1
00:00:00,020 --> 00:00:01,794
Previously on "Station 19"...

2
00:00:01,818 --> 00:00:04,323
It is crazy. That a marriage license
could protect us from the rules.

3
00:00:04,347 --> 00:00:05,491
Are you really considering this?

4
00:00:05,515 --> 00:00:08,327
I want Ripley. And I want my
job. And this gets me both.

5
00:00:08,351 --> 00:00:10,178
- It's my call.
- No, you're too close to this.

6
00:00:10,202 --> 00:00:11,296
The call is mine.

7
00:00:11,320 --> 00:00:12,318
She's my world.

8
00:00:12,342 --> 00:00:14,000
I don't need you
to talk to me ever again.

9
00:00:15,825 --> 00:00:17,085
Oh, my God.

10
00:00:17,086 --> 00:00:18,630
To new beginnings.

11
00:00:18,654 --> 00:00:20,131
Conlin's still inside.

12
00:00:20,155 --> 00:00:21,529
I'm coming back. I promise.

13
00:00:21,553 --> 00:00:23,301
Lucas Ripley,
will you marry me, for real?

14
00:00:23,325 --> 00:00:24,436
I'll see you at the diner.

15
00:00:24,460 --> 00:00:26,438
He didn't show. Now I'm getting
back to work, okay?

16
00:00:26,462 --> 00:00:28,394
Somebody call 911!

17
00:00:30,398 --> 00:00:32,209
There's this firefighter motto,

18
00:00:32,233 --> 00:00:34,979
a Latin phrase... "Semper Paratus."

19
00:00:35,003 --> 00:00:37,148
- It means "Always Ready."
- Come on, Luke, pick up.

20
00:00:37,172 --> 00:00:39,317
So, the Chief has low calcium
levels, and that means...

21
00:00:39,341 --> 00:00:42,786
His numbers indicate that he was
exposed to some potent toxin.

22
00:00:42,810 --> 00:00:46,157
Hydrocarbon, fluorocarbon,
maybe even hydrofluoric acid.

23
00:00:46,181 --> 00:00:48,225
It's hard to say without knowing
the contamination source.

24
00:00:48,249 --> 00:00:50,127
Can you please call him again?

25
00:00:50,151 --> 00:00:52,663
Considering the aortic stenosis has
already put stress on his heart...

26
00:00:52,687 --> 00:00:53,965
You're worried about pulmonary edema,

27
00:00:53,989 --> 00:00:55,566
respiratory distress, arrhythmias...

28
00:00:55,590 --> 00:00:57,835
I can't believe he just
checked himself out.

29
00:00:57,859 --> 00:01:00,071
- He wants to explain to Vic...
- I don't care what he wants!

30
00:01:00,095 --> 00:01:01,973
I need him here, not Lancelot-ing

31
00:01:01,997 --> 00:01:03,941
all around Seattle
looking for his girlfriend.

32
00:01:03,965 --> 00:01:04,808
So we go get him.

33
00:01:04,832 --> 00:01:06,734
But go where? We don't know where he is.

34
00:01:06,758 --> 00:01:08,145
If he's not answering... If we find Vic,

35
00:01:08,169 --> 00:01:10,014
we'll find Chief Ripley.
It's our best shot.

36
00:01:10,038 --> 00:01:11,748
Then we'll deliver him straight to you.

37
00:01:11,772 --> 00:01:13,599
Okay. I will be here.

38
00:01:14,642 --> 00:01:16,954
Hey, I know you're not
used to taking orders

39
00:01:16,978 --> 00:01:18,489
from other people, Chief, but right now,

40
00:01:18,513 --> 00:01:19,623
I am the boss of you,

41
00:01:19,647 --> 00:01:21,625
and I need you to pick up my call.

42
00:01:21,649 --> 00:01:23,660
We're "always ready" for any fire,

43
00:01:23,684 --> 00:01:25,796
any rescue, any complication.

44
00:01:25,820 --> 00:01:28,171
But being ready for anything

45
00:01:28,196 --> 00:01:29,299
the world throws at you...

46
00:01:29,323 --> 00:01:31,134
I can't take your call, so do your thing!

47
00:01:31,158 --> 00:01:33,036
Victoria, I know you're mad,

48
00:01:33,060 --> 00:01:35,171
but I can explain everything,
okay? In person.

49
00:01:35,195 --> 00:01:37,140
Dispatch said you were still
at the coffee plant,

50
00:01:37,164 --> 00:01:38,174
so I'm coming to you.

51
00:01:38,198 --> 00:01:39,209
Don't move.

52
00:01:39,233 --> 00:01:40,944
...that's a very big ask.

53
00:01:40,968 --> 00:01:42,379
Vic's voicemail. Again.

54
00:01:42,403 --> 00:01:43,780
Confirmed. Ladder 19

55
00:01:43,804 --> 00:01:45,148
is still at the coffee plant overhaul.

56
00:01:45,172 --> 00:01:46,683
Can't we radio Hughes through Dispatch?

57
00:01:46,707 --> 00:01:49,319
No. We can't just put
the Chief's condition on blast.

58
00:01:49,343 --> 00:01:51,187
It's too important. It's too serious.

59
00:01:51,211 --> 00:01:52,890
It's a delicate situation.

60
00:01:52,914 --> 00:01:54,724
Yeah, well, I'm still trying to
wrap my brain around that part,

61
00:01:54,748 --> 00:01:55,825
the delicate part...

62
00:01:55,849 --> 00:01:56,926
Chief Ripley and Vic, a couple.

63
00:01:56,950 --> 00:01:59,128
News about their relationship
could damage her career.

64
00:01:59,152 --> 00:02:00,997
We can't just announce that.

65
00:02:01,021 --> 00:02:03,198
So we extricate her from the
call and tell her in person?

66
00:02:03,222 --> 00:02:04,233
Yeah, it's the best way.

67
00:02:04,257 --> 00:02:06,669
Luke! Pick up the phone, damn it!

68
00:02:06,693 --> 00:02:08,971
Okay. I know it's kind of

69
00:02:08,995 --> 00:02:10,372
Hilariously embarrassing

70
00:02:10,396 --> 00:02:12,241
how many voicemails I've left you.

71
00:02:12,265 --> 00:02:14,810
I hope, at least, they make you laugh.

72
00:02:16,836 --> 00:02:18,539
See you soon, Eggy.

73
00:02:19,606 --> 00:02:22,184
Okay, I know I'm bad for
slipping out on Dr. Pierce.

74
00:02:22,208 --> 00:02:23,252
I don't care about that.

75
00:02:23,276 --> 00:02:25,387
I can manage with my heart valve
thing for an hour,

76
00:02:25,411 --> 00:02:26,422
until I find Vic.

77
00:02:26,446 --> 00:02:28,758
- It's not like it's an emergency...
- Luke, shut up!

78
00:02:28,782 --> 00:02:30,492
Your tests came back, okay?

79
00:02:30,516 --> 00:02:32,528
It looks like you've been
exposed to something.

80
00:02:32,552 --> 00:02:33,679
Okay.

81
00:02:34,287 --> 00:02:37,198
There's a chance it's hydrofluoric acid.

82
00:02:37,222 --> 00:02:38,433
- But I...
- And if that's the case...

83
00:02:38,457 --> 00:02:40,519
Hydrofluoric acid? I mean, that...

84
00:02:41,426 --> 00:02:43,337
That's the one that messes
with your calcium, right?

85
00:02:43,361 --> 00:02:45,840
But... I don't have any burns.

86
00:02:45,864 --> 00:02:47,709
I-It's possible you inhaled it,

87
00:02:47,733 --> 00:02:49,578
which Pierce says it can be lethal.

88
00:02:49,602 --> 00:02:51,713
She can treat it
if you go to the hospital.

89
00:02:51,737 --> 00:02:53,114
Immediately, sir.

90
00:02:53,138 --> 00:02:55,083
If it is hydrofluoric acid,
once the process starts,

91
00:02:55,107 --> 00:02:57,118
it progresses very quickly.

92
00:02:57,142 --> 00:02:58,317
Well, I... I feel fine.

93
00:02:58,341 --> 00:02:59,921
I got a... I got a scratchy throat and...

94
00:02:59,945 --> 00:03:03,146
Luke. You need to get
to a hospital right now.

95
00:03:05,484 --> 00:03:07,028
Alright. I...

96
00:03:07,052 --> 00:03:08,529
I'm a few blocks from Seattle Pres.

97
00:03:08,553 --> 00:03:11,532
I think I'll... I guess I'll
pull in there, but, Sully...

98
00:03:11,556 --> 00:03:13,635
Promise me you'll find Vic.

99
00:03:13,659 --> 00:03:15,203
Bring her to me.

100
00:03:15,227 --> 00:03:17,094
I promise.

101
00:03:29,073 --> 00:03:30,283
No hot spots here!

102
00:03:30,307 --> 00:03:31,986
Southwest corner's clear.

103
00:03:32,010 --> 00:03:33,353
We'll clear the east corridor next.

104
00:03:33,377 --> 00:03:34,671
Hey, you guys good?

105
00:03:34,696 --> 00:03:36,068
Better than the stairwell. Full collapse.

106
00:03:36,092 --> 00:03:37,314
No injuries, though.

107
00:03:37,338 --> 00:03:38,792
It is a crime to be working a call

108
00:03:38,816 --> 00:03:40,928
that smells of such caffeinated goodness

109
00:03:40,952 --> 00:03:42,129
and not being able to stop and eat

110
00:03:42,153 --> 00:03:44,264
every pancake on the planet.

111
00:03:44,288 --> 00:03:45,633
Hughes! Pause.

112
00:03:45,657 --> 00:03:47,501
I set up a wellness check station outside

113
00:03:47,525 --> 00:03:49,103
for everybody pulling doubles.

114
00:03:49,127 --> 00:03:51,238
- Sir.
- Make sure you're all staying hydrated.

115
00:03:51,262 --> 00:03:54,008
Guess what's useless if nobody
shows up to be checked?

116
00:03:54,032 --> 00:03:55,909
Me and my wellness check station.

117
00:03:55,933 --> 00:03:57,077
- So I come to you.
- You're fine.

118
00:03:57,101 --> 00:03:58,237
- Miller.
- Huh?

119
00:03:58,261 --> 00:03:59,278
Bishop! Freeze.

120
00:03:59,302 --> 00:04:01,247
Clear signs of dehydration, both of you.

121
00:04:01,271 --> 00:04:02,414
You haven't even examined me yet.

122
00:04:02,438 --> 00:04:04,316
- We can work.
- No...

123
00:04:04,340 --> 00:04:06,119
Your foreheads don't have
a drop of sweat on them.

124
00:04:06,143 --> 00:04:07,253
In this heat, that's all I need to see.

125
00:04:07,277 --> 00:04:08,420
You two do less-intensive work,

126
00:04:08,444 --> 00:04:11,190
like recovering discarded gear
and sorting it by company.

127
00:04:11,214 --> 00:04:12,778
Montgomery, turn around.

128
00:04:13,283 --> 00:04:16,551
You know you technically can't
give us orders anymore, right?

129
00:04:19,056 --> 00:04:20,388
Yes, sir.

130
00:04:26,730 --> 00:04:28,307
Uh, I-I need help.

131
00:04:28,331 --> 00:04:30,309
Okay. What seems to be the problem?

132
00:04:30,333 --> 00:04:31,778
I'm a firefighter, and I think I've been

133
00:04:31,802 --> 00:04:33,590
exposed to something... It's, uh...

134
00:04:34,237 --> 00:04:37,116
There's a chance it could be
hydrofluoric acid.

135
00:04:37,140 --> 00:04:38,551
You have a cough, trouble breathing?

136
00:04:38,575 --> 00:04:39,686
Does your throat burn?

137
00:04:40,222 --> 00:04:42,353
Yeah, a little bit.

138
00:04:42,377 --> 00:04:44,389
I-I got treated earlier today
for a collapse.

139
00:04:44,413 --> 00:04:46,158
Could you call my doctor,
please? Maggie Pierce.

140
00:04:46,182 --> 00:04:48,794
She's at, uh, Grey-Sloan Memorial.

141
00:04:48,818 --> 00:04:50,562
I got a patient here of Dr. Pierce's.

142
00:04:50,586 --> 00:04:51,952
It's urgent!

143
00:04:53,756 --> 00:04:55,366
Hughes to Incident Command.
We're done over here.

144
00:04:55,390 --> 00:04:57,169
Ready to go back into rotation.

145
00:04:57,193 --> 00:04:58,336
Really?

146
00:04:58,360 --> 00:04:59,671
We just got out of overhaul hell.

147
00:04:59,695 --> 00:05:01,173
You're already asking for more?

148
00:05:01,197 --> 00:05:03,175
Roger that. Ladder 19 is cleared

149
00:05:03,199 --> 00:05:05,210
and back in rotation for active calls.

150
00:05:05,234 --> 00:05:06,377
This is avoidance.

151
00:05:06,401 --> 00:05:08,246
We need to talk.

152
00:05:08,270 --> 00:05:10,548
Vic, hey.

153
00:05:10,572 --> 00:05:12,372
How long did you wait at that diner?

154
00:05:14,910 --> 00:05:16,387
Nope. Not doing this. No talking.

155
00:05:16,411 --> 00:05:18,378
Talking feels like
a really bad idea right now.

156
00:05:21,917 --> 00:05:23,861
Talk. Please, say something.

157
00:05:23,885 --> 00:05:25,663
You've been eating cake very quietly.

158
00:05:25,687 --> 00:05:27,398
Now you're cleaning up cake very quietly,

159
00:05:27,422 --> 00:05:29,646
and I can't be doing
all the talking, so...

160
00:05:30,091 --> 00:05:31,436
Your turn.

161
00:05:31,460 --> 00:05:34,339
For, uh... For Spice?

162
00:05:34,363 --> 00:05:36,441
Okay.

163
00:05:36,465 --> 00:05:38,042
Okay, are you making fun of me?

164
00:05:38,066 --> 00:05:40,111
Nope. Not at all. I'm just, uh...

165
00:05:40,135 --> 00:05:41,746
just wondering what
that was about before,

166
00:05:41,770 --> 00:05:45,617
and, uh... what you're
thinking about now.

167
00:05:45,641 --> 00:05:47,918
I'm thinking about lots of things,

168
00:05:47,942 --> 00:05:49,186
like a whole brain full of things

169
00:05:49,210 --> 00:05:50,255
I shouldn't be thinking right now.

170
00:05:50,279 --> 00:05:52,123
I'm a fountain of bad ideas.

171
00:05:52,147 --> 00:05:53,378
Like what?

172
00:05:54,549 --> 00:05:56,549
I was...

173
00:05:57,486 --> 00:06:00,720
thinking about getting
a drink after shift.

174
00:06:02,257 --> 00:06:03,568
I like company when I drink.

175
00:06:03,592 --> 00:06:04,891
You could be company.

176
00:06:07,060 --> 00:06:08,602
Like I said, bad idea.

177
00:06:09,330 --> 00:06:12,276
I mean, if you invited me,
it would be, uh...

178
00:06:12,300 --> 00:06:14,411
it'd be rude not to join.

179
00:06:14,435 --> 00:06:15,859
For just a drink.

180
00:06:16,304 --> 00:06:17,981
Right. Just a drink.

181
00:06:18,005 --> 00:06:19,549
I can't believe Dutton's is closed.

182
00:06:19,573 --> 00:06:21,818
A bar, closed at 8:30 a.m.

183
00:06:21,842 --> 00:06:24,053
I mean, don't they realize
we've been on call for 24 hours?

184
00:06:24,077 --> 00:06:25,955
Yeah, they have the best stale
breakfast popcorn.

185
00:06:25,979 --> 00:06:27,957
Would you settle for a stale
breakfast bagel?

186
00:06:27,981 --> 00:06:30,081
- I know a place.
- My place is right around the corner.

187
00:06:31,458 --> 00:06:33,997
I mean, I just... I didn't mean
to imply, I was just...

188
00:06:34,021 --> 00:06:35,499
- I mean, it's so close, you know?
- Yeah, of course.

189
00:06:35,523 --> 00:06:37,934
Not that it's weird for someone to
see us together out here, off-duty.

190
00:06:37,958 --> 00:06:39,275
- Why... Why would it be weird?
- No, it's not.

191
00:06:39,299 --> 00:06:40,472
It's not like we're doing anything wrong.

192
00:06:40,496 --> 00:06:42,738
- Just a little conversation.
- Exactly.

193
00:06:42,762 --> 00:06:44,137
So, um...

194
00:06:45,598 --> 00:06:47,974
But, you know, I don't know,
if we did want to...

195
00:06:48,768 --> 00:06:51,114
sit or anything,

196
00:06:51,138 --> 00:06:53,313
conversation could also happen there.

197
00:06:53,640 --> 00:06:55,106
At my place.

198
00:06:55,475 --> 00:06:57,734
Conversation could happen there.

199
00:06:58,104 --> 00:06:59,537
Unless you think it's a...

200
00:07:00,647 --> 00:07:02,258
it's a bad idea.

201
00:07:41,421 --> 00:07:44,567
I was wrong. This is a fantastic idea.

202
00:07:50,078 --> 00:07:51,907
I just think talking might help.

203
00:07:51,931 --> 00:07:53,541
No need to whisper for Gibson's sake.

204
00:07:53,565 --> 00:07:55,577
- You know he knows.
- Oh, that's okay. I-I don't need to...

205
00:07:55,601 --> 00:07:57,711
No, actually, fine.

206
00:07:58,237 --> 00:08:01,149
I asked Ripley to marry me
and he stood me up,

207
00:08:01,173 --> 00:08:02,484
so now I'm pretty sure we're done,

208
00:08:02,508 --> 00:08:04,259
and I'm feeling really good
right now, so...

209
00:08:04,843 --> 00:08:06,588
Cool? We all up to speed?

210
00:08:06,612 --> 00:08:07,737
Sure.

211
00:08:07,761 --> 00:08:08,790
Goodie.

212
00:08:08,814 --> 00:08:10,567
Ladder 19. Aid Car 15.

213
00:08:10,591 --> 00:08:12,851
Person in distress on Bryn Mawr Tower...

214
00:08:12,875 --> 00:08:14,162
Ella Lee Trail.

215
00:08:14,186 --> 00:08:16,932
Great. The faster we load,
the faster we do something.

216
00:08:16,956 --> 00:08:18,122
So let's go!

217
00:08:19,025 --> 00:08:20,936
Maggie Pierce, Head of Cardio,
Grey-Sloan.

218
00:08:20,960 --> 00:08:23,405
I'm looking for Lucas Ripley.

219
00:08:23,429 --> 00:08:25,363
Okay.

220
00:08:25,864 --> 00:08:29,165
Last name Ripley...

221
00:08:30,168 --> 00:08:32,613
Okay, I need you to skip
the slow searching thing

222
00:08:32,637 --> 00:08:34,248
that you're doing because
my patient is the Fire Chief,

223
00:08:34,272 --> 00:08:36,050
and he has a pre-existing
heart condition.

224
00:08:36,074 --> 00:08:38,452
Doctors at this hospital
nearly killed our Chief Bailey

225
00:08:38,476 --> 00:08:40,421
until I arrived and brought the thunder.

226
00:08:40,445 --> 00:08:42,380
Do you need me to do that again?

227
00:08:43,074 --> 00:08:44,317
- No?
- Good.

228
00:08:44,342 --> 00:08:48,189
Then get me some privileges and
access to my patient right now.

229
00:08:52,424 --> 00:08:54,302
Hey. Yeah, I'm getting Ripley.

230
00:08:54,326 --> 00:08:55,442
Do you have Vic?

231
00:08:55,466 --> 00:08:56,470
Any minute now.

232
00:09:00,565 --> 00:09:02,209
Dad!

233
00:09:02,233 --> 00:09:04,278
- Have you seen Hughes?
- Yeah. Checked her out a bit ago.

234
00:09:04,302 --> 00:09:05,312
We need her. It's urgent.

235
00:09:05,336 --> 00:09:06,746
Well, another call came in
a couple minutes ago.

236
00:09:06,770 --> 00:09:08,418
- Ladder Truck took it.
- Are you sure?

237
00:09:08,443 --> 00:09:11,217
- Oh, damn.
- Yeah. What's going on?

238
00:09:11,241 --> 00:09:12,585
Come on.

239
00:09:12,609 --> 00:09:14,921
Herrera to Dispatch.
I need an updated location

240
00:09:14,945 --> 00:09:16,622
to Ladder 19 right now!

241
00:09:16,646 --> 00:09:24,457
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

242
00:09:27,181 --> 00:09:29,051
- Who is that up there?
- I wish I could tell you.

243
00:09:29,075 --> 00:09:30,915
We got a whole slew
of 911 calls about her.

244
00:09:30,939 --> 00:09:32,607
Doesn't seem like a threat
to public safety.

245
00:09:32,608 --> 00:09:34,419
That doesn't mean she isn't
a threat to her own safety.

246
00:09:34,443 --> 00:09:36,688
I tried talking her down,
but then she climbed higher,

247
00:09:36,712 --> 00:09:38,046
so I shut up.

248
00:09:38,070 --> 00:09:39,524
On a call like this, the
civilian's the one in charge.

249
00:09:39,548 --> 00:09:42,559
She is really high up.
The ladder's not gonna reach.

250
00:09:42,583 --> 00:09:43,894
Do you guys have an airbag or something?

251
00:09:43,918 --> 00:09:45,729
Let's double time it
on that rescue cushion.

252
00:09:45,753 --> 00:09:47,698
The only option I see is
for one of us to climb up,

253
00:09:47,722 --> 00:09:48,732
try and coax her down.

254
00:09:48,756 --> 00:09:49,752
I'll go.

255
00:09:49,776 --> 00:09:51,402
No, Vic. Jack or I can go.

256
00:09:51,426 --> 00:09:52,770
- You don't have...
- Hey, I got dumped.

257
00:09:52,794 --> 00:09:54,571
Doesn't mean I can't do my damn job.

258
00:09:54,595 --> 00:09:56,206
Gibson, I mean it. Let me go.

259
00:09:56,230 --> 00:09:57,496
I can do this.

260
00:10:00,000 --> 00:10:01,918
Alright, finish harnessing up.

261
00:10:03,003 --> 00:10:05,215
Alright. No radios.

262
00:10:05,239 --> 00:10:07,250
You heard Tanner, it agitates her.

263
00:10:07,274 --> 00:10:09,467
Switching to TAC Channel 3.
That line's private.

264
00:10:12,447 --> 00:10:13,624
Where's that bag?

265
00:10:18,618 --> 00:10:20,630
If she needs a break, she'll say so.

266
00:10:20,654 --> 00:10:21,753
Come on.

267
00:10:23,090 --> 00:10:24,622
Right.

268
00:10:26,493 --> 00:10:28,338
Here's an Axe from 66.

269
00:10:28,362 --> 00:10:30,907
Got a helmet from 88.

270
00:10:30,931 --> 00:10:33,609
And a glove from, uh...

271
00:10:33,633 --> 00:10:35,478
Oh, this is Gibson's, actually.

272
00:10:35,502 --> 00:10:37,247
So when were you planning on telling me?

273
00:10:37,271 --> 00:10:39,582
About Gibson's glove? I just did.

274
00:10:39,606 --> 00:10:41,451
Do you think that I don't
notice the two of you

275
00:10:41,475 --> 00:10:43,686
sneaking into my houseboat
in the wee hours

276
00:10:43,710 --> 00:10:46,789
or you sneaking out of it
in the even wee-er hours?

277
00:10:46,813 --> 00:10:48,123
You've known?

278
00:10:48,147 --> 00:10:49,632
About me and Jack?

279
00:10:50,842 --> 00:10:53,362
This is great. I have
so many feelings about this

280
00:10:53,386 --> 00:10:54,363
and no one to tell them to.

281
00:10:54,387 --> 00:10:56,498
Andy's mad about it.
I tried talking to a baby,

282
00:10:56,522 --> 00:10:58,100
but you're way better than a baby.

283
00:10:58,124 --> 00:10:59,634
Not the reaction I was expecting.

284
00:11:10,370 --> 00:11:11,780
Hi.

285
00:11:12,805 --> 00:11:14,216
I'm Vic. I'm a firefighter.

286
00:11:14,240 --> 00:11:16,218
Can you tell me your name?

287
00:11:16,242 --> 00:11:17,353
Gwen.

288
00:11:17,377 --> 00:11:18,720
Nice to meet you, Gwen.

289
00:11:18,744 --> 00:11:20,355
How you feeling?

290
00:11:20,379 --> 00:11:21,389
A little lost.

291
00:11:21,413 --> 00:11:22,613
I hear that.

292
00:11:24,683 --> 00:11:26,394
Does your head hurt, Gwen?

293
00:11:26,418 --> 00:11:29,731
That's kind of a loaded question.

294
00:11:29,755 --> 00:11:31,967
Well, do you mind if I get a
little closer and check you out,

295
00:11:31,991 --> 00:11:33,234
maybe slip this harness on you?

296
00:11:33,258 --> 00:11:34,736
- Please, don't!
- O-Okay.

297
00:11:34,760 --> 00:11:36,872
Okay. You're in charge here.

298
00:11:36,896 --> 00:11:38,495
Montgomery!

299
00:11:40,795 --> 00:11:41,843
Where's Vic?

300
00:11:41,867 --> 00:11:42,911
What's wrong?

301
00:11:42,935 --> 00:11:44,980
Just something we have to
tell her face-to-face.

302
00:11:45,004 --> 00:11:47,370
She's... a little busy right now.

303
00:11:50,509 --> 00:11:52,553
- You must think I'm crazy.
- No.

304
00:11:52,577 --> 00:11:54,055
One thing about me... I don't judge.

305
00:11:54,079 --> 00:11:55,823
I think everyone's just
doing the best they can,

306
00:11:55,847 --> 00:11:57,258
you included.

307
00:11:57,282 --> 00:11:58,559
Okay.

308
00:11:58,583 --> 00:12:00,078
Are you on any medications?

309
00:12:01,619 --> 00:12:03,564
A couple, yeah.

310
00:12:03,588 --> 00:12:05,166
- Okay.
- But I missed doses.

311
00:12:05,190 --> 00:12:07,768
Happens to the best of us.
What's the medication for?

312
00:12:08,294 --> 00:12:09,937
My anxiety.

313
00:12:09,961 --> 00:12:12,206
Mood swings. Bad days.

314
00:12:12,230 --> 00:12:13,796
- Stuff like that.
- Gotcha.

315
00:12:16,634 --> 00:12:18,046
Oh, God, this is really high.

316
00:12:18,070 --> 00:12:19,196
- Okay.
- I can't.

317
00:12:19,220 --> 00:12:21,382
Okay, okay. You know what?
We don't have to.

318
00:12:21,406 --> 00:12:22,683
Alright?

319
00:12:22,707 --> 00:12:24,477
Hey, what's that in your hand?

320
00:12:26,610 --> 00:12:28,355
It's a... car.

321
00:12:28,379 --> 00:12:31,458
My daughter...
she's 6, and she loves cars.

322
00:12:31,482 --> 00:12:32,859
This one's her favorite.

323
00:12:32,883 --> 00:12:34,528
It's super-charged.

324
00:12:34,552 --> 00:12:35,895
Tiny, but strong.

325
00:12:35,919 --> 00:12:37,097
So you have a daughter?

326
00:12:37,121 --> 00:12:39,799
She slipped it in my pocket this morning.

327
00:12:39,823 --> 00:12:40,836
For luck.

328
00:12:40,860 --> 00:12:42,235
Tiny but strong. I like that.

329
00:12:42,259 --> 00:12:43,437
Didn't work, though.

330
00:12:43,461 --> 00:12:45,038
I had a big meeting with my boss.

331
00:12:45,062 --> 00:12:46,806
They laid us all off.

332
00:12:46,830 --> 00:12:48,475
No warning, nothing.

333
00:12:48,499 --> 00:12:51,211
I was driving home, but I'm
never home from work this early.

334
00:12:51,235 --> 00:12:53,068
I needed some quiet.

335
00:12:54,671 --> 00:12:56,450
It is quiet up here.

336
00:12:56,474 --> 00:12:58,273
The world can feel a little
too loud sometimes.

337
00:13:00,077 --> 00:13:01,955
We can find a quiet spot
for you down there, too.

338
00:13:01,979 --> 00:13:03,422
- Let's climb down.
- I said no!

339
00:13:03,446 --> 00:13:05,625
O-Okay. There's no rush.

340
00:13:05,649 --> 00:13:07,093
You're in charge, remember?

341
00:13:07,117 --> 00:13:08,628
One hell of a call to interrupt.

342
00:13:08,652 --> 00:13:10,129
Sorry, did I just hear you right?

343
00:13:10,153 --> 00:13:11,798
You guys want to radio Hughes right now?

344
00:13:11,822 --> 00:13:13,099
There's something she needs to know.

345
00:13:13,123 --> 00:13:14,734
Hughes is with an unstable civilian.

346
00:13:14,758 --> 00:13:16,736
No, I agree with Tanner. It's a big risk.

347
00:13:16,760 --> 00:13:18,738
If Hughes misses her chance to see Ripley

348
00:13:18,762 --> 00:13:20,073
because we didn't tell her...

349
00:13:20,097 --> 00:13:21,941
Guys. They're balanced on the edge.

350
00:13:21,965 --> 00:13:24,577
It's Hughes up there.
She's Teflon. She can handle it.

351
00:13:24,601 --> 00:13:25,745
But what if the patient can't?
We should wait.

352
00:13:25,769 --> 00:13:26,913
No time to wait. Radio up.

353
00:13:26,937 --> 00:13:29,248
All respect, sir, but FD's
not running this call right now.

354
00:13:29,272 --> 00:13:30,650
- I am.
- Not anymore.

355
00:13:30,674 --> 00:13:32,741
Herrera, radio Hughes.

356
00:13:34,611 --> 00:13:35,988
What was that?

357
00:13:36,012 --> 00:13:37,789
Nothing. It's no big deal.
It's just my radio.

358
00:13:37,813 --> 00:13:39,925
Guys, I thought I said no radios.

359
00:13:39,949 --> 00:13:41,527
Vic, we need you to come down!

360
00:13:41,551 --> 00:13:42,928
No! Please, don't go.

361
00:13:42,952 --> 00:13:44,963
Negative, Herrera. We're not moving.

362
00:13:44,987 --> 00:13:46,865
No, we're tagging you out.

363
00:13:46,889 --> 00:13:49,268
I'll come up, but we need you
to come down.

364
00:13:49,292 --> 00:13:51,003
No, no, no, no, no!
Please don't leave me.

365
00:13:51,027 --> 00:13:52,670
Shh! Gwen, it's okay.
I'm not going anywhere.

366
00:13:52,694 --> 00:13:54,305
Andy, you are making things
worse up here.

367
00:13:54,329 --> 00:13:55,673
I know, I'm sorry, but...

368
00:13:55,697 --> 00:13:56,974
Okay, I'm turning the radio off now.

369
00:13:56,998 --> 00:13:58,009
No! There's news.

370
00:13:58,033 --> 00:13:59,944
Okay, well, it's gonna have
to wait, alright?

371
00:13:59,968 --> 00:14:03,114
Gwen. Gwen. I am not leaving, okay?

372
00:14:03,138 --> 00:14:04,815
- Don't worry.
- It can't wait!

373
00:14:04,839 --> 00:14:06,618
I told you I'm not going
anywhere, alright?

374
00:14:06,642 --> 00:14:07,885
If you have news, give me the news,

375
00:14:07,909 --> 00:14:09,332
but I am not coming down to get it.

376
00:14:10,908 --> 00:14:11,996
Okay, so what do we do?

377
00:14:12,020 --> 00:14:14,159
She can handle it. Right?

378
00:14:14,183 --> 00:14:15,448
I hate this.

379
00:14:16,572 --> 00:14:17,595
Vic, hey.

380
00:14:17,619 --> 00:14:19,217
What is going on down there?

381
00:14:20,322 --> 00:14:21,533
It's Ripley.

382
00:14:21,557 --> 00:14:25,537
He was exposed to some pretty
potent toxins, it seems.

383
00:14:25,561 --> 00:14:26,766
How potent?

384
00:14:27,328 --> 00:14:28,873
Vic, let us tag you out.

385
00:14:28,897 --> 00:14:30,262
Please.

386
00:14:33,267 --> 00:14:34,845
I don't know who they're talking about,

387
00:14:34,869 --> 00:14:36,814
but I'm looking at your face, and...

388
00:14:36,838 --> 00:14:38,182
you should go.

389
00:14:38,206 --> 00:14:39,717
I can't be the reason you miss seeing

390
00:14:39,741 --> 00:14:41,752
someone who's sick or dying.

391
00:14:41,776 --> 00:14:43,688
- Gwen. Gwen!
- Oh, God!

392
00:14:43,712 --> 00:14:45,990
- Get back, get back!
- You got that?

393
00:14:46,014 --> 00:14:48,592
Gwen, stop moving! Let me
hook up to you first, okay?

394
00:14:48,616 --> 00:14:50,861
I'm holding as tight as I can,
but I keep sliding!

395
00:14:50,885 --> 00:14:52,730
Okay, just hold on! Just hold on, Gwen!

396
00:14:52,754 --> 00:14:54,732
- Go. Go!
- No. No!

397
00:14:54,756 --> 00:14:56,366
I'll just hold on even tighter!

398
00:14:56,390 --> 00:14:58,791
I am not leaving you, Gwen.
That is how this works.

399
00:15:03,858 --> 00:15:05,222
Okay, I'm just tying this around,

400
00:15:05,223 --> 00:15:07,526
you know we can climb down together.
Okay?

401
00:15:07,551 --> 00:15:10,665
Okay. I got you, I got you. Alright?

402
00:15:10,666 --> 00:15:12,610
Hold on. Hold on.

403
00:15:12,634 --> 00:15:13,901
Okay. There!

404
00:15:13,925 --> 00:15:15,780
Okay, harness is in place.
Now hold on to me.

405
00:15:15,804 --> 00:15:17,349
- I can't move!
- Hold on to me.

406
00:15:17,373 --> 00:15:19,450
Gwen. Please, Gwen.

407
00:15:19,474 --> 00:15:20,903
Please try.

408
00:15:21,476 --> 00:15:23,420
- I can barely hold on.
- I need you to focus.

409
00:15:23,444 --> 00:15:24,755
I can't stop looking down.

410
00:15:24,779 --> 00:15:26,690
Just focus on me, okay? Focus on me.

411
00:15:26,714 --> 00:15:27,880
- Focus...
- Oh, no.

412
00:15:27,904 --> 00:15:29,526
Okay. Focus... Eggy!

413
00:15:29,550 --> 00:15:31,250
Okay? He calls me Eggy.

414
00:15:34,292 --> 00:15:35,766
What?

415
00:15:36,210 --> 00:15:38,769
The guy, the one I Ne...
the one I need to get to,

416
00:15:38,793 --> 00:15:41,372
the one who is in trouble.

417
00:15:41,396 --> 00:15:44,052
I care about him a lot,
and that is his name for me.

418
00:15:45,426 --> 00:15:46,792
Eggy?

419
00:15:48,569 --> 00:15:49,889
Just in time.

420
00:15:49,913 --> 00:15:52,849
Um, may I please have the eggy thing?

421
00:15:52,873 --> 00:15:54,785
- That dish has a name.
- Cam knows what I mean.

422
00:15:54,809 --> 00:15:56,887
I do not, uh, but I know what you want

423
00:15:56,911 --> 00:15:59,055
because your hubby
already ordered for you.

424
00:15:59,079 --> 00:16:01,624
I am...

425
00:16:01,648 --> 00:16:03,326
Yes, I ordered your usual.

426
00:16:03,350 --> 00:16:04,493
Eggy.

427
00:16:04,517 --> 00:16:06,195
Oh, Eggy.

428
00:16:06,219 --> 00:16:08,398
You guys, can I just say, uh,

429
00:16:08,422 --> 00:16:10,666
I know I scolded you
for the parking lot incident...

430
00:16:10,690 --> 00:16:12,135
Uh, you... you were just doing your job.

431
00:16:12,159 --> 00:16:13,903
Oh, my God, I'm really glad
that you see it that way

432
00:16:13,927 --> 00:16:16,572
because you two are, like,
relationship goals.

433
00:16:16,596 --> 00:16:18,674
And I hope that I'm still
getting busy in the parking lot

434
00:16:18,698 --> 00:16:19,909
when I get married.

435
00:16:19,933 --> 00:16:21,344
That's an interesting goal.

436
00:16:21,368 --> 00:16:23,501
Eggies on me today.

437
00:16:26,906 --> 00:16:29,052
- So, that's sticking, huh?
- Oh, yeah.

438
00:16:30,110 --> 00:16:31,921
- Eggy.
- Okay, Hubby.

439
00:16:31,945 --> 00:16:33,722
He came to that conclusion
all on his own.

440
00:16:33,746 --> 00:16:35,157
He can come to conclusions all day long

441
00:16:35,181 --> 00:16:37,146
if it keeps getting us free eggy things.

442
00:16:37,716 --> 00:16:39,894
So, in this new fake marriage
thing we've got going,

443
00:16:39,918 --> 00:16:42,030
- um, do we have pets?
- Hmm.

444
00:16:42,054 --> 00:16:43,932
Can we be spies?

445
00:16:43,956 --> 00:16:45,767
God, I hope your family likes me.

446
00:16:45,791 --> 00:16:47,869
My family's really just my sister, so...

447
00:16:47,893 --> 00:16:49,018
Jennifer.

448
00:16:49,042 --> 00:16:50,324
- That's the one.
- Right? Yeah.

449
00:16:50,348 --> 00:16:51,606
And I'll bet she
at least likes you better

450
00:16:51,630 --> 00:16:53,030
than my first two wives.

451
00:16:56,535 --> 00:16:58,113
Wives.

452
00:16:58,137 --> 00:16:59,681
As in plural.

453
00:16:59,705 --> 00:17:00,882
Yeah.

454
00:17:00,906 --> 00:17:04,786
Sorry, I didn't mean to open up
this conversation, exactly.

455
00:17:04,810 --> 00:17:06,788
No, I mean, I, um...

456
00:17:06,812 --> 00:17:08,511
You know, I never asked, so...

457
00:17:09,846 --> 00:17:12,294
So I guess marriage just isn't
such a serious thing for you.

458
00:17:14,419 --> 00:17:18,265
Look, the first time around,
I thought I was very serious,

459
00:17:18,289 --> 00:17:20,401
but we were really young,
and it fizzled fast.

460
00:17:20,425 --> 00:17:23,972
The second time, I...
I felt good about Eva,

461
00:17:23,996 --> 00:17:27,441
but by the end, I'm not even
sure that she liked me.

462
00:17:27,465 --> 00:17:29,644
- Ouch.
- Yeah.

463
00:17:29,668 --> 00:17:31,713
Now, marriage number three...

464
00:17:31,737 --> 00:17:33,786
that I would take very seriously.

465
00:17:35,121 --> 00:17:37,908
I wouldn't be game unless
I knew it was really right.

466
00:17:39,167 --> 00:17:41,489
You are strong, and you can handle this.

467
00:17:41,513 --> 00:17:44,392
Just like the toy car,
you're tiny but strong.

468
00:17:44,416 --> 00:17:46,093
No. I'm not.

469
00:17:46,117 --> 00:17:47,683
You are.

470
00:17:50,621 --> 00:17:51,765
Hold on to me.

471
00:17:51,789 --> 00:17:53,067
I got you.

472
00:17:53,431 --> 00:17:54,668
Focus on me.

473
00:17:54,692 --> 00:17:55,891
You can do this.

474
00:17:58,796 --> 00:18:00,290
Come here. Yeah.

475
00:18:00,314 --> 00:18:02,074
Okay. Okay, good, I've got you.

476
00:18:02,098 --> 00:18:03,942
Now let's climb down.

477
00:18:03,967 --> 00:18:04,994
Okay.

478
00:18:07,195 --> 00:18:10,184
Okay. Okay, Gwen.

479
00:18:10,208 --> 00:18:13,521
You're almost there. You're okay.

480
00:18:13,545 --> 00:18:16,823
Okay. You did great.

481
00:18:24,380 --> 00:18:26,358
For strength.

482
00:18:26,382 --> 00:18:27,325
Good luck.

483
00:18:27,924 --> 00:18:28,960
Thank you.

484
00:18:28,984 --> 00:18:30,061
We got her, Vic. You got to go.

485
00:18:30,085 --> 00:18:32,697
Wait. Tell the hospital
she's off her anxiety meds

486
00:18:32,721 --> 00:18:33,632
and possibly manic.

487
00:18:33,656 --> 00:18:34,749
And make sure they call
her husband, okay?

488
00:18:34,773 --> 00:18:36,635
Okay. Gibson and I will meet you there.

489
00:18:36,659 --> 00:18:38,024
Let's go!

490
00:18:43,731 --> 00:18:45,076
Caption Conlin's been diagnosed

491
00:18:45,100 --> 00:18:46,878
with the same symptoms as Ripley.

492
00:18:46,902 --> 00:18:48,880
Looks like the coffee plant fire
was the only call

493
00:18:48,904 --> 00:18:50,147
they both went on this week,

494
00:18:50,171 --> 00:18:51,883
and we just got confirmation
that the plant uses

495
00:18:51,907 --> 00:18:55,219
a cleaning agent made
from hydrofluoric acid.

496
00:18:55,243 --> 00:18:56,687
We were all in that fire.

497
00:18:56,711 --> 00:18:58,256
Everyone gets
their calcium levels checked

498
00:18:58,280 --> 00:19:00,331
as soon as we get to Seattle Pres.

499
00:19:01,749 --> 00:19:03,751
My last words to him were "Okie dokie."

500
00:19:04,552 --> 00:19:07,380
"Okie dokie" can't be the last
words I ever say to him.

501
00:19:09,925 --> 00:19:11,535
Lucas Ripley.

502
00:19:11,559 --> 00:19:14,005
- I'm his sister.
- Jennifer?

503
00:19:14,029 --> 00:19:15,006
- Vic.
- Jennifer.

504
00:19:15,030 --> 00:19:16,874
Oh, thank God, a familiar face.

505
00:19:16,898 --> 00:19:19,343
Oh... Lucas texted me
that he was at Grey-Sloan,

506
00:19:19,367 --> 00:19:21,712
but then he checked himself out,
and now he's here.

507
00:19:21,736 --> 00:19:22,880
I just... I-I don't understand.

508
00:19:22,904 --> 00:19:24,415
Why in the world would he do that?

509
00:19:24,439 --> 00:19:26,050
God, it's, um...

510
00:19:26,074 --> 00:19:28,674
Jennifer, I am so sorry.
He did it because of me.

511
00:19:30,513 --> 00:19:33,060
Oh, my God, I can't... I can't breathe.

512
00:19:34,317 --> 00:19:35,658
What?

513
00:19:35,825 --> 00:19:38,197
I'm just, uh... I'm just happy
you two like each other.

514
00:19:38,221 --> 00:19:39,165
What's not to like?

515
00:19:39,189 --> 00:19:40,788
Clearly.

516
00:19:41,525 --> 00:19:44,337
Oh, God. I got to scoot, but, um...

517
00:19:44,361 --> 00:19:45,404
Oh!

518
00:19:45,428 --> 00:19:47,707
You guys should both fly up
for a weekend visit.

519
00:19:47,731 --> 00:19:49,876
- What about the weekend of the 27th?
- I'd love to.

520
00:19:49,900 --> 00:19:51,778
Oh, um... I... Mm.
Can we pick another weekend?

521
00:19:51,802 --> 00:19:53,164
We got the smoke-jumping thing
on the 27th.

522
00:19:53,188 --> 00:19:54,481
Oh... Oh, yeah. Shoot, that's right.

523
00:19:54,505 --> 00:19:56,449
Smoke jumping? That just sounds...

524
00:19:56,473 --> 00:19:57,650
Oh, no, it's the biggest rush.

525
00:19:57,674 --> 00:19:59,953
- Literally jumping out of planes.
- Over and over and over. It's...

526
00:19:59,977 --> 00:20:02,121
Oh, well, I was gonna say that it sounds,

527
00:20:02,145 --> 00:20:03,556
like, really dangerous.

528
00:20:03,580 --> 00:20:05,124
Oh, no, I mean, well, they don't...

529
00:20:05,148 --> 00:20:07,126
they don't start by letting
you jump out of planes.

530
00:20:07,150 --> 00:20:09,060
You actually begin by jumping
out of these big towers.

531
00:20:09,084 --> 00:20:11,329
I found this training facility
with really high safety ratings.

532
00:20:11,353 --> 00:20:13,365
Oh! So it w... it was your idea.

533
00:20:13,389 --> 00:20:15,124
She has all the best ones.

534
00:20:16,908 --> 00:20:18,370
Okay. Another weekend, then.

535
00:20:18,394 --> 00:20:19,535
Yeah.

536
00:20:20,162 --> 00:20:21,239
It was so nice to meet you.

537
00:20:21,263 --> 00:20:22,541
It was so nice to meet you, too.

538
00:20:25,141 --> 00:20:26,334
Okay. Bye.

539
00:20:28,890 --> 00:20:30,156
- Bye!
- Bye!

540
00:20:32,041 --> 00:20:34,252
I told you she'd like me. She loves you.

541
00:20:34,276 --> 00:20:36,254
Yeah.

542
00:20:36,278 --> 00:20:38,256
Lucas is here because of you?

543
00:20:38,280 --> 00:20:39,284
Jennifer.

544
00:20:39,308 --> 00:20:40,726
Lucas is here because of his heart

545
00:20:40,750 --> 00:20:42,394
and a possible exposure to, um...

546
00:20:42,418 --> 00:20:44,435
- Robert. Hi.
- Hey.

547
00:20:44,886 --> 00:20:46,230
Your brother was looking for me,

548
00:20:46,254 --> 00:20:48,232
and I wasn't, um...
I wasn't answering my phone.

549
00:20:48,256 --> 00:20:49,667
I'm sorry, I'm just really confused.

550
00:20:49,691 --> 00:20:50,935
Why wouldn't you talk to him?

551
00:20:50,959 --> 00:20:53,903
Well, there's a few things in play here.

552
00:20:54,462 --> 00:20:56,407
Are you not telling me everything

553
00:20:56,431 --> 00:20:58,877
because your co-workers are here
and you two are a secret?

554
00:20:58,901 --> 00:21:00,050
- Because this is his health
- VIC: No.

555
00:21:00,075 --> 00:21:02,279
- We're talking about...
- No, no, no. That is not... That is...

556
00:21:02,303 --> 00:21:03,714
They know about us.

557
00:21:03,738 --> 00:21:06,183
Then can you please explain
to me why my brother

558
00:21:06,207 --> 00:21:08,619
would risk his life
and leave his doctor's care

559
00:21:08,643 --> 00:21:10,788
because you couldn't be bothered
to answer your phone?

560
00:21:10,812 --> 00:21:13,624
I have an update on Chief Ripley.

561
00:21:13,648 --> 00:21:15,007
- Yes.
- Yes.

562
00:21:15,450 --> 00:21:17,068
Um, if you're looking for
family to update,

563
00:21:17,092 --> 00:21:18,195
I'm his sister.

564
00:21:18,219 --> 00:21:19,863
We're his family, too.

565
00:21:19,887 --> 00:21:21,265
- Vic is.
- I'm sorry.

566
00:21:21,289 --> 00:21:22,599
This is a lot to take in right now,

567
00:21:22,623 --> 00:21:25,402
and I feel like I need to do this alone.

568
00:21:29,464 --> 00:21:30,907
I'm sorry, Vic.

569
00:21:30,931 --> 00:21:34,896
Updates are technically
just for family members.

570
00:21:34,920 --> 00:21:36,280
Right, okay. Okay.

571
00:21:44,345 --> 00:21:47,170
Miranda. Hey, um, look,

572
00:21:47,194 --> 00:21:49,960
I... I know you're in surgery

573
00:21:49,984 --> 00:21:53,496
and alive and well and saving lives,

574
00:21:53,520 --> 00:21:55,298
just like you should be.

575
00:21:55,322 --> 00:21:57,091
But, uh...

576
00:21:57,491 --> 00:22:01,437
I am at Seattle Pres right now,

577
00:22:01,461 --> 00:22:03,473
actually, you know,
where you were when you...

578
00:22:03,497 --> 00:22:07,255
you know, when you had your heart attack.

579
00:22:07,279 --> 00:22:08,477
Um...

580
00:22:09,536 --> 00:22:10,846
Um, I'm walking these halls

581
00:22:10,870 --> 00:22:12,754
and remembering that day, and, uh...

582
00:22:18,445 --> 00:22:21,591
Look, anyway, um, I guess
I just really wanted to tell you

583
00:22:21,615 --> 00:22:24,782
how happy I am you're alive.

584
00:22:28,908 --> 00:22:31,167
I'll... I'll see you at home.

585
00:22:31,990 --> 00:22:33,251
Love you.

586
00:22:35,694 --> 00:22:37,205
You have to understand.

587
00:22:37,229 --> 00:22:39,341
When Jen and Luke lost their parents,

588
00:22:39,365 --> 00:22:41,476
Luke was in college,
but she was just a kid.

589
00:22:41,500 --> 00:22:43,545
When you're so young and that happens,

590
00:22:43,569 --> 00:22:45,047
it shapes you.

591
00:22:45,071 --> 00:22:48,017
In an instant, Luke became
her parents and her brother...

592
00:22:48,041 --> 00:22:49,284
everything.

593
00:22:49,308 --> 00:22:52,020
She's not at her best right now,
is all I'm saying.

594
00:22:53,812 --> 00:22:55,190
Just dropped Gwen off at Psych.

595
00:22:55,214 --> 00:22:56,090
She seems to be doing better.

596
00:22:56,114 --> 00:22:58,693
Hold on, Vic. What are you doing in here?

597
00:22:58,717 --> 00:23:01,530
Ripley's sister's pulling
the family-only card.

598
00:23:01,554 --> 00:23:03,731
Because of HIPAA? Now?

599
00:23:03,755 --> 00:23:05,201
- She can't do that.
- She can.

600
00:23:06,658 --> 00:23:08,496
And she is. I mean, I'm...

601
00:23:09,026 --> 00:23:10,538
Family only. That's the rule, right?

602
00:23:10,562 --> 00:23:11,791
And I'm not family.

603
00:23:12,897 --> 00:23:15,376
I'm not his fiancée. I'm nobody!

604
00:23:15,400 --> 00:23:17,144
No, you know what? I'm worse than nobody,

605
00:23:17,168 --> 00:23:18,379
because if I had just answered my phone,

606
00:23:18,403 --> 00:23:19,421
then he wouldn't have left Grey-Sloan,

607
00:23:19,445 --> 00:23:20,481
and why would he do that? Why would...

608
00:23:20,505 --> 00:23:21,482
If I had just answered my phone.

609
00:23:21,506 --> 00:23:22,466
If I just...

610
00:23:22,490 --> 00:23:23,484
If I just answered my phone

611
00:23:23,509 --> 00:23:24,851
- No. Vic! Hey! Vic!
- and picked up...

612
00:23:24,875 --> 00:23:26,253
You were saving a woman's life.

613
00:23:26,277 --> 00:23:29,390
You get to feel zero guilt
about that, okay?

614
00:23:29,414 --> 00:23:31,058
You should be in there
with Ripley right now.

615
00:23:31,082 --> 00:23:32,693
You want me to go hunt down
Dr. Pierce for you?

616
00:23:32,717 --> 00:23:34,317
'Cause I will.

617
00:23:37,922 --> 00:23:40,333
Orderly to OR nine.

618
00:23:40,357 --> 00:23:42,191
Orderly to OR nine.

619
00:23:43,560 --> 00:23:45,505
Vic, come on. I just need some space.

620
00:23:45,529 --> 00:23:47,240
I want to know what's
going on with Lucas.

621
00:23:47,264 --> 00:23:49,209
Even I don't know what's going on.

622
00:23:49,233 --> 00:23:50,911
I mean, Dr. Pierce barely said a word

623
00:23:50,935 --> 00:23:52,713
before he had a coughing attack
or something,

624
00:23:52,737 --> 00:23:54,181
and then she ran to go treat him.

625
00:23:54,205 --> 00:23:56,683
Okay, well, we go find her.
We go do something.

626
00:23:56,707 --> 00:23:58,885
Wow. You are just like him.

627
00:23:58,909 --> 00:24:01,855
I mean, you both just
barrel ahead, no matter what.

628
00:24:01,879 --> 00:24:02,856
I'm gonna go out on a limb

629
00:24:02,880 --> 00:24:05,302
and guess that's what
landed him in here, right?

630
00:24:06,450 --> 00:24:08,294
That's... I mean, that's our job.

631
00:24:08,318 --> 00:24:10,296
When Lucas told me that
he started dating someone,

632
00:24:10,320 --> 00:24:13,200
I just thought,
"Please let it be a lawyer

633
00:24:13,224 --> 00:24:14,567
or an architect, an engineer...

634
00:24:14,591 --> 00:24:17,069
someone who just has a nice desk job

635
00:24:17,093 --> 00:24:20,606
who entices him to play nice at a desk."

636
00:24:20,630 --> 00:24:22,742
But you entice him to risk things.

637
00:24:22,766 --> 00:24:25,111
I mean, you spend your weekends
jumping out of planes.

638
00:24:25,135 --> 00:24:26,407
Excuse me.

639
00:24:27,517 --> 00:24:29,963
I'm afraid things have escalated.

640
00:24:30,140 --> 00:24:32,539
Um... okay.

641
00:24:35,945 --> 00:24:38,399
Okay. Okay.

642
00:24:47,190 --> 00:24:48,200
Did you seen the Chief?

643
00:24:48,224 --> 00:24:50,434
- What did Pierce say?
- Did you get an update?

644
00:24:50,458 --> 00:24:51,669
What's wrong?

645
00:24:51,693 --> 00:24:53,171
Hey, Vic.

646
00:24:53,195 --> 00:24:54,806
Vic. What's wrong?

647
00:24:54,830 --> 00:24:56,804
Is it his sister? Did she say something?

648
00:24:56,828 --> 00:24:58,689
Hey. Vic. Look at me.

649
00:24:59,868 --> 00:25:02,276
I'm gonna take you somewhere, okay?

650
00:25:06,694 --> 00:25:09,287
Here. Perfect.

651
00:25:09,311 --> 00:25:10,454
What is this?

652
00:25:10,478 --> 00:25:11,990
This is a yelling closet

653
00:25:12,014 --> 00:25:14,993
or a crying closet or a whatever-
you-need-to-do closet.

654
00:25:15,017 --> 00:25:16,543
Go on in. I'll be right here.

655
00:25:16,567 --> 00:25:18,163
I don't... I don't think I need...

656
00:25:18,187 --> 00:25:20,320
Yes, you do.

657
00:25:42,175 --> 00:25:44,562
Just so that you're aware,
your brother has been asking

658
00:25:44,587 --> 00:25:46,766
for Victoria Hughes
since the moment he arrived

659
00:25:46,790 --> 00:25:48,500
as my patient.

660
00:25:48,524 --> 00:25:50,824
All he's wanted is to talk to her,

661
00:25:51,594 --> 00:25:53,972
to accept her proposal.

662
00:25:53,996 --> 00:25:55,439
So in my professional,

663
00:25:55,463 --> 00:25:58,076
- not to mention personal, opinion...
- Um, wait.

664
00:25:58,100 --> 00:25:59,644
As in marriage?

665
00:25:59,668 --> 00:26:00,762
Yeah.

666
00:26:00,786 --> 00:26:03,270
Just before he collapsed.
You didn't know?

667
00:26:05,373 --> 00:26:07,466
I bet that made him really happy.

668
00:26:11,113 --> 00:26:13,491
Oh, my... I... I'm so sorry.

669
00:26:13,515 --> 00:26:15,459
Yes, please. Um, can...

670
00:26:15,483 --> 00:26:17,483
- Can you go get her?
- Yes.

671
00:26:19,321 --> 00:26:20,431
Hughes!

672
00:26:20,455 --> 00:26:22,100
- Have you seen Hughes?
- Yes, uh...

673
00:26:23,458 --> 00:26:24,869
Yelling closet.

674
00:26:24,893 --> 00:26:26,326
Oh.

675
00:26:35,370 --> 00:26:37,114
Is he...

676
00:26:37,138 --> 00:26:38,248
What's going on?

677
00:26:38,622 --> 00:26:41,051
We're supplementing his
breathing with extra oxygen,

678
00:26:41,075 --> 00:26:44,555
but his body isn't responding
the way that we'd hoped.

679
00:26:44,579 --> 00:26:47,191
The acid exposure is disrupting
his calcium levels,

680
00:26:47,215 --> 00:26:49,059
causing his lungs to fill with fluid.

681
00:26:49,083 --> 00:26:51,295
Can't you just give him more calcium?

682
00:26:51,319 --> 00:26:54,532
It doesn't work like that, unfortunately.

683
00:26:54,556 --> 00:26:57,167
And it's already taking
a heavy toll on his organs.

684
00:26:57,191 --> 00:26:58,669
I'm sorry, you're...

685
00:26:58,693 --> 00:27:02,306
But you're like a-a medical superhero.

686
00:27:02,330 --> 00:27:04,241
Right? There must be
something you can do.

687
00:27:04,265 --> 00:27:05,876
If I could work some sort of miracle

688
00:27:05,900 --> 00:27:10,413
and scoop out every last
molecule of poison, I would,

689
00:27:10,437 --> 00:27:12,781
but I'm afraid I'm...

690
00:27:13,607 --> 00:27:15,440
powerless here.

691
00:27:17,411 --> 00:27:19,223
So...

692
00:27:19,247 --> 00:27:20,423
he's gonna die.

693
00:27:24,451 --> 00:27:26,336
Right now, he's comfortable.

694
00:27:27,922 --> 00:27:30,600
He's been very clear
about being DNR and DNI.

695
00:27:30,624 --> 00:27:34,271
He does not want to be
resuscitated or intubated.

696
00:27:34,295 --> 00:27:36,240
He wants to go on his own terms.

697
00:27:39,533 --> 00:27:42,544
But now is the best time
to say your goodbyes.

698
00:27:50,043 --> 00:27:51,587
Oh, there you two are.

699
00:27:51,611 --> 00:27:53,622
- Let's go. Seattle Pres. Now.
- Sir?

700
00:27:53,646 --> 00:27:55,524
Chief Ripley's been exposed.
Finish dressing.

701
00:27:55,548 --> 00:27:57,393
We'll get checked while
we're at the hospital.

702
00:27:57,417 --> 00:27:59,528
Are either of you symptomatic?
Runny nose, cough?

703
00:27:59,552 --> 00:28:00,930
- No.
- We're fine.

704
00:28:00,954 --> 00:28:02,064
But the Chief?

705
00:28:02,088 --> 00:28:04,983
All any of us can do at this
point is show up for him.

706
00:28:24,510 --> 00:28:26,410
There's a lot of people out there.

707
00:28:28,481 --> 00:28:30,392
Word's out the Chief's down.

708
00:28:30,416 --> 00:28:32,616
The department is going
to come sit vigil.

709
00:28:53,104 --> 00:28:54,782
Vic...

710
00:28:54,806 --> 00:28:56,651
If you want to go sit with him,

711
00:28:57,067 --> 00:28:58,299
now's the time.

712
00:29:12,156 --> 00:29:14,069
Somebody else go. I can't.

713
00:29:14,726 --> 00:29:16,459
I'm not ready. I can't.

714
00:29:18,395 --> 00:29:19,694
It's okay.

715
00:29:39,550 --> 00:29:41,628
Still waiting for that beer you owe me.

716
00:29:45,589 --> 00:29:49,492
Yeah, this isn't a beer
kind of establishment.

717
00:30:06,776 --> 00:30:09,522
I wasted so...

718
00:30:09,546 --> 00:30:11,590
so much time being angry with you.

719
00:30:11,614 --> 00:30:13,714
You don't need to apologize, Sully.

720
00:30:25,728 --> 00:30:27,106
Did she listen to my messages?

721
00:30:27,130 --> 00:30:28,508
Does she know I wasn't trying to...

722
00:30:28,532 --> 00:30:30,938
She knows everything she needs to know.

723
00:30:31,700 --> 00:30:33,733
She knows that this is...

724
00:30:35,743 --> 00:30:36,942
...goodbye.

725
00:30:38,107 --> 00:30:40,419
She's not ready to say it.

726
00:30:44,213 --> 00:30:45,786
I'm not either.

727
00:30:46,815 --> 00:30:48,048
Then don't.

728
00:30:49,051 --> 00:30:51,124
Yeah. I'll just...

729
00:30:51,787 --> 00:30:53,961
I'll just say, um...

730
00:30:56,658 --> 00:30:57,969
...we're good.

731
00:30:59,628 --> 00:31:01,206
I'm glad.

732
00:31:06,834 --> 00:31:08,058
Alright.

733
00:31:09,770 --> 00:31:11,571
Alright.

734
00:31:21,149 --> 00:31:22,489
Sully.

735
00:31:23,118 --> 00:31:24,661
Yeah?

736
00:31:24,685 --> 00:31:26,519
Please, will you send her in?

737
00:31:35,235 --> 00:31:36,435
Hughes.

738
00:31:38,265 --> 00:31:40,743
He's asking for you.

739
00:31:42,769 --> 00:31:44,013
The Chief is asking for Vic?

740
00:31:53,847 --> 00:31:55,022
Hey.

741
00:31:55,782 --> 00:31:57,327
It's time. Okay?

742
00:31:57,351 --> 00:31:58,750
Before it's too late.

743
00:32:00,687 --> 00:32:01,931
I can't. I can't move.

744
00:32:08,328 --> 00:32:11,122
Hold on to me. I've got you.

745
00:32:13,799 --> 00:32:15,210
Just focus on me.

746
00:32:15,234 --> 00:32:18,947
You can do it.

747
00:33:06,351 --> 00:33:07,552
Wait.

748
00:33:11,690 --> 00:33:13,100
You look great.

749
00:33:39,770 --> 00:33:41,748
Easy on the morphine, please.

750
00:33:41,772 --> 00:33:44,351
You'll feel more pain without it.

751
00:33:44,375 --> 00:33:46,220
I'll be more alert, too. I can...

752
00:33:47,711 --> 00:33:49,345
I can handle the pain.

753
00:33:51,254 --> 00:33:52,921
I'll be outside if you need me.

754
00:33:58,612 --> 00:33:59,721
I called.

755
00:34:00,814 --> 00:34:02,702
I know.

756
00:34:02,726 --> 00:34:04,104
I tried to get to the diner.

757
00:34:04,128 --> 00:34:05,227
I know.

758
00:34:08,819 --> 00:34:10,653
- The treatments, they didn't...
- I know.

759
00:34:19,109 --> 00:34:20,520
Hughes and the Chief?

760
00:34:20,544 --> 00:34:21,721
How long has that been going on?

761
00:34:21,745 --> 00:34:22,756
That's enough.

762
00:34:22,780 --> 00:34:24,312
Now is not the time.

763
00:34:39,223 --> 00:34:40,522
How long has that been going on?

764
00:34:46,503 --> 00:34:47,747
So...

765
00:34:48,695 --> 00:34:50,783
- the secret's out, I guess.
- Mm.

766
00:34:50,807 --> 00:34:52,218
Yeah.

767
00:34:52,242 --> 00:34:53,752
I guess we can...

768
00:34:54,451 --> 00:34:56,363
We can finally take that vacation, huh?

769
00:34:57,947 --> 00:34:59,492
Aspen?

770
00:34:59,516 --> 00:35:01,394
No. Definitely Hawaii.

771
00:35:03,126 --> 00:35:04,797
I'm there right now.

772
00:35:04,821 --> 00:35:06,122
In a bikini.

773
00:35:06,146 --> 00:35:07,933
Lucky you.

774
00:35:08,330 --> 00:35:09,763
Lucky me.

775
00:35:12,796 --> 00:35:14,929
Our toes are in the sand.

776
00:35:17,391 --> 00:35:18,936
The sun's warming our skin.

777
00:35:18,960 --> 00:35:20,726
Not a care in the world.

778
00:35:22,763 --> 00:35:24,374
Oh, wait, actually,

779
00:35:24,398 --> 00:35:26,009
I do have a care. I have a big care.

780
00:35:26,033 --> 00:35:28,701
Sand has now fully gone
the wrong way up my suit.

781
00:35:37,911 --> 00:35:39,103
I'm just... I'm gonna...

782
00:35:39,127 --> 00:35:41,039
I'm gonna turn these... turn these off.

783
00:35:52,126 --> 00:35:54,678
I told you I would be there.

784
00:35:56,130 --> 00:35:57,740
I wanted to be there.

785
00:35:57,764 --> 00:36:01,144
Please don't work yourself up
right now, okay?

786
00:36:01,168 --> 00:36:03,001
I owe you an answer.

787
00:36:06,639 --> 00:36:09,040
It's yes, Victoria.

788
00:36:12,078 --> 00:36:14,030
Of course it's yes.

789
00:36:16,682 --> 00:36:20,120
That's a very wise decision, obviously.

790
00:36:20,920 --> 00:36:23,465
We can do it right now. Can't...

791
00:36:23,489 --> 00:36:26,023
Can't we get a chaplain
or somebody in here?

792
00:36:30,163 --> 00:36:31,595
You know what? I, um...

793
00:36:33,966 --> 00:36:36,534
I'd just like to have this moment.

794
00:36:38,470 --> 00:36:40,814
With you, right now, okay?

795
00:36:40,838 --> 00:36:41,982
Just us.

796
00:36:42,006 --> 00:36:43,684
This was supposed to be our beginning.

797
00:36:43,708 --> 00:36:44,785
I'm...

798
00:36:44,809 --> 00:36:46,521
- I messed it all up.
- No.

799
00:36:46,545 --> 00:36:50,191
- I was bringing you flowers.
- You didn't mess anything up.

800
00:36:58,290 --> 00:37:01,635
Hey, you did something new
with your hair.

801
00:37:03,695 --> 00:37:05,123
Yeah.

802
00:37:06,064 --> 00:37:07,542
You're so beautiful.

803
00:37:15,973 --> 00:37:19,441
I was really ready to spend
the rest of my life with you...

804
00:37:21,932 --> 00:37:23,632
...Lucas Ripley.

805
00:37:24,815 --> 00:37:26,519
At least...

806
00:37:27,551 --> 00:37:30,148
I get to spend the rest of mine...

807
00:37:30,921 --> 00:37:32,566
with you.

808
00:38:28,143 --> 00:38:31,189
Time of death, 17:43.

809
00:39:09,417 --> 00:39:11,161
When a Fire Chief dies,

810
00:39:11,185 --> 00:39:14,231
the department spares no expense
on the funeral.

811
00:39:14,255 --> 00:39:17,267
Vehicle options range
from a basic vehicle

812
00:39:17,291 --> 00:39:19,625
to a fire engine caisson.

813
00:39:20,794 --> 00:39:23,307
Bagpipers are common.

814
00:39:23,970 --> 00:39:26,307
The bell service is a special
tradition that we some...

815
00:39:26,331 --> 00:39:27,477
All of it.

816
00:39:27,501 --> 00:39:29,312
He'd want all of it.
He should have it all.

817
00:39:29,336 --> 00:39:30,406
Excuse me.

818
00:40:50,416 --> 00:40:53,261
Semper Paratus. "Always Ready."

819
00:40:53,285 --> 00:40:55,863
What it really means
is that we're always ready

820
00:40:55,887 --> 00:40:58,333
to lose a member of our family.

821
00:40:58,357 --> 00:41:00,735
But when it's time
to face that emptiness,

822
00:41:00,759 --> 00:41:04,238
when you realize you'll
never see that face again,

823
00:41:04,262 --> 00:41:08,075
touch that skin, feel that warmth,

824
00:41:08,099 --> 00:41:10,166
listen to that heartbeat...

825
00:41:12,787 --> 00:41:14,956
What if you get sick?
I could be contagious.

826
00:41:15,907 --> 00:41:17,351
Oh, you are.

827
00:41:27,919 --> 00:41:30,054
Victoria Hughes...

828
00:41:31,456 --> 00:41:33,267
I love you.

829
00:41:35,493 --> 00:41:38,105
Damn it. I love you, too.

830
00:41:42,167 --> 00:41:44,777
- Okay, did I just say...
- Yes.

831
00:41:47,938 --> 00:41:49,282
I love you.

832
00:41:54,444 --> 00:41:56,389
Yeah, okay.

833
00:41:56,413 --> 00:41:58,891
It's time to stop talking now.

834
00:41:58,915 --> 00:42:00,376
It's late.

835
00:42:00,950 --> 00:42:02,545
I'm wide awake.

836
00:42:03,620 --> 00:42:05,553
Just go to sleep.

837
00:42:09,793 --> 00:42:11,554
The question is...

838
00:42:13,139 --> 00:42:15,341
are we ever really ready?

