1
00:00:00,039 --> 00:00:01,579
Previously, on
"Hawaii Five-O"...

2
00:00:01,634 --> 00:00:03,047
His hacker handle is
"Toast."

3
00:00:03,134 --> 00:00:05,906
He's really a-a genius,
42 minutes of the day.

4
00:00:05,994 --> 00:00:07,137
What about the rest
of the time?

5
00:00:07,224 --> 00:00:08,691
Baked like a potato.

6
00:00:08,779 --> 00:00:10,207
Uh-huh. Pakalolo.

7
00:00:10,295 --> 00:00:12,223
- Can I smoke in here, guys?
- No. - No.

8
00:00:12,311 --> 00:00:13,871
Huh, look at that.
It's Toast.

9
00:00:13,959 --> 00:00:15,449
Hey, yo, Toast, what's up, man?

10
00:00:15,537 --> 00:00:18,545
- Please! Please! Please!
- You're not talking much now, are you?

11
00:00:19,772 --> 00:00:22,174
Hey, hey, Jerry, listen,
McGarrett is on a phone call

12
00:00:22,262 --> 00:00:23,657
from Toast...

13
00:00:24,554 --> 00:00:26,723
What if Wright stole
that CI list

14
00:00:26,811 --> 00:00:28,481
the first time
he breached the system?

15
00:00:28,569 --> 00:00:30,285
What, like
an insurance policy?

16
00:00:30,373 --> 00:00:32,069
Exactly like
an insurance policy.

17
00:00:32,157 --> 00:00:34,240
Now we find ourselves
with no other option

18
00:00:34,328 --> 00:00:35,468
but to go to
Wright for help.

19
00:00:35,601 --> 00:00:37,015
So you want me
to figure out who accessed

20
00:00:37,102 --> 00:00:38,404
your server and
smoked your CI.

21
00:00:38,516 --> 00:00:40,170
His name was Toast.

22
00:00:40,535 --> 00:00:42,162
Unfortunately, now, he's...

23
00:00:42,250 --> 00:00:43,353
Toast?

24
00:00:43,456 --> 00:00:45,212
I'm sorry.
Was that too soon?

25
00:00:45,300 --> 00:00:47,852
You're the last person
we wanted to see,

26
00:00:47,970 --> 00:00:50,310
but you breached
our system successfully,

27
00:00:50,500 --> 00:00:52,256
which makes you the expert,
you understand?

28
00:00:52,344 --> 00:00:53,533
How much longer?

29
00:00:53,667 --> 00:00:55,178
Won't be long now.

30
00:01:01,619 --> 00:01:02,912
Don't.

31
00:01:12,324 --> 00:01:15,858
Okay. Excuse me,
excuse me, excuse me.

32
00:01:16,256 --> 00:01:18,708
Sorry, sorry, there...

33
00:01:29,457 --> 00:01:31,200
Wait, wait, wait,
could you hold it please?

34
00:01:31,288 --> 00:01:32,202
Yes.

35
00:01:32,290 --> 00:01:33,613
Would you hit 16 for us?

36
00:01:33,701 --> 00:01:35,675
16, sure. You got it.

37
00:01:35,935 --> 00:01:37,443
Thank you.

38
00:01:38,390 --> 00:01:39,847
How you guys
doing today?

39
00:01:40,240 --> 00:01:42,399
- Hello.
- Morning.

40
00:01:44,232 --> 00:01:45,339
Java time.

41
00:01:45,427 --> 00:01:46,966
Get it while
it's hot.

42
00:01:47,638 --> 00:01:49,568
- Hey, hey.
- There you are.

43
00:01:49,724 --> 00:01:50,792
Thank you.

44
00:01:50,880 --> 00:01:52,004
Mmm.

45
00:01:52,092 --> 00:01:53,301
Cheers.

46
00:01:54,604 --> 00:01:56,782
Drew, dude,
why is it when

47
00:01:56,870 --> 00:01:58,752
it's your turn to pick up
the coffee, it's always late?

48
00:01:58,839 --> 00:02:00,284
Because
I'm a good person, Tim.

49
00:02:00,378 --> 00:02:02,503
I take the time to talk
to people, unlike you,

50
00:02:02,591 --> 00:02:04,690
who's a socially inept
misanthrope.

51
00:02:36,932 --> 00:02:39,056
Sir, there are
only four bodies here.

52
00:02:39,144 --> 00:02:41,636
The guy from the elevator,
where is he?

53
00:02:50,728 --> 00:02:52,904
*HAWAII FIVE-O*
Season 09 Episode 24

54
00:02:52,991 --> 00:02:55,085
*HAWAII FIVE-O*
Episode Title: " Hewa ka lima"

55
00:03:13,238 --> 00:03:15,238
www.Subscene.com

56
00:03:15,326 --> 00:03:17,326
Sync corrections by srjanapala

57
00:03:27,164 --> 00:03:28,858
It's delicious. Okay.

58
00:03:29,545 --> 00:03:30,733
Now try this one.

59
00:03:32,170 --> 00:03:33,413
Percy.

60
00:03:38,583 --> 00:03:41,605
Okay, do you want
my honest opinion?

61
00:03:41,693 --> 00:03:43,933
- Yeah.
- I don't taste a damn bit of difference

62
00:03:44,021 --> 00:03:45,177
between either one of these.

63
00:03:45,360 --> 00:03:46,403
Exactly.

64
00:03:47,434 --> 00:03:48,997
Am I missing something?

65
00:03:49,085 --> 00:03:51,137
I've been hearing about
this place on the North Shore

66
00:03:51,224 --> 00:03:54,966
selling kouign-amann, not your
average, run of the mill pastry.

67
00:03:55,372 --> 00:03:58,347
So, this morning, I get one
of the guys from the kitchen

68
00:03:58,435 --> 00:04:00,012
and run around there
and pick up one for me.

69
00:04:00,099 --> 00:04:01,648
You know, I want
to check out my competition.

70
00:04:01,735 --> 00:04:02,654
Okay.

71
00:04:02,741 --> 00:04:03,738
Turns out

72
00:04:03,825 --> 00:04:07,872
my competition... is me.

73
00:04:08,169 --> 00:04:10,177
Wait, so one of these is...

74
00:04:10,265 --> 00:04:11,363
Yeah.

75
00:04:11,451 --> 00:04:13,537
Oh, wow.

76
00:04:14,037 --> 00:04:16,625
That's pretty good, then.
Must've figured out your recipe.

77
00:04:16,715 --> 00:04:18,763
So by "figured out,"
you mean "ripped off"?

78
00:04:18,896 --> 00:04:20,685
That's cold, P.

79
00:04:21,208 --> 00:04:23,880
All right, well, what do you
want me to do about it?

80
00:04:23,997 --> 00:04:26,638
I've been robbed, Officer.
What you gonna do about it?

81
00:04:26,779 --> 00:04:28,233
All right, first of all,
I'm a captain.

82
00:04:28,320 --> 00:04:29,326
Whatever, man.

83
00:04:29,414 --> 00:04:31,495
Look, second
of all, Percy,

84
00:04:31,583 --> 00:04:33,685
copying somebody's recipe
is dishonest, okay?

85
00:04:33,775 --> 00:04:36,978
I'd-I'd even go as far as to say
it's-it's unethical,

86
00:04:37,065 --> 00:04:39,398
but illegal?
Percy.

87
00:04:39,651 --> 00:04:41,823
You'll have a hard time
proving that.

88
00:04:42,034 --> 00:04:43,555
You're my brother
and I love you

89
00:04:43,643 --> 00:04:45,125
and I'd love
to help you, but, um,

90
00:04:45,213 --> 00:04:47,000
I don't really think
there's much I can do,

91
00:04:47,088 --> 00:04:49,602
and I'm late, okay?
I got to go.

92
00:04:49,690 --> 00:04:51,158
Call me later, call me later.

93
00:04:51,534 --> 00:04:54,205
You know what? Fine.

94
00:04:54,510 --> 00:04:56,917
That's fine, man.
Go on, get back to work.

95
00:04:57,018 --> 00:04:58,385
Don't be mad.

96
00:04:58,534 --> 00:05:00,180
Yeah? Well, it ain't like Five-O

97
00:05:00,268 --> 00:05:01,211
ain't got enough manpower

98
00:05:01,299 --> 00:05:02,673
to handle things
for a couple of hours,

99
00:05:02,760 --> 00:05:04,034
especially today,

100
00:05:04,122 --> 00:05:06,704
- when your brother needs you.
- You gonna play the brother card.

101
00:05:06,792 --> 00:05:08,555
Now? Come on, Percy,
I got to go to work.

102
00:05:08,650 --> 00:05:10,687
And never mind
all those times, man,

103
00:05:10,775 --> 00:05:11,786
- when I stood up for you come running.
- Oh, here we go.

104
00:05:11,873 --> 00:05:12,598
Home crying,

105
00:05:12,767 --> 00:05:15,961
"Percy, Percy,
they're calling me names."

106
00:05:16,049 --> 00:05:18,420
- All right, all right.
- "Percy, they keep picking on me."

107
00:05:18,508 --> 00:05:21,233
I will, I will help you, okay?

108
00:05:21,321 --> 00:05:23,023
- Just saying, brah, I'm saying...
- But, look, all right, fine,

109
00:05:23,110 --> 00:05:24,092
We'll ride out
there together,

110
00:05:24,180 --> 00:05:25,344
we'll talk to
this guy and see

111
00:05:25,432 --> 00:05:26,552
if he'll be
reasonable, okay?

112
00:05:26,654 --> 00:05:28,412
That's what I'm
talking about, bro.

113
00:05:28,500 --> 00:05:31,368
You walk in there, flash
your badge, bust a few heads.

114
00:05:31,455 --> 00:05:33,408
- You ain't busting-- What?
- You know what I'm saying?

115
00:05:33,495 --> 00:05:34,658
They'll think twice
about messing

116
00:05:34,745 --> 00:05:35,748
- with my kouign-amann again.
- All right,

117
00:05:35,835 --> 00:05:36,958
Slow your roll there,
Death Wish.

118
00:05:37,045 --> 00:05:38,918
These are bakers,
not dope dealers,

119
00:05:39,005 --> 00:05:40,248
and we ain't on the South Side

120
00:05:40,335 --> 00:05:41,878
of Chicago anymore, okay?

121
00:05:41,965 --> 00:05:43,143
Now, I'll take you out there,

122
00:05:43,244 --> 00:05:44,767
and I told you we'd get
this straightened out,

123
00:05:44,854 --> 00:05:46,229
but you listen to me:

124
00:05:46,367 --> 00:05:47,570
we're gonna do this,

125
00:05:47,658 --> 00:05:49,133
we're gonna do this my way.

126
00:05:49,221 --> 00:05:50,549
You in or you out?

127
00:05:50,640 --> 00:05:52,390
- All right, that's cool.
- All right.

128
00:05:52,846 --> 00:05:55,216
Hey, just know I got
your back, big dog.

129
00:05:55,315 --> 00:05:58,135
This is good. This must be
the other guy.

130
00:05:59,400 --> 00:06:01,766
Listen, Troy, I'm flattered,

131
00:06:01,854 --> 00:06:04,266
um, but that was
an undercover assignment.

132
00:06:04,354 --> 00:06:05,698
It was a one-time thing.
I'm a cop.

133
00:06:05,785 --> 00:06:07,351
I'm not a fitness instructor.

134
00:06:07,439 --> 00:06:10,948
Totally get that, but people
really love your class.

135
00:06:11,080 --> 00:06:12,846
They keep asking
when you're coming back.

136
00:06:12,934 --> 00:06:14,994
Well, of course they did.

137
00:06:15,150 --> 00:06:17,666
My Booty Boost routine
is off the chains.

138
00:06:17,822 --> 00:06:21,768
Well, if you ever want to make
a little extra cash, hit me up.

139
00:06:22,205 --> 00:06:24,070
Okay, yeah, thanks.
I'll keep that in mind.

140
00:06:24,158 --> 00:06:25,502
Shootz.

141
00:06:27,322 --> 00:06:30,189
Cortana, how long is it gonna
take me to get to the office?

142
00:06:30,611 --> 00:06:31,635
Your office

143
00:06:31,725 --> 00:06:33,275
is 8.7 miles.

144
00:06:33,363 --> 00:06:35,596
Fastest route is the H-1 East.

145
00:06:35,684 --> 00:06:38,635
Because of unusual traffic,
it will take you 21 minutes.

146
00:06:38,935 --> 00:06:40,400
Traffic sucks.

147
00:06:40,488 --> 00:06:41,805
I wouldn't know.

148
00:06:41,893 --> 00:06:43,268
I don't drive.

149
00:06:43,682 --> 00:06:45,447
How many days till Christmas?

150
00:06:45,588 --> 00:06:49,650
There are 227 days
until Christmas.

151
00:06:49,738 --> 00:06:51,321
Don't tell Santa
I've been naughty.

152
00:06:51,575 --> 00:06:53,455
It will be our secret.

153
00:06:58,085 --> 00:06:59,618
Hey, Joons, what's up?

154
00:06:59,705 --> 00:07:01,439
Yo, I just picked up
some Cocoa Puffs.

155
00:07:01,556 --> 00:07:03,338
If you don't get in soon,
they're gonna be all gone.

156
00:07:03,425 --> 00:07:05,838
Cocoa Puffs, wow.
This from a man

157
00:07:05,925 --> 00:07:08,048
who considers oatmeal
an indulgence.

158
00:07:08,135 --> 00:07:09,838
What's going on?

159
00:07:09,925 --> 00:07:11,675
I'm just stress eating.
Was up all night

160
00:07:11,765 --> 00:07:13,008
preparing for this
hearing today.

161
00:07:13,095 --> 00:07:14,345
How's the statement going?

162
00:07:14,435 --> 00:07:16,555
Uh, last count,
I was on my 15th draft.

163
00:07:16,645 --> 00:07:18,138
At this point,
I'm just moving words around.

164
00:07:18,225 --> 00:07:20,685
I'm sure whatever you're
gonna say is gonna be powerful.

165
00:07:20,775 --> 00:07:23,018
Yeah, let's just hope
it's powerful enough

166
00:07:23,105 --> 00:07:23,938
to keep this guy behind bars.

167
00:07:24,025 --> 00:07:26,392
Tani, I need to get
this right for Maya

168
00:07:26,625 --> 00:07:27,759
and for my parents.

169
00:07:27,847 --> 00:07:29,390
You will, you will.

170
00:07:29,478 --> 00:07:30,858
It's gonna be great.
I know it is.

171
00:07:30,945 --> 00:07:32,915
And you're gonna have
your mom and your dad there.

172
00:07:33,011 --> 00:07:34,119
Yeah.

173
00:07:34,910 --> 00:07:36,712
Hey, um, let's talk
about this at work

174
00:07:36,800 --> 00:07:38,294
- 'cause someone's at my door.
- Sounds good.

175
00:07:38,381 --> 00:07:39,939
Okay, bye.

176
00:07:53,463 --> 00:07:54,726
What the hell
are you doing here?

177
00:07:54,813 --> 00:07:56,353
Just hear me out.

178
00:07:56,496 --> 00:07:58,746
I don't hear well
with a gun in my face.

179
00:08:00,536 --> 00:08:01,660
You were saying?

180
00:08:01,748 --> 00:08:03,036
I need your help.

181
00:08:03,124 --> 00:08:04,284
You've got to be kidding me.

182
00:08:04,372 --> 00:08:06,505
I know how this looks,
but I saved your life once,

183
00:08:06,595 --> 00:08:08,746
- and I need you to return me the favor.
- Let's be clear about one thing,

184
00:08:08,833 --> 00:08:10,081
I don't owe you anything.

185
00:08:10,169 --> 00:08:11,779
Listen to me,
a bunch of guys with guns

186
00:08:11,867 --> 00:08:13,820
- just shot up my office.
- You have an office?

187
00:08:13,908 --> 00:08:15,448
That's not the key takeaway
from that sentence.

188
00:08:15,535 --> 00:08:17,368
The point is,
I barely escaped with my life.

189
00:08:17,455 --> 00:08:18,662
The other four people
that I work with,

190
00:08:18,749 --> 00:08:20,389
they weren't so lucky.
And the killers know

191
00:08:20,476 --> 00:08:22,421
that I saw their faces,
and they're gonna hunt me down

192
00:08:22,508 --> 00:08:24,982
till they finish
whatever it is they started.

193
00:08:26,052 --> 00:08:27,545
Well, then we
better get moving.

194
00:08:27,635 --> 00:08:29,918
I think the safest place for you
is behind bars.

195
00:08:30,091 --> 00:08:33,925
I don't think you understand.
This is not about my safety.

196
00:08:34,091 --> 00:08:36,075
This is about national security.

197
00:08:36,311 --> 00:08:39,591
This is about the safety
of everyone on this island.

198
00:08:46,396 --> 00:08:48,122
Since our last tango,

199
00:08:48,399 --> 00:08:50,128
I spent the year
seeing the world.

200
00:08:50,216 --> 00:08:52,700
And I settled in Singapore,
and life was pretty good.

201
00:08:52,810 --> 00:08:55,347
I had a beautiful Dutch
stewardess on my arm and a bar

202
00:08:55,435 --> 00:08:56,949
up the street that made
the best Sling in the city.

203
00:08:57,036 --> 00:08:58,683
And then my luck turned.

204
00:08:58,771 --> 00:09:00,386
U.S. Marshals
caught up with me,

205
00:09:00,474 --> 00:09:01,880
and I spent a few weeks
in custody,

206
00:09:01,974 --> 00:09:05,458
but then the darnedest thing
happened, my luck turned again.

207
00:09:05,552 --> 00:09:06,737
Turns out,
my skill set

208
00:09:06,825 --> 00:09:08,411
is highly valued
by Uncle Sam,

209
00:09:08,630 --> 00:09:10,288
so he offered me a job...

210
00:09:10,546 --> 00:09:12,500
in exchange for
full immunity, of course.

211
00:09:12,588 --> 00:09:14,214
And what's Uncle Sam
got you doing?

212
00:09:14,302 --> 00:09:16,987
I presume you're not, uh,
sweeping floors.

213
00:09:17,075 --> 00:09:20,503
Working for the NSA in a covert
station right here on Oahu.

214
00:09:20,591 --> 00:09:22,919
Like hiring Jaws
to be a lifeguard.

215
00:09:23,013 --> 00:09:24,318
I'm a changed man.

216
00:09:24,825 --> 00:09:28,308
I swear. And don't you think
I'd rather be in that office

217
00:09:28,396 --> 00:09:29,681
than rotting away in a cell?

218
00:09:29,768 --> 00:09:31,061
Now why don't you start
by telling us

219
00:09:31,148 --> 00:09:33,520
- what happened this morning?
- Three gunmen came in.

220
00:09:33,685 --> 00:09:35,851
And shot up the place.
It was...

221
00:09:36,747 --> 00:09:39,737
it was brutal.
I only managed to slip away

222
00:09:39,825 --> 00:09:41,786
because I was in the kitchen
when they showed up.

223
00:09:41,950 --> 00:09:43,128
Right,
I'm assuming nobody

224
00:09:43,216 --> 00:09:44,651
called it in because
no one knows

225
00:09:44,739 --> 00:09:46,480
this place even exists,
is that right?

226
00:09:46,568 --> 00:09:47,361
The NSA keep
everything hidden,

227
00:09:47,440 --> 00:09:48,693
from the existence
of their stations

228
00:09:48,788 --> 00:09:50,328
to the identity
of their personnel.

229
00:09:50,540 --> 00:09:52,859
And now their personnel
are dead because of me.

230
00:09:52,947 --> 00:09:54,031
What are you
talking about?

231
00:09:54,119 --> 00:09:56,226
It was my fault.
They came up to me in

232
00:09:56,314 --> 00:09:57,961
the lobby and asked me
to hold the elevator.

233
00:09:58,048 --> 00:10:00,626
I used my badge
to give them access.

234
00:10:01,095 --> 00:10:02,304
It's all my fault.

235
00:10:02,392 --> 00:10:04,749
Don't flatter yourself.
Those hitters would've found

236
00:10:04,837 --> 00:10:06,851
their way up with
or without your badge.

237
00:10:06,939 --> 00:10:08,853
You think the NSA's
gonna believe that?

238
00:10:09,831 --> 00:10:11,494
You know
what this looks like.

239
00:10:11,868 --> 00:10:13,367
They're gonna think
that I was involved.

240
00:10:13,454 --> 00:10:15,423
- That's why you came to us?
- Yeah.

241
00:10:15,571 --> 00:10:19,571
And I was hoping you guys could
protect me from these psychos

242
00:10:19,954 --> 00:10:22,149
because I saw their faces
and they saw mine.

243
00:10:22,314 --> 00:10:23,609
Yeah, they're
gonna be coming for you.

244
00:10:23,696 --> 00:10:25,586
All right, I'm gonna need you
to give Junior here the address

245
00:10:25,673 --> 00:10:27,180
of where the NSA's
been putting you up.

246
00:10:27,267 --> 00:10:29,297
All right? We're gonna put
a security detail on that place

247
00:10:29,384 --> 00:10:31,000
in case these hitters
come looking for you.

248
00:10:31,087 --> 00:10:32,509
We'll also need you
to provide us

249
00:10:32,597 --> 00:10:34,156
a description of them.

250
00:10:36,502 --> 00:10:37,882
Had to see this
for myself.

251
00:10:37,970 --> 00:10:39,640
I don't think we've met.
Aaron Wri...

252
00:10:41,155 --> 00:10:42,628
That was for a friend of mine.

253
00:10:42,859 --> 00:10:44,007
Toast.

254
00:10:45,523 --> 00:10:47,148
I guess I deserve that.

255
00:10:47,312 --> 00:10:48,992
Yeah, that's nowhere near
what you deserve.

256
00:10:49,585 --> 00:10:52,171
I knew what I was walking into
when I came here.

257
00:10:53,015 --> 00:10:54,598
I came anyway.

258
00:10:54,929 --> 00:10:56,733
Because I'm not
the only one in danger.

259
00:10:56,821 --> 00:10:58,561
The NSA wasn't
wasting my talents

260
00:10:58,648 --> 00:11:00,358
on some
garden-variety listening post.

261
00:11:00,446 --> 00:11:02,085
If you weren't listening,
what were you doing?

262
00:11:02,172 --> 00:11:04,110
Committing acts of war.

263
00:11:04,794 --> 00:11:06,532
Using cyber weapons

264
00:11:06,891 --> 00:11:08,530
to attack hostile countries.

265
00:11:08,626 --> 00:11:11,805
Sabotaging missile programs,
disrupting power grids.

266
00:11:12,172 --> 00:11:15,030
We are conducting
covert black-op campaigns

267
00:11:15,118 --> 00:11:17,450
against our enemies
every single day.

268
00:11:18,368 --> 00:11:20,641
And they're doing
the exact same thing.

269
00:11:21,688 --> 00:11:24,102
We are just much better at it.

270
00:11:24,336 --> 00:11:27,704
Our tools of the trade are some
of the most malicious code

271
00:11:27,868 --> 00:11:29,959
and cyber weaponry
ever developed.

272
00:11:30,047 --> 00:11:32,188
That's what worries me
about a hit on that office.

273
00:11:32,296 --> 00:11:34,161
So if the code gets
in the wrong hands...

274
00:11:34,265 --> 00:11:36,047
It could lead to world war.

275
00:11:36,329 --> 00:11:37,696
Why should we believe you?

276
00:11:37,852 --> 00:11:39,086
Don't.

277
00:11:42,122 --> 00:11:43,832
Go see for yourself.

278
00:11:45,698 --> 00:11:47,287
- Hey!
- Drop your weapon!

279
00:11:47,375 --> 00:11:48,248
Drop your weapon, now!

280
00:11:48,336 --> 00:11:49,709
- Five-O!
- Stand down!

281
00:11:49,797 --> 00:11:50,787
Stand down, stand down.

282
00:11:50,875 --> 00:11:52,576
- Stand down.
- All right, stand down.

283
00:11:52,664 --> 00:11:54,819
I'm NSA Branch Chief
Michael Flores.

284
00:11:54,907 --> 00:11:56,576
Lieutenant Commander
Steve McGarrett

285
00:11:56,664 --> 00:11:58,389
of the Five-O Task Force.

286
00:11:58,477 --> 00:12:00,553
This is my partner,
Officer Tani Rey.

287
00:12:00,641 --> 00:12:02,515
You want to tell me what
you're doing here, Commander?

288
00:12:02,602 --> 00:12:04,553
HPD got a call from the tenant
in this building,

289
00:12:04,641 --> 00:12:06,039
said they heard shots fired.

290
00:12:06,133 --> 00:12:07,366
Looks like they heard right.

291
00:12:07,454 --> 00:12:08,632
You want to tell me
what the hell's

292
00:12:08,719 --> 00:12:11,766
going on here,
Branch Chief Michael Flores?

293
00:12:11,969 --> 00:12:14,399
I'm aware of the Five-O's
standing on the island.

294
00:12:14,547 --> 00:12:18,657
So, as a professional courtesy,
I'm gonna fill you in.

295
00:12:19,204 --> 00:12:22,022
This place is an NSA field
office. We got four victims,

296
00:12:22,110 --> 00:12:24,358
all intel analysts.
Based on the casings,

297
00:12:24,446 --> 00:12:26,421
we got multiple shooters,
all of them well-trained.

298
00:12:26,508 --> 00:12:27,764
We just don't know
how many.

299
00:12:27,852 --> 00:12:29,561
Now, security cameras
were disabled

300
00:12:29,649 --> 00:12:30,584
in and outside the building

301
00:12:30,672 --> 00:12:31,861
in advance of the attack.

302
00:12:31,948 --> 00:12:34,172
You guys got any idea why
they'd choose to hit you here?

303
00:12:34,352 --> 00:12:35,491
Well, that's the thing.

304
00:12:35,578 --> 00:12:37,194
This is just a standard
listening station

305
00:12:37,282 --> 00:12:39,616
focused on gathering
North Korea SIGINT.

306
00:12:39,704 --> 00:12:41,661
We got a dozen of them
throughout the Pacific.

307
00:12:41,748 --> 00:12:43,389
So these guys
were just unlucky, then.

308
00:12:43,477 --> 00:12:44,709
Yeah.

309
00:12:45,008 --> 00:12:46,242
Look, I'm sure
you understand that,

310
00:12:46,329 --> 00:12:47,878
due to the sensitivity
of this matter,

311
00:12:47,968 --> 00:12:50,401
my agency is now gonna take
over this investigation.

312
00:12:50,489 --> 00:12:51,994
You bet. No problem.
Listen,

313
00:12:52,082 --> 00:12:53,482
uh, we're around.
You need anything,

314
00:12:53,575 --> 00:12:55,496
- you just give us a call, all right?
- Will do.

315
00:12:56,306 --> 00:12:59,026
Oh, just one last thing
before we head out.

316
00:12:59,121 --> 00:13:01,955
You said there were
four victims.

317
00:13:02,043 --> 00:13:05,645
You sure there were no, uh,
no survivors, no witnesses?

318
00:13:06,770 --> 00:13:08,575
That's right. Just the four.

319
00:13:09,786 --> 00:13:11,528
Copy that.

320
00:13:11,616 --> 00:13:12,526
The NSA

321
00:13:12,614 --> 00:13:14,215
lied to our face. Twice.

322
00:13:14,411 --> 00:13:16,065
Yeah. Meanwhile,
I am telling the truth,

323
00:13:16,153 --> 00:13:17,453
so can you take
these cuffs off, please?

324
00:13:17,540 --> 00:13:18,666
Yeah, not happening.

325
00:13:18,754 --> 00:13:19,581
Not that we can take them

326
00:13:19,674 --> 00:13:21,218
at their word,
but for what it's worth,

327
00:13:21,306 --> 00:13:22,871
they're saying
the computers were wiped.

328
00:13:22,958 --> 00:13:24,783
Hope that's true.
For all our sakes.

329
00:13:24,871 --> 00:13:25,992
Well, the fact
is, any number

330
00:13:26,080 --> 00:13:27,313
of foreign countries
and rogue groups

331
00:13:27,400 --> 00:13:28,500
would want to hit this place.

332
00:13:28,587 --> 00:13:30,438
Yeah, whoever it was,
someone had to clue them in

333
00:13:30,525 --> 00:13:31,640
on the office's location.

334
00:13:31,728 --> 00:13:32,880
So who knew about it?

335
00:13:33,290 --> 00:13:35,601
Aside from a few suits
at the Pentagon and DOD,

336
00:13:35,689 --> 00:13:37,081
it was just the six of us
at the station.

337
00:13:37,168 --> 00:13:38,179
Hang on. Six?

338
00:13:38,267 --> 00:13:40,721
You said it was you
and the four victims.

339
00:13:40,938 --> 00:13:42,100
So who's the sixth?

340
00:13:42,188 --> 00:13:44,470
Our branch chief,
Michael Flores.

341
00:13:44,580 --> 00:13:45,641
That's the guy
we just talked to.

342
00:13:45,728 --> 00:13:47,288
Why wasn't he there
this morning?

343
00:13:47,376 --> 00:13:49,070
Had a briefing
at the FBI field office,

344
00:13:49,158 --> 00:13:50,290
said he'd be in late.

345
00:13:50,511 --> 00:13:51,884
Oh. Well, that's convenient.

346
00:13:52,103 --> 00:13:54,988
Either Agent Flores
is one very lucky man...

347
00:13:55,078 --> 00:13:56,594
Or he knew about
the attack in advance.

348
00:13:56,681 --> 00:13:58,869
Okay, guys,
we got eyes on Flores.

349
00:13:58,972 --> 00:14:01,288
I think we're gonna go ask him.

350
00:14:10,495 --> 00:14:12,625
Hands. Keep them
where I can see them.

351
00:14:14,188 --> 00:14:15,489
Open the door.

352
00:14:17,176 --> 00:14:18,716
Shut the door.

353
00:14:18,866 --> 00:14:20,546
Turn around,
put your hands on the vehicle.

354
00:14:24,999 --> 00:14:26,202
Turn around.

355
00:14:26,900 --> 00:14:29,270
There's that famous
Five-O hospitality.

356
00:14:29,358 --> 00:14:31,637
Oh, that's, uh, that's rich,
coming from the person

357
00:14:31,725 --> 00:14:33,241
who just lied to us twice.

358
00:14:33,397 --> 00:14:35,950
We know what was really
going on at that station.

359
00:14:36,038 --> 00:14:38,231
We also know Aaron Wright
was working for you

360
00:14:38,319 --> 00:14:39,419
and that he got away.

361
00:14:39,507 --> 00:14:40,507
You got him?

362
00:14:40,624 --> 00:14:41,160
No.

363
00:14:41,248 --> 00:14:43,185
- We were hoping that you did.
- Still looking for him.

364
00:14:43,272 --> 00:14:44,629
All right, he's
a tough guy

365
00:14:44,717 --> 00:14:45,942
to pin down, just like you.

366
00:14:46,030 --> 00:14:47,177
What's that supposed to mean?

367
00:14:47,264 --> 00:14:48,585
Well, we did
our homework.

368
00:14:48,759 --> 00:14:51,942
You were supposed to be at an
FBI field office this morning.

369
00:14:52,030 --> 00:14:54,491
The security logs show
that you were never there.

370
00:14:54,936 --> 00:14:56,520
Got changed
to the U.S. District Court.

371
00:14:56,608 --> 00:14:57,671
Why don't you check the logs?

372
00:14:57,758 --> 00:15:01,639
We will. You got an explanation
for everything, don't you?

373
00:15:02,506 --> 00:15:03,887
Why don't you
do us a favor

374
00:15:03,975 --> 00:15:04,858
and explain this?

375
00:15:04,946 --> 00:15:06,616
That's a photograph of you

376
00:15:06,727 --> 00:15:08,702
and Colonel
Farzin Shogredhi

377
00:15:08,820 --> 00:15:11,069
having lunch in Istanbul
last month.

378
00:15:12,296 --> 00:15:15,069
Why don't you tell me
why you would be breaking bread

379
00:15:15,435 --> 00:15:18,116
with a high-ranking member
of Iran's.

380
00:15:18,225 --> 00:15:19,661
Revolutionary Guard?

381
00:15:19,749 --> 00:15:21,031
It's curious, and given

382
00:15:21,118 --> 00:15:23,090
that your office targets
Iran's missile programs,

383
00:15:23,178 --> 00:15:24,473
it's possibly treasonous.

384
00:15:24,561 --> 00:15:25,725
Where'd you get that photo?

385
00:15:25,813 --> 00:15:27,396
From a buddy of mine at Langley.

386
00:15:27,668 --> 00:15:31,678
Well, your buddy clearly
wasn't read into this op.

387
00:15:32,085 --> 00:15:33,967
The man in that photo,

388
00:15:34,155 --> 00:15:37,569
Colonel Shogredhi, is one of
our most trusted double agents.

389
00:15:37,663 --> 00:15:41,511
He's been working
the American side for years now.

390
00:15:41,725 --> 00:15:44,100
You understand, Commander?

391
00:15:44,788 --> 00:15:47,012
It's taken me five
years to establish

392
00:15:47,100 --> 00:15:49,598
this station's global
intelligence footprint.

393
00:15:49,686 --> 00:15:52,061
Do you think that I want
to see it destroyed?

394
00:15:52,156 --> 00:15:55,514
Or see what happened
to my colleagues?

395
00:15:55,744 --> 00:15:57,319
McGarrett.

396
00:15:57,407 --> 00:15:59,905
Commander, it's Officer Kai.

397
00:16:00,038 --> 00:16:02,491
The officers sitting
on Aaron Wright's place noticed

398
00:16:02,608 --> 00:16:04,281
a suspect attempting
to break in.

399
00:16:04,368 --> 00:16:07,328
When they engaged him,
gunfire was exchanged.

400
00:16:07,418 --> 00:16:08,911
One officer was hit.
He's in stable condition.

401
00:16:08,998 --> 00:16:10,371
And the suspect?

402
00:16:10,577 --> 00:16:14,069
He's dead. No ID on him,
but CSU pulled a print.

403
00:16:14,194 --> 00:16:16,264
Lab is running it now.

404
00:16:19,210 --> 00:16:22,720
Results are back. Our dead
shooter's name is Adlan Rugova.

405
00:16:22,808 --> 00:16:24,091
He's an international
gun for hire

406
00:16:24,178 --> 00:16:25,721
wanted by authorities
across Europe.

407
00:16:25,808 --> 00:16:27,971
Let me guess, he came
in under an alias.

408
00:16:28,058 --> 00:16:29,721
Correct. And he
didn't travel alone.

409
00:16:29,808 --> 00:16:33,938
We checked CCTV at HNL
arrivals and it seems Rugova

410
00:16:34,027 --> 00:16:35,772
was accompanied by
two other gentlemen.

411
00:16:35,860 --> 00:16:38,317
Facial rec IDed them
as Petra Salamov

412
00:16:38,405 --> 00:16:40,708
and Andre Malaj,
Albanian nationals.

413
00:16:40,796 --> 00:16:41,856
Aaron here confirmed

414
00:16:41,944 --> 00:16:43,529
that these were the guys
that hit the NSA station.

415
00:16:43,616 --> 00:16:44,590
That's them, for sure.

416
00:16:44,678 --> 00:16:46,121
100%. No way
I'm forgetting those faces.

417
00:16:46,208 --> 00:16:48,418
Uh, let's get their names
and their photographs out

418
00:16:48,506 --> 00:16:50,231
to all authorities,
ports, airports.

419
00:16:50,319 --> 00:16:52,632
Jerry, dig into this, see if you
can find out who hired them.

420
00:16:52,719 --> 00:16:54,223
- Copy that.
- Here's the good news.

421
00:16:54,311 --> 00:16:56,131
I'm thinking these guys must
still be on the island.

422
00:16:56,218 --> 00:16:58,872
They're guns for hire, which
means they don't get paid

423
00:16:58,960 --> 00:17:00,131
until the job is done.

424
00:17:00,218 --> 00:17:02,358
And right now, their job
is killing Aaron Wright.

425
00:17:02,530 --> 00:17:05,022
Which is why we're gonna
let them take a shot.

426
00:17:05,139 --> 00:17:06,241
Wait, what?

427
00:17:06,329 --> 00:17:08,108
Sounds to me like
you're bait.

428
00:17:14,085 --> 00:17:15,381
All right, here's the deal.

429
00:17:15,469 --> 00:17:16,771
We have to find out
who hired these hitters,

430
00:17:16,858 --> 00:17:18,668
which means we have to take
at least one of them alive.

431
00:17:18,755 --> 00:17:20,287
Okay, I thought
the whole point was that

432
00:17:20,374 --> 00:17:21,677
we're using Wright as bait.
Where is he?

433
00:17:21,764 --> 00:17:23,926
He's in Rendition,
safe and sound.

434
00:17:24,014 --> 00:17:25,835
All you need is this:

435
00:17:26,006 --> 00:17:27,036
Wright's phone.

436
00:17:27,124 --> 00:17:28,128
I'm the bait?

437
00:17:28,216 --> 00:17:29,452
You and Junior.

438
00:17:29,600 --> 00:17:30,637
I'm gonna put you guys

439
00:17:30,725 --> 00:17:32,317
in a tactical, unmarked SUV.

440
00:17:32,405 --> 00:17:34,091
Okay, so we're just gonna
drive around and wait

441
00:17:34,178 --> 00:17:35,326
for them to get up
on our location

442
00:17:35,413 --> 00:17:36,512
and start shooting at us?

443
00:17:36,600 --> 00:17:37,688
Exactly.

444
00:17:37,836 --> 00:17:39,426
That's a great plan.

445
00:17:42,010 --> 00:17:43,264
All right, Steve, you know

446
00:17:43,352 --> 00:17:44,722
where to find me
if you need me.

447
00:17:45,006 --> 00:17:46,867
All right, take care, buddy.

448
00:17:47,424 --> 00:17:48,504
Damn it.

449
00:17:48,592 --> 00:17:50,590
Hey, yo, that didn't
sound so good.

450
00:17:50,678 --> 00:17:51,747
Everything okay?

451
00:17:51,843 --> 00:17:54,021
No, Percy,
everything is not okay.

452
00:17:54,109 --> 00:17:55,454
Listen, if you got
to get back, man,

453
00:17:55,541 --> 00:17:56,927
- it's all right.
- Nah, they...

454
00:17:57,015 --> 00:17:59,630
We halfway there now.
T-They got enough people.

455
00:17:59,718 --> 00:18:00,798
- They're fine.
- All right.

456
00:18:00,885 --> 00:18:02,492
Let's just get
this over with.

457
00:18:02,593 --> 00:18:05,958
You know, why they got
to steal your recipe?

458
00:18:06,046 --> 00:18:07,959
- Can't blame them for trying.
- What you mean?

459
00:18:08,047 --> 00:18:10,040
Kamekona's restaurant
is doing pretty good.

460
00:18:10,127 --> 00:18:11,609
- Is that right?
- Yeah.

461
00:18:11,697 --> 00:18:14,013
- Profits are going through the roof.
- Really?

462
00:18:14,101 --> 00:18:17,257
Yeah. We packed,
breakfast, lunch and dinner.

463
00:18:17,406 --> 00:18:19,554
Oh, and I suppose
that that's all due

464
00:18:19,648 --> 00:18:22,677
to your would-famous
kouign-amann, then, huh?

465
00:18:22,767 --> 00:18:24,007
In part, yeah.

466
00:18:24,288 --> 00:18:25,679
Makes sense.

467
00:18:26,429 --> 00:18:28,060
Hey, you know
something? Uh...

468
00:18:28,343 --> 00:18:29,749
I'm thinking about
making a move.

469
00:18:29,837 --> 00:18:31,171
- Really?
- Yeah.

470
00:18:31,304 --> 00:18:32,351
Open my own shop.

471
00:18:32,439 --> 00:18:34,041
Oh, that's good. Good for you.

472
00:18:34,609 --> 00:18:36,921
You play your cards right,

473
00:18:37,009 --> 00:18:39,749
I might let you get in
on the ground floor.

474
00:18:40,826 --> 00:18:42,022
Is that right?

475
00:18:42,110 --> 00:18:43,140
Yes, sir.

476
00:18:43,228 --> 00:18:44,834
Mm-hmm.

477
00:18:46,861 --> 00:18:48,539
Yo, man, what are we doing?

478
00:18:48,627 --> 00:18:51,023
What are you doing, brah?

479
00:18:52,046 --> 00:18:54,029
Let me ask you
a question, Percy.

480
00:18:54,117 --> 00:18:56,443
Why is it that whenever you want
to ask me for one thing,

481
00:18:56,531 --> 00:18:58,318
you do it by asking
for something else?

482
00:18:58,406 --> 00:19:00,529
- Man, come on.
- Boy, I've been a cop for 30 years.

483
00:19:00,617 --> 00:19:03,220
You think I don't know a load
of bull when I smell one?

484
00:19:03,307 --> 00:19:05,529
Here I am, driving
all the way to the North Shore

485
00:19:05,617 --> 00:19:08,600
chasing behind your "stolen
recipe," when the truth is,

486
00:19:08,687 --> 00:19:10,365
all you want to do
is soften me up

487
00:19:10,453 --> 00:19:12,656
to get me to invest
in your new bakery.

488
00:19:12,828 --> 00:19:14,770
You know, Percy,
if you want me to invest

489
00:19:14,857 --> 00:19:16,922
in one of your harebrained
schemes, why don't you just say,

490
00:19:17,009 --> 00:19:19,818
"Hey, Lou, I got a harebrained
scheme. You want to invest?"

491
00:19:19,906 --> 00:19:21,737
And then I'll say,
"Hell no, Percy,

492
00:19:21,827 --> 00:19:22,906
and then we can just move on.

493
00:19:22,993 --> 00:19:24,157
Whoa, whoa, whoa!

494
00:19:24,247 --> 00:19:26,577
- Let's get one thing straight, little brother.
- What?

495
00:19:26,667 --> 00:19:29,233
I don't need your help, brah.

496
00:19:29,373 --> 00:19:30,592
What?

497
00:19:30,733 --> 00:19:32,177
Besides, what the hell
makes you think

498
00:19:32,264 --> 00:19:33,620
I would want you to have you
as a partner?

499
00:19:33,707 --> 00:19:35,137
You just pitched me this thing.

500
00:19:35,225 --> 00:19:36,412
It don't matter!

501
00:19:36,500 --> 00:19:37,959
If I ask you what time it is,

502
00:19:38,047 --> 00:19:40,404
you'd tell me
how to build a watch.

503
00:19:40,686 --> 00:19:42,801
You think that 'cause you've
been a cop for 30 years,

504
00:19:42,889 --> 00:19:44,881
you know every damn thing,
and I'm just an idiot

505
00:19:44,983 --> 00:19:46,199
with a harebrained scheme?

506
00:19:46,287 --> 00:19:48,470
Let me tell you something,
L'il Percy.

507
00:19:48,557 --> 00:19:49,937
Well, bring it, brah.

508
00:19:51,239 --> 00:19:52,443
Bring it.

509
00:19:53,319 --> 00:19:54,395
I apologize.

510
00:19:54,483 --> 00:19:55,606
Yeah, well, you know what?

511
00:19:55,694 --> 00:19:57,748
You can kiss my black...

512
00:19:59,173 --> 00:20:00,451
What did you say, brah?

513
00:20:00,539 --> 00:20:03,952
I mean it, Percy.
I was being a jerk. I'm sorry.

514
00:20:04,342 --> 00:20:05,657
You feeling okay,
little brother?

515
00:20:05,818 --> 00:20:07,577
Shut up, fool.

516
00:20:09,747 --> 00:20:11,037
You're so stupid.

517
00:20:11,127 --> 00:20:12,476
No, you stupid.

518
00:20:12,563 --> 00:20:13,997
Percy, I'm
your brother.

519
00:20:14,087 --> 00:20:15,191
Yeah.

520
00:20:15,278 --> 00:20:16,527
I-I'm not one of these guys

521
00:20:16,615 --> 00:20:18,040
you deal with out in the streets

522
00:20:18,127 --> 00:20:19,475
back in Chicago.

523
00:20:20,006 --> 00:20:22,115
Y-You ain't got to try
to be slick when you want

524
00:20:22,209 --> 00:20:24,449
to ask me for something
you need if you need it.

525
00:20:24,537 --> 00:20:26,470
I love you, man. Damn.

526
00:20:26,557 --> 00:20:27,970
And I love you, too,
little brother.

527
00:20:28,193 --> 00:20:29,510
So does that, uh,

528
00:20:30,063 --> 00:20:31,309
that mean you gonna come in...

529
00:20:31,397 --> 00:20:33,680
Hell no, I'm not giving
you any money, boy.

530
00:20:33,767 --> 00:20:37,318
I said I love you, I didn't say
I just lost my damn mind.

531
00:20:37,653 --> 00:20:39,693
Are you crazy?

532
00:20:40,607 --> 00:20:44,490
Now, let's go get
this pastry-stealing punk.

533
00:20:51,739 --> 00:20:56,166
I feel like w-we're, like,
gazelles at a watering hole.

534
00:20:56,264 --> 00:20:58,209
Do you not watch, uh,
nature documentaries?

535
00:20:58,297 --> 00:20:59,457
Like, there's
always a gazelle

536
00:20:59,545 --> 00:21:01,489
at a watering hole,
she's minding her own business,

537
00:21:01,576 --> 00:21:03,140
she's getting a sip of water,
and then...

538
00:21:03,227 --> 00:21:06,272
and a lion comes up and...
and eats her.

539
00:21:06,467 --> 00:21:07,779
I feel like that.

540
00:21:07,867 --> 00:21:10,522
That's basically us.
We're just driving around,

541
00:21:10,795 --> 00:21:15,227
waiting for some Euro assassins
to, uh, start shooting at us.

542
00:21:15,317 --> 00:21:16,631
Gazelles.

543
00:21:16,951 --> 00:21:18,217
Hmm?

544
00:21:21,733 --> 00:21:24,443
My parents won't be coming
to the parole hearing today.

545
00:21:25,928 --> 00:21:28,069
- What?
- I meant to tell you before,

546
00:21:28,157 --> 00:21:31,764
But there was always a plan
for me to go on my own.

547
00:21:31,852 --> 00:21:33,896
The truth is, my dad doesn't
even know it's happening.

548
00:21:33,983 --> 00:21:35,525
My mom found the notice
in the mail,

549
00:21:35,613 --> 00:21:37,358
she just didn't tell him.

550
00:21:37,747 --> 00:21:39,233
Yeah, we figured
it was for the best.

551
00:21:40,483 --> 00:21:42,960
So you have to go there

552
00:21:43,047 --> 00:21:46,920
and then make a statement
on behalf of your family?

553
00:21:47,007 --> 00:21:48,209
It's-it's all on you?

554
00:21:48,297 --> 00:21:49,920
- Mm-hmm.
- That seems like.

555
00:21:50,178 --> 00:21:51,260
A lot of pressure.

556
00:21:51,347 --> 00:21:54,123
Yeah. It's not the kind
I'm used to, either.

557
00:21:54,211 --> 00:21:56,334
Well, you're not going alone.
I'm coming with you.

558
00:21:56,422 --> 00:21:58,014
No, no, you don't have to.

559
00:21:58,154 --> 00:21:59,669
I know.

560
00:22:03,349 --> 00:22:04,355
Hey.

561
00:22:04,443 --> 00:22:06,363
So we've been digging
into everyone that worked

562
00:22:06,451 --> 00:22:08,583
in this NSA office,
and it turns out

563
00:22:08,671 --> 00:22:11,915
taking highly skilled hackers
and giving them NSA cyber tools

564
00:22:12,029 --> 00:22:13,568
can have unintended
consequences.

565
00:22:13,656 --> 00:22:16,619
One of our dead analysts,
a Mr. Tim Aquino,

566
00:22:16,707 --> 00:22:18,251
was running
a side hustle,

567
00:22:18,339 --> 00:22:20,459
using his NSA resources
to blackmail

568
00:22:20,547 --> 00:22:21,497
everyday citizens.

569
00:22:21,585 --> 00:22:23,412
- What kind of blackmail?
- Standard stuff.

570
00:22:23,507 --> 00:22:26,363
He was pulling texts and e-mails
off of people's devices,

571
00:22:26,451 --> 00:22:28,581
threatening to reveal
compromising photos,

572
00:22:28,669 --> 00:22:30,888
details of affairs,
other illegal activities.

573
00:22:30,976 --> 00:22:33,261
He'd get a few grand
per shakedown, and then

574
00:22:33,349 --> 00:22:35,552
a couple of weeks ago, he hit
pay dirt on something big

575
00:22:35,648 --> 00:22:38,247
because that's when he opened up
an account in Zurich

576
00:22:38,335 --> 00:22:41,014
into which 325K
were recently wired.

577
00:22:41,186 --> 00:22:42,389
We traced the wire

578
00:22:42,966 --> 00:22:44,859
and it came back to this guy.

579
00:22:44,947 --> 00:22:48,599
Meet Alan Kinross,
CEO of Cryolaris Technologies.

580
00:22:48,687 --> 00:22:51,984
It's a medical device
manufacturer based on Oahu.

581
00:22:52,072 --> 00:22:56,279
Okay, so this CEO just paid
a small fortune in blackmail.

582
00:22:56,367 --> 00:22:59,513
I'm thinking it's probably not
to cover up something salacious,

583
00:22:59,601 --> 00:23:00,746
like an affair.

584
00:23:00,834 --> 00:23:02,414
More like a corporate scandal.

585
00:23:02,502 --> 00:23:04,992
Something that could take down
a publicly traded company.

586
00:23:05,080 --> 00:23:07,117
Yeah, I tried digging
deeper into Cryolaris,

587
00:23:07,205 --> 00:23:08,007
but I hit a wall.

588
00:23:08,095 --> 00:23:10,459
It seems they installed
some next level cyber security

589
00:23:10,547 --> 00:23:11,711
after the blackmail payment.

590
00:23:11,799 --> 00:23:14,529
So Tim Aquino uncovers something
about this company,

591
00:23:14,617 --> 00:23:17,180
and then threatens them.
The company makes a big payment,

592
00:23:17,267 --> 00:23:19,110
and now they don't
want the information out there.

593
00:23:19,197 --> 00:23:21,781
So they hire hitters
to take out the NSA office

594
00:23:21,869 --> 00:23:23,007
and wipe all the drives.

595
00:23:23,095 --> 00:23:25,209
- Yeah.
- Burying the scandal for good.

596
00:23:25,297 --> 00:23:27,672
All right, look, my instinct is
we bring the CEO in

597
00:23:27,760 --> 00:23:29,984
and rake him over the coals,
find out what he's hiding,

598
00:23:30,072 --> 00:23:31,235
but this guy looks
like he'd be

599
00:23:31,322 --> 00:23:32,610
lawyered up and
probably with the best,

600
00:23:32,697 --> 00:23:34,455
so we need some evidence before
we go anywhere near him.

601
00:23:34,542 --> 00:23:37,275
Jerry, we need to look under the
hood of this company, and now.

602
00:23:37,363 --> 00:23:40,116
I hear you, but their servers
are air-gapped.

603
00:23:40,204 --> 00:23:41,544
Accessing the
data requires

604
00:23:41,632 --> 00:23:42,792
being physically on site,

605
00:23:42,869 --> 00:23:44,304
and I can handle that,

606
00:23:44,392 --> 00:23:46,032
but I can't do it
while also hacking

607
00:23:46,119 --> 00:23:49,032
into their security so I can get
in and navigate the building.

608
00:23:49,119 --> 00:23:51,212
Sounds like you could
use some help.

609
00:23:54,548 --> 00:23:56,118
Me and my big mouth.

610
00:24:01,773 --> 00:24:04,896
Uh-oh. Did you come here
to lay me out again, Slugger?

611
00:24:04,983 --> 00:24:08,483
Sadly, no. I'm here because
we have to work together.

612
00:24:17,541 --> 00:24:21,187
Hi, there. Ron Janderman,
Oahu HVAC Repair.

613
00:24:21,275 --> 00:24:22,875
Here for a
service call.

614
00:24:23,103 --> 00:24:24,286
Janderman...

615
00:24:24,374 --> 00:24:25,814
Janderman...

616
00:24:26,400 --> 00:24:27,803
Don't have you here.

617
00:24:28,077 --> 00:24:29,718
Can I see some ID?

618
00:24:30,407 --> 00:24:31,573
Please don't tell me I went

619
00:24:31,661 --> 00:24:32,944
to the wrong address again.

620
00:24:33,071 --> 00:24:35,165
Stop messing around
and do your job.

621
00:24:35,454 --> 00:24:37,243
My boss is gonna
have my ass.

622
00:24:37,712 --> 00:24:39,048
You're good to go.

623
00:24:39,231 --> 00:24:40,731
Hey, will you do a guy a solid

624
00:24:40,821 --> 00:24:42,697
and just check
one more time, please?

625
00:24:47,103 --> 00:24:48,443
There you are.

626
00:24:48,531 --> 00:24:51,093
Must've missed it.
Elevator Four will

627
00:24:51,181 --> 00:24:52,484
take you down
to the basement.

628
00:24:52,572 --> 00:24:55,726
Sorry, big guy. Had to make him
sweat a little, am I right?

629
00:24:55,814 --> 00:24:57,010
Let me tell you
something, you pull another

630
00:24:57,097 --> 00:24:59,704
stunt like that, you're leaving
this van in a bag.

631
00:25:00,407 --> 00:25:02,711
Copy that. Hold up, Jer.

632
00:25:03,376 --> 00:25:05,964
You can step off
that elevator in three...

633
00:25:06,540 --> 00:25:09,322
two... one.

634
00:25:12,811 --> 00:25:16,141
All clear. Now we are the only
ones that can see the live feed.

635
00:25:18,641 --> 00:25:20,798
Chop, chop. Don't go left,
don't right, go straight

636
00:25:20,886 --> 00:25:22,846
through the double doors.

637
00:25:27,064 --> 00:25:28,704
We got a problem.

638
00:25:28,938 --> 00:25:30,944
There's a biometric
palm scanner.

639
00:25:31,032 --> 00:25:32,602
This was supposed to be
a super-hackable.

640
00:25:32,689 --> 00:25:34,348
RFID badge reader.

641
00:25:34,436 --> 00:25:36,384
Looks like you could use a hand.

642
00:25:36,817 --> 00:25:38,491
Come on, that was solid.

643
00:25:38,579 --> 00:25:40,273
Stupid. Make it work.

644
00:25:40,361 --> 00:25:42,382
- Less talking, more helping.
- Relax.

645
00:25:42,470 --> 00:25:44,544
This is gonna be easy
like a Sunday morning.

646
00:25:44,631 --> 00:25:47,532
Why? Wh...
Just stop talking.

647
00:26:04,652 --> 00:26:06,780
I spent a few weeks hacking
palm scan access ATMs

648
00:26:06,868 --> 00:26:08,901
in Japan.
Paid for my whole trip.

649
00:26:09,514 --> 00:26:10,634
And then some.

650
00:26:15,587 --> 00:26:17,074
All right, Jerry,
how you doing in there?

651
00:26:17,161 --> 00:26:18,784
65%, almost there.

652
00:26:18,871 --> 00:26:20,210
All right, Steve, check it.

653
00:26:20,298 --> 00:26:22,081
Oh, oh, oh, Jerry, Jerry,
you got company,

654
00:26:22,171 --> 00:26:23,491
you got a bogey.

655
00:26:23,579 --> 00:26:25,782
A security guard headed
towards the server room.

656
00:26:26,579 --> 00:26:27,782
I need more time.

657
00:26:27,870 --> 00:26:28,952
Do something.

658
00:26:29,040 --> 00:26:31,025
What, do you think I'm back here
playing Fortnite?

659
00:26:48,961 --> 00:26:50,204
Hello?

660
00:26:50,376 --> 00:26:51,861
Mr. Anahi, this is.

661
00:26:51,951 --> 00:26:55,312
Ed LaFontaine of lead
counsel in HR Legal.

662
00:26:55,400 --> 00:26:56,616
Uh, we need to speak

663
00:26:56,704 --> 00:26:59,587
to you about a conduct complaint
our office received.

664
00:27:02,461 --> 00:27:04,312
Seems some very
serious allegations

665
00:27:04,400 --> 00:27:05,624
have been levied
against you.

666
00:27:05,712 --> 00:27:08,179
You need to come up
to floor seven immediately.

667
00:27:08,267 --> 00:27:10,461
Of course. I'll be right there.

668
00:27:14,025 --> 00:27:15,259
What do you say, pal?

669
00:27:15,347 --> 00:27:16,569
I'm not your pal,

670
00:27:16,657 --> 00:27:17,731
but thanks.

671
00:27:17,819 --> 00:27:19,116
Journey of a thousand miles

672
00:27:19,204 --> 00:27:21,344
begins with a baby step,
so I'll take it.

673
00:27:21,595 --> 00:27:23,655
He's good at what he does.
I'll give him that.

674
00:27:23,743 --> 00:27:26,474
Yeah, but the face,
the face is-is so punchable.

675
00:27:26,561 --> 00:27:27,931
Yeah.

676
00:27:28,924 --> 00:27:30,797
That's a mountain of data
you got there, Jer.

677
00:27:30,885 --> 00:27:32,654
How are you gonna find a needle
in that haystack?

678
00:27:32,741 --> 00:27:35,931
Split the haystacks.
I'm digging into finances.

679
00:27:36,019 --> 00:27:37,783
And I'm on legal
searching for keywords

680
00:27:37,871 --> 00:27:39,290
like "exposure,"

681
00:27:39,378 --> 00:27:41,581
"non-disclosure,"
and "settlement."

682
00:27:41,818 --> 00:27:44,901
Oh, speaking of settlement,
I found a bunch of payments,

683
00:27:45,121 --> 00:27:46,898
big ones, all clustered between.

684
00:27:46,986 --> 00:27:49,079
May and October of 2017.

685
00:27:49,322 --> 00:27:51,426
Narrowing my search
of that timeframe.

686
00:27:56,242 --> 00:27:57,341
Oh, my, my.

687
00:27:57,429 --> 00:27:58,613
Let me see that.

688
00:27:59,314 --> 00:28:01,423
Yeah, this is bad.

689
00:28:01,595 --> 00:28:03,724
Two years ago,
Cryolaris developed

690
00:28:03,811 --> 00:28:06,322
a cutting-edge
new anesthesia machine.

691
00:28:06,650 --> 00:28:09,017
Only problem was the three
people it killed during R&D.

692
00:28:09,236 --> 00:28:10,650
Three people killed?

693
00:28:10,738 --> 00:28:13,384
With those numbers, there's no
way this machine goes to market.

694
00:28:13,486 --> 00:28:14,779
Yeah, and yet, it did.

695
00:28:15,031 --> 00:28:16,571
And quite the market it's been.

696
00:28:16,661 --> 00:28:18,595
They cleared half a billion
on this device alone.

697
00:28:18,782 --> 00:28:19,694
They do the math

698
00:28:19,781 --> 00:28:22,343
and decide it's cheaper
to pay out settlements

699
00:28:22,431 --> 00:28:24,260
than fix the product flaw
that's killing people?

700
00:28:24,347 --> 00:28:25,953
This information got
out, we're talking

701
00:28:26,041 --> 00:28:27,476
a Class I FDA recall,

702
00:28:27,564 --> 00:28:29,970
millions in payouts
and penalties.

703
00:28:30,058 --> 00:28:32,368
Yeah, not to mention
criminal negligence charges

704
00:28:32,456 --> 00:28:33,507
for the top brass.

705
00:28:33,595 --> 00:28:35,070
All right, sounds like
there's a whole bunch of people

706
00:28:35,157 --> 00:28:37,468
that need to be rounded up,
starting with the CEO. Adam,

707
00:28:37,556 --> 00:28:39,328
call HPD. Have them lend
a hand with the arrests.

708
00:28:39,415 --> 00:28:41,710
Jerry, reach out to the FDA.
We got to get this machine.

709
00:28:41,798 --> 00:28:43,931
Off the market
before it kills somebody else.

710
00:28:44,021 --> 00:28:45,172
You want to task me
to do something?

711
00:28:45,259 --> 00:28:47,001
I do. Stop talking.

712
00:28:47,314 --> 00:28:49,524
- Junior, what's good?
- Hey, looks like the hitters

713
00:28:49,611 --> 00:28:51,823
- took the bait. We just picked up a tail.
- Where you at?

714
00:28:51,910 --> 00:28:54,009
Heading east on Kanealii.

715
00:28:54,100 --> 00:28:56,443
- We're passing Star Road.
- All right, here we go.

716
00:28:56,531 --> 00:28:58,451
They're making an approach.

717
00:29:03,548 --> 00:29:05,161
All right, I got eyes on them.

718
00:29:05,251 --> 00:29:06,744
Yep, it's our hitters.

719
00:29:06,831 --> 00:29:08,361
Okay, hold on.

720
00:29:16,171 --> 00:29:18,381
- We're in pursuit.
- Don't lose them. I'm on the way.

721
00:30:28,667 --> 00:30:30,627
RPG incoming, one o'clock!

722
00:30:31,317 --> 00:30:32,756
Hang on!

723
00:30:56,031 --> 00:30:59,488
Tani, you okay?

724
00:31:01,151 --> 00:31:02,611
Yeah.

725
00:31:43,262 --> 00:31:45,684
Told you my plan would work.

726
00:31:46,147 --> 00:31:47,988
Yeah, like a charm.

727
00:31:58,919 --> 00:32:00,284
Mr. Kinross, how you doing?

728
00:32:00,372 --> 00:32:01,542
I'm Commander Steve McGarrett,

729
00:32:01,629 --> 00:32:03,042
this is Jerry Ortega.

730
00:32:03,129 --> 00:32:05,504
Thank you for the names.
Now I know who to sue.

731
00:32:05,592 --> 00:32:08,172
- You're welcome.
- Spoken like a true corporate scumbag.

732
00:32:08,259 --> 00:32:09,422
So, an hour ago,

733
00:32:09,509 --> 00:32:12,707
I, uh, I personally pulled this
phone off of a dead assassin.

734
00:32:12,795 --> 00:32:14,520
What's that got to do with me?

735
00:32:14,645 --> 00:32:16,602
- Well...
- Well, you see, this phone gave me access.

736
00:32:16,689 --> 00:32:18,559
To the dead guy's
overseas bank accounts,

737
00:32:18,840 --> 00:32:20,942
one of which shows
a large payment from you.

738
00:32:21,030 --> 00:32:22,622
I don't know
what you're talking about.

739
00:32:22,710 --> 00:32:24,841
That's fine. I'm gonna break it
down for you, all right?

740
00:32:24,928 --> 00:32:26,848
In this phone,
there is evidence of you

741
00:32:27,043 --> 00:32:29,232
personally sending
a wire transfer

742
00:32:29,319 --> 00:32:32,161
of $325,000 to Tim Aquino.

743
00:32:32,285 --> 00:32:34,368
Tim Aquino is the NSA agent

744
00:32:34,456 --> 00:32:36,520
who blackmailed you
and your company. You remember?

745
00:32:36,678 --> 00:32:38,461
We know about the
devices you were selling.

746
00:32:38,549 --> 00:32:40,579
Remember?
The highly profitable ones

747
00:32:40,786 --> 00:32:43,412
that saved lives but also
occasionally killed people?

748
00:32:43,575 --> 00:32:45,137
But what
we didn't know

749
00:32:45,293 --> 00:32:48,253
was that your company has
a secret little slush fund.

750
00:32:48,429 --> 00:32:51,712
A slush fund that you used
to hire a bunch of paid gunmen

751
00:32:51,815 --> 00:32:53,965
to kill Tim Aquino
and three of his colleagues.

752
00:32:54,053 --> 00:32:55,817
Wait, wait, wait. What?

753
00:32:55,905 --> 00:32:57,770
That's right. Right here.

754
00:32:57,895 --> 00:33:00,325
We got you tied
to blackmail and murder.

755
00:33:00,519 --> 00:33:02,729
Basically, dude,
you're in deep.

756
00:33:02,903 --> 00:33:04,439
I want my lawyer.

757
00:33:04,973 --> 00:33:07,442
Probably not the worst idea.

758
00:33:09,700 --> 00:33:11,270
So what's next for Mr. Wright?

759
00:33:11,358 --> 00:33:13,419
Same as before. He can continue
to working for the government,

760
00:33:13,506 --> 00:33:14,717
or go to jail.

761
00:33:14,805 --> 00:33:15,909
Hmm. Decisions, decisions.

762
00:33:15,999 --> 00:33:17,112
Hey.

763
00:33:17,247 --> 00:33:18,528
You're back
on my radar.

764
00:33:18,616 --> 00:33:20,029
You mess up one more time,
I'm gonna make sure

765
00:33:20,116 --> 00:33:22,567
you're out of a job and back
in prison. Are we clear?

766
00:33:22,709 --> 00:33:24,606
I'll be a good boy, I promise.

767
00:33:24,824 --> 00:33:26,277
Put 'er there, partner.

768
00:33:26,879 --> 00:33:28,199
Really?

769
00:33:28,343 --> 00:33:29,981
I thought we had made
some progress.

770
00:33:30,069 --> 00:33:32,443
I'm not decking you again.
That's progress.

771
00:33:33,240 --> 00:33:35,509
Well, it's been a pleasure
working with you.

772
00:33:35,756 --> 00:33:37,326
All of you.

773
00:33:37,806 --> 00:33:40,490
Look at me, I'm getting
teary-eyed. In fact,

774
00:33:40,578 --> 00:33:42,939
are you guys sure you don't have
a spot for me on your roster?

775
00:33:43,026 --> 00:33:44,834
I feel like you guys
could use my help.

776
00:33:44,982 --> 00:33:46,514
I'm sure you pay better
than the NSA, too.

777
00:33:46,601 --> 00:33:47,533
It's like peanuts over there.

778
00:33:47,621 --> 00:33:48,529
That's enough, let's go.

779
00:33:48,617 --> 00:33:50,083
I'm just saying,
there's a reason why Tim Aquino

780
00:33:50,170 --> 00:33:52,010
needed that extra 325K.

781
00:33:57,654 --> 00:33:58,959
Hey, Jer...

782
00:33:59,217 --> 00:34:01,459
...I meant to tell you
this morning:

783
00:34:01,592 --> 00:34:04,132
that was a hell
of a right cross.

784
00:34:04,982 --> 00:34:06,443
Yeah, I agree.

785
00:34:06,629 --> 00:34:08,615
I'm just jealous
I didn't get in one of my own.

786
00:34:08,703 --> 00:34:10,703
Thanks.

787
00:34:17,887 --> 00:34:19,631
Mm.

788
00:34:20,879 --> 00:34:22,172
Wow.

789
00:34:23,318 --> 00:34:25,443
Man, this thing
is the meaning of life.

790
00:34:27,052 --> 00:34:28,896
My compliments to the chef.

791
00:34:29,031 --> 00:34:32,318
Thank you. They're flying off
the shelves, that's for sure.

792
00:34:32,406 --> 00:34:34,013
They damn well should be.

793
00:34:34,159 --> 00:34:37,152
And priced right, too. $3.65.

794
00:34:37,239 --> 00:34:40,699
You ain't slick. One for every
day of the year, right?

795
00:34:41,460 --> 00:34:43,013
And all these things,

796
00:34:43,109 --> 00:34:44,773
- you-you bake right here, in-house?
- Mm-hmm.

797
00:34:44,860 --> 00:34:47,435
Since 1968.
My mother opened the place.

798
00:34:47,748 --> 00:34:49,068
All the recipes are hers.

799
00:34:49,156 --> 00:34:50,412
Is that right?

800
00:34:50,500 --> 00:34:52,310
Well, I'll tell you what,
this thing here...

801
00:34:52,615 --> 00:34:55,326
I've never even heard of it.
This, this, uh,

802
00:34:55,661 --> 00:34:57,341
koogan, kween-uh...

803
00:34:57,429 --> 00:34:58,427
Kouign-amann.

804
00:34:58,515 --> 00:34:59,645
Huh?

805
00:35:01,893 --> 00:35:04,201
It's called kouign-amann.

806
00:35:04,289 --> 00:35:05,074
Oh.

807
00:35:05,162 --> 00:35:07,507
The pastry originated
in Northern France.

808
00:35:07,649 --> 00:35:08,699
My parents

809
00:35:08,787 --> 00:35:09,935
tried it on their honeymoon.

810
00:35:10,023 --> 00:35:11,248
Your parents
didn't eat no damn

811
00:35:11,422 --> 00:35:13,842
kouign-amann in France
or no other damn place.

812
00:35:14,058 --> 00:35:16,357
That's my recipe,
and you stole it.

813
00:35:16,479 --> 00:35:18,006
I don't know what
you're talking about.

814
00:35:18,094 --> 00:35:19,646
Oh, I think you do.

815
00:35:19,804 --> 00:35:21,982
And you'd better cop to it
before my brother

816
00:35:22,070 --> 00:35:23,795
goes all "Hulk smash"
up in here.

817
00:35:23,883 --> 00:35:26,213
All right, relax.
You got me, okay?

818
00:35:27,416 --> 00:35:28,795
It's not a family recipe.

819
00:35:28,883 --> 00:35:30,615
'Course it's not
a family recipe,

820
00:35:31,373 --> 00:35:33,129
'cause your thieving ass
stole it from me.

821
00:35:33,217 --> 00:35:35,349
- All right, Percy.
- I didn't steal anything.

822
00:35:35,437 --> 00:35:36,183
- You did.
- I swear. No...

823
00:35:36,271 --> 00:35:37,584
we bake everything
else here.

824
00:35:38,086 --> 00:35:40,836
But these,
we buy wholesale.

825
00:35:41,278 --> 00:35:42,451
Wait, what?

826
00:35:42,929 --> 00:35:44,302
Wholesale?

827
00:35:44,873 --> 00:35:48,357
Exactly who are you buying
these things wholesale from?

828
00:35:48,454 --> 00:35:49,701
Yeah.

829
00:35:49,796 --> 00:35:51,865
You know, I'm really
disappointed in you, Flippa.

830
00:35:52,060 --> 00:35:53,913
I mean, you're the last person
in the world I thought

831
00:35:54,000 --> 00:35:55,388
would do something
like this.

832
00:35:55,616 --> 00:35:57,326
Explain yourself.

833
00:35:57,421 --> 00:36:00,060
Ever since my food truck
burned down,

834
00:36:00,148 --> 00:36:02,373
I've been trying
to reopen a new business.

835
00:36:02,461 --> 00:36:03,902
Kamekona mentioned

836
00:36:03,990 --> 00:36:07,240
your baked goods being
the "toast of the restaurant."

837
00:36:07,475 --> 00:36:09,279
So I've been testing the market,

838
00:36:09,646 --> 00:36:11,012
seeing what kind
of appetite there is

839
00:36:11,099 --> 00:36:13,029
for the best pastries
I ever tasted.

840
00:36:13,401 --> 00:36:16,240
Turns out, sky's the limit.

841
00:36:16,330 --> 00:36:17,830
So, let me get this right.

842
00:36:18,053 --> 00:36:20,256
My hard work becomes
your side hustle.

843
00:36:20,555 --> 00:36:21,896
How is that fair to me, man?

844
00:36:21,984 --> 00:36:23,123
You're not hearing me.

845
00:36:23,211 --> 00:36:26,123
I want us to start
a wholesale business.

846
00:36:26,263 --> 00:36:27,450
Together.

847
00:36:28,107 --> 00:36:29,881
Was planning on talking
to you next week

848
00:36:29,969 --> 00:36:31,732
after I crunched the numbers.

849
00:36:32,096 --> 00:36:33,396
What?

850
00:36:34,926 --> 00:36:37,521
Man, I-I don't know
what to say, man.

851
00:36:37,609 --> 00:36:42,467
Say yes. We partner up,
split the profits 70-30.

852
00:36:42,590 --> 00:36:45,300
No, no, no.
I think you mispronounced 50-50.

853
00:36:45,827 --> 00:36:48,162
Bruddah, I'll be putting up
the capital,

854
00:36:48,250 --> 00:36:51,826
taking all the risk;
ergo, I take more of the profit.

855
00:36:51,959 --> 00:36:53,061
All right,
first of all, who said

856
00:36:53,148 --> 00:36:54,481
you putting up
all the capital?

857
00:36:55,388 --> 00:36:56,662
Count me in.

858
00:36:56,750 --> 00:36:58,240
Grover brothers in for half.

859
00:36:58,328 --> 00:36:59,256
That works.

860
00:36:59,375 --> 00:37:01,998
Lou, you'd do that for me, man?

861
00:37:02,092 --> 00:37:03,616
Didn't you hear him say
sky's the limit?

862
00:37:03,703 --> 00:37:05,052
I'm doing it for me.

863
00:37:05,140 --> 00:37:06,342
But yeah.

864
00:37:06,530 --> 00:37:07,935
That's what
brothers do.

865
00:37:08,087 --> 00:37:09,207
I love you, brother.

866
00:37:09,313 --> 00:37:10,802
Eh, I love you, too.

867
00:37:10,890 --> 00:37:12,006
Yeah.

868
00:37:12,094 --> 00:37:13,131
Next time, ask.

869
00:37:13,219 --> 00:37:14,483
- All right, sorry.
- Come on, bring it in.

870
00:37:14,570 --> 00:37:16,357
Thank you, thank you.

871
00:37:16,697 --> 00:37:18,802
Hey, you guys,
you guys are so...

872
00:37:18,890 --> 00:37:21,052
- Yeah, yeah. Mm-hmm.
- Okay, okay,

873
00:37:22,494 --> 00:37:25,324
The Hawaii Paroling
Authority will now hear

874
00:37:25,412 --> 00:37:27,061
the case for early release
of inmate.

875
00:37:27,149 --> 00:37:28,392
Palani Kuewa.

876
00:37:28,587 --> 00:37:30,130
Inmate has served
six years

877
00:37:30,218 --> 00:37:32,819
of his first-degree negligent
homicide conviction.

878
00:37:33,249 --> 00:37:35,522
The board has reviewed
the inmate's parole plan

879
00:37:35,610 --> 00:37:37,796
and recognize
Mr. Kuewa's completion

880
00:37:37,884 --> 00:37:39,921
of IOP substance
abuse treatment

881
00:37:40,009 --> 00:37:42,991
in addition to his involvement
in community outreach programs

882
00:37:43,079 --> 00:37:45,159
during his incarceration.

883
00:37:46,529 --> 00:37:49,659
Mr. Kuewa, I understand
you'd like to say something?

884
00:37:54,259 --> 00:37:58,009
On the night of August 5, 2012,
I made a mistake.

885
00:37:58,255 --> 00:38:01,958
I had a few too many drinks, and
I got behind the wheel of a car.

886
00:38:02,060 --> 00:38:03,353
People do it
all the time,

887
00:38:03,441 --> 00:38:05,894
but the difference is,
because of me,

888
00:38:06,105 --> 00:38:09,921
a young woman died, and several
more lives were ruined.

889
00:38:10,929 --> 00:38:13,757
There's nothing I can do
or say that'll change that.

890
00:38:14,044 --> 00:38:16,413
This system is supposed
to be about justice,

891
00:38:16,501 --> 00:38:19,593
but if there were
any real justice in this world,

892
00:38:20,110 --> 00:38:21,733
Maya Reigns would still
be alive,

893
00:38:21,821 --> 00:38:23,890
and I'd be in her place.

894
00:38:26,282 --> 00:38:28,022
All I can
tell you is this:

895
00:38:28,919 --> 00:38:30,483
whatever the board
decides today,

896
00:38:30,571 --> 00:38:32,674
it won't change what I do
with the rest of my life,

897
00:38:32,762 --> 00:38:35,569
which is to continue the work
I started in prison,

898
00:38:35,836 --> 00:38:38,593
educating people
and doing everything I can

899
00:38:38,681 --> 00:38:42,304
to make sure that no one makes
the same terrible mistake I did.

900
00:38:45,082 --> 00:38:46,733
But as for forgiveness?

901
00:38:47,582 --> 00:38:50,042
I would never think to ask
your family for that,

902
00:38:50,187 --> 00:38:53,272
because I know I will
never forgive myself.

903
00:39:05,428 --> 00:39:07,201
The board
will now hear a statement

904
00:39:07,289 --> 00:39:09,872
from the immediate family
of the victim, Maya Reigns.

905
00:39:10,528 --> 00:39:11,738
Please.

906
00:39:21,918 --> 00:39:23,857
My name is Junior Reigns.

907
00:39:23,945 --> 00:39:25,648
Maya was my sister.

908
00:39:25,854 --> 00:39:27,365
I'm here on behalf of my family

909
00:39:27,453 --> 00:39:29,363
to argue for parole
to be denied.

910
00:39:39,834 --> 00:39:44,404
See, in my line of work,
I see the worst kind of people.

911
00:39:44,629 --> 00:39:46,474
People beyond reform,

912
00:39:47,041 --> 00:39:48,842
beyond forgiveness.

913
00:39:50,336 --> 00:39:54,592
But this man that I just heard,
he's not that.

914
00:39:55,951 --> 00:39:57,881
You know, I came
here thinking that

915
00:39:57,969 --> 00:40:01,873
he needed to pay for what
he did, for what he took.

916
00:40:03,045 --> 00:40:04,433
But honestly,
I wouldn't even know

917
00:40:04,521 --> 00:40:06,021
what that price
would look like.

918
00:40:09,049 --> 00:40:11,342
What I do know
is that the hate

919
00:40:11,430 --> 00:40:13,162
that I've carried
towards this man

920
00:40:13,250 --> 00:40:15,146
has cost me
way too much.

921
00:40:16,989 --> 00:40:19,310
It's blocked out my
good memories of Maya.

922
00:40:19,416 --> 00:40:22,006
And I-I'm afraid that some
of them are gone for good.

923
00:40:23,563 --> 00:40:25,933
I don't want to give hate
that power anymore.

924
00:40:27,505 --> 00:40:29,373
I want to remember
my sister for the joy

925
00:40:29,461 --> 00:40:32,084
that she brought to this world,
and not for what happened

926
00:40:32,172 --> 00:40:33,654
that one day.

927
00:40:35,720 --> 00:40:37,349
I owe her that much.

928
00:40:41,983 --> 00:40:44,677
And I know what Maya
would want me to do today.

929
00:40:46,566 --> 00:40:47,943
Thank you.

930
00:41:10,327 --> 00:41:13,154
I really think
you did the right thing.

931
00:41:15,584 --> 00:41:17,599
I hope my dad sees it that way.

932
00:41:28,878 --> 00:41:29,911
We got a problem.

933
00:41:29,998 --> 00:41:32,581
Whoa, whoa. Slow down.
Slow down. What's going on?

934
00:41:32,668 --> 00:41:33,668
When Wright was leaving,

935
00:41:33,758 --> 00:41:36,930
he mentioned the 325K
that Kinross paid to Aquino.

936
00:41:37,018 --> 00:41:38,314
The thing is,
he was down in Rendition

937
00:41:38,401 --> 00:41:40,117
when I discovered
that wire transfer.

938
00:41:40,205 --> 00:41:42,091
So how did he know
the exact amount?

939
00:41:42,178 --> 00:41:45,031
Here's how. He was aware
of Tim Aquino's blackmail scam,

940
00:41:45,119 --> 00:41:46,758
and he used that to play us.

941
00:41:46,846 --> 00:41:47,766
Wait. What?

942
00:41:47,854 --> 00:41:49,613
I looked into the payment
made to the hitters.

943
00:41:49,700 --> 00:41:52,241
It originated overseas and then
was rerouted through dozens

944
00:41:52,329 --> 00:41:54,822
of anonymous IP addresses
to make it look like

945
00:41:54,947 --> 00:41:56,902
it came from Cryolaris,
when it actually came from...

946
00:41:56,989 --> 00:42:00,130
Aaron Wright.
We got to call Flores.

947
00:42:00,218 --> 00:42:01,008
Wright knows the tech

948
00:42:01,096 --> 00:42:02,875
in that NSA station
is worth millions,

949
00:42:02,963 --> 00:42:04,698
so he hires a team to
pull it off the drives,

950
00:42:04,785 --> 00:42:05,977
wipe them, then takes out

951
00:42:06,065 --> 00:42:07,361
the entire office
for good measure.

952
00:42:07,448 --> 00:42:09,400
Yeah, and he gets away with it
by pinning it all on Cryolaris

953
00:42:09,487 --> 00:42:10,994
and making himself
look like a victim.

954
00:42:11,106 --> 00:42:12,297
Son of a bitch.

955
00:42:12,470 --> 00:42:13,862
This is Agent Flores.

956
00:42:14,093 --> 00:42:15,948
Hey, this is Steve McGarrett.
I'm on speaker?

957
00:42:16,036 --> 00:42:17,071
No.

958
00:42:17,159 --> 00:42:18,128
All right, keep it that way.

959
00:42:18,218 --> 00:42:20,128
Listen to me very carefully.
Don't react.

960
00:42:20,346 --> 00:42:22,666
Wright set this whole thing up.

961
00:42:22,822 --> 00:42:24,562
It was his play
from the beginning.

962
00:42:33,518 --> 00:42:35,528
Flores, talk to me!

963
00:42:54,179 --> 00:42:58,583
Sync corrections by srjanapala

