1
00:00:34,818 --> 00:00:38,024
Goshawk there.
Look, see it?

2
00:00:55,401 --> 00:00:59,066
Shibden Hall.

3
00:00:59,067 --> 00:01:00,858
Ever been inside, Aunt?

4
00:01:00,859 --> 00:01:03,024
The Listers don't invite people,

5
00:01:03,025 --> 00:01:05,024
as a rule.

6
00:01:05,025 --> 00:01:06,608
I wonder why, though.

7
00:01:06,609 --> 00:01:10,191
Well, because they're...
Well, they're all a bit odd.

8
00:01:20,651 --> 00:01:23,858
Mr. Jessop!
Mr. Jessop!

9
00:01:23,859 --> 00:01:25,693
Mr. Jessop!

10
00:01:32,693 --> 00:01:34,566
- Take the horses!
- Ma'am, are you all right?

11
00:01:34,567 --> 00:01:36,358
Don't move, lad!

12
00:01:36,359 --> 00:01:40,066
Hyah!
Hyah!

13
00:01:40,067 --> 00:01:41,733
This way, through there.

14
00:01:41,734 --> 00:01:43,400
Through here!
Come on!

15
00:01:43,401 --> 00:01:44,608
That's it, come on.

16
00:01:44,609 --> 00:01:45,566
Through here.
Come on.

17
00:01:45,567 --> 00:01:48,024
That's it.
Put him down there.

18
00:01:49,150 --> 00:01:51,191
Saddle up Percy. Go and fetch Dr. Kenny.

19
00:01:51,192 --> 00:01:53,108
Percy's been a bit
under the weather, ma'am.

20
00:01:53,109 --> 00:01:56,149
This child
will bleed to death.

21
00:01:56,150 --> 00:01:57,483
John's gone for Dr. Kenny.

22
00:01:57,484 --> 00:01:59,942
Give the child some brandy.
I-I've got to see to...

23
00:01:59,943 --> 00:02:02,358
That's our carriage there.
Help yourself.

24
00:02:11,609 --> 00:02:14,733
The man can't have thrown
a look behind him!

25
00:02:14,734 --> 00:02:16,942
He just plowed
straight through us.

26
00:02:16,943 --> 00:02:20,066
We were scattered to
the four corners, willy-nilly!

27
00:02:20,067 --> 00:02:21,525
Your coachman
is going to couple your horses

28
00:02:21,526 --> 00:02:24,066
to our carriage, Miss Walker,
and drive you home in that.

29
00:02:24,067 --> 00:02:25,817
What about the little boy?

30
00:02:25,818 --> 00:02:29,191
It was the Hardcastles,
in the other vehicle.

31
00:02:29,192 --> 00:02:31,274
They're tenants,
new tenants of ours,

32
00:02:31,275 --> 00:02:33,983
just moving into
Roydelands today.

33
00:02:33,984 --> 00:02:36,650
His leg... the bone, it's...

34
00:02:36,651 --> 00:02:38,191
it's sticking out
of the thigh,

35
00:02:38,192 --> 00:02:39,900
out of the flesh,
and there's blood,

36
00:02:39,901 --> 00:02:41,400
a lot of blood.

37
00:02:41,401 --> 00:02:42,900
I-I've sent for Dr. Kenny.

38
00:02:42,901 --> 00:02:44,233
The man should be strung up.

39
00:02:44,234 --> 00:02:45,942
Pour them some brandy,
Marian.

40
00:02:45,943 --> 00:02:48,149
Will you have some brandy,
Miss Walker?

41
00:02:48,150 --> 00:02:52,024
Your niece, Miss Lister,
has been our savior.

42
00:02:52,025 --> 00:02:54,650
You know, you reminded me,
Miss Marian,

43
00:02:54,651 --> 00:02:57,858
when you and your servants
came racing to rescue us,

44
00:02:57,859 --> 00:02:59,566
of your elder sister.

45
00:02:59,567 --> 00:03:01,650
You were calm,
you were decisive,

46
00:03:01,651 --> 00:03:03,441
you seemed to know the drill.

47
00:03:03,442 --> 00:03:06,358
I said to Ann,
that's exactly how I imagine

48
00:03:06,359 --> 00:03:08,358
Miss Lister would've coped
with the crisis.

49
00:03:08,359 --> 00:03:10,108
How is she?

50
00:03:10,109 --> 00:03:11,817
What's she up to?

51
00:03:11,818 --> 00:03:14,316
- Anne?
- Miss Walker.

52
00:03:14,317 --> 00:03:17,316
- She was on the south coast.
- She was in Hastings.

53
00:03:17,317 --> 00:03:19,149
Yes, until recently,
she was.

54
00:03:19,150 --> 00:03:21,900
- She was in Hastings.
- I've just said that!

55
00:03:21,901 --> 00:03:23,400
He's deaf.

56
00:03:23,401 --> 00:03:24,858
We are talking about Anne.

57
00:03:24,859 --> 00:03:27,566
Yes, Jeremy, Anne,
in Hastings.

58
00:03:27,567 --> 00:03:30,108
God knows why
she's in Hastings.

59
00:03:30,109 --> 00:03:32,858
She'd set up home
with Miss Vere Hobart.

60
00:03:32,859 --> 00:03:35,900
She's the cousin of Lord
and Lady Stuart de Rothesay.

61
00:03:35,901 --> 00:03:38,400
- She should be here.
- She met them in Paris.

62
00:03:38,401 --> 00:03:39,650
It's her estate,

63
00:03:39,651 --> 00:03:41,692
as she never tires
of reminding everybody.

64
00:03:41,693 --> 00:03:42,858
He's the ambassador there,

65
00:03:42,859 --> 00:03:44,942
and she was acting
as a sort of...

66
00:03:44,943 --> 00:03:47,316
companion to Miss Hobart,

67
00:03:47,317 --> 00:03:49,024
but now, yes,
she's on the way home

68
00:03:49,025 --> 00:03:50,858
via various friends' houses.

69
00:03:50,859 --> 00:03:52,608
We're expecting her on Friday.

70
00:03:52,609 --> 00:03:55,024
And... and,
will she be staying long?

71
00:03:55,025 --> 00:03:56,316
I doubt it.

72
00:03:56,317 --> 00:03:58,400
England is barely big enough
to contain her.

73
00:03:58,401 --> 00:04:01,942
She will travel...
Paris, Italy, the Pyrenees.

74
00:04:01,943 --> 00:04:03,358
She was mentioning Russia.

75
00:04:03,359 --> 00:04:06,066
- Russia?
- If she finds a new groom.

76
00:04:06,067 --> 00:04:08,358
- Our groom was shot.
- Out of a tree.

77
00:04:08,359 --> 00:04:09,400
In York.

78
00:04:09,401 --> 00:04:10,400
- Fancy.
- How?

79
00:04:10,401 --> 00:04:11,525
Poor George.

80
00:04:11,526 --> 00:04:13,858
I-is that why
she's coming back?

81
00:04:13,859 --> 00:04:15,024
No groom?

82
00:04:15,025 --> 00:04:16,858
Good Lord, no.
That wouldn't stop her.

83
00:04:16,859 --> 00:04:19,900
She's coming back
because something went wrong

84
00:04:19,901 --> 00:04:21,733
in Hastings.

85
00:04:21,734 --> 00:04:23,900
Obviously.

86
00:04:23,901 --> 00:04:26,858
So much drama, always,
with Anne.

87
00:04:26,859 --> 00:04:28,483
It's uncanny.

88
00:04:28,484 --> 00:04:30,900
However far away
my sister goes,

89
00:04:30,901 --> 00:04:32,900
however long she's gone for,

90
00:04:32,901 --> 00:04:34,733
whatever crises
are happening here,

91
00:04:34,734 --> 00:04:36,400
she always, within minutes,

92
00:04:36,401 --> 00:04:37,858
manages to inveigle herself

93
00:04:37,859 --> 00:04:42,525
into becoming the main topic
of any given conversation.

94
00:05:07,000 --> 00:05:13,000
*CREDITS*

95
00:05:50,067 --> 00:05:51,441
Good God.

96
00:05:51,442 --> 00:05:53,484
Whoa!

97
00:05:57,776 --> 00:06:00,525
Can you help this man down?

98
00:06:00,526 --> 00:06:02,733
Steady there.
We struck a pothole.

99
00:06:02,734 --> 00:06:04,525
The driver was torn
from his seat,

100
00:06:04,526 --> 00:06:06,733
and his arm was dislocated
and shattered.

101
00:06:06,734 --> 00:06:10,066
Well, then, ma'am, it's lucky
you were there to step in.

102
00:06:10,067 --> 00:06:12,817
No one else seemed disposed
to rise to the occasion.

103
00:06:12,818 --> 00:06:14,358
I had no intention
of arriving home

104
00:06:14,359 --> 00:06:17,066
any later than necessary.

105
00:06:17,067 --> 00:06:19,274
- How are you, Booth?
- Well, ma'am. Thank you.

106
00:06:19,275 --> 00:06:22,108
That was
a reckless undertaking...

107
00:06:22,109 --> 00:06:24,358
madam.

108
00:06:24,359 --> 00:06:26,525
All were given
the opportunity

109
00:06:26,526 --> 00:06:28,818
to alight and walk.

110
00:06:31,734 --> 00:06:34,316
And get my trunk.

111
00:06:34,317 --> 00:06:36,192
Eugénie. Are you feeling better?

112
00:06:37,818 --> 00:06:38,983
This is Eugénie.

113
00:06:40,693 --> 00:06:43,149
H-how do?

114
00:06:46,000 --> 00:06:47,900
_

115
00:06:47,924 --> 00:06:51,024
_

116
00:06:54,693 --> 00:06:57,149
Must be my driving.

117
00:06:57,150 --> 00:06:58,817
Never mind.

118
00:06:58,818 --> 00:07:00,817
Booth!

119
00:07:00,818 --> 00:07:02,858
I'm off.

120
00:07:18,234 --> 00:07:20,900
I've been an Icarus.

121
00:07:20,901 --> 00:07:23,775
I've flown too near the Sun...

122
00:07:23,776 --> 00:07:27,775
and now I crash back to Earth
at Shibden,

123
00:07:27,776 --> 00:07:31,149
shabby little Shibden...

124
00:07:31,150 --> 00:07:33,692
And my shabby little family.

125
00:07:53,776 --> 00:07:56,149
"Earl Grey went to the levee
this afternoon

126
00:07:56,150 --> 00:07:59,817
"for the purpose of having
an audience with the king.

127
00:07:59,818 --> 00:08:01,441
"We do not yet know
what the result

128
00:08:01,442 --> 00:08:05,024
"of that interview was,
but of this we are assured:

129
00:08:05,025 --> 00:08:08,024
"That he will not abandon
a single material provision

130
00:08:08,025 --> 00:08:09,733
"of the Reform Bill,

131
00:08:09,734 --> 00:08:11,441
"and that he will not continue
in office

132
00:08:11,442 --> 00:08:13,441
"unless armed with full powers

133
00:08:13,442 --> 00:08:16,066
"to ensure the success
of that measure.

134
00:08:16,067 --> 00:08:17,858
"We have reason to believe

135
00:08:17,859 --> 00:08:19,942
"that the intrigues
of the faction

136
00:08:19,943 --> 00:08:21,692
behind the throne have not"...

137
00:08:21,693 --> 00:08:22,775
She's here.

138
00:08:22,776 --> 00:08:24,400
She's here!
Is she here?

139
00:08:24,401 --> 00:08:25,775
Argus, shoo.

140
00:08:25,776 --> 00:08:27,608
Come on, she's here.

141
00:08:27,609 --> 00:08:29,817
Let's go.

142
00:08:29,818 --> 00:08:31,775
She's here.
I've seen her.

143
00:08:31,776 --> 00:08:35,316
- She's here?
- She's arrived.

144
00:08:35,317 --> 00:08:36,483
Ma'am.

145
00:08:36,484 --> 00:08:38,024
What's the Lister chaise
doing out?

146
00:08:38,025 --> 00:08:39,066
It'll rot where it is.

147
00:08:39,067 --> 00:08:40,358
And what's the matter
with Percy?

148
00:08:40,359 --> 00:08:41,775
Just a chill on his stomach,
ma'am.

149
00:08:41,776 --> 00:08:44,274
Go and help your brother,
and that's Eugénie with him.

150
00:08:44,275 --> 00:08:45,483
She's my new maid.

151
00:08:45,484 --> 00:08:47,692
Aunt.

152
00:08:47,693 --> 00:08:49,483
- How are you?
- Such a tragedy!

153
00:08:49,484 --> 00:08:51,775
The whole household's in shock.

154
00:08:51,776 --> 00:08:54,233
George, yes.
That was unfortunate.

155
00:08:54,234 --> 00:08:57,483
You need to be more careful
with the servants.

156
00:08:57,484 --> 00:08:58,818
Hello, Marian.

157
00:09:01,317 --> 00:09:02,525
Cordingley. Hemingway.

158
00:09:02,526 --> 00:09:03,818
Ma'am.

159
00:09:05,818 --> 00:09:07,818
Where is he?

160
00:09:09,442 --> 00:09:12,109
Shall I get the dinner
served now, then, ma'am?

161
00:09:16,025 --> 00:09:17,191
Hello, Father.

162
00:09:17,192 --> 00:09:20,817
Decided to drop in
for five minutes, did you?

163
00:09:20,818 --> 00:09:22,525
Yes.

164
00:09:22,526 --> 00:09:24,483
I'm delighted to see you
as well.

165
00:09:24,484 --> 00:09:28,858
So what went wrong
in Hastings?

166
00:09:28,859 --> 00:09:32,441
Nothing...
went wrong in Hastings.

167
00:09:32,442 --> 00:09:35,108
I'm hungry.
Are you hungry?

168
00:09:35,109 --> 00:09:37,191
Is dinner ready?

169
00:09:39,025 --> 00:09:42,650
Eugénie,
I'm Joseph Booth, footman.

170
00:09:42,651 --> 00:09:44,317
I'll take them.

171
00:09:51,734 --> 00:09:53,900
- She all right?
- She don't speak English.

172
00:09:53,901 --> 00:09:56,358
Well,
that'll be interesting.

173
00:09:56,359 --> 00:09:57,692
She's gonna have to get
another groom.

174
00:09:57,693 --> 00:09:59,817
- I'm no'an a pack horse.
- Have you told her?

175
00:09:59,818 --> 00:10:01,566
Aye, that's
a conversation we've had.

176
00:10:01,567 --> 00:10:02,733
"Oi, Your Majesty..."

177
00:10:02,734 --> 00:10:04,024
"You need a new groom,

178
00:10:04,025 --> 00:10:07,066
because I am not lugging this
bugger anywhere ever again."

179
00:10:07,067 --> 00:10:10,316
On the bright side, you were
only lugging it from Halifax,

180
00:10:10,317 --> 00:10:12,358
not Paris or Milan or Madrid

181
00:10:12,359 --> 00:10:14,526
or the Pyrenees.

182
00:10:33,734 --> 00:10:35,233
How did it happen?

183
00:10:35,234 --> 00:10:36,274
What?

184
00:10:36,275 --> 00:10:39,858
George Playforth
being shot out of a tree.

185
00:10:39,859 --> 00:10:41,400
- He was...
- He was up a tree.

186
00:10:41,401 --> 00:10:44,108
Why was a groom up a tree?

187
00:10:44,109 --> 00:10:46,108
I did read him your letter.

188
00:10:46,109 --> 00:10:48,483
I did read you
Anne's letter, Jeremy.

189
00:10:48,484 --> 00:10:50,650
He was frightening the
carrion crows out of the trees

190
00:10:50,651 --> 00:10:52,942
so the Norcliffes'
gamekeeper could shoot them.

191
00:10:52,943 --> 00:10:54,692
Then he was shot himself.

192
00:10:54,693 --> 00:10:56,358
- Stupid bugger.
- Poor George.

193
00:10:56,359 --> 00:10:58,441
He knew very little about it.

194
00:10:58,442 --> 00:11:00,525
He lingered
for a day or two, but...

195
00:11:00,526 --> 00:11:03,024
I don't think
there was anyone in.

196
00:11:03,025 --> 00:11:05,191
I attended the postmortem.

197
00:11:05,192 --> 00:11:06,983
The cranium was sawn off.

198
00:11:08,609 --> 00:11:10,650
It was fascinating.

199
00:11:10,651 --> 00:11:13,024
So I assume death was caused
by pressure on the brain

200
00:11:13,025 --> 00:11:14,984
from the extravasated blood?

201
00:11:16,317 --> 00:11:18,108
We had a bit of a drama
here on Monday.

202
00:11:18,109 --> 00:11:19,316
Did Marian tell you?

203
00:11:19,317 --> 00:11:21,149
Yes, I explained about
why the chaise was out.

204
00:11:21,150 --> 00:11:24,441
Yes, Miss Walker and her aunt
had to borrow it to get home.

205
00:11:24,442 --> 00:11:27,066
And the little boy
had to have his leg amputated.

206
00:11:27,067 --> 00:11:28,233
Did she tell you?

207
00:11:28,234 --> 00:11:31,233
Yes, I told Anne
she'd have enjoyed that.

208
00:11:31,234 --> 00:11:33,358
The son of the new tenants
at Roydelands.

209
00:11:33,359 --> 00:11:36,108
- Does she know about Briggs?
- What about Briggs?

210
00:11:36,109 --> 00:11:38,983
Yes, Briggs is ill.

211
00:11:38,984 --> 00:11:41,525
- How ill? When?
- Dropsy.

212
00:11:41,526 --> 00:11:44,983
He won't be able to collect
the six-monthly rents,

213
00:11:44,984 --> 00:11:46,441
and they're due next week.

214
00:11:46,442 --> 00:11:48,693
Well, who will
collect them, then?

215
00:11:57,067 --> 00:12:00,484
Who will collect the rents?

216
00:13:13,401 --> 00:13:14,901
Excellent.

217
00:13:28,609 --> 00:13:30,149
Miss Briggs, is your father in?

218
00:13:30,150 --> 00:13:32,274
Who is it, Louisa?

219
00:13:32,275 --> 00:13:34,108
Miss Lister.

220
00:13:34,109 --> 00:13:36,650
Mrs. Briggs, how do you do?

221
00:13:36,651 --> 00:13:38,109
Is your husband in?

222
00:13:41,275 --> 00:13:43,358
He struggles
with visitors, ma'am.

223
00:13:43,359 --> 00:13:46,150
That's why I've not
been answering the door.

224
00:13:48,776 --> 00:13:50,317
Briggs.

225
00:13:55,150 --> 00:13:56,149
Briggs.

226
00:13:58,234 --> 00:14:01,149
Can you own me, Briggs?

227
00:14:01,150 --> 00:14:04,108
It's Miss Lister.

228
00:14:04,109 --> 00:14:06,358
Anne Lister.

229
00:14:06,359 --> 00:14:08,484
Miss Lister?

230
00:14:13,651 --> 00:14:15,818
I'm sorry to see you
like this.

231
00:14:17,275 --> 00:14:19,024
I need to talk to you
about Shibden.

232
00:14:19,025 --> 00:14:21,525
Briggs?

233
00:14:21,526 --> 00:14:25,024
I shall collect the rents
myself on Tuesday.

234
00:14:25,025 --> 00:14:26,358
You, ma'am?

235
00:14:26,359 --> 00:14:28,441
Y-you yourself?

236
00:14:28,442 --> 00:14:30,858
Who else
is going to do it?

237
00:14:30,859 --> 00:14:33,149
I need an up-to-date record.

238
00:14:33,150 --> 00:14:35,358
I assume it's all written down.

239
00:14:35,359 --> 00:14:37,108
Any arrears?

240
00:14:37,109 --> 00:14:38,942
My father didn't...

241
00:14:38,943 --> 00:14:40,942
Did make a record
on a bit of paper,

242
00:14:40,943 --> 00:14:43,108
but he lost it.

243
00:14:43,109 --> 00:14:44,400
Mrs. Briggs,

244
00:14:44,401 --> 00:14:46,817
can you put your hands
on the Shibden estate rent book

245
00:14:46,818 --> 00:14:48,651
for Miss Lister?

246
00:15:03,301 --> 00:15:05,659
- Can I take this?
- It's yours, ma'am.

247
00:15:07,442 --> 00:15:09,025
On top of that...

248
00:15:11,192 --> 00:15:14,233
Red Beck's flooded again
in the lower fields.

249
00:15:14,234 --> 00:15:15,775
Third year it's happened.

250
00:15:15,776 --> 00:15:18,066
Then there's your coal.

251
00:15:18,067 --> 00:15:20,108
What about my coal?

252
00:15:20,109 --> 00:15:24,024
Shibden's rich in coal,
a-always has been,

253
00:15:24,025 --> 00:15:25,858
but with all these
new steam engines

254
00:15:25,859 --> 00:15:28,400
popping up everywhere,
devouring the stuff,

255
00:15:28,401 --> 00:15:30,817
your coal is worth more
to you now than...

256
00:15:30,818 --> 00:15:33,566
Than ever before,
more than stone quarries.

257
00:15:33,567 --> 00:15:37,024
The Rawson Brothers'd
pay a premium for it,

258
00:15:37,025 --> 00:15:39,858
and any number of others.

259
00:15:39,859 --> 00:15:42,734
Makes no sense
just letting it sit there.

260
00:16:00,401 --> 00:16:02,441
Eugénie?

261
00:16:04,859 --> 00:16:08,400
Eugénie?

262
00:16:10,234 --> 00:16:12,067
Have you been drinking?

263
00:16:13,442 --> 00:16:15,441
How much...

264
00:16:15,442 --> 00:16:18,233
Why have you taken
so much, Eugénie?

265
00:16:23,500 --> 00:16:25,609
_

266
00:16:28,000 --> 00:16:29,500
_

267
00:16:36,109 --> 00:16:40,149
Eugénie.

268
00:16:40,150 --> 00:16:41,609
Are you...

269
00:16:43,500 --> 00:16:45,300
_

270
00:16:50,234 --> 00:16:51,776
_

271
00:16:53,150 --> 00:16:57,441
- George Playforth?
- She says they were engaged.

272
00:16:57,442 --> 00:17:00,483
- Did he know about...
- Yes. She says so.

273
00:17:00,484 --> 00:17:01,817
She said he was gonna marry her

274
00:17:01,818 --> 00:17:04,525
as soon as they got back
to Halifax.

275
00:17:04,526 --> 00:17:06,525
Happen the Gin'll work.

276
00:17:06,526 --> 00:17:08,817
She looks sick enough.

277
00:17:08,818 --> 00:17:11,149
Why don't you send her to bed?

278
00:17:11,150 --> 00:17:12,983
It might've come away
by tomorrow morning.

279
00:17:12,984 --> 00:17:15,149
- There'll be blood.
- We've a bucket.

280
00:17:15,150 --> 00:17:17,024
I don't know why
I'm risking my neck.

281
00:17:17,025 --> 00:17:18,858
No, and why've
you involved me?

282
00:17:18,859 --> 00:17:21,317
Because I didn't know
what else to do!

283
00:17:23,067 --> 00:17:25,733
I've never had to deal
with anything like this before.

284
00:17:25,734 --> 00:17:27,441
I suppose these things
can happen.

285
00:17:27,442 --> 00:17:30,566
Well, they wouldn't
if people kept their...

286
00:17:30,567 --> 00:17:33,149
Themselves to themselves.

287
00:17:33,150 --> 00:17:35,149
Yeah, but...

288
00:17:35,150 --> 00:17:37,484
she's French, so...

289
00:17:42,000 --> 00:17:43,525
_

290
00:17:43,526 --> 00:17:44,858
- What did she say?
- Pourquoi?

291
00:17:44,859 --> 00:17:46,066
She thinks she should tell
Miss Lister.

292
00:17:46,067 --> 00:17:47,734
- Why?
- Pourquoi?

293
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
_

294
00:17:53,020 --> 00:17:55,020
_

295
00:17:57,000 --> 00:17:59,600
_

296
00:17:59,700 --> 00:18:02,099
_

297
00:18:03,526 --> 00:18:05,234
What's she saying?

298
00:18:08,234 --> 00:18:09,526
Nothing.

299
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
_

300
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
_

301
00:18:22,824 --> 00:18:24,524
_

302
00:18:24,525 --> 00:18:25,725
_

303
00:18:29,192 --> 00:18:32,775
- What did she say?
- Find her the bucket.

304
00:18:36,025 --> 00:18:38,358
Go lie down.

305
00:18:38,359 --> 00:18:40,609
Va te coucher.

306
00:19:05,150 --> 00:19:08,108
- How long's he been like this?
- A week.

307
00:19:20,526 --> 00:19:22,024
Is he glandered?

308
00:19:22,025 --> 00:19:23,943
Lord, I hope not.

309
00:19:44,150 --> 00:19:46,192
Put a mustard poultice
on him.

310
00:19:47,943 --> 00:19:50,651
- And keep him indoors.
- Yes, ma'am.

311
00:19:52,859 --> 00:19:54,858
Argus.

312
00:19:54,859 --> 00:19:56,526
In the way again.

313
00:19:59,818 --> 00:20:01,317
Where have you been?

314
00:20:03,484 --> 00:20:04,775
You talking to me?

315
00:20:04,776 --> 00:20:06,942
It would've been helpful
for the servants to know

316
00:20:06,943 --> 00:20:09,274
whether you were going to be in
for lunch or not.

317
00:20:09,275 --> 00:20:11,108
I never eat lunch.

318
00:20:11,109 --> 00:20:12,692
You do know that, Marian.

319
00:20:12,693 --> 00:20:14,316
We've been having
the same conversation

320
00:20:14,317 --> 00:20:15,442
for the last 20 years.

321
00:20:25,359 --> 00:20:28,316
Is it wise
to collect the rents?

322
00:20:28,317 --> 00:20:30,858
I think it would be unwise
not to.

323
00:20:30,859 --> 00:20:32,024
We'd be hard up.

324
00:20:32,025 --> 00:20:33,483
No, you!

325
00:20:33,484 --> 00:20:35,775
I mean you.

326
00:20:35,776 --> 00:20:39,316
Do you never, ever worry
about what things look like?

327
00:20:39,317 --> 00:20:41,024
It's all well and good
being different

328
00:20:41,025 --> 00:20:44,983
in York or Paris,
but this is Halifax!

329
00:20:44,984 --> 00:20:47,274
People talk,

330
00:20:47,275 --> 00:20:49,525
and it isn't always very nice.

331
00:20:49,526 --> 00:20:51,316
People are saying
you drove the high flyer

332
00:20:51,317 --> 00:20:52,733
back from Wibsey the other day.

333
00:20:52,734 --> 00:20:55,066
- And?
- Well, did you?

334
00:20:55,067 --> 00:20:56,692
Because it's all over Halifax.

335
00:20:56,693 --> 00:20:59,358
Someone had to.
They've had cholera in Wibsey.

336
00:20:59,359 --> 00:21:02,066
I wasn't gonna hang around,
and anyway,

337
00:21:02,067 --> 00:21:03,692
why shouldn't I collect
my rents,

338
00:21:03,693 --> 00:21:04,859
if no one else can?

339
00:21:04,984 --> 00:21:07,775
Because it's a man's job.

340
00:21:07,776 --> 00:21:09,234
Yes, that came for you.

341
00:21:11,067 --> 00:21:12,943
Is it Mrs. Lawton's handwriting?

342
00:21:18,859 --> 00:21:21,567
Does she know about
what happened in Hastings?

343
00:21:23,025 --> 00:21:25,400
Did you fall out with your...

344
00:21:25,401 --> 00:21:26,901
Miss Hobart?

345
00:21:33,234 --> 00:21:35,067
Excuse me.

346
00:21:49,109 --> 00:21:51,900
Mrs. Lawton wants to stay here
for the night on Wednesday next

347
00:21:51,901 --> 00:21:53,149
to break her journey to York.

348
00:21:53,150 --> 00:21:56,358
She'll be with her men
and her maid.

349
00:21:56,359 --> 00:21:57,358
Very good, ma'am.

350
00:21:57,359 --> 00:21:58,942
All the usual
sleeping arrangements.

351
00:21:58,943 --> 00:22:00,567
Ma'am.

352
00:22:04,943 --> 00:22:07,358
Elizabeth.

353
00:22:07,359 --> 00:22:09,608
How's Eugénie settling in?

354
00:22:09,609 --> 00:22:12,734
Very well, ma'am,
thank you.

355
00:23:12,818 --> 00:23:16,858
Sunday,
the 15th of April, 1832.

356
00:23:16,859 --> 00:23:19,525
The truth is out.

357
00:23:19,526 --> 00:23:21,566
She will go to Italy...

358
00:23:23,859 --> 00:23:25,858
But not with me.

359
00:23:42,526 --> 00:23:45,441
Anne!

360
00:23:45,442 --> 00:23:47,483
This is Miss Anne Lister,

361
00:23:47,484 --> 00:23:50,191
of Shibden Hall in Halifax.

362
00:23:50,192 --> 00:23:51,858
Anne,

363
00:23:51,859 --> 00:23:55,858
this is Captain Donald
Cameron, of Lochiel.

364
00:23:55,859 --> 00:23:57,191
Miss Lister.

365
00:23:57,192 --> 00:24:00,441
Miss Hobart has told me
so much about you.

366
00:24:00,442 --> 00:24:03,567
Really?
How thrilling for you.

367
00:24:05,234 --> 00:24:08,900
I've invited Donald
to dine with us this evening.

368
00:24:08,901 --> 00:24:10,525
I'm going to get off

369
00:24:10,526 --> 00:24:11,983
until this evening.

370
00:24:11,984 --> 00:24:13,566
Miss Lister.

371
00:24:20,901 --> 00:24:23,942
I thought you were out.
I decided against it.

372
00:24:28,901 --> 00:24:32,817
Donald's asked me
to marry him.

373
00:24:32,818 --> 00:24:35,566
I shan't say no.

374
00:25:24,651 --> 00:25:25,817
Yes?

375
00:25:30,109 --> 00:25:32,983
Your father and Marian
are in the drawing room.

376
00:25:32,984 --> 00:25:34,316
I thought
you might have joined us

377
00:25:34,317 --> 00:25:36,274
by the fire for a few minutes.

378
00:25:36,275 --> 00:25:37,233
I would have,

379
00:25:37,234 --> 00:25:38,775
but I've everything
to unpack, and...

380
00:25:38,776 --> 00:25:41,025
I know
we're not very interesting.

381
00:25:47,567 --> 00:25:50,818
It's not you, Aunt.
It's never you.

382
00:26:00,192 --> 00:26:02,358
What happened in Hastings

383
00:26:02,359 --> 00:26:04,359
with Miss Hobart?

384
00:26:10,359 --> 00:26:11,567
Nothing.

385
00:26:15,984 --> 00:26:18,942
Odd, the other day...
The accident.

386
00:26:18,943 --> 00:26:23,316
Miss Walker's
such a curious little thing.

387
00:26:23,317 --> 00:26:25,400
The aunt's rather vulgar.

388
00:26:25,401 --> 00:26:29,233
I think their money comes
from manufacture.

389
00:26:29,234 --> 00:26:31,191
Miss Walker, painfully shy,

390
00:26:31,192 --> 00:26:32,608
which is odd,
because she must be

391
00:26:32,609 --> 00:26:36,358
one of the most eligible
young women in Halifax.

392
00:26:36,359 --> 00:26:39,067
She must be worth 3,000 a year
at least.

393
00:26:40,442 --> 00:26:43,900
But so isolated,
so alone.

394
00:26:45,401 --> 00:26:48,192
By all accounts,
not quite the full shilling.

395
00:26:49,567 --> 00:26:54,483
Not "not the full shilling,"
that's unkind, but...

396
00:26:54,484 --> 00:26:57,566
something, I don't know.

397
00:26:57,567 --> 00:27:00,025
I felt really
very sorry for her.

398
00:27:01,776 --> 00:27:04,066
Of course, they surround her
with uncles and aunts

399
00:27:04,067 --> 00:27:06,692
and cousins
to guard her fortune, but...

400
00:27:06,693 --> 00:27:09,024
I think what she really needs

401
00:27:09,025 --> 00:27:11,233
is someone to care about her,

402
00:27:11,234 --> 00:27:13,067
never mind the money.

403
00:27:55,025 --> 00:27:57,608
Do you have any,
excursions planned,

404
00:27:57,609 --> 00:27:58,733
Miss Walker?

405
00:27:58,734 --> 00:27:59,983
A holiday?

406
00:27:59,984 --> 00:28:02,483
There has been some talk

407
00:28:02,484 --> 00:28:04,775
of a few weeks
in the Lake District

408
00:28:04,776 --> 00:28:06,608
with her cousin, Miss Rawson.

409
00:28:06,609 --> 00:28:07,817
Catherine Rawson.

410
00:28:07,818 --> 00:28:12,191
Well, I am satisfied
there's no organic disease.

411
00:28:12,192 --> 00:28:14,483
There may be some trauma,

412
00:28:14,484 --> 00:28:17,650
whether in the body
or in the...

413
00:28:17,651 --> 00:28:18,983
From the accident.

414
00:28:18,984 --> 00:28:20,441
But I do think your aunt

415
00:28:20,442 --> 00:28:21,942
is right to suggest
something like

416
00:28:21,943 --> 00:28:24,400
a-a jaunt to the lakes.

417
00:28:24,401 --> 00:28:26,817
Can that be arranged?
Yes.

418
00:28:26,818 --> 00:28:29,358
Will you write
to Catherine, dear?

419
00:28:29,359 --> 00:28:31,316
She'll write to Catherine,
or I will.

420
00:28:31,317 --> 00:28:35,483
You see, I think she just
needs taking out of herself.

421
00:28:35,484 --> 00:28:39,525
Perhaps she spends
too much time on her own.

422
00:28:39,526 --> 00:28:42,274
Was she, ever introduced

423
00:28:42,275 --> 00:28:44,358
I-in the assembly rooms
in Halifax?

424
00:28:44,359 --> 00:28:46,441
No, the death
of both her parents

425
00:28:46,442 --> 00:28:48,733
at around the time
that might have happened

426
00:28:48,734 --> 00:28:51,858
meant that no, she wasn't,

427
00:28:51,859 --> 00:28:54,858
and since John...
Her brother, my nephew...

428
00:28:54,859 --> 00:28:57,525
Died on his honeymoon
in Naples,

429
00:28:57,526 --> 00:29:01,191
we've been very wary
of fortune hunters,

430
00:29:01,192 --> 00:29:03,608
and there have been several.

431
00:29:03,609 --> 00:29:06,650
Might have been better
for you, dear, if your sister

432
00:29:06,651 --> 00:29:10,191
hadn't moved so far away
when she got married.

433
00:29:10,192 --> 00:29:13,024
You miss Elizabeth, don't you?

434
00:29:13,025 --> 00:29:14,858
But she did, so...

435
00:29:14,859 --> 00:29:17,358
Wrapping people up
so cozily at home

436
00:29:17,359 --> 00:29:20,858
isn't always as kind
as it might seem,

437
00:29:20,859 --> 00:29:22,692
certainly not
for those inclined

438
00:29:22,693 --> 00:29:25,483
towards the melancholy.

439
00:29:25,484 --> 00:29:28,191
Sometimes, the best thing
one can prescribe

440
00:29:28,192 --> 00:29:30,066
isn't medicine,

441
00:29:30,067 --> 00:29:32,192
but a little bit of adventure.

442
00:29:59,776 --> 00:30:01,358
Hello?

443
00:30:01,359 --> 00:30:03,859
There's someone else
here now.

444
00:30:07,567 --> 00:30:09,942
Knock, knock.
Hello?

445
00:30:09,943 --> 00:30:11,400
Mr. Hardcastle?

446
00:30:11,401 --> 00:30:13,066
- Aye.
- How do.

447
00:30:13,067 --> 00:30:15,316
I'm Thomas Sowden.

448
00:30:15,317 --> 00:30:17,942
I live over at Upper Southolm
Farm just over that way.

449
00:30:17,943 --> 00:30:20,024
Well, come in, lad.

450
00:30:20,025 --> 00:30:22,608
We... we heard
about the accident.

451
00:30:22,609 --> 00:30:26,608
Me mother's sent me
with a few bits and pieces.

452
00:30:26,609 --> 00:30:28,775
She said she'd like
the blanket back,

453
00:30:28,776 --> 00:30:31,942
eventually... me mother, if...
You know, when...

454
00:30:31,943 --> 00:30:34,775
When you're done with it.

455
00:30:34,776 --> 00:30:36,441
You been in the wars?

456
00:30:36,442 --> 00:30:40,650
I brought this as well.

457
00:30:40,651 --> 00:30:43,566
I make 'em.

458
00:30:47,442 --> 00:30:50,483
This one's called...

459
00:30:50,484 --> 00:30:53,149
Jerry Greenwood.

460
00:30:53,150 --> 00:30:55,024
He's 19 years old,

461
00:30:55,025 --> 00:30:56,692
and he's an infantryman

462
00:30:56,693 --> 00:30:58,608
in the Duke of York's.

463
00:30:58,609 --> 00:30:59,983
He's a very brave fellow,

464
00:30:59,984 --> 00:31:03,441
but something of a rebel,

465
00:31:03,442 --> 00:31:05,566
and a rascal.

466
00:31:05,567 --> 00:31:07,650
He's been shot twice,

467
00:31:07,651 --> 00:31:09,983
nearly drowned once, and once,

468
00:31:09,984 --> 00:31:12,483
he was whipped.

469
00:31:12,484 --> 00:31:15,692
But he always comes up
smelling of roses.

470
00:31:15,693 --> 00:31:18,650
He can read and write too.
He's very clever.

471
00:31:18,651 --> 00:31:20,274
Thought you might like him.

472
00:31:20,275 --> 00:31:23,275
Then you can tell me
what he's been up to.

473
00:31:25,609 --> 00:31:27,484
What do we say?

474
00:31:29,317 --> 00:31:30,484
Thank you.

475
00:31:32,693 --> 00:31:36,525
He's not spoken
since it happened.

476
00:31:36,526 --> 00:31:40,024
Tell your mother
thank you, um...

477
00:31:40,025 --> 00:31:41,983
It's Thomas.
Thomas.

478
00:31:41,984 --> 00:31:44,483
If you need a hand
with the farm, Mr. Hardcastle,

479
00:31:44,484 --> 00:31:46,858
I-I can give you a few hours.

480
00:31:46,859 --> 00:31:48,149
Well, it'll have to be
after rent day,

481
00:31:48,150 --> 00:31:49,608
if that's all right...
Me father will expect me

482
00:31:49,609 --> 00:31:51,858
full on at home till then.

483
00:31:51,859 --> 00:31:54,274
Aye, thanks, lad.

484
00:31:58,859 --> 00:32:00,692
Mr. Briggs told me
I was missing a trick

485
00:32:00,693 --> 00:32:02,066
not leasing out the coal beds.

486
00:32:02,067 --> 00:32:04,483
You don't want
to get involved in all that.

487
00:32:04,484 --> 00:32:06,566
Why?

488
00:32:06,567 --> 00:32:08,149
Why? Why not?

489
00:32:08,150 --> 00:32:09,274
Why don't I?

490
00:32:09,275 --> 00:32:11,149
Nasty business, coal.

491
00:32:16,275 --> 00:32:18,233
- Morning.
- Good morning.

492
00:32:18,234 --> 00:32:20,233
Morning, Howarth.

493
00:32:20,234 --> 00:32:22,233
Naylor. Morning!

494
00:32:22,234 --> 00:32:23,233
How are you?

495
00:32:23,234 --> 00:32:26,191
- Morning.
- Hi, Naylor.

496
00:32:26,192 --> 00:32:28,233
- Good morning.
- Carry on.

497
00:32:28,234 --> 00:32:30,108
Morning. Morning.

498
00:32:30,109 --> 00:32:32,024
Good morning.

499
00:32:32,025 --> 00:32:33,441
Morning.
Morning.

500
00:32:33,442 --> 00:32:35,108
- Morning.
- Morning, how do?

501
00:32:35,109 --> 00:32:38,233
- Are you Hardcastle?
- That's right.

502
00:32:38,234 --> 00:32:40,650
Sorry to hear about your son.
How is he?

503
00:32:40,651 --> 00:32:42,900
So-so, ma'am.

504
00:32:42,901 --> 00:32:45,233
I'll drop in,
take a look at him when I can.

505
00:32:45,234 --> 00:32:47,483
Do we know any more
about the fool driving the gig?

506
00:32:47,484 --> 00:32:50,942
- No, ma'am.
- He should be horsewhipped.

507
00:32:50,943 --> 00:32:52,400
I'd do it.

508
00:32:52,401 --> 00:32:54,358
Mallinson, do you
have a table for me?

509
00:32:54,359 --> 00:32:56,067
You're right over there,
ma'am.

510
00:32:58,401 --> 00:33:00,818
- Hardcastle.
- Sir.

511
00:33:05,442 --> 00:33:07,274
What I'm saying is...

512
00:33:07,275 --> 00:33:08,733
I understand
what you're saying.

513
00:33:08,734 --> 00:33:11,400
The state of the roofs
last, um... last January,

514
00:33:11,401 --> 00:33:14,817
I agreed a price of £48
with Captain Lister

515
00:33:14,818 --> 00:33:17,483
that we both felt
was nearer the mark.

516
00:33:17,484 --> 00:33:20,316
But the rent
isn't negotiable, Sowden,

517
00:33:20,317 --> 00:33:23,441
so if last January, you managed
to browbeat my father...

518
00:33:23,442 --> 00:33:24,441
Browbeat?

519
00:33:24,442 --> 00:33:25,817
Into agreeing a lower price,

520
00:33:25,818 --> 00:33:27,316
then you've only managed
to fool yourself

521
00:33:27,317 --> 00:33:29,316
into believing that that's
acceptable, because it isn't.

522
00:33:29,317 --> 00:33:31,525
Yeah, but until
those roofs are fixed...

523
00:33:31,526 --> 00:33:33,858
And why aren't they fixed?

524
00:33:33,859 --> 00:33:35,358
If this was a problem
in January,

525
00:33:35,359 --> 00:33:38,024
why do the roofs
remain unfixed?

526
00:33:38,025 --> 00:33:39,358
It's your responsibility.

527
00:33:39,359 --> 00:33:41,441
It's in your lease
that you are responsible

528
00:33:41,442 --> 00:33:42,942
for the maintenance
of the building,

529
00:33:42,943 --> 00:33:44,316
and, presumably,

530
00:33:44,317 --> 00:33:46,400
Captain Lister only agreed
to a lower price

531
00:33:46,401 --> 00:33:48,274
on a temporary footing
in January

532
00:33:48,275 --> 00:33:50,525
so that you can spend
the remaining £2

533
00:33:50,526 --> 00:33:52,024
on repairs to the roofs,

534
00:33:52,025 --> 00:33:54,317
as our contribution
to the costs.

535
00:33:56,943 --> 00:33:59,650
That wasn't my
understanding of the agreement.

536
00:33:59,651 --> 00:34:01,733
I'll come and look
at your roofs myself tomorrow.

537
00:34:01,734 --> 00:34:03,108
We can agree
what needs doing then,

538
00:34:03,109 --> 00:34:05,525
but in the meantime, the rent,

539
00:34:05,526 --> 00:34:07,441
as per the lease, is £50.

540
00:34:07,442 --> 00:34:08,942
Just hang on...

541
00:34:08,943 --> 00:34:11,316
My rents, Sowden,

542
00:34:11,317 --> 00:34:13,024
are calculated fairly,

543
00:34:13,025 --> 00:34:15,149
and meticulously fairly
at that.

544
00:34:15,150 --> 00:34:17,274
They're not
arrived at randomly.

545
00:34:17,275 --> 00:34:19,692
No one is expected to pay
more than is fair,

546
00:34:19,693 --> 00:34:22,191
just as I wouldn't expect
to take more than is fair.

547
00:34:22,192 --> 00:34:23,858
Now, if you want
to be treated fairly,

548
00:34:23,859 --> 00:34:24,942
you will treat me fairly

549
00:34:24,943 --> 00:34:27,650
and you will respect
the terms of your lease.

550
00:34:27,651 --> 00:34:29,692
There's no shortage of good men

551
00:34:29,693 --> 00:34:31,233
looking for land and property
to rent

552
00:34:31,234 --> 00:34:32,817
and who will be
perfectly prepared

553
00:34:32,818 --> 00:34:37,316
to work both to full advantage
without all of this nonsense.

554
00:34:37,317 --> 00:34:39,400
The choice is yours.

555
00:34:39,401 --> 00:34:41,192
Either way works for me.

556
00:34:44,609 --> 00:34:47,358
I've only got £48 on me.

557
00:34:47,359 --> 00:34:49,149
Then you owe me 2,

558
00:34:49,150 --> 00:34:51,149
plus the arrears from January,

559
00:34:51,150 --> 00:34:54,024
which, if it is used
to mend the roofs,

560
00:34:54,025 --> 00:34:56,775
if that was the agreement,
I won't collect,

561
00:34:56,776 --> 00:34:57,900
but I will expect to see

562
00:34:57,901 --> 00:34:59,733
the repairs done
to my satisfaction

563
00:34:59,734 --> 00:35:01,400
within an agreed time limit,

564
00:35:01,401 --> 00:35:03,400
all of which I will discuss
with you and your family

565
00:35:03,401 --> 00:35:05,693
tomorrow morning,
when I visit you first thing.

566
00:35:20,776 --> 00:35:23,233
There'll come a time...

567
00:35:23,234 --> 00:35:25,401
when tenants throw landlords
off land.

568
00:35:28,401 --> 00:35:30,650
You know that, don't you?

569
00:35:37,401 --> 00:35:39,442
Well, then, Sowden...

570
00:35:42,234 --> 00:35:43,942
When the time comes,

571
00:35:43,943 --> 00:35:47,608
us landlords must make sure
we give as good as we get.

572
00:35:56,484 --> 00:35:59,441
Thank you, ma'am,
and sorry.

573
00:36:06,442 --> 00:36:08,233
Bottomley?

574
00:36:29,317 --> 00:36:31,525
I'm not going to renew
your lease.

575
00:36:31,526 --> 00:36:32,775
You're sitting on good land

576
00:36:32,776 --> 00:36:35,650
that a younger man with
a family could really improve.

577
00:36:49,150 --> 00:36:51,066
Mr. Washington?

578
00:36:51,067 --> 00:36:54,441
Mr. Booth.

579
00:36:54,442 --> 00:36:57,149
Is Miss Lister in?
She's asked to see me.

580
00:37:04,984 --> 00:37:06,483
Three of my better tenants

581
00:37:06,484 --> 00:37:08,525
all separately mentioned
your name today

582
00:37:08,526 --> 00:37:10,525
when I was collecting my rents.

583
00:37:14,651 --> 00:37:17,400
Of course, it's delicate.
Mr. Briggs is still with us.

584
00:37:17,401 --> 00:37:20,066
Discretion
is my middle n...

585
00:37:20,067 --> 00:37:21,817
Actually, it's George.

586
00:37:21,818 --> 00:37:23,775
My middle...
Not that you need to know that.

587
00:37:23,776 --> 00:37:27,191
Where do you live?
Crow Nest, ma'am.

588
00:37:27,192 --> 00:37:28,733
The Walkers' estate.

589
00:37:28,734 --> 00:37:31,233
I look after it for Miss Walker
and her sister,

590
00:37:31,234 --> 00:37:33,692
Mrs. Sutherland, who's...
She's in Scotland.

591
00:37:33,693 --> 00:37:36,692
Yes, Miss Walker.
I know.

592
00:37:36,693 --> 00:37:41,108
I have a house in the grounds
with my wife and six daughters.

593
00:37:41,109 --> 00:37:43,650
Six? Good Lord.
Well done.

594
00:37:43,651 --> 00:37:45,024
Yes.

595
00:37:45,025 --> 00:37:46,858
Yes, they're a...
They're a handful,

596
00:37:46,859 --> 00:37:48,817
but they're a delight,
bless them.

597
00:37:48,818 --> 00:37:50,900
You see, I don't intend
to be here very long.

598
00:37:50,901 --> 00:37:53,483
I might go to Paris
or Copenhagen

599
00:37:53,484 --> 00:37:56,274
or Moscow or Virginia.

600
00:37:56,275 --> 00:37:58,358
- Nothing's decided yet.
- America?

601
00:37:58,359 --> 00:38:00,400
Two of my ancestors
went there last century

602
00:38:00,401 --> 00:38:03,066
to import wood...
Not very successfully.

603
00:38:03,067 --> 00:38:04,233
They both died,

604
00:38:04,234 --> 00:38:06,400
and my father fought there
in the war.

605
00:38:06,401 --> 00:38:07,316
Really?

606
00:38:07,317 --> 00:38:08,775
He was at Lexington
and Concord.

607
00:38:08,776 --> 00:38:10,942
He was in Boston
during the Tea Party.

608
00:38:10,943 --> 00:38:14,608
But yes, I don't intend
to stay here very long,

609
00:38:14,609 --> 00:38:16,566
and I need someone competent

610
00:38:16,567 --> 00:38:17,733
who will write to me regularly,

611
00:38:17,734 --> 00:38:20,274
wherever I am,
and keep me informed,

612
00:38:20,275 --> 00:38:21,483
well-informed,

613
00:38:21,484 --> 00:38:22,733
someone with an eye
for details,

614
00:38:22,734 --> 00:38:25,650
someone who is capable enough
and confident enough

615
00:38:25,651 --> 00:38:28,983
to make considered,
balanced decisions,

616
00:38:28,984 --> 00:38:30,483
should the need arise
in my absence.

617
00:38:30,484 --> 00:38:33,942
So, just to be clear,
ma'am, you...

618
00:38:33,943 --> 00:38:35,566
You own...

619
00:38:35,567 --> 00:38:38,775
Shibden's your estate,
not... not your father's?

620
00:38:38,776 --> 00:38:40,942
My uncle left it to me.

621
00:38:40,943 --> 00:38:42,149
You understand
I'm only asking

622
00:38:42,150 --> 00:38:45,316
so I know who I would be
answerable...

623
00:38:45,317 --> 00:38:47,566
Me.

624
00:38:47,567 --> 00:38:49,608
First and last.

625
00:38:49,609 --> 00:38:51,692
My father has no head
for business.

626
00:38:51,693 --> 00:38:53,525
It would be a burden to him.

627
00:38:53,526 --> 00:38:55,942
My uncle knew that
when he drew up his will.

628
00:38:57,901 --> 00:39:02,191
Well, ma'am, yes, as I say,
I'd be very interested indeed.

629
00:39:02,192 --> 00:39:04,983
Good.
What do you know about coal?

630
00:39:04,984 --> 00:39:06,608
Well, I know
you've a lot of it.

631
00:39:06,609 --> 00:39:09,066
Since the Listerwick pit
closed 40 years since,

632
00:39:09,067 --> 00:39:10,483
you not been exploiting it.

633
00:39:11,526 --> 00:39:13,525
Briggs said
there's a number of people

634
00:39:13,526 --> 00:39:15,483
interested in leasing the beds.

635
00:39:15,484 --> 00:39:16,983
He mentioned
the Rawson brothers.

636
00:39:16,984 --> 00:39:19,483
No, I'd not lease it
to the Rawsons.

637
00:39:19,484 --> 00:39:20,441
Why?

638
00:39:20,442 --> 00:39:21,775
Well, I'd not lease it
to anyone.

639
00:39:21,776 --> 00:39:23,274
I'd mine it myself.

640
00:39:23,275 --> 00:39:25,233
Really?

641
00:39:25,234 --> 00:39:27,692
Would you?
You mean sink your own pit?

642
00:39:27,693 --> 00:39:30,108
Aye, or reopen Listerwick.

643
00:39:30,109 --> 00:39:31,858
And would you know how?

644
00:39:31,859 --> 00:39:33,692
No, but I'd soon find out.

645
00:39:33,693 --> 00:39:35,191
I know people who do.

646
00:39:35,192 --> 00:39:36,817
Why not the Rawsons?

647
00:39:36,818 --> 00:39:40,274
I assume you know them
socially, ma'am.

648
00:39:40,275 --> 00:39:42,233
Don't worry about that.

649
00:39:42,234 --> 00:39:44,650
But it's
a cutthroat business, coal.

650
00:39:44,651 --> 00:39:46,233
People can make
a lot of money in it.

651
00:39:46,234 --> 00:39:47,608
As far as I understand it,

652
00:39:47,609 --> 00:39:50,316
they don't always play
by the rules.

653
00:39:50,317 --> 00:39:54,024
They're not pleasant people
to do business with.

654
00:39:54,025 --> 00:39:56,024
Jeremiah, the younger one,
he's manageable,

655
00:39:56,025 --> 00:40:00,191
but Christopher,
he thinks he's above the law,

656
00:40:00,192 --> 00:40:01,525
and happen that's the way it is

657
00:40:01,526 --> 00:40:03,233
when you're a banker
and a magistrate

658
00:40:03,234 --> 00:40:05,024
and you run the town, but...

659
00:40:05,025 --> 00:40:07,066
The Rawsons' Law Hill pit
must go

660
00:40:07,067 --> 00:40:09,400
straight into the Shibden
coal beds up at Conery Wood.

661
00:40:10,776 --> 00:40:12,817
It wouldn't surprise me
for a second

662
00:40:12,818 --> 00:40:14,191
if they were stealing it
off you already.

663
00:40:14,192 --> 00:40:16,650
I-I might be wrong, but...

664
00:40:16,651 --> 00:40:18,692
coal trespass is very hard
to prove,

665
00:40:18,693 --> 00:40:19,775
and do you see, ma'am,

666
00:40:19,776 --> 00:40:22,024
if you had your own people
under the ground,

667
00:40:22,025 --> 00:40:23,316
you'd be
in a much better position

668
00:40:23,317 --> 00:40:24,358
to keep an eye on it all,

669
00:40:24,359 --> 00:40:27,317
and you would certainly make
more money.

670
00:41:09,025 --> 00:41:11,358
Don't.

671
00:41:15,275 --> 00:41:17,776
Pardon, Madame.

672
00:41:23,000 --> 00:41:24,400
_

673
00:41:24,500 --> 00:41:28,000
_

674
00:41:29,000 --> 00:41:30,400
_

675
00:41:31,900 --> 00:41:33,000
_

676
00:41:34,900 --> 00:41:36,000
_

677
00:41:41,442 --> 00:41:42,650
Ma'am?

678
00:41:42,651 --> 00:41:44,651
Mrs. Lawton's carriage
has been spotted.

679
00:42:11,234 --> 00:42:13,400
Hello, Freddy.

680
00:42:13,401 --> 00:42:15,650
How are you?

681
00:42:15,651 --> 00:42:18,651
Stiff and hungry,
but otherwise all right.

682
00:42:20,651 --> 00:42:22,566
Sink your own coal pits?

683
00:42:22,567 --> 00:42:24,983
- Won't it cost money?
- Would you know how?

684
00:42:24,984 --> 00:42:28,191
Geology has always been
a passion of mine, as you know,

685
00:42:28,192 --> 00:42:29,942
and there are numberless books
in the library

686
00:42:29,943 --> 00:42:31,441
on all aspects
of the subject, so...

687
00:42:31,442 --> 00:42:32,650
It'll be ruinous.

688
00:42:32,651 --> 00:42:34,316
She'll pour good money
after bad.

689
00:42:34,317 --> 00:42:36,650
She'll end up being obliged
to sell all.

690
00:42:36,651 --> 00:42:37,858
You may own Shibden

691
00:42:37,859 --> 00:42:39,483
through your
nefarious machinations,

692
00:42:39,484 --> 00:42:43,066
yes, but some of us
were left a right to live here.

693
00:42:43,067 --> 00:42:44,608
If the estate is run
at a profit, Marian,

694
00:42:44,609 --> 00:42:46,233
as opposed to a loss,
and the books balance,

695
00:42:46,234 --> 00:42:47,900
which they now will,
then there's no danger...

696
00:42:47,901 --> 00:42:49,942
Anne has just evicted
one of our oldest tenants.

697
00:42:49,943 --> 00:42:51,108
It was a kindness.

698
00:42:51,109 --> 00:42:52,733
Is that how you'll fund
your pit sinking?

699
00:42:52,734 --> 00:42:55,274
He couldn't pay his rents.
It was a humiliation to him.

700
00:42:55,275 --> 00:42:57,525
- Now he has nowhere to live.
- He has a family.

701
00:42:57,526 --> 00:42:59,024
They treat him worse
than a dog.

702
00:42:59,025 --> 00:43:02,733
Well, then maybe he's never
been very nice to them.

703
00:43:02,734 --> 00:43:05,149
I need people
who can farm efficiently,

704
00:43:05,150 --> 00:43:06,733
and if you are worried
about the stability

705
00:43:06,734 --> 00:43:08,525
of your home,
then your very best bet

706
00:43:08,526 --> 00:43:10,358
is to leave any sentiment
out of it

707
00:43:10,359 --> 00:43:12,024
and let me run things
how I see fit.

708
00:43:12,025 --> 00:43:14,942
- He's nearly 80 years old.
- And that's why he can't farm.

709
00:43:14,943 --> 00:43:16,692
You come back here,
change everything,

710
00:43:16,693 --> 00:43:18,316
then you'll just be off again
in a week.

711
00:43:18,317 --> 00:43:21,483
Mrs. Lawton doesn't want
to hear this.

712
00:43:21,484 --> 00:43:24,358
H-how... how is Mr. Lawton?

713
00:43:24,359 --> 00:43:28,358
Irritable.

714
00:43:28,359 --> 00:43:30,234
I hardly see him.

715
00:44:30,025 --> 00:44:32,442
Tell me about Hastings.

716
00:44:35,984 --> 00:44:37,776
No.

717
00:44:42,401 --> 00:44:44,858
You should marry...

718
00:44:44,859 --> 00:44:46,692
a man.

719
00:44:46,693 --> 00:44:49,025
Seriously, Fred,
think about it.

720
00:44:50,567 --> 00:44:52,942
You could have a title,
you could have money,

721
00:44:52,943 --> 00:44:55,942
you could have everything
that you want.

722
00:44:55,943 --> 00:44:57,316
You wouldn't have to sleep
with him,

723
00:44:57,317 --> 00:44:59,566
if you found the right one,
not even once.

724
00:44:59,567 --> 00:45:01,275
He might be as grateful for the

725
00:45:01,300 --> 00:45:02,983
fig leaf cover-up as you are,

726
00:45:02,984 --> 00:45:04,233
and then you can do
what you like.

727
00:45:04,234 --> 00:45:05,775
Have we met?

728
00:45:05,776 --> 00:45:08,650
Freddy, no one knows you
better than I do.

729
00:45:08,651 --> 00:45:11,983
Then you do know
that I could never marry a man,

730
00:45:11,984 --> 00:45:14,358
not for any reason,
under any circumstance.

731
00:45:14,359 --> 00:45:17,733
It would be perverse.
It would be absurd.

732
00:45:17,734 --> 00:45:18,983
But the reality is that...

733
00:45:18,984 --> 00:45:22,983
I thoroughly intend
to live with someone I love.

734
00:45:22,984 --> 00:45:25,149
I thoroughly intend
to spend my evening hour

735
00:45:25,150 --> 00:45:27,024
with someone who loves me,

736
00:45:27,025 --> 00:45:29,733
someone who is there
all of the time,

737
00:45:29,734 --> 00:45:31,608
to share everything with,

738
00:45:31,609 --> 00:45:34,191
not someone who just drops in
every now and then

739
00:45:34,192 --> 00:45:37,358
whenever her irritable husband
permits it.

740
00:45:37,359 --> 00:45:41,608
And the reality is that
that will never happen.

741
00:45:41,609 --> 00:45:45,024
This is what you can't see,
and until you do,

742
00:45:45,025 --> 00:45:46,733
you're going to keep on
getting into scrapes

743
00:45:46,734 --> 00:45:48,358
with women like Vere Hobart,

744
00:45:48,359 --> 00:45:49,817
and you're going to keep
getting upset

745
00:45:49,818 --> 00:45:51,901
when they get married,
which they will.

746
00:45:55,651 --> 00:45:59,525
I tell you these things
because I care about you,

747
00:45:59,526 --> 00:46:02,566
because I love you,

748
00:46:02,567 --> 00:46:05,359
and because there's probably
no one else that would.

749
00:46:10,401 --> 00:46:13,192
Let's go and live in Paris.
Leave Charles.

750
00:46:16,526 --> 00:46:19,275
Why are you
always on the run, Fred?

751
00:46:21,359 --> 00:46:23,733
That's an interesting way
of looking at it.

752
00:46:23,734 --> 00:46:25,650
I've often wondered
if you're running

753
00:46:25,651 --> 00:46:26,692
and not traveling.

754
00:46:26,693 --> 00:46:29,400
From what?
All the scrapes I've been in?

755
00:46:29,401 --> 00:46:32,358
From a world that only sees
how odd you are

756
00:46:32,359 --> 00:46:33,900
and not how clever you are.

757
00:46:33,901 --> 00:46:35,066
I think the only thing

758
00:46:35,067 --> 00:46:38,525
I've ever really been
running from is the banal.

759
00:46:38,526 --> 00:46:41,066
Banality and mediocrity
are the only things

760
00:46:41,067 --> 00:46:42,566
that have ever
really frightened me.

761
00:46:42,567 --> 00:46:45,858
Fred, I can't run
the gauntlet like you can.

762
00:46:45,859 --> 00:46:47,858
I don't have
your genius for people,

763
00:46:47,859 --> 00:46:50,108
for running rings
around polite society,

764
00:46:50,109 --> 00:46:52,608
persuading everyone
that black is white,

765
00:46:52,609 --> 00:46:56,441
or pink, or whatever color
you choose it to be.

766
00:46:56,442 --> 00:46:58,525
If and when you do
find someone,

767
00:46:58,526 --> 00:46:59,942
someone who will defy
the lot of them

768
00:46:59,943 --> 00:47:03,692
and make a conspicuous
commitment to you,

769
00:47:03,693 --> 00:47:05,441
well, then, she'll be
a very special

770
00:47:05,442 --> 00:47:08,983
and particular kind of person.

771
00:47:08,984 --> 00:47:10,234
I just...

772
00:47:12,317 --> 00:47:16,608
I worry that person
just doesn't exist.

773
00:47:16,609 --> 00:47:18,776
Not in this life.

774
00:47:22,567 --> 00:47:23,901
Come on.

775
00:47:25,109 --> 00:47:26,901
Come on, are we doing this?

776
00:47:32,484 --> 00:47:34,317
You're happy for that.

777
00:47:35,693 --> 00:47:38,192
And then tomorrow,
you'll leave me.

778
00:47:59,984 --> 00:48:02,983
- Miss Lister at Shibden?
- Yes, ma'am.

779
00:48:02,984 --> 00:48:04,775
I just wanted to assure you

780
00:48:04,776 --> 00:48:07,858
that it won't affect the time
I spend on my duties here,

781
00:48:07,859 --> 00:48:10,817
with you, on your estate.

782
00:48:10,818 --> 00:48:13,316
Um...

783
00:48:13,317 --> 00:48:15,358
Do please tell Miss Lister
that if she needs

784
00:48:15,359 --> 00:48:16,733
any sort of reference for you,

785
00:48:16,734 --> 00:48:18,024
I'd be happy to give it.

786
00:48:18,025 --> 00:48:19,942
I didn't know
Miss Lister was back.

787
00:48:19,943 --> 00:48:21,858
Very much so, ma'am.

788
00:48:21,859 --> 00:48:24,108
We must visit her, William.

789
00:48:24,109 --> 00:48:28,149
My wife is rather a fan
of Miss Lister, Miss Walker.

790
00:48:28,150 --> 00:48:30,817
And she collected her own
rents just this last week.

791
00:48:30,818 --> 00:48:32,191
Of course she did!

792
00:48:32,192 --> 00:48:34,400
Well, with Mr. Briggs
not being himself,

793
00:48:34,401 --> 00:48:35,858
on his last legs...
Er, leg...

794
00:48:35,859 --> 00:48:39,191
You see, that's exactly
the sort of thing she'd do.

795
00:48:39,192 --> 00:48:41,775
I've always been a great
champion of Miss Lister,

796
00:48:41,776 --> 00:48:42,775
haven't I, William,

797
00:48:42,776 --> 00:48:44,149
despite what others say.

798
00:48:44,150 --> 00:48:46,900
You see, I appreciate
her clever mind

799
00:48:46,901 --> 00:48:48,483
and her adventurous spirit.

800
00:48:48,484 --> 00:48:51,316
It is true, she isn't always
as feminine

801
00:48:51,317 --> 00:48:53,191
as some people
would like her to be,

802
00:48:53,192 --> 00:48:54,983
but she's an original.

803
00:48:54,984 --> 00:48:56,566
She's natural.

804
00:48:56,567 --> 00:48:58,775
She's true to her own nature,

805
00:48:58,776 --> 00:49:00,692
and as she herself says,

806
00:49:00,693 --> 00:49:02,692
when we leave nature behind,

807
00:49:02,693 --> 00:49:04,942
we leave our only steady guide.

808
00:49:04,943 --> 00:49:06,858
And we can hardly blame
Miss Lister

809
00:49:06,859 --> 00:49:10,108
if Nature was in an odd freak
on the day she made her.

810
00:49:13,234 --> 00:49:15,650
- Thank you, Washington.
- Ma'am.

811
00:49:15,651 --> 00:49:19,233
Mrs. Priestley.
Mr. Priestley.

812
00:49:19,234 --> 00:49:21,108
Have you ever met her, Ann?

813
00:49:21,109 --> 00:49:23,858
Yes, once, years ago.

814
00:49:23,859 --> 00:49:25,149
I was 19,

815
00:49:25,150 --> 00:49:27,733
and she came to tea here
with me and Elizabeth

816
00:49:27,734 --> 00:49:30,483
after my mother and father
had died.

817
00:49:30,484 --> 00:49:32,566
She walked in the garden
with us.

818
00:49:32,567 --> 00:49:36,733
She stayed for an hour
or two, but...

819
00:49:36,734 --> 00:49:38,233
then we never saw her again.

820
00:49:38,234 --> 00:49:40,441
Well, you wouldn't.
She's hardly ever here.

821
00:49:40,442 --> 00:49:41,650
You can never pin her down.

822
00:49:41,651 --> 00:49:44,525
We should pay her a visit
while she is here,

823
00:49:44,526 --> 00:49:46,274
and you should come with us.

824
00:49:46,275 --> 00:49:48,441
It would take you
out of yourself, Ann.

825
00:49:48,442 --> 00:49:49,817
It'd do you good.

826
00:49:49,818 --> 00:49:51,858
She's very entertaining.

827
00:49:51,859 --> 00:49:53,650
- I'd like that.
- And very clever.

828
00:49:53,651 --> 00:49:54,983
And very kind.

829
00:49:54,984 --> 00:49:57,274
Actually,
when you get to know her,

830
00:49:57,275 --> 00:49:59,567
she's a very good friend
to have.

831
00:50:02,984 --> 00:50:06,108
How is Mr. Briggs,
Dr. Kenny?

832
00:50:06,109 --> 00:50:10,817
A matter of days only,
ma'am, I would say.

833
00:50:10,818 --> 00:50:13,066
We must do something
for his widow

834
00:50:13,067 --> 00:50:15,817
when the time comes.

835
00:50:15,818 --> 00:50:17,942
And how about
the little Hardcastle boy?

836
00:50:17,943 --> 00:50:20,817
He'll live,
and Miss Walker.

837
00:50:20,818 --> 00:50:23,441
Yes, I saw Miss Walker
the day before yesterday.

838
00:50:23,442 --> 00:50:26,024
Not entirely recovered
from the accident, but...

839
00:50:26,025 --> 00:50:27,983
I didn't realize
she was hurt.

840
00:50:27,984 --> 00:50:30,149
She wasn't, physically.

841
00:50:30,150 --> 00:50:32,316
She was shaken, shocked,

842
00:50:32,317 --> 00:50:35,149
but yes, no bones were broken,

843
00:50:35,150 --> 00:50:39,692
although she has always had
a very delicate spine.

844
00:50:39,693 --> 00:50:42,192
No, I was called in to...

845
00:50:44,067 --> 00:50:46,900
She suffers with her nerves.

846
00:50:46,901 --> 00:50:49,400
She lives alone,
and then, socially,

847
00:50:49,401 --> 00:50:50,983
she's surrounded
almost entirely

848
00:50:50,984 --> 00:50:52,483
by people a lot older
than herself,

849
00:50:52,484 --> 00:50:55,650
and she has so few diversions.

850
00:50:55,651 --> 00:50:58,400
Between you and me,
if her money were to fly away

851
00:50:58,401 --> 00:50:59,858
and she had to work
for a living,

852
00:50:59,859 --> 00:51:02,858
the girl would be
perfectly well.

853
00:51:02,859 --> 00:51:05,024
I hope you don't discuss
any members of my family

854
00:51:05,025 --> 00:51:07,274
with your other patients,
Dr. Kenny.

855
00:51:10,275 --> 00:51:13,358
Marian must go over
to Crow Nest.

856
00:51:13,359 --> 00:51:14,608
She said she would.

857
00:51:14,609 --> 00:51:16,608
This Marian, our Marian?

858
00:51:16,609 --> 00:51:19,483
Younger company,
to cheer Miss Walker up.

859
00:51:19,484 --> 00:51:20,525
Surely she's more likely

860
00:51:20,526 --> 00:51:22,900
to bore someone
into a paralytic stupor.

861
00:51:22,901 --> 00:51:25,441
Well, how about you?
Why don't you go?

862
00:51:25,442 --> 00:51:27,525
The accident happened
on your land.

863
00:51:27,526 --> 00:51:31,274
I did once take tea
with the Mrs. Walker years ago,

864
00:51:31,275 --> 00:51:32,483
before the older one
got married

865
00:51:32,484 --> 00:51:33,817
and went off to Scotland.

866
00:51:33,818 --> 00:51:35,024
Really?

867
00:51:35,025 --> 00:51:36,733
They were dull and stupid...

868
00:51:36,734 --> 00:51:38,733
It's too strong a word...

869
00:51:38,734 --> 00:51:40,233
And certainly no oil painting.

870
00:51:41,734 --> 00:51:43,108
Ma'am? Sorry, ma'am.

871
00:51:43,109 --> 00:51:45,316
Mr. and Mrs. Priestley
are downstairs

872
00:51:45,317 --> 00:51:47,733
and with Mr. Priestley's
cousin, Miss Walker,

873
00:51:47,734 --> 00:51:49,275
of Crow Nest.

874
00:51:51,109 --> 00:51:53,066
Well, well, well.

875
00:51:57,901 --> 00:52:00,733
My only regret is that
it doesn't go far enough

876
00:52:00,734 --> 00:52:02,400
as regards addressing
the anxieties

877
00:52:02,401 --> 00:52:04,066
of the ordinary
working men and women...

878
00:52:04,067 --> 00:52:05,817
- Mrs. Priestley.
- Miss Lister.

879
00:52:05,818 --> 00:52:07,233
How delightful.

880
00:52:07,234 --> 00:52:08,858
We had no idea you were back.

881
00:52:08,859 --> 00:52:10,650
Well, it wasn't exactly
the plan,

882
00:52:10,651 --> 00:52:12,066
but here we are.

883
00:52:12,067 --> 00:52:13,066
Anne.

884
00:52:13,067 --> 00:52:15,316
Not until Miss Walker
told us yesterday,

885
00:52:15,317 --> 00:52:17,108
and then we hardly dared
believe it.

886
00:52:18,901 --> 00:52:20,400
Miss Walker?

887
00:52:22,275 --> 00:52:24,650
I've heard so much
about you lately.

888
00:52:24,651 --> 00:52:25,900
How are you?

889
00:52:25,901 --> 00:52:28,441
I'm very well, thank you.

890
00:52:28,442 --> 00:52:30,274
Good.

891
00:52:30,275 --> 00:52:31,942
Good.

892
00:52:31,943 --> 00:52:33,858
Has my sister
been entertaining you all

893
00:52:33,859 --> 00:52:35,900
with her turgid
and uninformed opinions

894
00:52:35,901 --> 00:52:37,149
about the Reform Bill?

895
00:52:37,150 --> 00:52:39,024
Please forgive us
for taking the liberty

896
00:52:39,025 --> 00:52:40,983
of calling on you
before you'd called on us.

897
00:52:42,776 --> 00:52:44,316
In the terms
of the new Reform Bill,

898
00:52:44,317 --> 00:52:46,274
I find myself
for the first time

899
00:52:46,275 --> 00:52:49,983
excluded from the franchise
by my sex.

900
00:52:49,984 --> 00:52:51,983
What do you mean?
Have you voted before?

901
00:52:51,984 --> 00:52:53,566
No, of course not.
However...

902
00:52:53,567 --> 00:52:55,566
You see, I wouldn't put it
past her if she had.

903
00:52:56,984 --> 00:52:58,608
No, the point is,
women have never been

904
00:52:58,609 --> 00:53:00,900
specifically denied
the vote before.

905
00:53:00,901 --> 00:53:03,441
Now it's written,
or it will be, in statute.

906
00:53:03,442 --> 00:53:05,775
Universal male suffrage.

907
00:53:05,776 --> 00:53:07,441
I have 30-odd tenants
who may vote,

908
00:53:07,442 --> 00:53:09,191
but I, the landowner, may not.

909
00:53:09,192 --> 00:53:10,525
Isn't that curious?

910
00:53:10,526 --> 00:53:12,858
But surely,
that's always been that way.

911
00:53:12,859 --> 00:53:16,483
A male 10-pound
householder down in Halifax

912
00:53:16,484 --> 00:53:18,858
may also now vote...
Such is progress...

913
00:53:18,859 --> 00:53:20,316
But I have been told
very specifically

914
00:53:20,317 --> 00:53:22,608
and very definitely
that I may not.

915
00:53:22,609 --> 00:53:24,400
You may not, Miss Walker,

916
00:53:24,401 --> 00:53:28,441
and how many rolling acres
and tenants do you have?

917
00:53:28,442 --> 00:53:30,650
Exactly. So many
you don't even remember,

918
00:53:30,651 --> 00:53:33,149
yet no vote.

919
00:53:33,150 --> 00:53:34,483
Don't talk to me
about progress.

920
00:53:34,484 --> 00:53:35,983
It's change that's unnecessary

921
00:53:35,984 --> 00:53:37,650
and entirely
in the wrong direction.

922
00:53:37,651 --> 00:53:39,942
But the point is,
the bill enfranchises

923
00:53:39,943 --> 00:53:43,024
the hardworking men,
not just the landed interests.

924
00:53:43,025 --> 00:53:44,274
Yes. Why, though?

925
00:53:44,275 --> 00:53:47,858
Because society is changing
before our eyes.

926
00:53:47,859 --> 00:53:50,274
Economic power is moving
away from the land

927
00:53:50,275 --> 00:53:52,733
and into the towns,
and those who govern us

928
00:53:52,734 --> 00:53:54,108
must adapt to that change,

929
00:53:54,109 --> 00:53:55,733
as they are doing,
thank goodness,

930
00:53:55,734 --> 00:53:57,525
or risk revolution.

931
00:53:57,526 --> 00:53:58,525
Really?

932
00:53:58,526 --> 00:53:59,942
Who have you been
talking to, Marian?

933
00:53:59,943 --> 00:54:01,692
Who have you got
all this nonsense from?

934
00:54:01,693 --> 00:54:04,775
No one.
I haven't "got it" from anyone.

935
00:54:04,776 --> 00:54:08,024
And it isn't nonsense.
It's my own opinion.

936
00:54:09,150 --> 00:54:11,274
No, no, no, don't get up.

937
00:54:11,275 --> 00:54:13,525
How is everyone?

938
00:54:13,526 --> 00:54:14,608
Miss Walker.

939
00:54:14,609 --> 00:54:16,233
Sit here, Aunt.

940
00:54:16,234 --> 00:54:17,942
How nice to see you again.

941
00:54:17,943 --> 00:54:19,650
I just...

942
00:54:19,651 --> 00:54:21,608
I wanted to take
the opportunity

943
00:54:21,609 --> 00:54:23,900
of visiting again
with my cousin

944
00:54:23,901 --> 00:54:26,400
to say thank you again

945
00:54:26,401 --> 00:54:29,608
for your kind hospitality
to me and my aunt the other day

946
00:54:29,609 --> 00:54:31,024
in our moment of distress.

947
00:54:32,067 --> 00:54:33,775
How are you feeling, my dear?

948
00:54:35,776 --> 00:54:38,108
Would you like some Madeira,
Dr. Kenny?

949
00:54:38,109 --> 00:54:39,358
Thank you.

950
00:54:39,359 --> 00:54:41,441
No, actually, Dr. Kenny,

951
00:54:41,442 --> 00:54:42,733
now you've seen
to my aunt's leg,

952
00:54:42,734 --> 00:54:44,316
I'd like you to look
at my cart horse.

953
00:54:44,317 --> 00:54:45,483
He's glandered.

954
00:54:45,484 --> 00:54:48,401
Hemingway, could you show
Dr. Kenny to the stables?

955
00:54:55,609 --> 00:54:57,067
Tick-tock.

956
00:55:00,484 --> 00:55:03,316
Odd little man, Dr. Kenny.
Don't you think, Miss Walker?

957
00:55:03,317 --> 00:55:05,775
Mincing walk,
makes me suspicious.

958
00:55:05,776 --> 00:55:09,274
- Of what?
- Not sure.

959
00:55:09,275 --> 00:55:12,775
You need to be careful, Ann.
Miss Lister keeps a journal.

960
00:55:12,776 --> 00:55:14,692
She's famous
for her journal.

961
00:55:14,693 --> 00:55:17,566
She records everything,
absolutely everything,

962
00:55:17,567 --> 00:55:18,525
in great detail.

963
00:55:18,526 --> 00:55:19,483
Yes, you must be certain

964
00:55:19,484 --> 00:55:20,692
to stay on the right side
of her.

965
00:55:20,693 --> 00:55:22,733
Otherwise, you might
end up in it.

966
00:55:22,734 --> 00:55:24,316
You don't have to offend me

967
00:55:24,317 --> 00:55:26,316
to grace the pages
of my journal.

968
00:55:26,317 --> 00:55:29,441
Sometimes, I write
about people I really like.

969
00:55:29,442 --> 00:55:31,191
Do you keep a journal,
Marian?

970
00:55:31,192 --> 00:55:32,608
Me? No.

971
00:55:32,609 --> 00:55:34,983
Thought I to myself,

972
00:55:34,984 --> 00:55:37,775
shall I make up
to Miss Walker?

973
00:55:37,776 --> 00:55:40,066
Though she'll scarcely
understand it herself,

974
00:55:40,067 --> 00:55:41,608
I can see that the poor girl

975
00:55:41,609 --> 00:55:45,024
already seems
thoroughly in love with me,

976
00:55:45,025 --> 00:55:46,983
and what she lacks in rank

977
00:55:46,984 --> 00:55:50,984
she certainly makes up for
in fortune.

978
00:55:57,192 --> 00:56:00,650
Shall I stay here
at Shibden

979
00:56:00,651 --> 00:56:03,233
and restore
its drooping fortunes

980
00:56:03,234 --> 00:56:07,441
and endeavor to make
wealthy little Miss Walker

981
00:56:07,442 --> 00:56:09,149
my wife?

982
00:56:34,150 --> 00:56:37,525
I can't do it.

983
00:56:37,526 --> 00:56:41,483
I know he's in pain,
but I can't do it.

984
00:56:48,359 --> 00:56:50,316
It's all right.

985
00:58:29,275 --> 00:58:31,066
Miss Lister for Miss Walker.

986
00:58:31,067 --> 00:58:32,442
Is she in?

987
00:58:32,466 --> 00:58:34,191
*CREDITS*

988
00:58:34,192 --> 00:58:36,775
? Behind her back,
she's Gentleman Jack ?

989
00:58:36,776 --> 00:58:38,983
? The Yorkshire lady
of renown ?

990
00:58:38,984 --> 00:58:41,149
? Ever so fine,
won't toe the line ?

991
00:58:41,150 --> 00:58:43,400
? Speak her name
and gentlemen frown ?

992
00:58:43,401 --> 00:58:45,400
? At Shibden Hall,
she had them all ?

993
00:58:45,401 --> 00:58:47,650
? The fairer sex
fell under her spell ?

994
00:58:47,651 --> 00:58:49,983
? Dapper and bright,
she held them tight ?

995
00:58:49,984 --> 00:58:52,108
? Handsome Anne
seduced them well ?

996
00:58:52,109 --> 00:58:54,149
? Gentleman Jack,
oh, Gentleman Jack ?

997
00:58:54,150 --> 00:58:56,233
? Watch your back,
you're under attack ?

998
00:58:56,234 --> 00:58:58,525
? Their husbands are coming,
you'd better start running ?

999
00:58:58,526 --> 00:59:00,817
? For nobody likes
a Jack-the-lass ?

1000
00:59:00,818 --> 00:59:02,983
? Jack-the-lass,
Jack-the-lass ?

1001
00:59:02,984 --> 00:59:04,900
? No one likes
a Jack-the-lass ?

1002
00:59:04,901 --> 00:59:07,233
? The code is cracked,
your bags are packed ?

1003
00:59:07,234 --> 00:59:09,693
? The knives are out
for Gentleman Jack ?

