1
00:00:00,904 --> 00:00:02,501
Previously on Riverdale...

2
00:00:03,425 --> 00:00:04,400
Kurtz!

3
00:00:04,717 --> 00:00:05,912
What the hell?

4
00:00:08,323 --> 00:00:10,267
I'm willing to sell
the Whyte Wyrm to you

5
00:00:10,294 --> 00:00:12,502
in exchange for
Pop's Chock'lit Shoppe.

6
00:00:12,529 --> 00:00:13,829
It's about Jason.

7
00:00:13,856 --> 00:00:15,865
The Farm gave me back
my brother.

8
00:00:15,919 --> 00:00:17,411
Edgar Evernever decided

9
00:00:17,438 --> 00:00:20,285
he wants to adopt the twins
after he marries Mom.

10
00:00:20,312 --> 00:00:21,407
Now, that can't happen.

11
00:00:21,434 --> 00:00:25,115
I wonder, Betty, if you would
consider doing me a favor as well.

12
00:00:25,142 --> 00:00:27,161
Your dad and a few other inmates

13
00:00:27,188 --> 00:00:29,814
were being transported
to my father's prison,

14
00:00:29,841 --> 00:00:32,031
and there was
some kind of accident.

15
00:00:32,058 --> 00:00:33,365
There were no survivors.

16
00:01:18,142 --> 00:01:19,099
Mr. Jones,

17
00:01:19,746 --> 00:01:21,073
what happened here?

18
00:01:21,100 --> 00:01:23,411
We don't know the answer to that yet.
We're working on it.

19
00:01:23,438 --> 00:01:24,093
It's him.

20
00:01:25,739 --> 00:01:27,562
He's back, the Black Hood.

21
00:01:28,685 --> 00:01:29,868
Betty's dad was on that bus.

22
00:01:29,895 --> 00:01:32,767
He was being transferred
to Hiram's prison.

23
00:01:32,902 --> 00:01:34,309
He's out there, Mr. Jones.

24
00:01:34,336 --> 00:01:35,827
No, no. Betty.

25
00:01:36,192 --> 00:01:37,805
No one survived this crash,
I'm...

26
00:01:38,974 --> 00:01:39,932
I'm sorry.

27
00:01:41,079 --> 00:01:42,403
You know that he's dead?

28
00:01:42,583 --> 00:01:43,883
You're positive?

29
00:01:44,185 --> 00:01:46,434
There were five inmates
on that bus, one driver,

30
00:01:46,461 --> 00:01:48,071
that's six in total, which is...

31
00:01:50,468 --> 00:01:52,145
It's the number
of heads we've found.

32
00:01:52,339 --> 00:01:55,888
DNA tests will confirm it if we can't
piece everyone back together, but...

33
00:01:57,184 --> 00:01:58,117
I'm sorry.

34
00:02:01,664 --> 00:02:03,664
Betty, we should go.

35
00:02:03,740 --> 00:02:06,309
He asked for my help
with this transfer.

36
00:02:06,493 --> 00:02:08,440
He wanted this, Veronica.

37
00:02:08,467 --> 00:02:11,027
What if he planned this?
What if he escaped?

38
00:02:12,824 --> 00:02:14,424
He could still be out there.

39
00:02:21,200 --> 00:02:22,126
Archie?

40
00:02:22,976 --> 00:02:23,951
Mom.

41
00:02:27,639 --> 00:02:28,930
I would've picked you
up from the airport,

42
00:02:28,957 --> 00:02:30,098
but Dad took his truck,

43
00:02:30,175 --> 00:02:31,808
and I'm not sure
the jalopy's your speed.

44
00:02:31,885 --> 00:02:33,143
That's fine. I took an Uber.

45
00:02:33,220 --> 00:02:34,337
But have you had breakfast yet?

46
00:02:34,363 --> 00:02:35,672
We can go to Pop's, my treat.

47
00:02:35,698 --> 00:02:37,698
Actually, can we do
dinner instead?

48
00:02:37,774 --> 00:02:39,509
I was gonna head to the gym
before school starts.

49
00:02:39,535 --> 00:02:41,651
Yeah, your dad mentioned
that you'd taken up boxing.

50
00:02:41,728 --> 00:02:43,278
Said you're pretty
serious about it.

51
00:02:43,355 --> 00:02:44,529
I am, yeah.

52
00:02:45,398 --> 00:02:47,419
That's not why you came, is it?
To talk me out of it?

53
00:02:47,446 --> 00:02:48,390
Not at all.

54
00:02:48,417 --> 00:02:51,378
Things were slow in Chicago, and I just
wanted to spend some time with my son.

55
00:02:51,405 --> 00:02:52,504
That's all.

56
00:02:53,486 --> 00:02:55,642
What, have you come to steal
more babies, Elizabeth?

57
00:02:55,669 --> 00:02:58,752
No, I came to warn you that
Dad might be on the loose.

58
00:02:58,779 --> 00:03:01,489
FP already called.
There were no survivors.

59
00:03:01,515 --> 00:03:04,033
Well, Dr. Curdle Jr. hasn't
identified the bodies yet,

60
00:03:04,059 --> 00:03:05,252
so we don't know that.

61
00:03:05,279 --> 00:03:08,071
And this is what I mean
about letting go of your past.

62
00:03:08,098 --> 00:03:11,440
Stop indulging
in these morbid delusions

63
00:03:11,467 --> 00:03:14,641
that your serial killer of a
father is somehow still alive.

64
00:03:17,467 --> 00:03:19,049
Did you get a tattoo?

65
00:03:20,353 --> 00:03:21,163
Yes.

66
00:03:21,985 --> 00:03:23,762
Edgar asked me to get it.

67
00:03:24,038 --> 00:03:26,024
I like to think of it
as an engagement ring.

68
00:03:27,416 --> 00:03:28,749
How are you feeling?

69
00:03:28,825 --> 00:03:31,501
You mean, considering
that Mom abandoned me?

70
00:03:35,424 --> 00:03:36,757
She didn't abandon you.

71
00:03:39,002 --> 00:03:42,054
Actually, Mom leaving town is probably
the most selfless thing she's ever done.

72
00:03:42,130 --> 00:03:43,857
I've never lived
anywhere without her.

73
00:03:44,874 --> 00:03:47,309
Well, I'm glad
you decided to stay.

74
00:03:48,920 --> 00:03:50,937
Just no more playing G&G, okay?

75
00:03:50,964 --> 00:03:53,404
Why is everyone
so freaked out about it?

76
00:03:53,431 --> 00:03:57,155
It's just pretend
quests and costumes.

77
00:03:57,226 --> 00:03:58,244
Who was in costume?

78
00:03:58,271 --> 00:04:01,637
Well, Ricky had those ears
and I had a crown,

79
00:04:01,664 --> 00:04:05,005
and the Gargoyle King,
of course.

80
00:04:06,318 --> 00:04:08,520
Wait, you met the Gargoyle King?

81
00:04:08,666 --> 00:04:10,560
Like, in person? What happened?

82
00:04:10,623 --> 00:04:12,200
He gave me and Ricky a quest.

83
00:04:12,227 --> 00:04:13,101
You talked to him?

84
00:04:14,237 --> 00:04:15,270
What did he say?

85
00:04:15,297 --> 00:04:17,023
Said that I couldn't
enter the Kingdom.

86
00:04:17,049 --> 00:04:18,775
Not until I have the Gospel.

87
00:04:18,801 --> 00:04:20,016
That was our next quest.

88
00:04:20,043 --> 00:04:21,385
"The Gospel."

89
00:04:22,329 --> 00:04:23,712
What's the Gospel?

90
00:04:23,739 --> 00:04:25,399
I don't know. We never found it.

91
00:04:25,724 --> 00:04:28,427
But Ricky said that the Gospel

92
00:04:28,454 --> 00:04:31,232
is where the Gargoyle King
keeps all his secrets.

93
00:04:35,175 --> 00:04:36,459
Good morning, boys.

94
00:04:36,485 --> 00:04:38,341
And good news, Archie.

95
00:04:38,704 --> 00:04:40,320
I've got your fight application.

96
00:04:40,347 --> 00:04:41,464
What are you talking about?

97
00:04:41,490 --> 00:04:43,387
- For the Regional Classic.
- Nice.

98
00:04:43,414 --> 00:04:45,066
That's a hot tournament.
How'd you get him in?

99
00:04:45,093 --> 00:04:47,060
I'm very persuasive
when I need to be.

100
00:04:47,187 --> 00:04:48,131
You'll be ready.

101
00:04:48,158 --> 00:04:51,245
You just got to get your mom or dad to sign
off on it so we can make the deadline.

102
00:04:51,272 --> 00:04:54,716
This is the perfect opportunity
to jump-start your boxing career.

103
00:04:55,045 --> 00:04:58,580
Hey, if you ever want to add
another client to your roster,

104
00:04:58,656 --> 00:04:59,914
I'd love to have
a manager like you.

105
00:04:59,991 --> 00:05:01,629
I'll think about it, Mad Dog.

106
00:05:02,294 --> 00:05:04,845
Guys, Old Faithful just
opened up in the locker room.

107
00:05:04,921 --> 00:05:06,990
I think a pipe burst.
I turned the water off,

108
00:05:07,016 --> 00:05:09,349
but someone should go
take a look at that.

109
00:05:09,376 --> 00:05:10,471
I'll fix it.

110
00:05:10,886 --> 00:05:12,260
What, suddenly you're a plumber?

111
00:05:12,337 --> 00:05:13,776
- Bring in a professional.
- Ronnie.

112
00:05:13,803 --> 00:05:17,098
I've actually been meaning to talk
to you, Archie. As your manager.

113
00:05:17,175 --> 00:05:20,593
This gym has charm to spare,
but it could use an update.

114
00:05:20,620 --> 00:05:22,818
- A little sprucing up.
- With what money, Ronnie?

115
00:05:23,223 --> 00:05:24,374
Mine.

116
00:05:24,630 --> 00:05:27,200
I'd like to invest
in you and your gym.

117
00:05:27,277 --> 00:05:29,110
La Bonne Nuit has been
doing very well lately,

118
00:05:29,137 --> 00:05:32,039
and I wouldn't mind
diversifying my portfolio

119
00:05:32,066 --> 00:05:33,748
to include a property
on the Southside.

120
00:05:35,702 --> 00:05:37,270
Can't be a coincidence.

121
00:05:37,296 --> 00:05:38,562
He asked for the transfer,

122
00:05:38,638 --> 00:05:41,551
and then his bus
just burst into flames?

123
00:05:42,045 --> 00:05:46,177
He planned it. He used me to
escape, and now he's out there.

124
00:05:46,204 --> 00:05:48,197
Betty, I was with you.

125
00:05:48,223 --> 00:05:50,374
I saw what was left of that bus.

126
00:05:50,401 --> 00:05:51,766
Nobody could've survived that.

127
00:05:51,793 --> 00:05:53,060
Yeah, but if he did...

128
00:05:53,086 --> 00:05:56,412
If he did, you've got me,
you have the Serpents,

129
00:05:56,439 --> 00:05:58,541
you have Archie
and his fight-club buddies.

130
00:05:58,567 --> 00:06:01,282
You have a veritable armada
here to protect you.

131
00:06:01,511 --> 00:06:03,812
Also, you can move back in
with my dad and I.

132
00:06:03,839 --> 00:06:05,848
It's been a lot quieter
since my mom's been gone.

133
00:06:06,470 --> 00:06:08,535
I'm sorry that she left, Jug.

134
00:06:08,652 --> 00:06:10,485
How's JB doing after all this?

135
00:06:10,545 --> 00:06:12,012
Shockingly well.

136
00:06:12,272 --> 00:06:14,063
And she's filled in
some key blanks.

137
00:06:14,090 --> 00:06:17,164
Apparently, there's a Gospel of the
Gargoyle King out there somewhere.

138
00:06:17,475 --> 00:06:18,575
Could be important.

139
00:06:18,602 --> 00:06:20,730
My dad's been sweeping
Junkyard Steve's...

140
00:06:20,756 --> 00:06:24,215
Sorry to interrupt your no doubt
thrilling catch-up, chums,

141
00:06:24,242 --> 00:06:27,260
but, as you know,
junior prom is this weekend.

142
00:06:27,337 --> 00:06:28,738
The theme is Fire and Ice,

143
00:06:28,764 --> 00:06:30,918
and, naturally,
Toni and I are campaigning

144
00:06:30,945 --> 00:06:33,675
to be the most captivating prom
queens this school's ever seen.

145
00:06:33,751 --> 00:06:36,986
So it goes without saying,
vote Choni for co-monarchs

146
00:06:37,013 --> 00:06:39,402
because, when you really
think about it,

147
00:06:39,429 --> 00:06:41,149
no other options make sense.

148
00:06:42,863 --> 00:06:44,470
Prom is this weekend?

149
00:06:45,115 --> 00:06:47,090
We still do things
like that here?

150
00:06:47,116 --> 00:06:48,323
I mean, apparently.

151
00:06:49,953 --> 00:06:51,017
Jug...

152
00:06:52,395 --> 00:06:54,512
Will you go to prom with me?

153
00:06:54,957 --> 00:06:56,562
Only for you, Betty Cooper.

154
00:07:10,788 --> 00:07:12,918
Hey, peanut butter and banana.

155
00:07:12,945 --> 00:07:14,766
Thought you might be hungry,
ready for a break.

156
00:07:15,460 --> 00:07:16,512
Definitely.

157
00:07:17,128 --> 00:07:19,254
Actually, Mom,
I wanted to ask you something.

158
00:07:19,571 --> 00:07:21,939
There's a tournament this
weekend that I want to box in,

159
00:07:21,966 --> 00:07:22,798
the Regional Classic.

160
00:07:22,825 --> 00:07:24,961
I just need you to sign my
application to let me compete.

161
00:07:24,988 --> 00:07:26,000
Archie...

162
00:07:26,027 --> 00:07:28,081
Let me guess.
You don't want me to box.

163
00:07:28,637 --> 00:07:30,940
I didn't even
want you to play football.

164
00:07:31,017 --> 00:07:34,032
And boxing is so much
more brutal.

165
00:07:34,059 --> 00:07:37,321
I'm behind on everything else,
but I'm good at boxing.

166
00:07:37,833 --> 00:07:40,464
- I was actually thinking about going pro.
- Going pro?

167
00:07:41,152 --> 00:07:43,161
Archie, I know you've been
dealing with a lot lately...

168
00:07:43,238 --> 00:07:46,548
- Mom.
- But I won't support you getting pummeled.

169
00:08:02,505 --> 00:08:05,078
The range is closing.
Please return your gear.

170
00:08:11,722 --> 00:08:12,980
Dr. Curdle Jr.

171
00:08:13,184 --> 00:08:14,818
Ms. Cooper, hello.

172
00:08:14,945 --> 00:08:16,527
Have you identified the bodies?

173
00:08:16,554 --> 00:08:18,947
The corpses were
charred beyond recognition.

174
00:08:18,974 --> 00:08:22,190
But I was able to work
with one semi-intact hand,

175
00:08:22,452 --> 00:08:26,393
and it matches your father,
DNA and fingerprints.

176
00:08:26,509 --> 00:08:28,392
It's him, Ms. Cooper.

177
00:08:28,477 --> 00:08:31,662
For good or ill,
your father is dead.

178
00:08:45,512 --> 00:08:48,846
www.subtitulamos.tv

179
00:08:58,271 --> 00:08:59,821
Hey, Dad, have you
seen Jellybean?

180
00:08:59,897 --> 00:09:01,242
I dropped
her off at school. Listen.

181
00:09:01,269 --> 00:09:02,574
I'm at Junkyard Steve's.

182
00:09:02,601 --> 00:09:03,963
You better get down
here and see this.

183
00:09:03,990 --> 00:09:05,126
Okay, I'm on my way.

184
00:09:17,457 --> 00:09:19,432
Since this is where
Kurtz brought you

185
00:09:19,509 --> 00:09:21,244
and where he was killed
by the Gargoyle King,

186
00:09:21,270 --> 00:09:23,895
me and my men have been
doing a sweep of the junkyard.

187
00:09:24,606 --> 00:09:26,122
It led us to this bus.

188
00:09:32,646 --> 00:09:34,702
Looks like this
is where Kurtz...

189
00:09:35,735 --> 00:09:37,991
and some other Gargoyles
were crashing.

190
00:09:55,184 --> 00:09:57,821
_

191
00:09:57,984 --> 00:09:59,150
The Gospel.

192
00:10:11,558 --> 00:10:12,662
Veronica.

193
00:10:14,823 --> 00:10:16,459
My mom signed.

194
00:10:16,849 --> 00:10:18,153
I can enter
the Regional Classic.

195
00:10:18,180 --> 00:10:19,862
And not a moment too soon.

196
00:10:19,889 --> 00:10:22,712
We can submit it now and get
it in just under the deadline.

197
00:10:22,739 --> 00:10:23,580
Awesome.

198
00:10:26,192 --> 00:10:27,768
Are you sure about this?

199
00:10:27,794 --> 00:10:29,443
I love seeing you
back in the ring,

200
00:10:29,470 --> 00:10:32,080
but if the tournament's
too soon, we can send Mad Dog.

201
00:10:32,107 --> 00:10:34,006
You can keep training
and go next year.

202
00:10:34,033 --> 00:10:34,758
I'm ready.

203
00:10:34,785 --> 00:10:37,483
It's just, I was wondering...

204
00:10:39,255 --> 00:10:40,730
What are you doing for prom?

205
00:10:41,016 --> 00:10:44,058
- Prom?
- Yeah, I thought maybe we could go together.

206
00:10:44,573 --> 00:10:45,544
As friends.

207
00:10:47,597 --> 00:10:49,467
I would honestly love that.

208
00:10:50,100 --> 00:10:52,040
Yeah? Great.

209
00:10:52,677 --> 00:10:54,277
- Great.
- Prom tickets here!

210
00:10:56,281 --> 00:10:58,333
Get your prom tickets here.

211
00:10:58,526 --> 00:11:01,004
Actually, we'll take
two, please.

212
00:11:01,519 --> 00:11:03,012
Well, well, well.

213
00:11:03,038 --> 00:11:05,261
What was off is now
back on again.

214
00:11:05,657 --> 00:11:07,065
You owe me a cherry phosphate.

215
00:11:07,092 --> 00:11:08,525
We're just going as friends.

216
00:11:09,203 --> 00:11:11,854
- In fact, we'll be paying separately.
- Whatever.

217
00:11:11,880 --> 00:11:13,996
Just remember to vote
Choni for prom queens, okay?

218
00:11:14,073 --> 00:11:15,382
Thanks. Bye.

219
00:11:18,369 --> 00:11:20,428
Cheryl, what are you doing?

220
00:11:20,499 --> 00:11:22,555
Campaigning for prom queen
is strictly forbidden.

221
00:11:22,632 --> 00:11:24,724
"Forbidden"?
What's up with that?

222
00:11:24,751 --> 00:11:28,389
The Farm prohibits it because it goes
against our strictures of equality.

223
00:11:28,480 --> 00:11:30,937
Remember, "The one become many,
the many, one"?

224
00:11:30,964 --> 00:11:32,607
Easy for you to say, Evelyn.

225
00:11:32,634 --> 00:11:34,300
Aren't you, like, 30?

226
00:11:34,327 --> 00:11:35,694
How many proms have you been to?

227
00:11:35,770 --> 00:11:36,861
This is a test.

228
00:11:36,938 --> 00:11:38,600
You can either be queens
for one night,

229
00:11:38,627 --> 00:11:41,294
or you can live in the glory of
the Farm for all of eternity.

230
00:11:41,559 --> 00:11:42,817
Which would you prefer?

231
00:11:42,844 --> 00:11:43,932
Honestly,

232
00:11:44,164 --> 00:11:45,010
both.

233
00:11:55,859 --> 00:11:58,489
There's a lot of mythical
stuff in this Gospel, Betty.

234
00:12:00,170 --> 00:12:03,379
The Gargoyles were thought
to be evil spirits

235
00:12:03,406 --> 00:12:05,768
that lived in the clouds,
preying on people.

236
00:12:06,083 --> 00:12:08,715
So the Gryphon Queen
turned them to stone.

237
00:12:08,742 --> 00:12:11,364
They fell from the Kingdom and
shattered when they hit the earth.

238
00:12:11,391 --> 00:12:12,250
Jug...

239
00:12:12,840 --> 00:12:15,942
All this lore builds up
the Gargoyle King

240
00:12:16,019 --> 00:12:18,686
to be some kind of
supernatural creature,

241
00:12:18,763 --> 00:12:21,101
but this guy is just
a serial killer.

242
00:12:21,766 --> 00:12:23,262
Just like my dad.

243
00:12:23,601 --> 00:12:25,618
The Black Hood
was flesh and blood,

244
00:12:25,695 --> 00:12:27,328
and so is the Gargoyle King.

245
00:12:29,791 --> 00:12:31,191
Which means...

246
00:12:34,558 --> 00:12:35,789
That he can die.

247
00:12:39,604 --> 00:12:42,081
Betty, if you need
a couple days,

248
00:12:42,378 --> 00:12:44,504
- you can take a break.
- No.

249
00:12:45,490 --> 00:12:46,975
I need to keep moving.

250
00:12:48,468 --> 00:12:49,976
I just want this to end.

251
00:12:54,566 --> 00:12:56,157
It's Dr. Curdle Jr.

252
00:12:57,103 --> 00:12:59,613
He's got results
from Kurtz's autopsy for us.

253
00:13:04,514 --> 00:13:06,275
Hey, Archie, could I talk
to you for a sec?

254
00:13:06,352 --> 00:13:08,328
Yeah, sure. What's up?

255
00:13:08,355 --> 00:13:11,385
I know you're upset with me that I
wouldn't let you enter the tournament.

256
00:13:11,412 --> 00:13:14,714
And believe it or not, I'm really happy
that you found something that you love.

257
00:13:14,741 --> 00:13:15,990
I do love it, Mom.

258
00:13:16,784 --> 00:13:17,979
Well, listen.

259
00:13:18,051 --> 00:13:21,075
I called a recruiter from the Naval
Academy, old friend of mine,

260
00:13:21,102 --> 00:13:23,459
and they have an amazing
boxing program.

261
00:13:23,486 --> 00:13:24,710
Even scholarships.

262
00:13:24,737 --> 00:13:27,275
So, you could box
and get an education.

263
00:13:28,289 --> 00:13:29,848
Will you at least talk to her?

264
00:13:31,128 --> 00:13:32,602
Sure, Mom. Of course.

265
00:13:33,254 --> 00:13:34,354
Thanks.

266
00:13:36,431 --> 00:13:38,207
Judging by the healing,

267
00:13:38,234 --> 00:13:41,448
I'd say Mr. Kurtz got
these tattoos last month.

268
00:13:41,475 --> 00:13:46,540
Yet again, the same symbols that were
carved into Ben, Dilton, and Baby Teeth.

269
00:13:46,684 --> 00:13:48,659
Well, the Gospel says
that you need these markings

270
00:13:48,686 --> 00:13:50,260
in order to be sent
to the Kingdom.

271
00:13:50,287 --> 00:13:53,548
Maybe these tattoos are Kurtz's
way of trying to slip his way in.

272
00:13:53,810 --> 00:13:56,995
Jug, whoever gave him these
tattoos could be a new lead.

273
00:14:07,705 --> 00:14:09,505
Thanks for coming
all this way, Brooke.

274
00:14:09,582 --> 00:14:11,371
- I owe you one.
- Happy to help, Mary.

275
00:14:11,398 --> 00:14:13,035
Just buy me a drink later,
we'll call it even.

276
00:14:13,061 --> 00:14:14,102
Done and done.

277
00:14:14,178 --> 00:14:15,704
Brooke, this is my son, Archie.

278
00:14:15,730 --> 00:14:16,813
- Hi.
- Hi.

279
00:14:16,840 --> 00:14:18,743
So, you guys go way back, huh?

280
00:14:18,770 --> 00:14:21,151
We do. We met at Sarah Florence.

281
00:14:21,178 --> 00:14:22,747
We were roommates freshman year.

282
00:14:22,774 --> 00:14:25,813
So your mom tells me you're interested
in boxing for the Naval Academy.

283
00:14:25,840 --> 00:14:27,098
Possibly.

284
00:14:27,125 --> 00:14:29,470
Well, the Academy's
physical education program

285
00:14:29,497 --> 00:14:31,908
requires all midshipmen
to participate in boxing,

286
00:14:31,935 --> 00:14:34,272
so you'll have plenty
of competition.

287
00:14:34,350 --> 00:14:36,535
And as a member
of the boxing club,

288
00:14:36,562 --> 00:14:38,184
you train with the best.

289
00:14:38,494 --> 00:14:41,421
But the Academy also prepares
you for life outside the gym.

290
00:14:41,497 --> 00:14:43,664
Over four years,
you get a great education,

291
00:14:43,741 --> 00:14:45,734
a college degree, and a job.

292
00:14:45,760 --> 00:14:46,772
In the military?

293
00:14:46,799 --> 00:14:49,503
Upon graduation, you serve
five years active duty.

294
00:14:49,530 --> 00:14:50,634
By the time I'm finished,

295
00:14:50,661 --> 00:14:53,075
my prime boxing years
might be behind me.

296
00:14:53,101 --> 00:14:55,671
Yeah, but that's why you need to
find something real to fall back on.

297
00:14:55,698 --> 00:14:58,936
And many of our boxers go on
to have professional careers.

298
00:14:59,175 --> 00:15:01,296
Our program is
extremely competitive.

299
00:15:01,323 --> 00:15:03,480
I'd want to see you
in the ring first.

300
00:15:03,766 --> 00:15:06,150
Well, Archie, I'm sure that you
can set up an exhibition match

301
00:15:06,177 --> 00:15:07,521
so that Brooke can see
what you can do.

302
00:15:07,548 --> 00:15:09,690
Yeah. Yeah, I can ask Fangs.

303
00:15:09,767 --> 00:15:12,164
Great. Let's do this
Friday evening?

304
00:15:12,596 --> 00:15:13,529
We'll be there.

305
00:15:18,154 --> 00:15:19,459
Got IDs?

306
00:15:19,486 --> 00:15:21,460
Gotta be 18 or over
to get inked.

307
00:15:21,795 --> 00:15:24,638
Actually, we were
wondering if you,

308
00:15:25,100 --> 00:15:26,940
recognized this?

309
00:15:30,727 --> 00:15:32,176
Matter of fact, yeah.

310
00:15:32,298 --> 00:15:34,584
Kid came in asking for
those symbols a few weeks back.

311
00:15:34,611 --> 00:15:35,889
Did he mention why?

312
00:15:35,916 --> 00:15:38,094
Nah, just showed me
the design and paid cash.

313
00:15:38,121 --> 00:15:39,471
Just like the first guy.

314
00:15:39,597 --> 00:15:41,363
Wait. There was a first guy?

315
00:15:41,390 --> 00:15:44,285
Yeah, about a year ago, I gave that
same tattoo to a different dude.

316
00:15:44,312 --> 00:15:46,602
Same symbols, also on his back.

317
00:15:46,629 --> 00:15:49,268
Do you have a name?
Maybe a photo, by chance?

318
00:15:49,295 --> 00:15:50,858
Never ask for names.

319
00:15:50,884 --> 00:15:53,167
Normally, I like to take
photos of my finished work,

320
00:15:53,194 --> 00:15:55,328
but this guy would not let
a camera anywhere near him.

321
00:15:55,405 --> 00:15:56,569
No photos, huh?

322
00:15:56,596 --> 00:15:58,658
Sounds like someone that I know.

323
00:15:59,525 --> 00:16:00,779
What did he look like?

324
00:16:01,694 --> 00:16:03,646
Sandy hair, blue eyes...

325
00:16:03,672 --> 00:16:05,338
Weirdly magnetic?

326
00:16:06,615 --> 00:16:07,731
That's the guy.

327
00:16:10,642 --> 00:16:11,614
Thanks.

328
00:16:12,671 --> 00:16:15,713
Evelyn told me what you've
been doing, Sister Cheryl.

329
00:16:16,731 --> 00:16:21,270
She said that you've been
campaigning for prom queen.

330
00:16:22,065 --> 00:16:23,324
Brother Edgar,

331
00:16:23,674 --> 00:16:26,074
think about what it would
mean if I were prom queen.

332
00:16:26,256 --> 00:16:29,760
Standing on that stage,
a crown on my head...

333
00:16:30,231 --> 00:16:32,967
I could use that platform
to spread the Farm's message.

334
00:16:32,993 --> 00:16:33,986
Cheryl.

335
00:16:34,769 --> 00:16:36,493
Do you like being a member
of our community?

336
00:16:36,520 --> 00:16:38,874
Yes, immensely.

337
00:16:39,106 --> 00:16:40,373
That is good.

338
00:16:42,544 --> 00:16:45,332
But standing with us...

339
00:16:45,696 --> 00:16:47,286
requires sacrifice.

340
00:16:47,865 --> 00:16:51,902
Now, if you can't let something
as trivial as prom queen go...

341
00:16:54,872 --> 00:16:58,572
I'm afraid we can't have you speaking
with your brother Jason any longer.

342
00:17:03,204 --> 00:17:06,024
I understand,
and I'm done campaigning.

343
00:17:08,560 --> 00:17:10,504
Just please don't
take Jason away.

344
00:17:12,681 --> 00:17:13,731
No question.

345
00:17:13,758 --> 00:17:17,469
This is a unique and handsomely-maintained
property, Ms. Lodge.

346
00:17:17,495 --> 00:17:19,320
I have no doubt
your loan will be approved.

347
00:17:19,347 --> 00:17:20,984
That's great. Thank you.

348
00:17:22,789 --> 00:17:23,964
Veronica.

349
00:17:24,310 --> 00:17:26,669
- Tell me you're not selling...
- Absolutely not, Pop.

350
00:17:26,696 --> 00:17:29,547
I'm just looking to get a loan to
help Archie and his boxing gym.

351
00:17:30,541 --> 00:17:32,075
I thought you and Archie...

352
00:17:32,102 --> 00:17:33,667
We're just friends, Pop.

353
00:17:33,744 --> 00:17:36,516
Friends and business associates.

354
00:17:49,071 --> 00:17:52,392
You're over by six pounds.

355
00:17:52,550 --> 00:17:54,697
Sorry, but you're not
fighting, kid.

356
00:17:57,033 --> 00:17:58,792
No, no, no. Commissioner.

357
00:17:59,019 --> 00:18:00,861
I'll cut down.
I'll make the weight.

358
00:18:00,888 --> 00:18:02,093
By Friday?

359
00:18:02,494 --> 00:18:04,325
- Good luck with that.
- Friday?

360
00:18:05,109 --> 00:18:06,459
I thought the fight
was on Saturday.

361
00:18:06,536 --> 00:18:07,949
Last-minute change.

362
00:18:08,379 --> 00:18:10,460
The fight's at 4:00, but I can't let
you in the ring at this weight.

363
00:18:10,487 --> 00:18:11,547
I'll be there...

364
00:18:12,494 --> 00:18:13,868
minus six pounds.

365
00:18:16,084 --> 00:18:19,649
Jug, the tattoo artist said
that a guy with blond hair

366
00:18:19,676 --> 00:18:23,809
and blue eyes got a Gargoyle
King tattoo about a year ago,

367
00:18:23,836 --> 00:18:26,220
right around the time
the Farm moved to town,

368
00:18:26,297 --> 00:18:29,482
and right before any of this
game stuff started to happen.

369
00:18:29,559 --> 00:18:32,893
Add the fact that my mom
just got a tattoo...

370
00:18:33,304 --> 00:18:36,014
per Mr. Evernever's request.

371
00:18:36,223 --> 00:18:37,183
Okay.

372
00:18:37,701 --> 00:18:39,528
But if the Gargoyle King
is Edgar,

373
00:18:39,555 --> 00:18:43,305
then how does that explain your mom
seeing him during Ascension Night

374
00:18:43,331 --> 00:18:45,808
nearly two decades
before Edgar got to town?

375
00:18:45,834 --> 00:18:50,053
Who says that the new Gargoyle King
is the same person as the old one?

376
00:18:50,642 --> 00:18:53,581
My mom gave testimony to the
Farm about the Midnight Club.

377
00:18:53,608 --> 00:18:56,466
Edgar could have
taken on that persona.

378
00:18:56,493 --> 00:18:58,803
I know that Edgar has
been messing with your family.

379
00:18:58,830 --> 00:19:00,037
Think about it.

380
00:19:00,064 --> 00:19:02,520
Edgar bought
The Sisters of Quiet Mercy,

381
00:19:02,684 --> 00:19:04,493
where the game originated.

382
00:19:04,519 --> 00:19:08,900
Both he and the Gargoyle King
preached Ascension.

383
00:19:08,927 --> 00:19:11,640
Both of them have followers
that they manipulate,

384
00:19:11,667 --> 00:19:14,469
and they're both
really, really creepy.

385
00:19:15,385 --> 00:19:17,741
There's only one way
to settle this...

386
00:19:19,391 --> 00:19:20,575
and fast.

387
00:19:22,036 --> 00:19:24,153
I don't know if this
is a cry for help

388
00:19:24,180 --> 00:19:27,206
or if you need to seriously refine
your taste in athletic wear.

389
00:19:27,233 --> 00:19:29,149
I gotta lose weight
for this fight Friday.

390
00:19:29,176 --> 00:19:30,534
Are you sure that's enough time?

391
00:19:30,611 --> 00:19:31,677
I'll do it.

392
00:19:31,891 --> 00:19:33,880
Can you give me
a ride back here after?

393
00:19:33,907 --> 00:19:35,308
I gotta focus in the car.

394
00:19:35,383 --> 00:19:36,582
Focus on what?

395
00:19:36,609 --> 00:19:37,908
Another fight.

396
00:19:37,935 --> 00:19:41,096
My mom invited this recruiter
to come see me box.

397
00:19:41,123 --> 00:19:43,339
Archie, that's insane.

398
00:19:43,366 --> 00:19:45,224
You can't fight twice
in the same day.

399
00:19:45,251 --> 00:19:47,994
Just invite your mom and the
recruiter to the tournament.

400
00:19:49,213 --> 00:19:50,425
That's the thing.

401
00:19:50,899 --> 00:19:53,125
My mom didn't sign
that waiver, I did.

402
00:19:53,151 --> 00:19:54,446
I forged her signature.

403
00:19:54,473 --> 00:19:56,241
She doesn't want me to fight
in this tournament,

404
00:19:56,268 --> 00:19:59,411
so much so that she brought this
recruiter all the way from Annapolis.

405
00:19:59,723 --> 00:20:02,050
- So...
- So you've got to give her a good show.

406
00:20:02,076 --> 00:20:03,216
I get it.

407
00:20:03,908 --> 00:20:05,912
And I'll make sure you
get back here in time.

408
00:20:07,749 --> 00:20:11,033
Many tribes,
when their elders die,

409
00:20:11,110 --> 00:20:12,493
would consume their bodies

410
00:20:12,520 --> 00:20:14,696
to absorb the wisdom.

411
00:20:14,822 --> 00:20:16,339
Very good question, Alice.

412
00:20:17,291 --> 00:20:19,550
Now, who's next?

413
00:20:19,979 --> 00:20:20,832
Me.

414
00:20:21,620 --> 00:20:25,249
How about you admit that
you are the Gargoyle King?

415
00:20:25,457 --> 00:20:27,483
Edgar, I am so sorry.

416
00:20:27,510 --> 00:20:29,509
It's all right, Alice.

417
00:20:29,720 --> 00:20:32,092
Clearly, whatever
is on Betty's mind

418
00:20:32,119 --> 00:20:33,847
must be very important.

419
00:20:33,892 --> 00:20:35,173
Why don't you join us?

420
00:20:36,969 --> 00:20:42,815
And we can unpack this obsession
you have with the Gargoyle King.

421
00:20:42,891 --> 00:20:43,986
I have a better idea.

422
00:20:45,102 --> 00:20:46,944
Why don't you
take off your shirt?

423
00:20:46,971 --> 00:20:49,288
- Betty.
- I want to see your tattoos.

424
00:20:49,365 --> 00:20:50,414
I do have a tattoo.

425
00:20:51,960 --> 00:20:53,317
On my wrist.

426
00:20:53,344 --> 00:20:56,305
It's an infinity symbol,
just like many of us here.

427
00:20:56,332 --> 00:21:00,128
I'm talking about the runic symbols
that would be on your back.

428
00:21:00,301 --> 00:21:02,313
This is sublimation, Betty.

429
00:21:02,340 --> 00:21:05,984
But I have nothing to hide.

430
00:21:06,011 --> 00:21:07,446
Then prove it.

431
00:21:30,734 --> 00:21:31,667
There.

432
00:21:33,108 --> 00:21:36,836
Does that satisfy you, Betty?

433
00:22:37,065 --> 00:22:38,972
Just a hair under the limit.

434
00:22:39,049 --> 00:22:40,869
Well done, Archie.

435
00:22:41,143 --> 00:22:42,818
Now let's get you
to bout number one.

436
00:22:48,725 --> 00:22:49,924
Don't worry about it.

437
00:22:49,951 --> 00:22:53,117
It should be a relief that your mom's
not marrying a second serial killer.

438
00:22:57,823 --> 00:22:59,731
If not Edgar, then who?

439
00:22:59,758 --> 00:23:02,704
If we're gonna catch the Gargoyle King,
it's going to be on his own terms.

440
00:23:04,834 --> 00:23:06,447
- His Gospel?
- Yes.

441
00:23:06,474 --> 00:23:08,423
Now, I think that there's
a ritual in here

442
00:23:08,450 --> 00:23:10,579
that will help invoke him.
Just listen to this.

443
00:23:10,789 --> 00:23:12,908
"After the false prophet
is sacrificed,

444
00:23:12,934 --> 00:23:14,408
the shire will have a bacchanal

445
00:23:14,435 --> 00:23:16,602
to celebrate the coronation
of the Gryphon Queen."

446
00:23:16,679 --> 00:23:18,754
Does that sound like any
imminent school event to you?

447
00:23:18,781 --> 00:23:19,949
Junior prom?

448
00:23:20,054 --> 00:23:23,442
"Upon her crowning, the Gryphon Queen
will ensure the King's arrival

449
00:23:23,469 --> 00:23:24,893
by subjugating herself

450
00:23:24,970 --> 00:23:27,130
and declaring that
the one true monarch

451
00:23:27,156 --> 00:23:29,022
of Eldervair
is the Gargoyle King."

452
00:23:29,099 --> 00:23:31,024
I'm assuming I'm the Gryphon
Queen in this scenario?

453
00:23:31,051 --> 00:23:34,096
Right. Ergo, we just have to ensure
that you're crowned prom queen.

454
00:23:34,122 --> 00:23:36,572
So, maybe we switch
the prom theme

455
00:23:36,599 --> 00:23:38,591
to something G&G-related.

456
00:23:39,012 --> 00:23:42,294
Assuming that the Gospel is, well,
gospel, he's going to show up.

457
00:23:42,321 --> 00:23:45,030
I mean, he's not going to
ignore his own rules, right?

458
00:23:45,157 --> 00:23:47,916
And then we just need to ensure
that you're elected prom queen.

459
00:23:47,943 --> 00:23:49,302
So what if we do all of that

460
00:23:49,328 --> 00:23:51,930
and the Gargoyle King
still doesn't materialize?

461
00:23:52,080 --> 00:23:55,235
Then the junior prom is just another
horrible mainstream school event

462
00:23:55,262 --> 00:23:56,394
that we'll have to endure.

463
00:23:57,332 --> 00:23:59,977
Speaking of which, who is the
chair of the prom committee?

464
00:24:02,531 --> 00:24:03,813
Hi, Cheryl.

465
00:24:04,000 --> 00:24:07,971
We had an idea that we
wanted to run by you.

466
00:24:08,239 --> 00:24:11,899
Now, we realize that
our prom's theme, Fire and Ice,

467
00:24:11,926 --> 00:24:13,501
was decided months ago.

468
00:24:13,528 --> 00:24:15,235
But frankly, people don't
know what that means.

469
00:24:15,312 --> 00:24:18,783
Right. So what if we specify
the theme a little bit?

470
00:24:18,810 --> 00:24:22,224
Maybe we call it something
like "The Renaissance,"

471
00:24:22,736 --> 00:24:24,503
or "Medieval Times."

472
00:24:24,530 --> 00:24:25,204
Sure.

473
00:24:25,661 --> 00:24:26,750
Whatever.

474
00:24:27,425 --> 00:24:30,300
Cheryl, did you hear
anything we just said?

475
00:24:30,327 --> 00:24:32,846
Yes. And for all I care,

476
00:24:32,873 --> 00:24:35,514
change the theme, make everyone
wear chainmail and corsets.

477
00:24:35,541 --> 00:24:36,825
Turn the photo booth
into a pillory.

478
00:24:36,851 --> 00:24:38,677
Hand out turkey legs.

479
00:24:38,820 --> 00:24:40,679
What does it matter if
I'm not gonna be queen?

480
00:25:11,116 --> 00:25:13,140
It was a great fight, Archie.

481
00:25:13,443 --> 00:25:15,184
You almost had him.

482
00:25:15,245 --> 00:25:17,169
One more round and I would've.

483
00:25:17,949 --> 00:25:20,457
I won't lose two fights
in the same day.

484
00:25:20,978 --> 00:25:23,247
What, that exhibition
fight with Fangs?

485
00:25:24,139 --> 00:25:24,925
No, Archie.

486
00:25:24,952 --> 00:25:28,067
You are punch-drunk if you think I'm
gonna let you fight another match.

487
00:25:28,094 --> 00:25:29,761
You look like you
were hit by a truck.

488
00:25:29,886 --> 00:25:31,622
Archie, you hobbled out of
that ring,

489
00:25:31,649 --> 00:25:33,322
- dead on your feet.
- I'm fine, Veronica.

490
00:25:33,349 --> 00:25:35,808
I told my mom I'd be there.
I don't want to disappoint her.

491
00:25:36,602 --> 00:25:38,720
I'll get her and the recruiter
to reschedule.

492
00:25:38,746 --> 00:25:39,869
You can't. She's leaving.

493
00:25:39,896 --> 00:25:41,536
Then I'll get her to come back.

494
00:25:41,898 --> 00:25:44,667
My persistence is stronger
than your uppercut.

495
00:25:47,090 --> 00:25:48,472
I'll go first,

496
00:25:48,923 --> 00:25:51,785
and smooth out
any ruffled feathers.

497
00:26:04,428 --> 00:26:06,062
Veronica, where's Archie?

498
00:26:06,089 --> 00:26:08,180
Yeah, I'm going cold in here.

499
00:26:08,392 --> 00:26:11,059
Ms. Andrews, Counselor Rivers,
I presume.

500
00:26:11,136 --> 00:26:12,778
I'm sorry to have
kept you waiting,

501
00:26:12,855 --> 00:26:14,780
but Archie is not
gonna be able to make it.

502
00:26:14,857 --> 00:26:16,064
What? Why not?

503
00:26:16,141 --> 00:26:17,926
He's feeling under the weather.

504
00:26:17,952 --> 00:26:20,058
Since when?
He was fine this morning.

505
00:26:20,085 --> 00:26:21,453
We think it's food poisoning.

506
00:26:21,480 --> 00:26:23,905
- I'd love to reschedule.
- I can fight.

507
00:26:23,932 --> 00:26:25,190
I can fight.

508
00:26:25,217 --> 00:26:26,779
I can still do this.

509
00:26:26,923 --> 00:26:29,314
- Are you out of your mind?
- I'm fine.

510
00:26:30,697 --> 00:26:32,681
I'd like to show you
what I got, ma'am.

511
00:26:33,000 --> 00:26:34,104
Fangs, you ready?

512
00:26:34,644 --> 00:26:35,756
Yeah, let's do it.

513
00:26:45,962 --> 00:26:47,021
Archie!

514
00:26:49,152 --> 00:26:50,923
Serpents, Poisons.

515
00:26:50,950 --> 00:26:52,242
We have a proposition for you.

516
00:26:52,269 --> 00:26:54,316
The Pretty Poisons don't
take orders from you.

517
00:26:54,343 --> 00:26:59,066
Please, Peaches. We're talking
about a prom night truce.

518
00:26:59,142 --> 00:27:02,601
So that we can all work together
to catch the Gargoyle King.

519
00:27:03,656 --> 00:27:04,977
How does that sound?

520
00:27:06,403 --> 00:27:07,995
The Poisons can get behind that.

521
00:27:08,022 --> 00:27:10,804
During prom, groups of you will
be stationed at every entrance.

522
00:27:11,121 --> 00:27:13,211
Once the announcement
for prom queen begins,

523
00:27:13,238 --> 00:27:15,761
you guys are gonna bar anyone
from exiting the gym.

524
00:27:15,826 --> 00:27:18,585
Whoever's cosplaying as the
Gargoyle King is going to be there,

525
00:27:18,662 --> 00:27:20,512
and this is going to be our
one shot at nabbing him.

526
00:27:20,539 --> 00:27:23,298
- Will he be in costume?
- Maybe. Maybe not.

527
00:27:23,325 --> 00:27:25,926
At the minimum, he's gonna have
some sort of kingly signifier

528
00:27:26,002 --> 00:27:28,236
like a crown or antlers
and the like,

529
00:27:28,263 --> 00:27:31,264
and he's going to make his move
after Betty is crowned prom queen.

530
00:27:31,291 --> 00:27:33,186
Let's end this nightmare...

531
00:27:33,936 --> 00:27:35,152
once and for all.

532
00:27:52,139 --> 00:27:53,437
Nice and slow.

533
00:27:53,789 --> 00:27:55,505
You took a fall there, kiddo.

534
00:27:55,532 --> 00:27:58,458
That's what happens when you try
to fight two matches in one day

535
00:27:58,485 --> 00:28:00,970
after starving yourself
for a week.

536
00:28:03,298 --> 00:28:04,765
Where's Ronnie?

537
00:28:05,309 --> 00:28:07,085
I asked Veronica
to give us some space

538
00:28:07,112 --> 00:28:09,121
so we can talk about what's
really going on with you.

539
00:28:10,843 --> 00:28:12,043
I shouldn't have double-booked.

540
00:28:12,070 --> 00:28:15,275
Yeah, and you shouldn't have forged
my signature and lied to me.

541
00:28:15,302 --> 00:28:17,978
Not to mention risking
your health, Archie.

542
00:28:18,005 --> 00:28:19,597
And to what end?

543
00:28:19,627 --> 00:28:21,218
Mom, I want to be a boxer.

544
00:28:21,245 --> 00:28:23,551
And you were so excited
about the recruiter

545
00:28:23,577 --> 00:28:25,485
that I wanted to give
your way a shot.

546
00:28:25,512 --> 00:28:27,312
But I don't want
to join the Navy.

547
00:28:28,525 --> 00:28:30,084
I don't want to go to college.

548
00:28:30,111 --> 00:28:31,995
It's a losing battle for me.

549
00:28:32,161 --> 00:28:35,912
I want to see how far these fists
can take me, and I want to fight.

550
00:28:35,939 --> 00:28:38,115
And you're 17 years old.

551
00:28:38,241 --> 00:28:39,641
You're thinking about tomorrow,

552
00:28:39,668 --> 00:28:41,827
I'm thinking about
the rest of your life.

553
00:29:01,139 --> 00:29:02,088
Hey, Pop.

554
00:29:02,115 --> 00:29:04,116
I'm closing La Bonne Nuit
early for the night.

555
00:29:04,143 --> 00:29:05,979
Most of my regulars
will be at prom.

556
00:29:06,823 --> 00:29:07,896
Veronica...

557
00:29:08,129 --> 00:29:09,074
What?

558
00:29:10,275 --> 00:29:11,551
What's going on, Pop?

559
00:29:11,959 --> 00:29:15,140
A few months back,
I found something out.

560
00:29:15,466 --> 00:29:17,230
Something I should
have told you.

561
00:29:18,562 --> 00:29:20,376
You're gonna want
to sit down for this.

562
00:29:43,732 --> 00:29:46,897
Well, shall we, my lady?

563
00:29:47,095 --> 00:29:49,099
Lead on, Hellcaster.

564
00:29:53,996 --> 00:29:55,983
You two want to
vote for prom court?

565
00:29:56,370 --> 00:29:57,604
How's the turnout been?

566
00:29:57,631 --> 00:29:59,148
Lackluster.

567
00:29:59,173 --> 00:30:00,956
Luckily, you're
running unopposed.

568
00:30:00,983 --> 00:30:04,544
Still, we don't want
any surprises.

569
00:30:08,793 --> 00:30:10,388
So far so good.

570
00:30:10,491 --> 00:30:12,853
I see the Serpents
and the Poisons are in place.

571
00:30:13,095 --> 00:30:15,205
Now we just wait for the
Gargoyle King to make his move.

572
00:30:15,564 --> 00:30:17,522
And you'll take him down
when he does.

573
00:30:18,596 --> 00:30:20,439
I mean, imagine, Jug.

574
00:30:21,954 --> 00:30:24,363
He may be in this gym right now.

575
00:30:27,892 --> 00:30:30,076
You want to dance
while we look for him?

576
00:30:30,445 --> 00:30:33,539
- Before your coronation, Your Majesty.
- Yes.

577
00:30:37,903 --> 00:30:39,953
From the back-to-school dance

578
00:30:39,980 --> 00:30:42,280
to the junior prom.

579
00:30:42,307 --> 00:30:44,075
How much has changed.

580
00:30:45,577 --> 00:30:47,261
Some things are still the same.

581
00:30:49,072 --> 00:30:50,172
True.

582
00:30:51,300 --> 00:30:52,534
Like my father.

583
00:30:53,983 --> 00:30:55,018
What's wrong?

584
00:30:56,170 --> 00:30:57,678
Before I came here tonight,

585
00:30:59,012 --> 00:31:01,524
Pop dropped a bombshell on me,

586
00:31:01,551 --> 00:31:03,801
and I'm still reeling.

587
00:31:04,047 --> 00:31:07,662
Apparently, I don't
own the diner.

588
00:31:08,002 --> 00:31:09,576
My father does.

589
00:31:09,985 --> 00:31:11,401
And La Bonne Nuit, too.

590
00:31:11,428 --> 00:31:13,270
But you bought it from your dad.

591
00:31:13,297 --> 00:31:14,538
He tricked me.

592
00:31:14,565 --> 00:31:17,689
He gave me a fake deed
and kept the original.

593
00:31:18,068 --> 00:31:21,049
All this year, all this time,

594
00:31:21,376 --> 00:31:23,656
I've been working for my father.

595
00:31:23,683 --> 00:31:27,569
Everything I've made,
I put back into the business,

596
00:31:27,595 --> 00:31:29,002
back into his pockets.

597
00:31:29,079 --> 00:31:30,253
Does he know that you know?

598
00:31:30,330 --> 00:31:31,188
No.

599
00:31:32,123 --> 00:31:34,826
And I'm gonna act
as though nothing has changed.

600
00:31:35,019 --> 00:31:37,226
I'm gonna do exactly what
he would do in this situation,

601
00:31:37,253 --> 00:31:39,688
manipulate him into
digging his own grave.

602
00:31:40,502 --> 00:31:42,675
That's our way
through this mess.

603
00:31:43,070 --> 00:31:43,962
"Our."

604
00:31:45,393 --> 00:31:47,427
I like hearing you say "our."

605
00:31:47,885 --> 00:31:49,777
- Reminds me of...
- The old days.

606
00:31:53,412 --> 00:31:55,054
Will you help me, Archie?

607
00:31:55,999 --> 00:31:59,300
And this time, we can
take down my father for good.

608
00:32:00,828 --> 00:32:01,926
Hell, yeah.

609
00:32:08,063 --> 00:32:11,035
I'm sorry you won't get
to be prom queen, babe.

610
00:32:11,685 --> 00:32:13,778
I know how important
it was to you.

611
00:32:14,475 --> 00:32:15,954
It's okay, Tee-Tee.

612
00:32:17,198 --> 00:32:19,625
Edgar gave me something better
than a queenship.

613
00:32:20,690 --> 00:32:22,008
Humility.

614
00:32:22,221 --> 00:32:23,740
You can't mean that.

615
00:32:24,485 --> 00:32:26,617
No, you're right.

616
00:32:26,803 --> 00:32:28,436
I can't, and I don't.

617
00:32:28,856 --> 00:32:32,194
And suddenly, being a Farmie is
making a lot less sense to me.

618
00:32:37,998 --> 00:32:39,555
Are you the Gryphon Queen?

619
00:32:40,039 --> 00:32:41,646
This is for you.

620
00:32:43,631 --> 00:32:44,848
Who sent this?

621
00:32:45,822 --> 00:32:47,176
I got it from a Druid,

622
00:32:47,203 --> 00:32:50,560
who got it from a Centaur,
who got it from someone else.

623
00:32:52,078 --> 00:32:53,292
_

624
00:32:57,625 --> 00:33:00,185
"To Her Majesty,
the Gryphon Queen.

625
00:33:00,262 --> 00:33:03,522
You've been summoned to the place where
the first Ascension Night was held.

626
00:33:03,549 --> 00:33:04,670
Come alone.

627
00:33:04,697 --> 00:33:08,927
Tell anyone, and every reveler attending
the festival tonight will pay the price."

628
00:33:28,220 --> 00:33:32,446
Good evening,
Riverdale Renaissance Revelers.

629
00:33:32,494 --> 00:33:37,300
At long last, it's time
to announce this year's court.

630
00:33:37,786 --> 00:33:41,351
And the winner of prom queen...

631
00:33:42,401 --> 00:33:44,554
is Betty Cooper.

632
00:33:51,596 --> 00:33:52,900
Is Betty here?

633
00:33:58,221 --> 00:34:00,148
Hey, have either
of you seen Betty?

634
00:35:01,745 --> 00:35:03,387
Not gonna happen.

635
00:35:28,410 --> 00:35:29,941
I did what you asked.

636
00:35:31,570 --> 00:35:33,088
I came here alone.

637
00:35:37,723 --> 00:35:38,865
What do you want?

638
00:35:42,850 --> 00:35:43,946
Who are you?

639
00:36:13,543 --> 00:36:14,588
Dad?

640
00:36:15,740 --> 00:36:16,977
Why are you doing this?

641
00:36:25,634 --> 00:36:27,392
Dad, you don't want to do this.

642
00:36:41,947 --> 00:36:43,697
Somebody help me!

643
00:38:35,673 --> 00:38:37,169
Betty? It's Jug.

644
00:38:40,843 --> 00:38:42,837
Did you see him?
Did you see him?

645
00:38:42,863 --> 00:38:44,366
- Who, the Gargoyle King?
- No!

646
00:38:44,393 --> 00:38:47,420
The Black Hood.
The Black Hood is back, Jug.

647
00:38:54,857 --> 00:38:56,308
It was a setup, Jug.

648
00:38:59,496 --> 00:39:02,440
The Gospel that we found,
and the Proclamation,

649
00:39:03,199 --> 00:39:05,792
it was all to get me alone
with my dad again.

650
00:39:05,868 --> 00:39:07,627
I can't believe
none of us saw it coming,

651
00:39:07,703 --> 00:39:08,881
the return of the Black Hood.

652
00:39:08,908 --> 00:39:10,838
Now we have two serial killers
running around.

653
00:39:10,915 --> 00:39:12,551
Possibly working together.

654
00:39:12,578 --> 00:39:14,672
And both of them outsmarting us.

655
00:39:24,887 --> 00:39:27,338
It's really horrible,
what happened at the dance.

656
00:39:27,365 --> 00:39:30,032
I can't believe we were all in
the gym while that was going on.

657
00:39:30,548 --> 00:39:33,177
I'm gonna stay in Riverdale
a little longer, Archie.

658
00:39:33,488 --> 00:39:35,458
I don't want you alone
while your dad's away.

659
00:39:35,485 --> 00:39:36,409
Okay.

660
00:39:37,158 --> 00:39:38,458
That's great, Mom.

661
00:39:40,995 --> 00:39:43,235
I'm gonna go for a run,
if that's cool.

662
00:39:43,768 --> 00:39:47,105
You're really committed
to this, aren't you? To boxing?

663
00:39:47,785 --> 00:39:51,130
Well, I tried music.
I tried football.

664
00:39:51,157 --> 00:39:52,907
Well, the world is
such a scary place.

665
00:39:52,933 --> 00:39:55,317
Maybe it's not the worst
thing to know how to fight.

666
00:39:55,626 --> 00:39:57,185
To be able to defend yourself.

667
00:39:58,534 --> 00:39:59,592
Do you mean that?

668
00:40:00,440 --> 00:40:01,940
If this is your path,

669
00:40:03,110 --> 00:40:04,642
I want to support it.

670
00:40:04,669 --> 00:40:05,882
And you.

671
00:40:06,279 --> 00:40:07,755
As long as you do it right.

672
00:40:07,781 --> 00:40:09,216
I promise, Mom.

673
00:40:09,524 --> 00:40:12,075
No more crash diets,
double-bookings.

674
00:40:13,936 --> 00:40:15,575
Will you help me convince Dad?

675
00:40:20,651 --> 00:40:21,557
Mom.

676
00:40:22,136 --> 00:40:22,882
Betty?

677
00:40:22,909 --> 00:40:25,012
- What are you doing here?
- Mom, listen to me.

678
00:40:25,039 --> 00:40:27,833
I was right. Dad escaped.

679
00:40:28,093 --> 00:40:29,509
He's back. I saw him.

680
00:40:29,536 --> 00:40:30,891
No, they confirmed he's dead.

681
00:40:30,918 --> 00:40:32,496
No, he survived.

682
00:40:32,523 --> 00:40:35,619
He chased me during prom.
He's killing people again.

683
00:40:35,646 --> 00:40:37,766
No, Betty, no.
I left that all behind.

684
00:40:37,793 --> 00:40:40,145
Mom, you have to deal with this.

685
00:40:40,221 --> 00:40:42,763
Dad is back, and I think
he's coming here next.

686
00:40:42,840 --> 00:40:44,056
What?

687
00:40:44,133 --> 00:40:45,232
Why would he come here?

688
00:40:45,259 --> 00:40:46,988
'Cause I told him about
your engagement to Edgar

689
00:40:47,015 --> 00:40:50,021
and how he plans to adopt the
twins, and he was really upset.

690
00:40:50,048 --> 00:40:51,698
Why were you talking
to that monster?

691
00:40:51,725 --> 00:40:53,199
Because he fooled me!

692
00:40:53,994 --> 00:40:55,257
What do we do?

693
00:40:56,455 --> 00:40:57,592
You stay here.

694
00:41:01,120 --> 00:41:02,964
Our walls are strong, Betty.

695
00:41:03,319 --> 00:41:05,306
And our members stronger.

696
00:41:05,755 --> 00:41:08,686
Let the Farm protect you.
Both of you.

697
00:41:11,428 --> 00:41:12,621
Will you stay?

698
00:41:22,713 --> 00:41:23,625
Yeah.

699
00:41:26,215 --> 00:41:29,645
www.subtitulamos.tv

