1
00:00:00,085 --> 00:00:03,462
You didn't think I'd let the whole summer
go by without coming home, right?

2
00:00:03,483 --> 00:00:06,148
- I'm, like, your only friend.
- Oh, thanks.

3
00:00:06,175 --> 00:00:07,242
You leaving already?

4
00:00:07,272 --> 00:00:08,554
What?

5
00:00:08,578 --> 00:00:10,341
My dad died.

6
00:00:10,376 --> 00:00:12,843
Actually, I found him.

7
00:00:12,879 --> 00:00:15,246
Have you ever heard
of the No-End House?

8
00:00:15,281 --> 00:00:17,047
It's six rooms,

9
00:00:17,083 --> 00:00:19,302
and each is supposed to
be scarier than the last.

10
00:00:19,335 --> 00:00:21,369
Most people don't even
make it to the sixth room,

11
00:00:21,404 --> 00:00:23,087
and the people who do...

12
00:00:23,122 --> 00:00:24,555
never seen again.

13
00:00:31,944 --> 00:00:33,328
Dad?

14
00:00:35,750 --> 00:00:38,169
Hey, it's Jules. Leave me a message.

15
00:00:40,306 --> 00:00:44,427
Hey, uh, I've tried you
a couple times already.

16
00:00:44,458 --> 00:00:46,911
I just wanted to see how
orientation is going.

17
00:00:53,431 --> 00:00:54,764
I just really need you right now,

18
00:00:54,793 --> 00:00:57,721
so if you could give me a call...

19
00:01:00,059 --> 00:01:02,860
Yeah, actually you said
Tuesday was good for you.

20
00:01:08,134 --> 00:01:11,669
I just really need you right now.

21
00:01:44,915 --> 00:01:46,548
Jules.

22
00:01:48,474 --> 00:01:49,913
Jules.

23
00:01:49,952 --> 00:01:52,499
You crashed out on the couch as
soon as you got in last night.

24
00:01:52,522 --> 00:01:55,646
- Oh.
- We got pizza from Sciscilo's.

25
00:01:55,681 --> 00:01:57,548
Your welcome home feast.

26
00:01:57,583 --> 00:01:59,550
Okay, I'll eat.

27
00:01:59,585 --> 00:02:01,685
Mom's gonna get angry with you.

28
00:02:01,721 --> 00:02:03,654
Get up, go.

29
00:02:03,689 --> 00:02:05,561
Come have a meatball.

30
00:02:21,374 --> 00:02:24,875
Uh... hey, Mom.

31
00:02:24,910 --> 00:02:27,344
It's medicinal.

32
00:02:27,380 --> 00:02:29,580
She threw out her back
really bad at the restaurant.

33
00:02:29,615 --> 00:02:31,482
It's not a big deal.

34
00:02:31,517 --> 00:02:34,985
You don't have to worry about me.

35
00:02:35,021 --> 00:02:38,922
Like you don't smoke at school.

36
00:02:38,964 --> 00:02:40,679
I actually don't.

37
00:02:43,963 --> 00:02:46,697
You know, I see Margot
when she comes in for lunch.

38
00:02:46,732 --> 00:02:48,799
She's always by herself.

39
00:02:48,834 --> 00:02:50,950
You gonna see her while you're in town?

40
00:02:53,906 --> 00:02:55,973
What?

41
00:02:56,008 --> 00:02:58,309
Of course I'm gonna see her.

42
00:02:58,344 --> 00:03:00,544
Okay.

43
00:03:00,579 --> 00:03:03,614
Why are you acting weird about it?

44
00:03:03,649 --> 00:03:04,845
I'm not.

45
00:03:09,635 --> 00:03:11,568
Fuck.

46
00:03:23,514 --> 00:03:25,648
Okay.

47
00:03:25,694 --> 00:03:28,500
_

48
00:03:35,948 --> 00:03:37,781
What the heck are you doing here?

49
00:03:53,332 --> 00:03:56,392
You didn't see anything in Room Five?

50
00:04:00,673 --> 00:04:03,540
It was dark, and I just...

51
00:04:03,576 --> 00:04:05,275
I just kept going.

52
00:04:51,657 --> 00:04:53,791
Hey, Margot?

53
00:05:09,575 --> 00:05:12,643
Hey, Jules.

54
00:05:12,678 --> 00:05:15,237
Sit down. I'm making breakfast.

55
00:05:22,799 --> 00:05:29,664
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

56
00:05:38,883 --> 00:05:42,051
Hey.

57
00:05:42,071 --> 00:05:43,304
Are you okay?

58
00:05:43,330 --> 00:05:44,396
Yeah, yeah.

59
00:05:44,419 --> 00:05:47,244
Just that, um, that last room,

60
00:05:47,279 --> 00:05:50,380
it freaked me out pretty bad, you know?

61
00:05:50,416 --> 00:05:51,748
What one?

62
00:05:51,784 --> 00:05:55,152
In Room Five, with the mask.

63
00:05:55,187 --> 00:05:56,854
What mask?

64
00:05:56,889 --> 00:05:59,323
It was the same guy
as the second room.

65
00:05:59,358 --> 00:06:00,891
He took it off.

66
00:06:00,926 --> 00:06:02,826
There was another mask on underneath.

67
00:06:02,862 --> 00:06:06,797
This one was... it was, like,
a latex skin kinda thing.

68
00:06:06,832 --> 00:06:09,099
What was the mask of?

69
00:06:09,134 --> 00:06:11,869
Let's just get out of here, man.

70
00:06:11,904 --> 00:06:14,104
What... what about the girls?

71
00:06:14,139 --> 00:06:15,639
They're not out?

72
00:06:15,674 --> 00:06:19,176
No, their car's still here.

73
00:06:22,047 --> 00:06:24,047
You wanna go back in?

74
00:06:24,083 --> 00:06:25,282
I'm not waiting around.

75
00:06:25,317 --> 00:06:26,884
That's what they got Uber for.

76
00:06:26,919 --> 00:06:28,819
What, to get away
from haunted houses?

77
00:06:28,854 --> 00:06:30,988
What the hell?

78
00:06:31,023 --> 00:06:34,758
I'm gonna go see if I can find a signal.

79
00:06:34,793 --> 00:06:38,395
Yo, are you serious?

80
00:06:38,430 --> 00:06:40,697
They have the keys.

81
00:06:40,733 --> 00:06:43,467
What's wrong with you, man?

82
00:06:45,404 --> 00:06:48,071
The second mask looked like me.

83
00:06:48,107 --> 00:06:51,041
It was me, like those heads.

84
00:06:51,076 --> 00:06:53,210
Fuck that. I'm getting out of here.

85
00:06:55,214 --> 00:06:57,541
Well, I'm gonna wait
to make sure they're okay.

86
00:06:57,565 --> 00:06:59,799
I get it, you're a hero.

87
00:07:08,928 --> 00:07:11,895
What would you girls
like in your omelets?

88
00:07:15,134 --> 00:07:17,968
Uh, I'm okay. Thanks.

89
00:07:18,003 --> 00:07:19,803
Just surprise me.

90
00:07:19,838 --> 00:07:22,205
That I can do.

91
00:07:22,241 --> 00:07:23,774
What am I missing? What am I missing?

92
00:07:23,809 --> 00:07:26,476
What am I missing? Uh...

93
00:07:29,682 --> 00:07:32,282
Eggs.

94
00:07:32,318 --> 00:07:33,606
Margot.

95
00:07:51,570 --> 00:07:53,470
Hm.

96
00:07:53,505 --> 00:07:56,673
Remember that time when you snuck

97
00:07:56,709 --> 00:07:59,376
a whole carton of
eggs up into your room,

98
00:07:59,411 --> 00:08:02,079
and you put them under
your desk lamp all day

99
00:08:02,114 --> 00:08:06,316
because you knew that they would hatch?

100
00:08:06,352 --> 00:08:09,419
Took three weeks to get the smell out.

101
00:08:09,455 --> 00:08:13,724
Yeah, I forgot about that.

102
00:08:13,759 --> 00:08:17,294
Did you?

103
00:08:17,329 --> 00:08:20,330
Do you know where you've
been for the last year?

104
00:08:22,160 --> 00:08:23,370
Right here.

105
00:09:20,059 --> 00:09:23,326
Well...

106
00:09:25,097 --> 00:09:26,318
Let's eat.

107
00:09:32,871 --> 00:09:34,304
What's wrong?

108
00:09:34,339 --> 00:09:35,894
Tastes like nothing.

109
00:09:39,478 --> 00:09:40,610
Margot...

110
00:09:56,228 --> 00:09:57,633
It's perfect.

111
00:10:14,480 --> 00:10:16,246
Oh, God, baby.

112
00:10:16,281 --> 00:10:18,248
Thank God you came.

113
00:10:18,283 --> 00:10:20,020
I'm so glad to see you.

114
00:10:22,554 --> 00:10:24,699
You wore that shirt the day we met.

115
00:10:27,860 --> 00:10:30,727
The show at the Gaslight.

116
00:10:30,763 --> 00:10:32,896
I was covered in sweat.

117
00:10:32,931 --> 00:10:35,031
From dancing.

118
00:10:35,067 --> 00:10:37,601
First with my friends.

119
00:10:37,636 --> 00:10:40,103
Then with you.

120
00:10:43,642 --> 00:10:45,942
That shirt's still in the closet.

121
00:10:45,978 --> 00:10:47,053
What?

122
00:11:49,775 --> 00:11:52,876
Seth.

123
00:11:52,911 --> 00:11:56,146
Seth.

124
00:11:56,181 --> 00:11:58,448
Come here.

125
00:11:58,483 --> 00:12:02,018
Come here, buddy.

126
00:12:02,054 --> 00:12:03,437
Seth.

127
00:12:06,692 --> 00:12:07,791
Seth!

128
00:12:09,194 --> 00:12:10,560
Seth!

129
00:12:37,322 --> 00:12:39,456
Mom? Dad?

130
00:13:16,094 --> 00:13:18,728
Sorry, I just need a minute.

131
00:13:21,867 --> 00:13:23,500
Jules?

132
00:13:23,535 --> 00:13:25,635
She just needs a minute alone.

133
00:13:25,671 --> 00:13:29,260
Besides, I want to talk to you.

134
00:14:48,284 --> 00:14:49,851
I lied before.

135
00:14:49,887 --> 00:14:54,089
There's a gap in my memory,

136
00:14:54,124 --> 00:14:56,425
and I realize

137
00:14:56,460 --> 00:14:59,795
I'm not supposed to be here.

138
00:14:59,830 --> 00:15:04,833
But it is really good
to see Margo again.

139
00:15:04,868 --> 00:15:08,737
Do you think it's
good for her to see you?

140
00:15:08,772 --> 00:15:11,940
Hmm.

141
00:15:11,975 --> 00:15:16,111
You think you're such
a good friend to her.

142
00:15:18,582 --> 00:15:21,049
Excuse me?

143
00:15:21,085 --> 00:15:24,119
I have always been here for Margot.

144
00:15:24,154 --> 00:15:25,487
Always.

145
00:15:25,522 --> 00:15:27,756
Especially after you died.

146
00:15:27,791 --> 00:15:30,625
And her grief didn't
start to feel like quicksand,

147
00:15:30,661 --> 00:15:33,795
that she might be
dragging you down, too?

148
00:15:33,831 --> 00:15:35,697
She's my best friend.

149
00:15:35,732 --> 00:15:37,699
And that summer when it
was time for you to leave,

150
00:15:37,701 --> 00:15:39,401
you didn't feel somehow lighter?

151
00:15:39,436 --> 00:15:42,571
No, I... I wanted
her to come with me.

152
00:15:42,606 --> 00:15:44,406
Like we always planned.

153
00:15:44,441 --> 00:15:48,376
Yeah, you wanted Margot.

154
00:15:48,412 --> 00:15:50,846
Just not that Margot.

155
00:15:50,881 --> 00:15:54,583
Not a Margot that was
covered in something messy

156
00:15:54,618 --> 00:15:59,521
and uncomfortable and
sticky like real pain.

157
00:16:02,259 --> 00:16:06,194
This Margot needs me.

158
00:17:21,538 --> 00:17:23,038
Dude.

159
00:17:23,073 --> 00:17:24,481
Come in.

160
00:17:36,220 --> 00:17:40,088
Okay, what kind of flowers
grow in your backyard?

161
00:17:40,123 --> 00:17:42,023
Marigolds.

162
00:17:42,059 --> 00:17:43,422
What are those?

163
00:17:45,128 --> 00:17:46,361
Orchids.

164
00:17:46,396 --> 00:17:47,547
Right.

165
00:17:47,578 --> 00:17:50,312
All the flowers here,
they're all orchids.

166
00:17:50,327 --> 00:17:52,765
White orchids everywhere.

167
00:17:52,780 --> 00:17:54,803
And go out front, they're there, too.

168
00:17:54,838 --> 00:17:59,541
See, I think the house manipulated space

169
00:17:59,576 --> 00:18:01,138
inside its walls, right?

170
00:18:01,161 --> 00:18:03,620
We all saw different Room Fives.

171
00:18:03,647 --> 00:18:07,949
So... what if this is Room Six?

172
00:18:07,985 --> 00:18:11,720
What if we're still inside the house?

173
00:18:11,755 --> 00:18:14,489
No, that's obviously not the case.

174
00:18:14,524 --> 00:18:16,258
I think we need to
find the exit door.

175
00:18:16,293 --> 00:18:18,593
We're not in a fucking house right now.

176
00:18:18,629 --> 00:18:22,631
No, this is not your home.

177
00:18:22,666 --> 00:18:24,828
And that is not your dad.

178
00:18:27,568 --> 00:18:30,368
Okay, well, I can't just
walk away right now, okay?

179
00:18:30,390 --> 00:18:33,294
Do you know how long I've
wanted a second chance with him?

180
00:18:33,317 --> 00:18:35,915
Okay, look, I understand
how you're feeling, I do,

181
00:18:35,933 --> 00:18:37,866
but right now you need to just think,

182
00:18:37,902 --> 00:18:40,636
because whatever is going on here,

183
00:18:40,671 --> 00:18:43,505
we should be terrified of it.

184
00:18:43,541 --> 00:18:45,774
I am terrified.

185
00:18:51,049 --> 00:18:52,375
He killed himself.

186
00:18:55,553 --> 00:18:57,586
A week before he died,
my mom was out of town

187
00:18:57,621 --> 00:19:01,190
and he had a really bad reaction
to some prescription meds.

188
00:19:01,225 --> 00:19:02,925
He made me promise not to tell her,

189
00:19:02,960 --> 00:19:04,226
'cause he thought it would scare her,

190
00:19:04,228 --> 00:19:07,129
and then five days
later I found his body

191
00:19:07,164 --> 00:19:09,531
and I knew he had just
taken the same things,

192
00:19:09,567 --> 00:19:11,700
and he knew exactly what
was gonna happen to his body,

193
00:19:11,735 --> 00:19:13,101
and he took triple the dose,

194
00:19:13,137 --> 00:19:14,636
and everybody thought
it was an accident,

195
00:19:14,638 --> 00:19:17,873
even my mom.

196
00:19:17,908 --> 00:19:20,027
Okay, why didn't you just tell me?

197
00:19:20,058 --> 00:19:22,878
Jules, I didn't tell anybody.
I'm the only one that knows.

198
00:19:22,913 --> 00:19:24,480
Okay, and I know I
can't stay here forever,

199
00:19:24,482 --> 00:19:26,248
but I just feel like... I don't know,

200
00:19:26,283 --> 00:19:27,883
I just want to ask him questions

201
00:19:27,918 --> 00:19:30,798
and, like, talk to him
again a little, you know?

202
00:19:33,257 --> 00:19:35,457
Okay.

203
00:19:35,493 --> 00:19:39,928
Well, like you just said to me, Margot,

204
00:19:39,964 --> 00:19:42,164
your father is dead.

205
00:19:42,199 --> 00:19:44,032
That thing inside, he
can't tell you anything.

206
00:19:44,068 --> 00:19:45,934
How do you know
that? He's right there!

207
00:19:45,970 --> 00:19:47,703
He knows me. He's standing right there.

208
00:19:47,738 --> 00:19:50,372
- We are talking to him.
- You're my best friend.

209
00:19:50,407 --> 00:19:53,141
Friends don't let friends
stay with dead things.

210
00:19:53,177 --> 00:19:54,643
Stop calling him that!

211
00:19:59,750 --> 00:20:01,617
You've spent the last
year wallowing in the past

212
00:20:01,619 --> 00:20:04,419
hoping time would go
backwards or your father

213
00:20:04,455 --> 00:20:06,388
would just miraculously
rise from the grave,

214
00:20:06,423 --> 00:20:08,423
but that is not how reality works.

215
00:20:08,459 --> 00:20:11,076
You need to snap the fuck out of it.

216
00:20:11,116 --> 00:20:12,744
You just don't understand

217
00:20:12,756 --> 00:20:15,697
'cause you don't actually have a dad.

218
00:20:15,733 --> 00:20:17,225
Well, neither do you.

219
00:20:19,637 --> 00:20:21,570
Just go, Jules.

220
00:20:21,605 --> 00:20:23,805
Look, I know you want to,
so I'm giving you permission.

221
00:20:23,841 --> 00:20:25,807
Run away. You're really
fucking good at it.

222
00:20:25,843 --> 00:20:29,244
I... I went to college, Margot.
That's something people do.

223
00:20:29,280 --> 00:20:31,446
Okay, but all of last summer...
All of last summer, Jules,

224
00:20:31,448 --> 00:20:33,782
from the funeral on,
you pulled away from me,

225
00:20:33,817 --> 00:20:35,384
and what's when I needed you.

226
00:20:35,419 --> 00:20:37,486
That's when I needed
you, and you acted like

227
00:20:37,521 --> 00:20:39,354
I was some person that
you didn't even know,

228
00:20:39,390 --> 00:20:41,590
and every single day you
knew me less and less,

229
00:20:41,625 --> 00:20:43,692
and I was just me, I was just me,

230
00:20:43,727 --> 00:20:44,993
and I was in a lot of pain,

231
00:20:45,029 --> 00:20:47,496
and I just needed you,
and you walked away.

232
00:20:51,535 --> 00:20:53,802
- You're not thinking right...
- Just go, okay?

233
00:20:53,837 --> 00:20:55,737
I'm not coming with you,
so it doesn't matter.

234
00:20:55,773 --> 00:20:58,206
It's my life. I don't
need to live it with you.

235
00:22:27,961 --> 00:22:29,894
Lacey?

236
00:22:31,232 --> 00:22:33,043
Lacey?

237
00:22:35,436 --> 00:22:36,871
Lacey?

238
00:22:41,956 --> 00:22:43,423
Lacey?

239
00:22:43,450 --> 00:22:45,984
Hello?

240
00:22:46,011 --> 00:22:47,411
Lacey.

241
00:22:47,446 --> 00:22:51,149
Thank God you're okay.

242
00:22:51,184 --> 00:22:52,817
I'm sorry it took me so long.

243
00:22:52,853 --> 00:22:56,454
How do you know my name?

244
00:22:56,490 --> 00:22:58,456
It's me.

245
00:22:58,492 --> 00:23:00,458
I'm here to take you home.

246
00:23:00,494 --> 00:23:01,960
I am home,

247
00:23:01,995 --> 00:23:05,296
and I don't know you.

248
00:23:05,332 --> 00:23:06,865
Look, you and I came here together.

249
00:23:06,900 --> 00:23:08,099
I got out, and you didn't.

250
00:23:08,135 --> 00:23:09,601
This house, it looks like our house,

251
00:23:09,636 --> 00:23:10,935
but it's not.

252
00:23:10,971 --> 00:23:12,270
This street looks like ours,

253
00:23:12,305 --> 00:23:14,973
but it's not in our neighborhood.

254
00:23:15,008 --> 00:23:17,776
It's not in our reality.
You don't belong here.

255
00:23:17,811 --> 00:23:19,644
Lace.

256
00:23:19,680 --> 00:23:22,013
I swore I'd find you.

257
00:23:25,065 --> 00:23:28,087
My husband will be home soon.

258
00:23:31,135 --> 00:23:32,744
I'm your husband.

259
00:23:37,964 --> 00:23:40,432
So you know you died?

260
00:23:42,715 --> 00:23:44,648
So how are you here?

261
00:23:44,691 --> 00:23:46,791
Where, the dining room?

262
00:23:50,410 --> 00:23:52,811
I'm sorry.

263
00:23:52,846 --> 00:23:55,814
The truth is, I don't have any idea.

264
00:23:55,849 --> 00:23:59,884
I just... am.

265
00:23:59,920 --> 00:24:03,421
And I know that doesn't make
a whole lot of sense right now.

266
00:24:05,538 --> 00:24:07,405
Where's Mom?

267
00:24:07,440 --> 00:24:09,273
I have no idea.

268
00:24:09,309 --> 00:24:11,043
I think it's just me.

269
00:24:17,250 --> 00:24:20,418
Yeah, well, how do I
know if it's actually you?

270
00:24:20,453 --> 00:24:22,653
All right, you're gonna just
have to figure that one out

271
00:24:22,655 --> 00:24:25,022
for yourself, Martian.

272
00:24:25,058 --> 00:24:28,159
All I know is

273
00:24:28,194 --> 00:24:30,695
I love you very much.

274
00:24:30,730 --> 00:24:33,664
And I'm not going anywhere this time.

275
00:24:38,838 --> 00:24:40,972
Where's the house?

276
00:24:43,142 --> 00:24:44,642
I don't know.

277
00:24:44,677 --> 00:24:46,644
Houses don't just
get up and walk away.

278
00:24:46,679 --> 00:24:48,646
Where did it go?

279
00:24:48,681 --> 00:24:50,481
Yeah, well, it wouldn't
be the weirdest thing

280
00:24:50,483 --> 00:24:53,017
I've seen today.

281
00:24:54,821 --> 00:24:57,655
Where's Margot?

282
00:24:57,690 --> 00:25:02,260
She's... she's at her house

283
00:25:02,295 --> 00:25:04,996
with her dad.

284
00:25:05,031 --> 00:25:06,731
Her dad? Didn't she
say that her dad...

285
00:25:06,766 --> 00:25:08,900
Yeah, he did.

286
00:25:12,572 --> 00:25:15,740
She's with him?

287
00:25:15,775 --> 00:25:19,944
It's him, but it's not him.

288
00:25:19,979 --> 00:25:23,281
You know, just like all this.

289
00:25:24,751 --> 00:25:27,652
Where do you think we are?

290
00:25:27,687 --> 00:25:31,489
I think we're still inside
the No-End House,

291
00:25:31,524 --> 00:25:34,325
and I think it wants us to stay.

292
00:26:17,904 --> 00:26:20,237
Where are my parents?

293
00:26:20,273 --> 00:26:21,901
They're not here.

294
00:26:24,544 --> 00:26:27,411
I get that, but...

295
00:26:27,447 --> 00:26:29,313
Did you do something to them?

296
00:26:29,349 --> 00:26:32,283
No, man.

297
00:26:32,318 --> 00:26:36,020
They're not, not here because
something happened to them.

298
00:26:36,055 --> 00:26:39,657
They're not here because
something happened to you.

299
00:26:39,692 --> 00:26:42,593
You came here.

300
00:26:42,629 --> 00:26:44,829
And this...

301
00:26:44,864 --> 00:26:47,798
this isn't actually your house.

302
00:26:47,834 --> 00:26:50,468
Or your neighborhood.

303
00:26:50,503 --> 00:26:53,371
What the fu... is going on?

304
00:26:54,507 --> 00:26:56,674
Good question.

305
00:26:56,709 --> 00:26:58,480
Do you know the answer?

306
00:27:01,247 --> 00:27:05,650
Well, I think it was
made from your memories,

307
00:27:05,685 --> 00:27:10,054
all that stuff that makes you, you.

308
00:27:10,089 --> 00:27:12,456
How?

309
00:27:12,492 --> 00:27:14,525
I don't know.

310
00:27:14,560 --> 00:27:17,028
I'm just here.

311
00:27:35,148 --> 00:27:38,683
Okay, what's my
favorite type of ice cream?

312
00:27:38,718 --> 00:27:42,553
Pistachio, right?

313
00:27:42,588 --> 00:27:45,356
Why would this place make another me?

314
00:27:45,391 --> 00:27:48,292
Is that what I am?

315
00:27:48,327 --> 00:27:52,363
Or am I the version of
you that you want to be?

316
00:27:52,398 --> 00:27:55,199
The alpha version.

317
00:27:58,438 --> 00:28:00,871
Weird thing...

318
00:28:02,408 --> 00:28:06,577
I don't actually know what
pistachio ice cream tastes like.

319
00:28:06,612 --> 00:28:10,915
I can remember eating it,
like I'm watching a movie.

320
00:28:10,950 --> 00:28:16,353
But I can't really access
the sense experience.

321
00:28:16,389 --> 00:28:17,621
Qualia.

322
00:28:17,657 --> 00:28:19,490
Philosophy of Art.

323
00:28:19,525 --> 00:28:21,492
What was that professor's name?

324
00:28:21,527 --> 00:28:25,296
Crowley.

325
00:28:25,331 --> 00:28:28,432
I have the memories.

326
00:28:28,468 --> 00:28:31,902
What I don't have is the qualia.

327
00:28:37,677 --> 00:28:40,377
Pistachio ice cream is really good.

328
00:28:41,881 --> 00:28:43,314
Good to know.

329
00:28:51,226 --> 00:28:52,693
When am I gonna wake up?

330
00:28:52,728 --> 00:28:54,261
Tomorrow morning.

331
00:28:54,296 --> 00:28:58,599
Then you'll come downstairs
and we'll have breakfast.

332
00:28:58,634 --> 00:29:00,601
This can't be real.

333
00:29:00,636 --> 00:29:03,303
Have you ever seen the
stars from inside the water?

334
00:29:03,339 --> 00:29:04,271
Oh!

335
00:29:08,844 --> 00:29:10,077
I drank water!

336
00:29:10,104 --> 00:29:12,205
Yes, and you spit most of it on me.

337
00:29:12,232 --> 00:29:13,698
Serves you right for dunking her.

338
00:29:13,729 --> 00:29:14,615
Mommy, watch me!

339
00:29:14,650 --> 00:29:15,916
I'm watching, Margot.

340
00:29:15,951 --> 00:29:17,484
- Okay.
- Okay. Okay.

341
00:29:17,519 --> 00:29:19,492
- Do you trust me?
- I trust you.

342
00:29:19,523 --> 00:29:22,489
Okay, count, one, two, three.

343
00:30:15,978 --> 00:30:18,779
Margot.

344
00:30:18,814 --> 00:30:20,356
It's okay.

345
00:30:25,120 --> 00:30:27,112
Do you trust me?

346
00:30:38,095 --> 00:30:39,610
Yeah, I do.

347
00:30:44,373 --> 00:30:47,474
We should probably sleep in shifts.

348
00:30:47,509 --> 00:30:50,143
Just in case.

349
00:30:50,179 --> 00:30:52,879
I'll go first.

350
00:30:52,915 --> 00:30:55,549
Keep watch.

351
00:30:57,453 --> 00:30:59,252
I don't know why I suggested it.

352
00:30:59,288 --> 00:31:02,556
I can't sleep.

353
00:31:02,591 --> 00:31:04,658
What do you dream about
when you're trapped

354
00:31:04,693 --> 00:31:07,194
inside of a dream?

355
00:31:07,229 --> 00:31:11,354
Yeah, you're not really helping.

356
00:31:11,403 --> 00:31:12,625
Sorry.

357
00:31:17,706 --> 00:31:21,842
It's okay if you're scared right now.

358
00:31:21,877 --> 00:31:24,344
I am.

359
00:31:26,373 --> 00:31:29,040
Yeah, I'm not really scared for me.

360
00:31:31,820 --> 00:31:34,454
Oh, that was amazing.

361
00:31:34,490 --> 00:31:36,223
Oh.

362
00:31:36,258 --> 00:31:39,962
It is all amazing, Martian.

363
00:31:51,473 --> 00:31:53,774
Uh, I'm exhausted, so...

364
00:31:59,648 --> 00:32:01,381
Ow.

365
00:32:06,321 --> 00:32:09,089
It's fine. It's just gonna bruise.

366
00:32:09,124 --> 00:32:12,592
I... never want to see you hurt,

367
00:32:12,628 --> 00:32:15,262
not even a bruise.

368
00:32:32,214 --> 00:32:34,347
Jules.

369
00:32:41,356 --> 00:32:43,023
Jules.

370
00:32:50,265 --> 00:32:52,399
Jules.

371
00:34:41,360 --> 00:34:43,049
Can I join in?

372
00:34:45,568 --> 00:34:47,334
Just like that?

373
00:34:47,377 --> 00:34:49,875
Well, didn't I make
her up like I made you?

374
00:34:49,910 --> 00:34:51,576
I don't think so.

375
00:34:51,612 --> 00:34:56,414
I think she came from the
real world just like you.

376
00:34:56,450 --> 00:34:58,917
And she doesn't talk?

377
00:34:58,952 --> 00:35:01,286
I don't think she
has anything to say.

378
00:35:02,923 --> 00:35:04,723
Why not?

379
00:35:04,758 --> 00:35:07,192
Maybe she forgot.

380
00:35:07,227 --> 00:35:11,229
I don't know, she seems to
think that this is her house.

381
00:35:11,265 --> 00:35:12,931
Maybe it was.

382
00:35:12,966 --> 00:35:16,868
I don't know, maybe it changed.

383
00:35:16,904 --> 00:35:19,171
Whatever the case, she
seems pretty relaxed

384
00:35:19,206 --> 00:35:21,573
about the whole thing.

385
00:35:21,608 --> 00:35:25,610
To be honest, I'd prefer
if she were into you.

386
00:35:25,646 --> 00:35:28,019
She hasn't looked at you once.

387
00:35:31,885 --> 00:35:34,653
Look... look, you're not real.

388
00:35:34,688 --> 00:35:36,655
You're just an echo or something.

389
00:35:36,690 --> 00:35:38,557
You said so yourself, you're just a copy

390
00:35:38,592 --> 00:35:40,225
that I made up in my own mind.

391
00:35:40,260 --> 00:35:44,596
No, what I said was I'm
the better version of you.

392
00:35:46,099 --> 00:35:48,066
It's kinda funny if you think about it.

393
00:35:48,101 --> 00:35:50,135
What?

394
00:35:50,170 --> 00:35:52,837
I'm probably better at
being you than you are.

395
00:35:57,077 --> 00:36:00,845
But in a way, I kinda
made you up, right?

396
00:36:00,881 --> 00:36:04,916
And maybe I did that
so you could teach me

397
00:36:04,952 --> 00:36:06,918
to be better.

398
00:36:06,954 --> 00:36:11,056
Like for example, when I meet a girl

399
00:36:11,091 --> 00:36:12,924
I think a few steps ahead,

400
00:36:12,960 --> 00:36:14,492
but I always fu... it up.

401
00:36:14,528 --> 00:36:17,295
Maybe if you taught me...

402
00:36:17,331 --> 00:36:19,497
You think I could help?

403
00:36:19,533 --> 00:36:22,534
I think that's your purpose.

404
00:36:24,238 --> 00:36:26,705
You know what?

405
00:36:38,952 --> 00:36:42,020
I really want to know
what ice cream tastes like.

406
00:36:43,890 --> 00:36:45,857
Well, okay.

407
00:38:49,983 --> 00:38:52,117
- Throw me high.
- Okay, I'll try.

408
00:38:59,459 --> 00:39:02,026
Okay.

409
00:39:02,062 --> 00:39:03,995
Okay.

410
00:39:20,847 --> 00:39:23,114
Wait, is this it?

411
00:39:23,150 --> 00:39:25,216
Is this...

412
00:39:25,252 --> 00:39:28,086
It finally came out.

413
00:39:33,560 --> 00:39:35,693
And now you take one of me.

414
00:39:35,729 --> 00:39:38,430
Okay, so just press this button.

415
00:39:38,465 --> 00:39:40,165
It's really easy.

416
00:39:40,200 --> 00:39:43,067
I'm gonna put this around
your neck so you don't drop it.

417
00:39:48,041 --> 00:39:50,942
How could I forget this one?

418
00:39:57,284 --> 00:40:00,084
Try not to auction yourselves
off online or anything

419
00:40:00,120 --> 00:40:00,985
while I'm away.

420
00:40:01,021 --> 00:40:03,621
Love you.

421
00:42:31,757 --> 00:42:37,304
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

