00:26:19,265
You're up, Jug.

421
00:26:19,291 --> 00:26:20,785
_

422
00:26:20,812 --> 00:26:22,905
"The Battle of Kings.

423
00:26:23,139 --> 00:26:26,313
Only one shall leave
the Kingdom of Eldervair."

424
00:27:05,456 --> 00:27:06,935
Why are you doing this?

425
00:27:07,384 --> 00:27:09,118
Why be the Gargoyle King?

426
00:27:09,911 --> 00:27:11,670
Who doesn't wanna be king?

427
00:27:11,834 --> 00:27:14,575
Who doesn't want blood
sacrifices made in their name?

428
00:27:15,258 --> 00:27:16,267
Okay.

429
00:27:34,903 --> 00:27:35,985
Jug!

430
00:27:57,981 --> 00:27:59,247
Are you okay?

431
00:28:00,579 --> 00:28:01,512
Jug.

432
00:28:03,824 --> 00:28:05,227
It's Penelope's poison.

433
00:28:06,523 --> 00:28:07,889
We gotta keep moving.

434
00:28:08,067 --> 00:28:09,033
Come on.

435
00:28:16,238 --> 00:28:17,923
Wait, I still don't get it.

436
00:28:18,022 --> 00:28:21,599
Chic got red hair because Penelope's
pretending that he's Jason Blossom?

437
00:28:21,626 --> 00:28:24,594
Can we explore the craziness
that is Oedipus Riverdale

438
00:28:24,620 --> 00:28:27,694
after we get the antidote
and out of these damn woods?

439
00:28:27,721 --> 00:28:30,248
Maybe figuring out how
all of this is connected

440
00:28:30,275 --> 00:28:32,034
is exactly what
we should be doing.

441
00:28:32,110 --> 00:28:34,369
Hal, Penelope, Chic...

442
00:28:34,446 --> 00:28:36,273
They created this unholy trinity

443
00:28:36,299 --> 00:28:38,308
with direct links
to everything bad

444
00:28:38,335 --> 00:28:40,670
that has happened
in the last three years.

445
00:28:40,839 --> 00:28:43,732
It's like Jason Blossom's death
begat the Black Hood,

446
00:28:43,881 --> 00:28:45,522
which begat the Gargoyle King.

447
00:28:45,549 --> 00:28:48,550
But the Gargoyle King existed
before Jason was killed.

448
00:28:48,627 --> 00:28:51,645
Then it's a case of a serpent
eating its own tail.

449
00:28:51,722 --> 00:28:54,890
It's a vicious cycle
of never-ending madness

450
00:28:54,966 --> 00:28:56,983
that turns back on itself
over and over again

451
00:28:57,010 --> 00:28:58,731
until someone breaks the chain.

452
00:29:07,463 --> 00:29:08,500
Toni.

453
00:29:08,995 --> 00:29:10,182
Baby?

454
00:29:18,674 --> 00:29:21,342
We were just coming
to save you from the Farm.

455
00:29:21,418 --> 00:29:23,695
- How'd you get out?
- An angel in disguise.

456
00:29:26,832 --> 00:29:27,782
Where's Betty?

457
00:29:27,808 --> 00:29:30,921
She's being hunted at Thornhill

458
00:29:30,948 --> 00:29:32,260
with all the others.

459
00:29:32,337 --> 00:29:33,604
What are you talking
about, Nana?

460
00:29:33,681 --> 00:29:37,176
Your mother has been
preparing for this for weeks,

461
00:29:37,203 --> 00:29:38,686
if not months.

462
00:29:39,471 --> 00:29:41,935
It's the grand hunt.

463
00:29:42,180 --> 00:29:43,673
We have to go there.

464
00:29:43,699 --> 00:29:45,480
We have to save them.

465
00:29:45,892 --> 00:29:48,702
Poisons, Serpents, let's ride!

466
00:29:53,376 --> 00:29:55,200
Looks like it's my turn.

467
00:29:58,214 --> 00:29:59,338
I love you.

468
00:30:00,417 --> 00:30:01,855
I love you, too.

469
00:30:26,589 --> 00:30:28,779
_

470
00:30:48,413 --> 00:30:50,355
You know how this has to end.

471
00:30:52,125 --> 00:30:53,884
You have to kill me, Betty.

472
00:30:53,960 --> 00:30:56,511
That's your heart,
that's your truth.

473
00:30:56,588 --> 00:30:58,397
You can't deny your destiny.

474
00:31:01,110 --> 00:31:03,852
Don't make me do this, please.

475
00:31:03,929 --> 00:31:07,614
Either kill me
and get the antidote,

476
00:31:07,691 --> 00:31:09,783
or I will kill you
and your friends.

477
00:31:11,119 --> 00:31:12,959
You have till
the count of three.

478
00:31:14,631 --> 00:31:16,685
Either shoot me
or I'll shoot you.

479
00:31:22,209 --> 00:31:23,416
One...

480
00:31:27,170 --> 00:31:28,355
Two...

481
00:31:53,964 --> 00:31:57,331
I will never be like you, Dad.

482
00:31:57,603 --> 00:31:58,816
Enough!

483
00:31:59,076 --> 00:32:01,327
Good God, Hal.

484
00:32:01,931 --> 00:32:04,044
You can't be trusted
to do anything.

485
00:32:04,322 --> 00:32:06,338
You were a terrible
serial killer,

486
00:32:06,365 --> 00:32:08,002
and you still are today.

487
00:32:08,029 --> 00:32:09,026
Useless.

488
00:32:26,770 --> 00:32:28,195
And what do you think
you're doing?

489
00:32:28,222 --> 00:32:29,478
Claiming our prize.

490
00:32:30,357 --> 00:32:31,903
We won, didn't we?

491
00:32:32,943 --> 00:32:34,109
We survived the night.

492
00:32:34,136 --> 00:32:35,868
We proved that we're
better than this town.

493
00:32:37,188 --> 00:32:39,289
That may or may not be true.

494
00:32:41,225 --> 00:32:42,311
Kill them.

495
00:32:42,861 --> 00:32:44,044
Kill them all!

496
00:32:44,121 --> 00:32:45,887
Come on. Archie!

497
00:33:06,375 --> 00:33:07,308
Archie!

498
00:33:09,542 --> 00:33:10,737
Take cover!

499
00:33:22,993 --> 00:33:24,084
Ronnie, here.

500
00:33:33,629 --> 00:33:35,640
Poisons, charge!

501
00:33:44,422 --> 00:33:45,355
All clear.

502
00:34:00,525 --> 00:34:02,414
Cheryl. Cheryl.

503
00:34:03,775 --> 00:34:06,082
Why aren't you at the Farm?
Where's my mom?

504
00:34:06,109 --> 00:34:08,703
She sprung me from that Jonestown-like
nightmare and told me to find you.

505
00:34:08,780 --> 00:34:10,130
Edgar was planning
to ascend tonight.

506
00:34:10,207 --> 00:34:11,723
Oh, my God. We have to save her.

507
00:34:11,750 --> 00:34:12,737
Come aboard, cousin.

508
00:34:12,764 --> 00:34:13,605
Get in.

509
00:34:21,960 --> 00:34:23,016
Kevin.

510
00:34:25,147 --> 00:34:26,313
They left me.

511
00:34:29,286 --> 00:34:30,490
I wanted to go,

512
00:34:30,517 --> 00:34:33,900
but they said that someone had to
stay behind to explain what happened.

513
00:34:34,083 --> 00:34:35,158
What did happen?

514
00:34:35,240 --> 00:34:38,229
The worthy ascended, of course.

515
00:34:38,351 --> 00:34:39,421
Who did?

516
00:34:39,745 --> 00:34:41,661
Where's my mom and Polly?

517
00:34:41,688 --> 00:34:42,579
Gone.

518
00:34:43,356 --> 00:34:44,658
Everyone is.

519
00:34:45,660 --> 00:34:47,462
And we'll never see them again.

520
00:34:59,150 --> 00:35:00,617
The Gargoyle King.

521
00:35:01,628 --> 00:35:03,044
The Red Dahlia.

522
00:35:03,877 --> 00:35:05,018
The Black Hood.

523
00:35:06,012 --> 00:35:07,418
Chic was in jail.

524
00:35:07,547 --> 00:35:09,264
Hal Cooper was dead.

525
00:35:09,403 --> 00:35:10,523
Finally.

526
00:35:11,193 --> 00:35:13,729
Only Penelope Blossom
managed to slip away

527
00:35:13,756 --> 00:35:14,981
into the night.

528
00:35:16,222 --> 00:35:18,523
Riverdale belonged to us again.

529
00:35:18,549 --> 00:35:19,727
_

530
00:35:19,754 --> 00:35:22,244
A future was ours to write.

531
00:35:24,218 --> 00:35:26,194
But what would our stories be?

532
00:35:35,586 --> 00:35:37,217
Welcome home, Jay-Jay.

533
00:35:47,471 --> 00:35:50,111
You're sure? How could he
have hid this from me?

534
00:35:50,138 --> 00:35:51,304
Hid what?

535
00:35:52,383 --> 00:35:53,692
I... I gotta go.

536
00:35:55,929 --> 00:35:58,313
Veronica, that was our attorney.

537
00:35:58,389 --> 00:35:59,781
What was Daddy hiding?

538
00:36:00,325 --> 00:36:01,219
FBI!

539
00:36:02,060 --> 00:36:03,698
Hands up, now.

540
00:36:03,937 --> 00:36:05,284
Agent Ardilla?

541
00:36:05,311 --> 00:36:06,901
What the hell is going on?

542
00:36:06,928 --> 00:36:09,638
Hermione Lodge, you're under arrest
for conspiracy to commit murder.

543
00:36:09,665 --> 00:36:10,950
Your own husband's.

544
00:36:11,027 --> 00:36:12,419
Veronica, listen to me.

545
00:36:12,445 --> 00:36:15,863
It's going to be fine.
Call Sowerberry. Talk to him.

546
00:36:15,919 --> 00:36:17,919
- I love you, mija.
- I love you, too, Mom.

547
00:36:19,685 --> 00:36:21,066
_

548
00:36:23,832 --> 00:36:25,880
Mr. Lodge, it's done.

549
00:36:28,086 --> 00:36:30,719
As requested,
your wife's been arrested.

550
00:36:30,952 --> 00:36:32,959
And the necessary evidence
has been planted.

551
00:36:34,071 --> 00:36:35,082
Perfect.

552
00:36:35,927 --> 00:36:37,012
Thank you.

553
00:36:40,765 --> 00:36:42,527
Ah, Veronica,

554
00:36:43,072 --> 00:36:45,727
you don't even know what's coming, mija.

555
00:36:52,010 --> 00:36:53,170
Can we take five?

556
00:36:53,778 --> 00:36:56,149
Yeah, sure, Red.

557
00:37:00,800 --> 00:37:01,988
What's up?

558
00:37:02,450 --> 00:37:04,959
I've been thinking about making some
changes to this place, Mad Dog.

559
00:37:05,516 --> 00:37:07,446
- Yeah?
- Yeah.

560
00:37:07,634 --> 00:37:09,813
Maybe make it more
than just a gym.

561
00:37:10,336 --> 00:37:12,823
Like a halfway house
or a community center.

562
00:37:13,644 --> 00:37:15,223
Place where the kids
in the neighborhood can come

563
00:37:15,250 --> 00:37:16,654
so they stay off the streets.

564
00:37:18,320 --> 00:37:19,936
I want you to help me run it.

565
00:37:19,963 --> 00:37:21,055
For real?

566
00:37:21,097 --> 00:37:23,106
We might actually have a shot
at turning this town around,

567
00:37:23,183 --> 00:37:24,243
give people hope again.

568
00:37:24,270 --> 00:37:25,144
Oh, yeah.

569
00:37:32,000 --> 00:37:33,166
Can I help you?

570
00:37:33,193 --> 00:37:34,166
Mr. Jones?

571
00:37:34,652 --> 00:37:36,343
I'm Agent Smith with the FBI.

572
00:37:36,370 --> 00:37:37,845
Is Betty Cooper here
by any chance?

573
00:37:39,324 --> 00:37:41,082
Is this about the Lodges?

574
00:37:41,109 --> 00:37:43,635
No, it's about your mother.

575
00:37:44,871 --> 00:37:47,063
My team's been investigating
Edgar Evernever

576
00:37:47,090 --> 00:37:48,515
for quite some time now.

577
00:37:48,592 --> 00:37:50,183
We almost had him two towns ago.

578
00:37:50,260 --> 00:37:51,935
Well, what were you waiting for?

579
00:37:52,012 --> 00:37:55,522
He and his kooks took over The
Sisters of Quiet Mercy months ago.

580
00:37:55,599 --> 00:37:56,973
We had someone on the inside,

581
00:37:57,050 --> 00:37:58,975
someone tasked with
getting close to Edgar,

582
00:37:59,052 --> 00:38:00,503
gathering intel.

583
00:38:00,529 --> 00:38:02,400
We were waiting on her word.

584
00:38:03,773 --> 00:38:06,700
- "Her," you mean...
- Your mother.

585
00:38:06,776 --> 00:38:08,271
She's working with us.

586
00:38:11,206 --> 00:38:15,182
My mother? My mother
is an FBI informant?

587
00:38:15,209 --> 00:38:18,286
She's been helping us build a case
against Edgar Evernever and his Farmies,

588
00:38:18,313 --> 00:38:19,621
their organ harvesting,
all of it.

589
00:38:19,748 --> 00:38:22,007
You knew about
the organ harvesting.

590
00:38:22,083 --> 00:38:24,279
It's vital that
we find your mom ASAP.

591
00:38:24,306 --> 00:38:27,053
Which is why my team and I are gonna
be setting up shop here in Riverdale

592
00:38:27,080 --> 00:38:29,556
until we can safely
locate and extract her.

593
00:38:29,633 --> 00:38:32,504
I mean, what... Is there
anything we can do to help?

594
00:38:32,710 --> 00:38:34,395
Thought you might ask.

595
00:38:34,712 --> 00:38:37,072
So you're quite the detectives
around these parts.

596
00:38:39,568 --> 00:38:42,512
I'm sorry, this is
gonna seem weird,

597
00:38:42,539 --> 00:38:44,331
but do I... Do I know you?

598
00:38:47,058 --> 00:38:49,990
As a matter of fact, yes.

599
00:38:50,654 --> 00:38:53,462
It's no coincidence that your
mother and I found each other.

600
00:38:54,186 --> 00:38:55,567
You see...

601
00:38:58,111 --> 00:39:00,725
I'm Charles, your brother.

602
00:39:07,170 --> 00:39:10,409
You... You can't be.

603
00:39:11,356 --> 00:39:12,403
Wait.

604
00:39:14,010 --> 00:39:15,749
If you're Charles...

605
00:39:16,421 --> 00:39:18,641
You and I are also
brothers, Jughead.

606
00:39:18,733 --> 00:39:19,791
That's right.

607
00:39:22,427 --> 00:39:24,692
Wait. Back up.
Your brother's alive.

608
00:39:24,719 --> 00:39:25,838
And he's an FBI agent?

609
00:39:25,864 --> 00:39:27,690
It's our half-brother.

610
00:39:27,981 --> 00:39:29,573
And it's pretty crazy, right?

611
00:39:29,600 --> 00:39:32,716
Oh, and my mom is also
working for the FBI,

612
00:39:32,743 --> 00:39:34,248
undercover at the Farm.

613
00:39:34,275 --> 00:39:35,116
What?

614
00:39:36,199 --> 00:39:39,075
Actually, that kind of tracks.

615
00:39:39,102 --> 00:39:41,869
What about you, Vee?
Any word about your mom?

616
00:39:41,946 --> 00:39:43,830
She's trying to cut
a deal with the DA,

617
00:39:43,906 --> 00:39:47,624
but in the meantime,
Smithers is my legal guardian.

618
00:39:48,712 --> 00:39:50,276
Guys, let's make a vow.

619
00:39:51,473 --> 00:39:52,889
Another one.

620
00:39:53,374 --> 00:39:55,868
We've got senior year
ahead of us. Let's enjoy it.

621
00:39:55,895 --> 00:39:58,227
Let's vow to be done
with death cults,

622
00:39:58,254 --> 00:40:01,885
and murder mysteries,
and gremlins.

623
00:40:02,675 --> 00:40:04,197
It's gargoyles.

624
00:40:04,345 --> 00:40:08,049
Our senior year could be the last time
we're all together in the same place.

625
00:40:08,732 --> 00:40:10,822
And I don't want to let
anything ruin that.

626
00:40:14,645 --> 00:40:15,745
Agreed.

627
00:40:16,787 --> 00:40:17,806
I'm in.

628
00:40:18,086 --> 00:40:19,171
I'm so in.

629
00:40:19,317 --> 00:40:20,705
Me too.

630
00:40:20,910 --> 00:40:24,746
Well, it sounds
a little dull, but sure.

631
00:40:24,773 --> 00:40:26,149
Let's toast.

632
00:40:26,419 --> 00:40:27,499
To the future.

633
00:40:28,129 --> 00:40:31,256
_

634
00:40:36,270 --> 00:40:37,328
Archie.

635
00:40:38,949 --> 00:40:39,989
Archie.

636
00:40:41,172 --> 00:40:42,214
Archie.

637
00:40:44,384 --> 00:40:46,281
- Are you listening to me?
- Yeah.

638
00:40:48,179 --> 00:40:49,814
We have to burn
all of our clothes,

639
00:40:49,841 --> 00:40:51,722
including Jughead's beanie.

640
00:40:52,034 --> 00:40:55,012
We'll wash off the blood
in the swimming hole.

641
00:40:55,679 --> 00:40:57,012
After tonight,

642
00:40:58,022 --> 00:41:00,373
we never speak of this, ever.

643
00:41:00,560 --> 00:41:02,909
Not to each other,
not to our parents.

644
00:41:03,734 --> 00:41:04,879
No one.

645
00:41:05,213 --> 00:41:07,825
We finish our senior year
and graduate,

646
00:41:07,852 --> 00:41:09,429
and we'll go our separate ways.

647
00:41:09,456 --> 00:41:11,848
That is the only way
that we won't get caught.

648
00:41:17,566 --> 00:41:18,524
Do it.

649
00:41:36,187 --> 00:41:37,370
Friends forever.

650
00:41:38,730 --> 00:41:40,146
Friends forever.

651
00:41:55,458 --> 00:41:58,759
www.subtitulamos.tv

