1
00:00:26,070 --> 00:00:27,470
You get it?

2
00:00:27,539 --> 00:00:29,939
Here. Now make the call.

3
00:00:33,044 --> 00:00:33,976
Get in.

4
00:00:34,045 --> 00:00:35,978
That wasn't the deal.

5
00:00:36,047 --> 00:00:38,648
The deal's changed.

6
00:00:38,716 --> 00:00:40,116
Get in the car,

7
00:00:40,185 --> 00:00:41,617
or your friend is dead.

8
00:00:48,259 --> 00:00:49,358
Go.

9
00:00:53,998 --> 00:00:56,365
[Hawaii Five-O
theme song plays]

10
00:00:56,389 --> 00:01:00,389
? Hawaii Five-O 9x22 ?
O Ke Kumu, O Ka Mana, Ho'opuka 'Ia

11
00:01:00,413 --> 00:01:07,413
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

12
00:01:26,531 --> 00:01:29,265
? I'm just a man ?

13
00:01:29,334 --> 00:01:31,434
? An ordinary man... ?

14
00:01:31,503 --> 00:01:32,435
Damn, Joons.

15
00:01:32,504 --> 00:01:35,037
Your dad had it going on.

16
00:01:35,106 --> 00:01:37,673
Thanks.
Yeah, it's not at all weird

17
00:01:37,742 --> 00:01:39,175
to hear you crushing on my dad.

18
00:01:39,244 --> 00:01:40,810
Crushing?
No. I'm just

19
00:01:40,879 --> 00:01:43,346
wondering how you could possibly
share DNA with this man.

20
00:01:43,414 --> 00:01:44,914
Okay.

21
00:01:44,983 --> 00:01:46,383
All right, I'm gonna
let that slide,

22
00:01:46,417 --> 00:01:48,150
okay, since you're
doing me a favor.

23
00:01:48,219 --> 00:01:50,464
Oh, good, yes, very smart of you
since you're getting a free

24
00:01:50,488 --> 00:01:51,866
birthday gift for
your dad out of this.

25
00:01:51,890 --> 00:01:54,323
Hey, no, it's not entirely free.
I still have to get a frame.

26
00:01:54,392 --> 00:01:56,359
Where'd you find
this photo anyway?

27
00:01:56,427 --> 00:01:58,005
Did you recover it from
the wreckage of the Titanic?

28
00:01:58,029 --> 00:02:03,165
Very funny.

29
00:02:03,234 --> 00:02:05,079
All right, well, I'll just
blow past the lecture

30
00:02:05,103 --> 00:02:07,303
about never going through
a woman's closet but,

31
00:02:07,372 --> 00:02:08,771
for future reference...

32
00:02:08,840 --> 00:02:09,840
don't do that.

33
00:02:09,908 --> 00:02:10,973
- Copy.
- Okay.

34
00:02:11,042 --> 00:02:12,842
Okay.

35
00:02:12,911 --> 00:02:14,043
That was their
senior year.

36
00:02:14,112 --> 00:02:15,589
It's hard to believe
my parents were ever

37
00:02:15,613 --> 00:02:18,381
this happy and carefree.
You think can restore it?

38
00:02:18,449 --> 00:02:21,484
Their carefree
happiness? No.

39
00:02:21,553 --> 00:02:22,919
- Oh, the picture.
- Yeah.

40
00:02:22,987 --> 00:02:25,655
Yeah, I can do the picture.

41
00:02:25,723 --> 00:02:28,824
So I guess, uh, things are still
okay with you and your dad?

42
00:02:28,893 --> 00:02:29,992
Yeah.

43
00:02:30,061 --> 00:02:33,496
They're better than okay.
You know...

44
00:02:33,565 --> 00:02:35,631
it's like there was
this distance between us

45
00:02:35,700 --> 00:02:38,401
when my sister died, but now
it feels like it's-it's gone.

46
00:02:38,469 --> 00:02:41,037
What changed?

47
00:02:41,105 --> 00:02:42,772
Uh, he finally
let himself grieve.

48
00:02:42,840 --> 00:02:46,542
Turns out you can only bottle
that stuff up for so long.

49
00:02:48,313 --> 00:02:50,413
You are so in touch
with your emotions.

50
00:02:50,481 --> 00:02:52,782
- No, I-I'm very tapped into my emotions.
- Yeah.

51
00:02:52,850 --> 00:02:55,418
Wow. I mean, it's true,
because I-I saw your Spotify.

52
00:02:55,486 --> 00:02:57,019
Mm-hmm.

53
00:02:57,088 --> 00:02:59,789
Is it legal to have that much
Boyz II Men on a playlist?

54
00:02:59,857 --> 00:03:02,224
I don't...
I think that's illegal.

55
00:03:10,768 --> 00:03:12,468
Hey, Adam, I was just
gonna call you.

56
00:03:12,537 --> 00:03:20,843
- You have a visitor.
- Oh, yeah? Who?

57
00:03:20,912 --> 00:03:22,192
Tamiko. I kind of get
the feeling

58
00:03:22,246 --> 00:03:25,815
she was supposed to be
somewhere else right now.

59
00:03:25,883 --> 00:03:27,717
Anyway,
Detective Williams

60
00:03:27,785 --> 00:03:30,386
is out today, so I
put her in his office.

61
00:03:30,455 --> 00:03:32,388
All right.
Thanks, Jer.

62
00:03:38,329 --> 00:03:40,296
Adam!

63
00:03:40,365 --> 00:03:42,098
I'm so sorry.

64
00:03:42,166 --> 00:03:44,000
I didn't know who else
I could talk to.

65
00:03:44,068 --> 00:03:45,635
Hey, it's okay, it's okay.

66
00:03:45,703 --> 00:03:48,204
I'm glad you found me.

67
00:03:48,272 --> 00:03:51,474
Hey... hey.

68
00:03:51,542 --> 00:03:53,175
Tell me what's going on.

69
00:03:53,244 --> 00:03:56,579
Well, today is my wedding day--

70
00:03:56,648 --> 00:04:00,282
obviously-- only my fiancé
didn't show up to the ceremony.

71
00:04:00,351 --> 00:04:01,951
And now he's missing.

72
00:04:02,020 --> 00:04:03,786
I'm sorry.

73
00:04:06,524 --> 00:04:08,697
Do you think
it's possible that he...

74
00:04:08,721 --> 00:04:10,721
What, that he got cold feet?

75
00:04:11,796 --> 00:04:13,596
Trust me, at this point...

76
00:04:13,665 --> 00:04:15,598
I'm praying that's the case.

77
00:04:15,667 --> 00:04:17,933
I take it you have reason
to believe otherwise?

78
00:04:26,210 --> 00:04:27,677
I'm so sorry, Noelani.

79
00:04:27,745 --> 00:04:31,013
Dr. Chu. Oh, thank God
you're okay.

80
00:04:33,484 --> 00:04:35,004
I shouldn't have
dragged you into this,

81
00:04:35,053 --> 00:04:36,419
but I had no choice.

82
00:04:36,487 --> 00:04:39,088
They took me from my house,
showed me pictures of my kids.

83
00:04:39,157 --> 00:04:39,837
They know where they live.

84
00:04:39,838 --> 00:04:41,858
Okay, slow down. Just tell me
what's going on.

85
00:04:42,226 --> 00:04:43,492
What do they want from you?

86
00:04:43,561 --> 00:04:46,529
They want me to perform
an operation.

87
00:04:46,597 --> 00:04:48,964
On who?

88
00:04:49,033 --> 00:04:50,766
They wouldn't say.

89
00:04:52,103 --> 00:04:53,469
All I know is...

90
00:04:53,538 --> 00:04:55,204
the patient's aortic valve
is failing

91
00:04:55,273 --> 00:04:56,706
and he needs a new one.

92
00:04:56,774 --> 00:04:59,709
And whoever it is obviously
can't go through legit channels.

93
00:04:59,777 --> 00:05:01,977
Which is where
I come in.

94
00:05:02,046 --> 00:05:03,279
I'm so sorry.

95
00:05:03,347 --> 00:05:05,014
You're the only person
I could think of

96
00:05:05,083 --> 00:05:07,550
who had immediate access
to a valve.

97
00:05:07,618 --> 00:05:09,719
- Why did they choose you?
- Who knows.

98
00:05:09,787 --> 00:05:11,654
Make enough of those
top ten surgeon lists,

99
00:05:11,723 --> 00:05:13,389
people start to know your name.

100
00:05:13,458 --> 00:05:17,193
Noelani, you're not just here
to deliver the valve.

101
00:05:17,261 --> 00:05:19,195
A procedure like this--

102
00:05:19,263 --> 00:05:21,197
I can't do it on my own.

103
00:05:21,265 --> 00:05:24,767
You want me to assist you
in a valve transplant?

104
00:05:24,836 --> 00:05:27,269
You know I only work
on dead people now, right?

105
00:05:27,338 --> 00:05:29,271
You had the best hands
of anyone I ever trained,

106
00:05:29,340 --> 00:05:31,040
which is good,

107
00:05:31,109 --> 00:05:33,909
because there is
no margin for error here.

108
00:05:33,978 --> 00:05:36,011
If this guy dies...

109
00:05:36,080 --> 00:05:37,713
they're not just
going to kill me.

110
00:05:42,987 --> 00:05:44,220
Hey.

111
00:05:44,288 --> 00:05:46,922
Hey, Steve, this is Tamiko.

112
00:05:46,991 --> 00:05:48,190
She and I grew up together.

113
00:05:48,259 --> 00:05:50,860
Our, uh, families
were friends back in Japan.

114
00:05:50,928 --> 00:05:52,495
Tamiko, nice to meet you.

115
00:05:52,563 --> 00:05:54,330
Nice to meet you.

116
00:05:54,398 --> 00:05:56,031
Tamiko, will you tell Steve

117
00:05:56,100 --> 00:05:58,601
what you told me
about your fiancé?

118
00:05:58,669 --> 00:06:00,636
It's okay, you can trust him.

119
00:06:02,907 --> 00:06:04,607
Um...

120
00:06:04,675 --> 00:06:08,244
I met him last year when
he came to work for my family.

121
00:06:08,312 --> 00:06:11,680
Our connection was instant.

122
00:06:11,749 --> 00:06:13,983
With my father's blessing,
we got engaged.

123
00:06:15,353 --> 00:06:18,888
Recently, I could tell
that something was...

124
00:06:18,956 --> 00:06:20,689
bothering him.

125
00:06:20,758 --> 00:06:23,893
And then he told me what.

126
00:06:23,961 --> 00:06:26,996
His real name is Kevin Okada,

127
00:06:27,064 --> 00:06:29,565
and he's an agent with the FBI.

128
00:06:30,892 --> 00:06:31,653
Okay.

129
00:06:31,677 --> 00:06:33,403
He's been working undercover

130
00:06:33,404 --> 00:06:35,805
in my father's organization.

131
00:06:35,873 --> 00:06:38,073
Forgive me, who exactly
is your father?

132
00:06:38,142 --> 00:06:40,810
Hajime Masuda.

133
00:06:48,352 --> 00:06:50,452
Uh, I presume your father

134
00:06:50,521 --> 00:06:52,621
doesn't know this
about your fiancé?

135
00:06:53,724 --> 00:06:56,158
I am the only one who knows.

136
00:06:56,227 --> 00:06:59,128
Well, that's what I thought.

137
00:06:59,197 --> 00:07:00,462
But now that he's missing...

138
00:07:00,531 --> 00:07:01,730
He's missing.

139
00:07:01,799 --> 00:07:03,666
Tamiko...

140
00:07:03,734 --> 00:07:05,301
tell him what happened
last night.

141
00:07:05,369 --> 00:07:07,336
Um...

142
00:07:07,405 --> 00:07:09,839
my father summoned Kevin,
unexpectedly,

143
00:07:09,907 --> 00:07:12,107
to meet, said it was urgent.

144
00:07:12,176 --> 00:07:15,878
I told myself it was just...

145
00:07:15,947 --> 00:07:18,848
a father giving pre-wedding
advice to his son-in-law.

146
00:07:18,916 --> 00:07:20,883
With all due respect, Tamiko,

147
00:07:20,952 --> 00:07:22,685
your father's the head
of the yakuza,

148
00:07:22,753 --> 00:07:24,320
so, I mean, some people
would consider

149
00:07:24,388 --> 00:07:27,923
an unplanned meeting
something to worry about.

150
00:07:29,026 --> 00:07:30,593
- Okay.
- Kevin called me after

151
00:07:30,661 --> 00:07:32,094
and said everything was fine.

152
00:07:32,163 --> 00:07:33,829
Mm-hmm.

153
00:07:35,399 --> 00:07:37,639
And when he didn't show up
for the ceremony this morning,

154
00:07:37,668 --> 00:07:40,736
I went to his hotel room
looking for him.

155
00:07:40,805 --> 00:07:42,638
Um...

156
00:07:44,709 --> 00:07:47,009
That's when I found this.

157
00:07:51,682 --> 00:07:53,282
What's it say?

158
00:07:54,385 --> 00:07:55,951
"Traitor."

159
00:08:01,162 --> 00:08:04,692
So still no luck tracking down
our missing groom/FBI agent.

160
00:08:04,693 --> 00:08:06,471
I tried to ping his phone
but it's powered down,

161
00:08:06,495 --> 00:08:08,162
so I put out a BOLO on his car.

162
00:08:08,230 --> 00:08:09,274
I don't think he got cold feet.

163
00:08:09,298 --> 00:08:11,598
I looked into his financials
and there is no

164
00:08:11,667 --> 00:08:13,133
large withdrawals,
no plane tickets,

165
00:08:13,202 --> 00:08:14,601
or any other purchases
suggesting

166
00:08:14,670 --> 00:08:17,704
- that he was planning to disappear.
- What about the Feds?

167
00:08:17,773 --> 00:08:19,651
They couldn't have been happy
their undercover was marrying

168
00:08:19,675 --> 00:08:21,520
into the family they were
building a case against.

169
00:08:21,544 --> 00:08:22,954
So, what, you think
they pulled him out?

170
00:08:22,978 --> 00:08:25,446
I mean, that would make sense
if they knew about the wedding,

171
00:08:25,514 --> 00:08:27,281
but I spoke with Okada's
handler and he said

172
00:08:27,349 --> 00:08:28,816
that they were
completely in the dark

173
00:08:28,884 --> 00:08:30,818
about the relationship
between Okada and Tamiko.

174
00:08:30,886 --> 00:08:34,088
Which leads us back
to the most likely scenario.

175
00:08:34,156 --> 00:08:35,756
His cover was blown

176
00:08:35,825 --> 00:08:37,502
and the yakuza killed him.
- All right, I think

177
00:08:37,526 --> 00:08:39,966
it's time we went and had a chat
with the father of the bride.

178
00:08:39,995 --> 00:08:41,929
Yeah, except Hajime Masuda's

179
00:08:41,997 --> 00:08:43,675
one of the most powerful men
on the Island.

180
00:08:43,699 --> 00:08:45,132
He's basically untouchable.

181
00:08:45,201 --> 00:08:46,433
Jerry's right.

182
00:08:46,502 --> 00:08:47,935
That guy's not gonna talk to us.

183
00:08:48,003 --> 00:08:49,103
No.

184
00:08:49,171 --> 00:08:51,105
But he might talk to me.

185
00:08:53,709 --> 00:08:57,144
Of course they send
a familiar face.

186
00:08:57,213 --> 00:08:59,279
Imagine I'll be more receptive.

187
00:08:59,348 --> 00:09:02,182
Masuda-San,
I mean no disrespect.

188
00:09:02,251 --> 00:09:06,186
Yet you come to my home and ask
me if I had anything to do

189
00:09:06,255 --> 00:09:08,922
with the disappearance
of my daughter's fiancé.

190
00:09:08,991 --> 00:09:10,858
Well, did you?

191
00:09:10,926 --> 00:09:14,661
That badge has certainly
emboldened you, Mr. Noshimuri.

192
00:09:14,730 --> 00:09:15,996
That wasn't an answer.

193
00:09:18,567 --> 00:09:22,069
My time is valuable, and I have
my daughter to tend to,

194
00:09:22,138 --> 00:09:25,005
so let's stop talking
in circles, shall we?

195
00:09:26,408 --> 00:09:28,509
We both know this man was FBI.

196
00:09:28,577 --> 00:09:31,211
But to answer
your question,

197
00:09:31,280 --> 00:09:35,015
no, I had nothing to do
with his disappearance.

198
00:09:35,084 --> 00:09:36,517
Really?

199
00:09:36,585 --> 00:09:39,620
So you were going to let
your daughter marry a man

200
00:09:39,688 --> 00:09:41,622
whose goal was to take down

201
00:09:41,690 --> 00:09:43,290
your entire organization?

202
00:09:44,393 --> 00:09:45,826
You don't have children, do you?

203
00:09:47,229 --> 00:09:49,229
No, I don't.

204
00:09:49,298 --> 00:09:51,665
Well, when you do,
you will understand

205
00:09:51,734 --> 00:09:53,133
the lengths a father will go to

206
00:09:53,202 --> 00:09:55,769
to protect their happiness.

207
00:09:56,472 --> 00:09:58,005
Even if it costs you

208
00:09:58,073 --> 00:09:59,940
everything.

209
00:10:04,580 --> 00:10:06,013
As I'm sure you heard,

210
00:10:06,081 --> 00:10:08,815
Tamiko was married once before,

211
00:10:08,884 --> 00:10:10,918
to someone of my choosing.

212
00:10:12,354 --> 00:10:14,955
It didn't end well.

213
00:10:15,024 --> 00:10:17,090
But this time...

214
00:10:17,159 --> 00:10:19,359
I saw how happy she was.

215
00:10:19,428 --> 00:10:20,794
So what was the meeting about?

216
00:10:25,734 --> 00:10:29,369
Tamiko told me you summoned
Kevin here last night.

217
00:10:29,438 --> 00:10:32,839
I informed Mr. Okada that I knew
who he was working for.

218
00:10:34,577 --> 00:10:37,444
I also told him that I was...

219
00:10:37,513 --> 00:10:41,215
arranging an off-shore
account for him and Tamiko...

220
00:10:41,283 --> 00:10:43,717
with five million dollars in it.

221
00:10:44,820 --> 00:10:46,920
He was to marry
my daughter and...

222
00:10:48,591 --> 00:10:51,391
...take her on their honeymoon.

223
00:10:51,460 --> 00:10:53,493
Then they were to disappear.

224
00:10:53,562 --> 00:10:55,862
Forever.

225
00:10:55,931 --> 00:10:58,265
And Tamiko knew nothing
of this plan?

226
00:11:02,271 --> 00:11:04,438
A father's sacrifice then, huh?

227
00:11:07,676 --> 00:11:08,887
I understand it's
hard to believe

228
00:11:08,911 --> 00:11:11,645
that I was willing to
send her away and...

229
00:11:11,714 --> 00:11:14,715
never see her again, but...

230
00:11:14,783 --> 00:11:17,618
it was the only way
I could protect her future.

231
00:11:22,091 --> 00:11:24,157
I know he had

232
00:11:24,226 --> 00:11:25,470
all the motive
in the world, Steve,

233
00:11:25,494 --> 00:11:28,028
my gut tells me Masuda
had nothing to do

234
00:11:28,097 --> 00:11:29,363
with Okada's disappearance.

235
00:11:29,431 --> 00:11:30,642
Well, I mean,
his story checks out,

236
00:11:30,666 --> 00:11:32,366
at least about
the five million dollars.

237
00:11:32,434 --> 00:11:34,234
Jerry looked into
the offshore account.

238
00:11:34,303 --> 00:11:36,670
Masuda set it up in both
Okada and Tamiko's names.

239
00:11:36,739 --> 00:11:38,105
And it's all still there.

240
00:11:38,173 --> 00:11:40,440
At least we know Okada
didn't run off with the money.

241
00:11:40,509 --> 00:11:41,808
Right. We got any indication

242
00:11:41,877 --> 00:11:44,011
how Masuda made Okada as FBI?

243
00:11:44,079 --> 00:11:45,946
No, a-and I didn't ask.

244
00:11:46,015 --> 00:11:48,448
Mainly because i-it's a question
he would never answer.

245
00:11:48,517 --> 00:11:50,584
There's another possibility
here, you know.

246
00:11:50,653 --> 00:11:53,020
Masuda wasn't the only person
who had a lot to lose

247
00:11:53,088 --> 00:11:54,955
if the FBI
made this case, right?

248
00:11:55,024 --> 00:11:56,857
What if somebody inside
Masuda's organization

249
00:11:56,925 --> 00:11:58,970
realized it was a problem
and decided to take care of it?

250
00:11:58,994 --> 00:12:01,361
I don't know, Steve.
Killing Masuda's

251
00:12:01,430 --> 00:12:03,630
future son-in-law
without his permission?

252
00:12:03,699 --> 00:12:05,510
That's basically signing
your own death warrant. -

253
00:12:05,534 --> 00:12:06,900
Hey.

254
00:12:06,969 --> 00:12:08,268
I just heard from Duke.

255
00:12:08,337 --> 00:12:09,870
Our missing groom's
body's been found.

256
00:12:09,938 --> 00:12:11,672
Adam, you get that?

257
00:12:14,610 --> 00:12:17,477
Hey, Duke. What do we got?

258
00:12:17,546 --> 00:12:18,845
Call came in
an hour ago.

259
00:12:18,914 --> 00:12:21,048
But it looks like the car's
been here for some time.

260
00:12:21,116 --> 00:12:23,717
According to the M.E., he's been
dead for at least six hours.

261
00:12:23,786 --> 00:12:25,285
All right.
Guy is garroted

262
00:12:25,354 --> 00:12:28,488
in his own car.
Left in plain sight.

263
00:12:28,557 --> 00:12:30,891
Well, whoever did this obviously
wanted us to find him.

264
00:12:30,959 --> 00:12:32,492
Yeah, they're sending a message.

265
00:12:32,561 --> 00:12:34,027
I think you're
right about that.

266
00:12:37,566 --> 00:12:39,499
M.E. found this in his mouth.

267
00:12:39,568 --> 00:12:42,069
Oh, yeah, rat in the mouth.

268
00:12:42,137 --> 00:12:44,471
So either Masuda's lying to us

269
00:12:44,540 --> 00:12:47,341
and the yakuza actually did kill him...
- Or someone's trying

270
00:12:47,409 --> 00:12:49,209
very hard
to make it look that way.

271
00:13:35,067 --> 00:13:37,000
I need to speak
to your daughter.

272
00:14:11,904 --> 00:14:14,070
After my first marriage ended...

273
00:14:15,807 --> 00:14:17,674
...I told myself
I would never get involved

274
00:14:17,743 --> 00:14:19,676
with someone
with yakuza ties again.

275
00:14:22,648 --> 00:14:24,581
Then I met Kevin.

276
00:14:24,650 --> 00:14:27,717
And he was kind and caring
and completely different

277
00:14:27,786 --> 00:14:30,320
from anyone
my father did business with.

278
00:14:32,391 --> 00:14:34,057
Turned out there was
a reason for that.

279
00:14:38,497 --> 00:14:40,063
I'm a fool for thinking
it would work.

280
00:14:41,166 --> 00:14:42,232
No.

281
00:14:42,301 --> 00:14:44,367
That this would end
any other way?

282
00:14:44,436 --> 00:14:45,635
No. No, you're not.

283
00:14:47,205 --> 00:14:49,139
And this isn't your fault.

284
00:14:55,414 --> 00:14:57,480
You know...

285
00:14:57,549 --> 00:14:59,015
...if our families had
had their way,

286
00:14:59,084 --> 00:15:00,917
you and I would be
married right now.

287
00:15:02,955 --> 00:15:06,122
Probably with kids
running around by this point.

288
00:15:06,191 --> 00:15:08,391
Yeah, they never held
back when it came to

289
00:15:08,460 --> 00:15:11,227
voicing that opinion, did they?

290
00:15:11,296 --> 00:15:12,596
My mother...

291
00:15:14,800 --> 00:15:16,266
...always made a point
of telling me

292
00:15:16,335 --> 00:15:18,168
how handsome
she thought you were.

293
00:15:18,236 --> 00:15:19,936
Oh.

294
00:15:20,005 --> 00:15:21,237
Why, thank you, Mom.

295
00:15:23,775 --> 00:15:26,343
My father-- he was
less subtle.

296
00:15:26,411 --> 00:15:29,145
He just told me our marriage

297
00:15:29,214 --> 00:15:31,214
would be great for business.

298
00:15:31,283 --> 00:15:34,317
- Oh, no, I got that speech, too.
- Good.

299
00:15:34,386 --> 00:15:35,852
Listen.

300
00:15:37,723 --> 00:15:39,689
The truth is I've always
thought highly of you.

301
00:15:41,793 --> 00:15:44,461
I just didn't want other people
planning my life for me.

302
00:15:46,999 --> 00:15:48,698
So I followed my heart instead.

303
00:15:51,937 --> 00:15:53,603
And ended up...

304
00:15:53,672 --> 00:15:56,873
falling in love with
just about the last person

305
00:15:56,942 --> 00:15:58,775
my father would have
approved of.

306
00:15:58,844 --> 00:16:01,778
I was sorry to hear it didn't
work out with you and Kono.

307
00:16:03,081 --> 00:16:05,015
Yeah.

308
00:16:08,353 --> 00:16:10,053
Hey, listen.

309
00:16:10,122 --> 00:16:12,055
You should know...

310
00:16:14,559 --> 00:16:16,004
...right now, we don't
think your father

311
00:16:16,028 --> 00:16:18,228
had anything to do
with Kevin's death.

312
00:16:19,331 --> 00:16:20,797
Does it matter
who gave the order?

313
00:16:25,804 --> 00:16:29,239
I've spent my whole life
with this sh-shadow...

314
00:16:29,307 --> 00:16:30,874
looming over me.

315
00:16:30,942 --> 00:16:34,577
No matter how far I run,
it just follows me.

316
00:16:41,653 --> 00:16:43,019
I'll never get free of it.

317
00:16:44,589 --> 00:16:45,589
Hey.

318
00:16:45,624 --> 00:16:46,956
Listen to me.

319
00:16:48,493 --> 00:16:49,826
I know it feels that way.

320
00:16:51,763 --> 00:16:53,296
The expectations of your family,

321
00:16:53,365 --> 00:16:55,565
the assumptions of others.

322
00:16:56,802 --> 00:16:58,768
But you can get free of it.

323
00:17:00,105 --> 00:17:01,905
Look at me.

324
00:17:01,973 --> 00:17:04,107
I did.

325
00:17:26,798 --> 00:17:28,531
We've got a problem here.

326
00:17:29,501 --> 00:17:30,533
What's wrong?

327
00:17:30,602 --> 00:17:33,136
It's the valve.

328
00:17:33,205 --> 00:17:34,971
There's significant
calcification on it.

329
00:17:36,742 --> 00:17:37,819
It's not something you
could've determined.

330
00:17:37,843 --> 00:17:39,676
- Not under the circumstances.
- Hey.

331
00:17:39,745 --> 00:17:42,011
What's going on?

332
00:17:43,315 --> 00:17:45,115
The valve isn't viable
for transplant.

333
00:17:45,183 --> 00:17:46,116
What?

334
00:17:46,184 --> 00:17:47,450
It's not her fault.

335
00:17:47,519 --> 00:17:49,352
I don't care who's fault it is.

336
00:17:49,421 --> 00:17:50,498
How are you gonna fix this?

337
00:17:50,522 --> 00:17:52,889
We'll just...
get another valve.

338
00:17:53,859 --> 00:17:54,958
That's not gonna happen.

339
00:17:55,026 --> 00:17:56,493
It is if you want him to live.

340
00:17:57,262 --> 00:17:59,429
She got us a bad valve.

341
00:17:59,498 --> 00:18:01,743
Look, I can go back tonight.
Get another one from the morgue.

342
00:18:01,767 --> 00:18:03,207
Like I said,
that's not gonna happen.

343
00:18:03,869 --> 00:18:05,335
Oh, my God!

344
00:18:07,639 --> 00:18:09,172
There's your fresh valve.

345
00:18:09,241 --> 00:18:10,607
Get to work.

346
00:18:12,811 --> 00:18:14,377
So, now that we've moved off

347
00:18:14,446 --> 00:18:16,513
of Masuda as a suspect,
I started looking into

348
00:18:16,581 --> 00:18:18,848
who else might've wanted
Agent Okada dead.

349
00:18:18,917 --> 00:18:21,818
I figured a good place to start
would be his previous cases.

350
00:18:21,887 --> 00:18:23,920
That would make sense.
Anybody he put away

351
00:18:23,989 --> 00:18:25,889
- would certainly have motive.
- Precisely.

352
00:18:25,957 --> 00:18:28,758
So, during his time at
the Bureau, Okada had

353
00:18:28,827 --> 00:18:30,226
eight UC assignments.

354
00:18:30,295 --> 00:18:33,296
All of which were on the
mainland, except one.

355
00:18:33,365 --> 00:18:36,599
Six years ago, he was embedded
on Maui, gathering Intel

356
00:18:36,668 --> 00:18:37,600
on this guy:

357
00:18:37,669 --> 00:18:41,070
Ron Craft. Okada
worked undercover

358
00:18:41,139 --> 00:18:43,640
at Craft's chemical
supply business.

359
00:18:43,708 --> 00:18:45,319
And, lo and behold,
it turned out to be a front

360
00:18:45,343 --> 00:18:47,844
for a massive
methamphetamine operation.

361
00:18:47,913 --> 00:18:50,213
Craft was convicted
for trafficking,

362
00:18:50,282 --> 00:18:51,781
did four years
of a 15-year sentence,

363
00:18:51,850 --> 00:18:53,516
and was released
a few months ago.

364
00:18:53,585 --> 00:18:54,984
Why'd he get out so early?

365
00:18:55,053 --> 00:18:56,820
Uh, the conviction
was vacated on appeal.

366
00:18:56,888 --> 00:18:58,988
Chain of evidence
improprieties.

367
00:18:59,057 --> 00:19:00,868
Sounds like the guy had motive
and opportunity to me.

368
00:19:00,892 --> 00:19:03,193
And the last couple months
to track down Okada

369
00:19:03,261 --> 00:19:04,294
and plot his revenge.

370
00:19:04,362 --> 00:19:05,962
So we start with Craft.
Jerry,

371
00:19:06,031 --> 00:19:07,964
we got a current address
on this guy?

372
00:19:23,081 --> 00:19:24,280
Can I help you?

373
00:19:24,349 --> 00:19:25,281
Five-O. We're looking

374
00:19:25,350 --> 00:19:26,482
for Ron Craft.

375
00:19:26,551 --> 00:19:28,151
What's this about?

376
00:19:28,220 --> 00:19:29,586
Ma'am, you need to step aside.

377
00:19:32,023 --> 00:19:33,990
He's gone. He's been
gone a few days now.

378
00:19:34,059 --> 00:19:36,025
Okay, well, do you know
where he is?

379
00:19:36,094 --> 00:19:39,095
On a fishing trip.
He borrowed my brother's boat.

380
00:19:42,567 --> 00:19:44,634
We're gonna need a description
of that vessel.

381
00:19:44,703 --> 00:19:46,903
- Clear.
- Clear?

382
00:19:46,972 --> 00:19:49,606
White sport
fishing boat.

383
00:19:49,674 --> 00:19:51,975
About 25 feet long.
The SS Moray.

384
00:19:52,043 --> 00:19:53,743
Okay, I'm gonna call
this boat in and see

385
00:19:53,812 --> 00:19:55,089
if Coast Guard
can track it down.

386
00:19:55,113 --> 00:19:56,379
- Okay.
- All right.

387
00:19:56,448 --> 00:19:57,892
I don't know what you think
Ron has done,

388
00:19:57,916 --> 00:19:59,616
but this is harassment.

389
00:19:59,684 --> 00:20:00,884
He's already served his time.

390
00:20:00,952 --> 00:20:02,819
Four years, for something
he didn't even do.

391
00:20:02,888 --> 00:20:04,821
You all need to leave us alone.

392
00:20:04,890 --> 00:20:07,357
Ms. Craft,
do you recognize this man?

393
00:20:07,425 --> 00:20:10,760
Um, yeah, that's...
that's Aaron Shibita.

394
00:20:10,829 --> 00:20:12,996
He used to work with Ron.

395
00:20:13,064 --> 00:20:14,998
What does he have to do
with any of this?

396
00:20:15,066 --> 00:20:16,277
Well, I'm sorry to tell you,
but he's dead.

397
00:20:16,301 --> 00:20:18,268
And your husband's
a suspect in his murder.

398
00:20:20,639 --> 00:20:22,939
Aaron wasn't just an employee
of Ron's, he became

399
00:20:23,008 --> 00:20:24,073
part of this family.

400
00:20:24,142 --> 00:20:25,074
Coming over for dinner,

401
00:20:25,143 --> 00:20:27,110
going with us to church,
camping.

402
00:20:27,178 --> 00:20:28,611
Then when Ron went to prison,

403
00:20:28,680 --> 00:20:29,991
his business shut down
and Aaron took a job

404
00:20:30,015 --> 00:20:31,114
in another city.

405
00:20:31,182 --> 00:20:33,116
And you haven't seen
or heard from him since?

406
00:20:33,184 --> 00:20:34,450
Well, not directly.

407
00:20:34,519 --> 00:20:36,119
What do you mean by that?

408
00:20:36,187 --> 00:20:39,589
Before he moved away,
Aaron said he wanted to help.

409
00:20:39,658 --> 00:20:42,025
I was pregnant at the time.

410
00:20:42,093 --> 00:20:43,404
And pretty scared
about getting by

411
00:20:43,428 --> 00:20:45,628
with Ron gone for so many years.

412
00:20:45,697 --> 00:20:48,464
So Aaron gave me some money.

413
00:20:48,533 --> 00:20:50,967
And ever since,
he has sent me $200

414
00:20:51,036 --> 00:20:52,702
every month.

415
00:20:52,771 --> 00:20:56,005
It may not seem like a lot, but
it has made a huge difference.

416
00:20:56,074 --> 00:20:58,474
Did your husband know that Aaron
was sending you money?

417
00:20:58,543 --> 00:21:01,711
Not while he was in prison.
Aaron told me not to tell him.

418
00:21:01,780 --> 00:21:04,013
He was worried
that Ron would be upset.

419
00:21:04,082 --> 00:21:05,348
You know, because of his pride.

420
00:21:05,417 --> 00:21:07,617
And so, when Ron
got out last month?

421
00:21:07,686 --> 00:21:10,119
He asked a lot of questions
about how I made ends meet

422
00:21:10,188 --> 00:21:11,188
all these years.

423
00:21:11,222 --> 00:21:14,157
So I told him
about Aaron helping out.

424
00:21:14,225 --> 00:21:16,893
But the thing is,
he wasn't mad at all.

425
00:21:16,962 --> 00:21:18,661
He actually seemed
pleased about it.

426
00:21:18,730 --> 00:21:19,862
So, Mrs. Craft,

427
00:21:19,931 --> 00:21:21,397
can you tell us
exactly how Aaron

428
00:21:21,466 --> 00:21:22,732
was sending you all this money?

429
00:21:22,801 --> 00:21:25,935
He'd wire a money order
to the post office.

430
00:21:26,004 --> 00:21:27,270
Why?

431
00:21:29,607 --> 00:21:30,873
So it looks like our Vic Okada

432
00:21:30,942 --> 00:21:32,809
was the FBI agent
with a heart of gold.

433
00:21:32,877 --> 00:21:34,622
Yeah, well, he sure made a habit
of getting involved

434
00:21:34,646 --> 00:21:36,679
with the subjects
of his investigations.

435
00:21:36,748 --> 00:21:39,482
Craft gets out of jail, he
hears that his old buddy Aaron

436
00:21:39,551 --> 00:21:40,843
skipped town around
the time of his arrest.

437
00:21:40,867 --> 00:21:41,885
Mm-hmm.

438
00:21:41,886 --> 00:21:43,786
He puts together that
Aaron was the undercover

439
00:21:43,855 --> 00:21:45,321
that built the case against him

440
00:21:45,390 --> 00:21:47,201
and normally, he wouldn't have
a way of tracking him down...

441
00:21:47,225 --> 00:21:48,703
But thanks to Aaron's
generosity, you know,

442
00:21:48,727 --> 00:21:50,338
he gets this massive lead:
all the payments

443
00:21:50,362 --> 00:21:51,706
he was making to Craft's wife.
- Right.

444
00:21:51,730 --> 00:21:54,797
And then, so he traces
the money orders back to Oahu,

445
00:21:54,866 --> 00:21:57,400
he finds out that Aaron
is undercover,

446
00:21:57,469 --> 00:21:59,068
building a case
against the yakuza.

447
00:21:59,137 --> 00:22:02,071
And then Craft kills him and
makes it look like a yakuza hit.

448
00:22:12,150 --> 00:22:13,583
Patient fully induced.

449
00:22:13,651 --> 00:22:16,085
EKG looks normal.

450
00:22:16,154 --> 00:22:17,587
CBM prepped and clear.

451
00:22:17,655 --> 00:22:18,966
Keep an eye on the MAP
as we work.

452
00:22:18,990 --> 00:22:20,890
Copy. Nothing above 70.

453
00:22:20,959 --> 00:22:22,392
We ready to do this?

454
00:22:23,495 --> 00:22:25,495
Actually, one small problem.

455
00:22:29,200 --> 00:22:30,466
What is it?

456
00:22:30,535 --> 00:22:33,703
She needs to use the restroom.

457
00:22:33,772 --> 00:22:34,904
Not happening.

458
00:22:34,973 --> 00:22:36,906
We're about to start a very long

459
00:22:36,975 --> 00:22:39,075
and complicated procedure.

460
00:22:39,144 --> 00:22:40,710
I need her focused
and distraction-free.

461
00:22:41,813 --> 00:22:43,212
Trust me,

462
00:22:43,281 --> 00:22:44,925
you'd rather she go now
than once we've started

463
00:22:44,949 --> 00:22:46,916
and the patient's chest
is split wide open.

464
00:22:51,589 --> 00:22:52,688
Go with her.

465
00:23:08,640 --> 00:23:10,840
You're really gonna
follow me in there?

466
00:23:10,909 --> 00:23:12,375
Just make it quick.

467
00:23:30,195 --> 00:23:32,128
Hey, where is she?

468
00:23:35,300 --> 00:23:39,001
Do exactly what I say and
don't move, or I'll shoot you.

469
00:23:39,070 --> 00:23:42,004
Now hand your gun
to Dr. Chu, slowly.

470
00:23:43,274 --> 00:23:44,607
Do it, now.

471
00:23:49,581 --> 00:23:51,247
Now get on the ground,
face down.

472
00:23:52,350 --> 00:23:54,750
And don't move.

473
00:23:55,854 --> 00:23:57,787
Let's go.

474
00:23:59,124 --> 00:24:00,790
Go, go, go!

475
00:24:02,193 --> 00:24:03,526
Come on.

476
00:24:09,100 --> 00:24:10,299
We got to get out of here.

477
00:24:10,368 --> 00:24:12,268
There.

478
00:24:40,798 --> 00:24:41,798
What are you doing?

479
00:24:41,833 --> 00:24:43,166
I can't let you leave.

480
00:24:43,234 --> 00:24:45,801
Tara, are you working for them?

481
00:24:51,442 --> 00:24:52,442
I'm sorry.

482
00:25:04,232 --> 00:25:05,465
Forceps.

483
00:25:08,738 --> 00:25:09,738
Suture.

484
00:25:10,738 --> 00:25:11,738
Suture.

485
00:25:12,807 --> 00:25:14,240
I worshiped you.

486
00:25:14,309 --> 00:25:16,042
Noelani, please...

487
00:25:16,111 --> 00:25:17,677
You knew that.

488
00:25:17,745 --> 00:25:19,223
That's how you knew
you could lure me here.

489
00:25:19,247 --> 00:25:21,047
You knew I'd do anything
to help you.

490
00:25:22,584 --> 00:25:24,350
Because at the lowest time
in my life,

491
00:25:24,419 --> 00:25:27,954
when even my own mother
wouldn't believe in me, you did.

492
00:25:28,022 --> 00:25:29,889
A lot's happened since then.

493
00:25:29,958 --> 00:25:32,492
- I don't expect you to understand.
- Try me.

494
00:25:35,430 --> 00:25:38,531
There was a malpractice claim
against me.

495
00:25:38,600 --> 00:25:40,032
I did everything by the book,

496
00:25:40,101 --> 00:25:43,603
but the hospital
needed a scapegoat.

497
00:25:43,671 --> 00:25:47,306
I gave my life to that place,
and they hung me out to dry.

498
00:25:47,375 --> 00:25:50,143
The legal fees bankrupted me.

499
00:25:50,211 --> 00:25:53,179
I was the same surgeon
with the same skills

500
00:25:53,248 --> 00:25:55,848
with nowhere to use them.

501
00:25:55,917 --> 00:25:58,885
So now I use them like this.

502
00:25:58,953 --> 00:26:01,554
I am still saving lives.

503
00:26:01,623 --> 00:26:03,256
Yeah, of criminals.

504
00:26:05,426 --> 00:26:07,393
They're going to kill me.

505
00:26:07,462 --> 00:26:08,561
You know that, right?

506
00:26:08,630 --> 00:26:09,795
No, you're safe.

507
00:26:09,864 --> 00:26:11,197
I made a deal with them.

508
00:26:11,266 --> 00:26:12,743
Yeah? What about the guy
whose valve we're using?

509
00:26:12,767 --> 00:26:14,033
You think he had a deal, too?

510
00:26:14,102 --> 00:26:15,613
I'm too valuable to them.
They need me.

511
00:26:15,637 --> 00:26:18,404
You know, you can lie to me,
but don't lie to yourself.

512
00:26:20,141 --> 00:26:22,041
There's only one way
this ends for me.

513
00:26:22,110 --> 00:26:24,911
Here's what I know for sure:

514
00:26:24,979 --> 00:26:26,579
you know the guy
who's calls the shots,

515
00:26:26,648 --> 00:26:28,514
the one who brought you here?

516
00:26:29,884 --> 00:26:32,885
This is his father
we're operating on.

517
00:26:32,954 --> 00:26:35,288
So if we screw up...

518
00:26:35,356 --> 00:26:37,557
You saw what he did
to his own man.

519
00:26:37,625 --> 00:26:39,559
What do you think
he'll do to us?

520
00:26:40,662 --> 00:26:42,128
Now, please,

521
00:26:42,197 --> 00:26:44,931
hand me the damn suture.

522
00:26:59,514 --> 00:27:00,446
Hey, Jer, what's up?

523
00:27:00,515 --> 00:27:01,447
Good news. Coast Guard

524
00:27:01,516 --> 00:27:03,249
tracked down Ron Craft's boat.

525
00:27:03,318 --> 00:27:04,750
That was fast. Where is it?

526
00:27:04,819 --> 00:27:06,197
Sand Island Pier.
McGarrett and Adam

527
00:27:06,221 --> 00:27:07,520
are on their way now.

528
00:27:07,589 --> 00:27:09,488
Wait, Craft is still on Oahu?

529
00:27:09,557 --> 00:27:10,997
How does that make sense?
It doesn't.

530
00:27:11,059 --> 00:27:12,325
He just killed a federal agent.

531
00:27:12,393 --> 00:27:14,405
He should be trying to get off
the island, and fast.

532
00:27:14,429 --> 00:27:16,395
Exactly.
So why stick around?

533
00:27:50,865 --> 00:27:52,798
Clear.

534
00:27:58,373 --> 00:28:01,407
Single tap to the back of
the head. Looks professional.

535
00:28:01,476 --> 00:28:04,343
Well, I can think of one person
who'd want Ron Craft dead.

536
00:28:04,412 --> 00:28:05,578
Yeah, Masuda.

537
00:28:05,647 --> 00:28:07,546
Right.

538
00:28:07,615 --> 00:28:09,915
But how the hell did Masuda
track him down before we did?

539
00:28:09,984 --> 00:28:12,518
The same way he found out
Okada was FBI.

540
00:28:12,587 --> 00:28:15,655
He's got to have somebody inside
the Bureau on his payroll.

541
00:28:15,723 --> 00:28:17,323
All right,
let's get CSU down here

542
00:28:17,392 --> 00:28:19,659
and sweep this vessel for prints
and shell casings.

543
00:28:19,727 --> 00:28:21,205
Hopefully, we'll get lucky,
find something

544
00:28:21,229 --> 00:28:23,162
that actually ties us
to Masuda's organization.

545
00:28:27,802 --> 00:28:29,502
Hey, Lou, what's going on?

546
00:28:29,570 --> 00:28:32,938
It's Noelani. Duke reached out
to her several times today

547
00:28:33,007 --> 00:28:34,774
because she never
showed up for work.

548
00:28:34,842 --> 00:28:36,754
But she didn't respond
to any of his calls or texts,

549
00:28:36,778 --> 00:28:38,277
so we sent an officer
by her place.

550
00:28:38,346 --> 00:28:40,179
- Okay, w-what, she wasn't there?
- No.

551
00:28:40,248 --> 00:28:42,181
So he checked
the morgue as well.

552
00:28:42,250 --> 00:28:44,016
A security guard said

553
00:28:44,085 --> 00:28:46,519
that she showed up there early,
like, 4:00 a.m. this morning.

554
00:28:46,587 --> 00:28:49,188
She told him that she was just
picking up some paperwork

555
00:28:49,257 --> 00:28:50,189
for a trial today.

556
00:28:50,258 --> 00:28:51,290
She make it to court?

557
00:28:51,359 --> 00:28:52,558
I checked every trial

558
00:28:52,627 --> 00:28:55,061
on the docket,
and Noelani wasn't scheduled

559
00:28:55,129 --> 00:28:56,562
to be at any one of them.

560
00:28:56,631 --> 00:28:59,432
Why would she lie to the guard?

561
00:28:59,500 --> 00:29:02,034
Blood pressure's 110/80.

562
00:29:02,103 --> 00:29:03,469
I know this
won't mean much

563
00:29:03,538 --> 00:29:05,938
coming from me
right now, but...

564
00:29:06,007 --> 00:29:08,185
Is this the part where you tell
me what a good job I did?

565
00:29:08,209 --> 00:29:11,043
Noelani, If there was any other
way I could've done this,

566
00:29:11,112 --> 00:29:12,812
I would have.

567
00:29:12,880 --> 00:29:14,547
He's all closed up and stable.

568
00:29:14,615 --> 00:29:17,116
- So far so good.
- Okay, good.

569
00:29:17,185 --> 00:29:19,385
You, come with me.

570
00:29:19,454 --> 00:29:20,986
Wait. We had a deal.

571
00:29:21,055 --> 00:29:22,922
Relax.
I'm taking her home.

572
00:29:22,990 --> 00:29:24,490
Then we'll all go together.

573
00:29:24,559 --> 00:29:26,659
Yeah, it's not gonna
work out that way.

574
00:29:26,728 --> 00:29:27,827
Come on, let's go.

575
00:29:27,895 --> 00:29:29,061
Let's go.

576
00:29:29,130 --> 00:29:30,607
- You want your father to live?
- Whoa...

577
00:29:30,631 --> 00:29:32,131
Then that's exactly
how it's gonna go.

578
00:29:32,200 --> 00:29:34,066
- Now put it down.
- Okay, you win.

579
00:29:34,135 --> 00:29:36,015
You win, okay? Just don't
hurt him. Okay? You...

580
00:29:37,071 --> 00:29:38,904
Oh, my God!

581
00:29:41,075 --> 00:29:42,675
Oh...

582
00:29:42,744 --> 00:29:45,444
- I'm so sorry...
- It's okay. Just hold on.

583
00:29:45,513 --> 00:29:48,614
Let's go. Let's go.
I'm not gonna ask you again.

584
00:29:48,683 --> 00:29:50,583
What's happening?

585
00:29:50,651 --> 00:29:52,696
I don't know. It looks like
blood pressure is dropping fast.

586
00:29:52,720 --> 00:29:54,512
You said he was okay.
What do you mean?

587
00:29:54,513 --> 00:29:56,522
Cardiac...
tamponade.

588
00:29:56,591 --> 00:29:58,335
- What does that mean?
- It happens sometimes

589
00:29:58,359 --> 00:29:59,837
after a surgery like this.
It means that

590
00:29:59,861 --> 00:30:01,827
the heart is bleeding
into the sac surrounding it.

591
00:30:01,896 --> 00:30:04,363
- Fix it. Now.
- Go.

592
00:30:04,432 --> 00:30:05,965
- I'll talk you through it.
- No!

593
00:30:06,033 --> 00:30:08,267
- I'm not leaving you.
- You have to.

594
00:30:08,336 --> 00:30:09,835
If he dies,

595
00:30:09,904 --> 00:30:11,137
you die, too.

596
00:30:11,205 --> 00:30:13,372
She's right,
so get up now.

597
00:30:13,441 --> 00:30:14,441
Get up.

598
00:30:17,583 --> 00:30:21,028
I'm no expert, but this doesn't
look like your standard autopsy.

599
00:30:21,029 --> 00:30:23,896
No. It looks like she's pulling
something out of his chest.

600
00:30:26,034 --> 00:30:27,867
Whoa, whoa, whoa, whoa--
see that? Stop.

601
00:30:27,936 --> 00:30:29,002
Stop-stop, and go back.

602
00:30:31,339 --> 00:30:32,472
Right there.

603
00:30:32,540 --> 00:30:33,951
She's looking
right into the camera.

604
00:30:33,975 --> 00:30:35,908
Like she thinks
somebody's watching her.

605
00:30:35,977 --> 00:30:37,744
Somebody probably is.

606
00:30:37,812 --> 00:30:39,912
I mean, she had to have been
coerced into doing this.

607
00:30:39,981 --> 00:30:41,014
Yeah.

608
00:30:41,082 --> 00:30:42,382
Oh, here we go.

609
00:30:42,450 --> 00:30:44,262
Looks like there was an
external breach of the system

610
00:30:44,286 --> 00:30:46,719
at 3:41 a.m.

611
00:30:46,788 --> 00:30:48,755
So somebody sends Noelani
in here fishing

612
00:30:48,823 --> 00:30:50,290
around for body parts,

613
00:30:50,358 --> 00:30:52,992
making sure that she knows that
they're keeping an eye on her.

614
00:30:53,061 --> 00:30:54,438
Well, it explains
why she couldn't reach out

615
00:30:54,462 --> 00:30:56,396
- to anyone for help.
- But the only reason

616
00:30:56,464 --> 00:30:58,109
Noelani would go through
with something like this

617
00:30:58,133 --> 00:30:59,310
is if somebody had
some leverage on her.

618
00:30:59,334 --> 00:31:01,234
Hey, I just spoke to security

619
00:31:01,303 --> 00:31:02,769
at the county morgue.
They sent over

620
00:31:02,837 --> 00:31:04,881
the sign-in logs
from this morning.

621
00:31:04,882 --> 00:31:06,649
The on-duty guard remembers

622
00:31:06,718 --> 00:31:08,751
Noelani signing in,
which struck him as odd

623
00:31:08,820 --> 00:31:10,064
because she usually
swipes a badge.

624
00:31:10,088 --> 00:31:13,022
And it makes sense when you
see what what she wrote.

625
00:31:14,325 --> 00:31:15,825
Dr. Tara Chu?

626
00:31:15,893 --> 00:31:17,059
She left us a clue.

627
00:31:17,128 --> 00:31:18,405
Whatever Noelani
is wrapped up in,

628
00:31:18,429 --> 00:31:19,807
this Dr. Chu must be
involved somehow.

629
00:31:19,831 --> 00:31:21,842
Yeah, well, I looked into her.
She's an accomplished

630
00:31:21,866 --> 00:31:22,999
cardiothoracic surgeon.

631
00:31:23,067 --> 00:31:24,934
Well, that lines
right up with Noelani

632
00:31:25,003 --> 00:31:26,213
digging around
in this guy's chest.

633
00:31:26,237 --> 00:31:28,938
She also taught at
Oahu State's med school.

634
00:31:29,007 --> 00:31:31,409
That's where Noelani
did her training, right?

635
00:31:31,433 --> 00:31:32,409
Mm-hmm.

636
00:31:32,410 --> 00:31:33,730
We got to track down
this Dr. Chu.

637
00:31:33,778 --> 00:31:35,055
Yeah, I tried to
call her, no answer.

638
00:31:35,079 --> 00:31:37,199
All right, Jerry, let's see
if we can trace her phone.

639
00:31:37,587 --> 00:31:40,182
All right, I've finished
the subxiphoid incision.

640
00:31:40,383 --> 00:31:41,816
Good.

641
00:31:41,885 --> 00:31:44,685
Now use the Allis clamp...

642
00:31:44,754 --> 00:31:47,688
to grasp the pericardium.

643
00:31:47,757 --> 00:31:51,159
The pericardium window
should be clear.

644
00:31:51,227 --> 00:31:54,061
Do you see the excess buildup?

645
00:31:54,130 --> 00:31:57,165
Yeah, you were right.
It's cardiac tamponade.

646
00:31:57,233 --> 00:31:59,433
- If my father dies...
-Yeah, yeah.

647
00:31:59,502 --> 00:32:01,269
I heard you the first
dozen times.

648
00:32:01,337 --> 00:32:02,414
But you should have
thought of that

649
00:32:02,438 --> 00:32:03,582
before you shot the one person

650
00:32:03,606 --> 00:32:04,926
that knows how
to do this surgery.

651
00:32:04,974 --> 00:32:06,874
I'm just following
her instructions.

652
00:32:07,279 --> 00:32:09,519
Now, put pressure on her wound,
'cause if she bleeds out,

653
00:32:09,646 --> 00:32:12,246
she's not the only one
that dies here.

654
00:32:19,889 --> 00:32:20,988
Time to puncture

655
00:32:21,057 --> 00:32:22,256
the pericardium.

656
00:32:23,626 --> 00:32:26,627
Firmly grasp
the aspirating needle.

657
00:32:31,401 --> 00:32:32,533
Noelani...

658
00:32:34,370 --> 00:32:36,437
...you've got this.

659
00:32:46,516 --> 00:32:47,648
Five-O.
Show me your hands.

660
00:33:03,833 --> 00:33:06,067
Noelani, you okay?

661
00:33:06,135 --> 00:33:09,604
Yeah. But she's gonna need help.

662
00:33:09,672 --> 00:33:10,783
We got a medic outside.

663
00:33:10,807 --> 00:33:12,306
How about him?

664
00:33:13,743 --> 00:33:16,544
It's okay.
I got this.

665
00:33:29,559 --> 00:33:31,259
Yo, I'm out.

666
00:33:31,327 --> 00:33:33,261
Wait, wait, not so fast.

667
00:33:33,329 --> 00:33:35,162
What do you got?

668
00:33:36,399 --> 00:33:38,532
Here you go.

669
00:33:41,137 --> 00:33:42,536
Wow.

670
00:33:44,974 --> 00:33:46,807
Um, it's amazing.

671
00:33:46,876 --> 00:33:49,110
Thank you.
You even framed it for me.

672
00:33:49,178 --> 00:33:50,444
What's wrong?

673
00:33:50,513 --> 00:33:52,113
Hmm?

674
00:33:52,181 --> 00:33:54,749
That reaction was, like,
a six out of ten at best.

675
00:33:54,817 --> 00:33:55,817
What's going on?

676
00:33:55,852 --> 00:33:59,186
Um... it's nothing.

677
00:33:59,255 --> 00:34:01,489
James, are we really
gonna do this?

678
00:34:01,557 --> 00:34:03,991
You're gonna tell me five times
that everything's fine,

679
00:34:04,060 --> 00:34:05,204
and then finally
come out with it?

680
00:34:08,131 --> 00:34:10,698
Okay.

681
00:34:10,767 --> 00:34:13,267
I just got a call.

682
00:34:13,336 --> 00:34:15,036
The drunk driver
who killed my sister--

683
00:34:15,104 --> 00:34:18,506
um, turns out he's up
for early parole.

684
00:34:19,709 --> 00:34:21,108
Hearing's in a few weeks.

685
00:34:21,177 --> 00:34:22,810
Are you okay?

686
00:34:22,879 --> 00:34:24,779
Yeah, yeah, I'm fine.

687
00:34:24,847 --> 00:34:26,981
Yeah, but it's...

688
00:34:27,050 --> 00:34:29,383
it's not me I'm worried about.

689
00:34:29,452 --> 00:34:32,687
He's been doing so well.
You know, it's taken him years

690
00:34:32,755 --> 00:34:35,067
to get to this point where
we can even mention Maya's name.

691
00:34:35,091 --> 00:34:38,459
And I'm just afraid
this might set him back.

692
00:35:06,255 --> 00:35:09,223
I believe you were there
the day that was taken.

693
00:35:11,294 --> 00:35:12,360
I believe you're right.

694
00:35:15,098 --> 00:35:16,418
I understand
you have news for me.

695
00:35:17,667 --> 00:35:19,066
I do.

696
00:35:19,135 --> 00:35:21,802
We found the man who murdered
your daughter's fiancé.

697
00:35:21,871 --> 00:35:22,526
And?

698
00:35:22,689 --> 00:35:24,550
Someone else got
to him first.

699
00:35:25,641 --> 00:35:28,209
He'd been executed.

700
00:35:28,277 --> 00:35:30,378
We managed to
retrieve the casing,

701
00:35:30,446 --> 00:35:32,413
but it traced back
to an unlicensed weapon.

702
00:35:34,751 --> 00:35:38,219
You know, you don't seem very
surprised by any of this.

703
00:35:38,287 --> 00:35:41,155
It's hardly surprising when
a man's deeds catch up to him.

704
00:35:42,692 --> 00:35:45,092
Do you really think he
deserved something different?

705
00:35:45,161 --> 00:35:48,262
No, he deserved to be
held accountable.

706
00:35:48,331 --> 00:35:50,564
I just think you and I
have a very different idea

707
00:35:50,633 --> 00:35:52,133
of what that means.

708
00:35:52,201 --> 00:35:53,534
Perhaps.

709
00:35:54,871 --> 00:35:57,638
It's been a long day,
Mr. Noshimuri.

710
00:35:57,707 --> 00:36:00,241
Is there anything else?

711
00:36:00,309 --> 00:36:02,476
Oh, yeah.

712
00:36:02,545 --> 00:36:03,644
Just this.

713
00:36:05,982 --> 00:36:08,449
We will track down your
source inside the FBI.

714
00:36:08,518 --> 00:36:11,819
And when they start naming names
in an effort to save themselves,

715
00:36:11,888 --> 00:36:14,355
we'll be back here
to arrest you.

716
00:36:15,458 --> 00:36:18,092
I have no doubt you'll be back.

717
00:36:18,161 --> 00:36:20,361
But not to arrest me.

718
00:36:20,430 --> 00:36:21,529
You see...

719
00:36:21,597 --> 00:36:23,597
I know you, Mr. Noshimuri.

720
00:36:24,834 --> 00:36:26,567
Where you come from.

721
00:36:26,636 --> 00:36:28,702
What you've done.

722
00:36:28,771 --> 00:36:32,206
You can fool others
by carrying that badge, but...

723
00:36:33,609 --> 00:36:36,644
...you can only fool yourself
for so long.

724
00:36:39,115 --> 00:36:40,714
One day...

725
00:36:40,783 --> 00:36:43,050
you will accept who you are,

726
00:36:43,119 --> 00:36:45,553
and who you'll always be.

727
00:36:46,656 --> 00:36:48,255
And on that day...

728
00:36:50,393 --> 00:36:52,927
...this drink will be
waiting for you.

729
00:37:35,238 --> 00:37:37,671
I'm, uh, really sorry
she didn't make it.

730
00:37:40,176 --> 00:37:42,109
I know it's a small
comfort, Noelani,

731
00:37:42,178 --> 00:37:45,679
but the guy that you saved
was a big-time arms smuggler.

732
00:37:45,748 --> 00:37:47,915
And now, thanks to you,
he's gonna be around

733
00:37:47,984 --> 00:37:50,217
to serve a nice, long sentence.

734
00:37:50,286 --> 00:37:52,119
And, with any luck,
he's gonna help us

735
00:37:52,188 --> 00:37:53,828
take down a bunch of people
just like him.

736
00:37:59,662 --> 00:38:01,595
You think
you know someone, and...

737
00:38:02,565 --> 00:38:04,498
Sorry, I-I shouldn't be here.

738
00:38:27,823 --> 00:38:30,591
Noelani, I can, uh,
I can-I can come back later.

739
00:38:34,096 --> 00:38:35,296
You know, for
the longest time,

740
00:38:35,364 --> 00:38:37,631
all I wanted to be
was a surgeon.

741
00:38:37,700 --> 00:38:40,868
I just didn't
know what kind.

742
00:38:43,406 --> 00:38:46,006
Then I met Dr. Chu
and it all became clear.

743
00:38:49,645 --> 00:38:51,946
She was everything
I ever wanted to be.

744
00:38:54,450 --> 00:38:56,317
Until she wasn't.

745
00:38:58,754 --> 00:39:01,121
Well, what changed?

746
00:39:01,190 --> 00:39:03,924
Dr. Chu was an
incredible surgeon.

747
00:39:05,861 --> 00:39:07,328
But she wasn't God.

748
00:39:07,396 --> 00:39:10,164
You know, people put
their lives in her hands,

749
00:39:10,233 --> 00:39:13,934
and sometimes she had to
watch them die on the table.

750
00:39:16,105 --> 00:39:17,916
You have to wall off
a certain part of yourself

751
00:39:17,940 --> 00:39:20,941
to be able to survive
something like that.

752
00:39:21,010 --> 00:39:24,445
Stop feeling the feelings that
people are supposed to feel.

753
00:39:30,753 --> 00:39:33,887
It was a sacrifice
I wasn't prepared to make.

754
00:39:33,956 --> 00:39:37,524
Well, I can certainly
understand that.

755
00:39:37,593 --> 00:39:39,426
Yeah, well, my
parents couldn't.

756
00:39:43,666 --> 00:39:44,898
They thought
I was crazy to get

757
00:39:44,967 --> 00:39:48,235
so close to surgical residency,
only to walk away

758
00:39:48,304 --> 00:39:50,504
and start all over again.

759
00:39:53,409 --> 00:39:56,410
But it wasn't them that I was
worried about disappointing.

760
00:39:56,479 --> 00:39:58,912
It was Dr. Chu.

761
00:40:00,716 --> 00:40:03,550
She was so understanding.

762
00:40:03,619 --> 00:40:06,420
Told me to trust my instincts.

763
00:40:06,489 --> 00:40:08,222
She even wrote the letter
of recommendation

764
00:40:08,291 --> 00:40:11,025
that got me into the forensic
pathology fellowship.

765
00:40:13,229 --> 00:40:15,629
Regardless of whatever
mistakes she made...

766
00:40:19,235 --> 00:40:21,068
...she was the one person
that supported me

767
00:40:21,137 --> 00:40:23,070
when I needed it the most.

768
00:40:29,578 --> 00:40:31,712
But when she needed me...

769
00:40:35,351 --> 00:40:37,051
...I couldn't save her.

770
00:40:38,120 --> 00:40:41,722
You know something,
I was, uh...

771
00:40:41,791 --> 00:40:43,824
I was in exactly
the same place you are

772
00:40:43,893 --> 00:40:45,225
not so long ago.

773
00:40:46,862 --> 00:40:49,963
Trying...
to figure out

774
00:40:50,032 --> 00:40:52,299
how to handle losing

775
00:40:52,368 --> 00:40:54,768
somebody incredibly
important to me.

776
00:41:00,209 --> 00:41:03,477
And, Noelani,
there is a lot of questions

777
00:41:03,546 --> 00:41:06,213
we will never get answers to.

778
00:41:06,282 --> 00:41:07,848
That's just how it is, but...

779
00:41:09,885 --> 00:41:12,353
...I made peace with something.

780
00:41:16,759 --> 00:41:18,625
I could never have saved Joe.

781
00:41:20,563 --> 00:41:24,031
Just like you could
never have saved her.

782
00:41:25,501 --> 00:41:26,834
You know that, right?

783
00:41:30,973 --> 00:41:32,172
Yeah.

784
00:41:32,241 --> 00:41:34,375
Okay.

785
00:41:38,247 --> 00:41:40,681
But it doesn't
make it hurt any less.

786
00:41:41,784 --> 00:41:43,283
No, it doesn't.

787
00:41:48,157 --> 00:41:50,090
No, it doesn't.

788
00:42:00,831 --> 00:42:07,831
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

