1
00:00:00,080 --> 00:00:03,354
- > Previously on "Station 19"...
- I want you settled down.

2
00:00:03,378 --> 00:00:04,989
I may just have to go on a few dates.

3
00:00:05,013 --> 00:00:06,946
- I would love to get to know...
- The check, right?

4
00:00:06,970 --> 00:00:09,427
Mom's never gonna be happy
if you're just phoning it in.

5
00:00:09,451 --> 00:00:11,506
Medic One... I'm considering
going for it.

6
00:00:11,530 --> 00:00:12,864
They asked if I could have

7
00:00:12,888 --> 00:00:15,299
my previous boss fill out
a recommendation.

8
00:00:15,323 --> 00:00:17,335
You know you're vastly
overqualified for this.

9
00:00:17,359 --> 00:00:19,637
That ruined my prospects
as captain of 19, but...

10
00:00:19,661 --> 00:00:20,972
It's also how you got me.

11
00:00:20,996 --> 00:00:22,473
Could that be a bright spot, too?

12
00:00:22,497 --> 00:00:24,242
I don't do things behind people's backs.

13
00:00:24,266 --> 00:00:25,543
- I'm telling Andy about it.
- Cool.

14
00:00:25,567 --> 00:00:27,111
You're not worried about
how she's gonna react?

15
00:00:27,135 --> 00:00:28,446
Maybe I would be if I were you.

16
00:00:28,470 --> 00:00:30,114
- I screwed up.
- It's Hughes.

17
00:00:30,138 --> 00:00:32,750
I am sick of the secrets,
and I'm tired of hiding,

18
00:00:32,774 --> 00:00:33,785
but we have to.

19
00:00:33,809 --> 00:00:35,608
Maybe we shouldn't be a secret anymore.

20
00:00:37,479 --> 00:00:41,125
A flashover can happen
in a matter of seconds.

21
00:00:41,149 --> 00:00:42,827
All you need is the perfect combination

22
00:00:42,851 --> 00:00:45,696
of air, heat, and combustible material.

23
00:00:45,720 --> 00:00:48,499
The smoke around you
comes alive with fire,

24
00:00:48,523 --> 00:00:51,302
rushing toward you, rushing over you.

25
00:00:51,326 --> 00:00:53,287
There's no time to outrun it.

26
00:00:53,895 --> 00:00:58,509
A blast so expansive, so big,

27
00:00:58,533 --> 00:01:01,301
it can rock your entire world.

28
00:01:02,637 --> 00:01:04,204
And you want to hear the scariest part?

29
00:01:06,141 --> 00:01:08,619
Most of us will never see it coming.

30
00:01:12,047 --> 00:01:14,525
You want to go again?

31
00:01:14,549 --> 00:01:15,726
No way. I can't.

32
00:01:15,750 --> 00:01:17,228
Oh, come on, Herrera.

33
00:01:17,252 --> 00:01:20,231
10 more and you get
to pick what we do next.

34
00:01:20,255 --> 00:01:21,199
Huh?

35
00:01:21,223 --> 00:01:22,400
- Why...
- One.

36
00:01:22,424 --> 00:01:23,935
...are you torturing me?

37
00:01:23,959 --> 00:01:25,536
Don't you have other work-out buddies?

38
00:01:25,560 --> 00:01:27,171
Two. Well, I was boxing with Warren...

39
00:01:27,195 --> 00:01:28,840
...until I punched him.

40
00:01:28,864 --> 00:01:30,274
Well, you need more friends.

41
00:01:30,298 --> 00:01:31,876
I got you. You're my friend.

42
00:01:31,900 --> 00:01:33,010
That's big for me.

43
00:01:33,034 --> 00:01:34,979
Because you're not
a very friendly person?

44
00:01:35,003 --> 00:01:36,647
Yes, I am.

45
00:01:36,671 --> 00:01:37,815
When I want to be.

46
00:01:39,207 --> 00:01:40,351
Come on.

47
00:01:40,375 --> 00:01:41,452
Come on where?

48
00:01:41,476 --> 00:01:43,287
You said I get to pick what we do next.

49
00:01:43,311 --> 00:01:45,156
I pick you coming with me,

50
00:01:45,180 --> 00:01:46,324
for hydrant inspections.

51
00:01:46,348 --> 00:01:49,393
You know, captains don't
do hydrant inspections.

52
00:01:49,417 --> 00:01:50,695
Not usually, that's true.

53
00:01:50,719 --> 00:01:53,064
But I want the company.

54
00:01:53,088 --> 00:01:55,833
You know, that's abuse.
Of our friendship.

55
00:01:55,857 --> 00:01:57,357
Mm, yeah, you're probably right.

56
00:01:58,527 --> 00:01:59,804
We leave in 15.

57
00:01:59,828 --> 00:02:02,073
Wh...

58
00:02:02,097 --> 00:02:03,407
Uh, what if one of us transferred

59
00:02:03,431 --> 00:02:05,409
to a different department?

60
00:02:05,433 --> 00:02:07,111
You really want to do long-distance?

61
00:02:07,135 --> 00:02:09,013
You're right. Never works.

62
00:02:09,037 --> 00:02:10,915
I could, uh...

63
00:02:10,939 --> 00:02:13,050
I could step down.

64
00:02:13,074 --> 00:02:15,353
I've had a long career.
Yours is just starting.

65
00:02:15,377 --> 00:02:16,687
Well, that's some lame ass co-dependent

66
00:02:16,711 --> 00:02:17,855
self-sacrificial territory,

67
00:02:17,879 --> 00:02:19,490
and I won't live there, so...

68
00:02:21,082 --> 00:02:23,261
What are the rules here exactly?

69
00:02:23,285 --> 00:02:25,930
We're risking disciplinary
action, suspension.

70
00:02:25,954 --> 00:02:27,506
Possible termination.

71
00:02:28,456 --> 00:02:29,634
We aren't technically allowed to date

72
00:02:29,658 --> 00:02:31,369
and work in the same department
when I outrank you...

73
00:02:31,393 --> 00:02:33,393
By about a thousand ranks. Mm.

74
00:02:34,896 --> 00:02:36,848
We don't have to go public.

75
00:02:37,632 --> 00:02:39,076
Risks are still the risks.

76
00:02:41,603 --> 00:02:44,549
There's, uh... There's really
only one other option

77
00:02:44,573 --> 00:02:46,072
I can think of and that's...

78
00:02:47,375 --> 00:02:49,620
You're probably right,

79
00:02:49,644 --> 00:02:51,152
maybe we should just keep things
under wraps.

80
00:02:51,176 --> 00:02:52,359
Don't hold out. What's the other option?

81
00:02:52,384 --> 00:02:53,388
It's nothing. Forget it.

82
00:02:53,412 --> 00:02:54,559
No, you can't do that.

83
00:02:54,583 --> 00:02:55,927
You can't dangle
some secret silver bullet

84
00:02:55,951 --> 00:02:57,528
- and not tell me what it is.
- It's too crazy.

85
00:02:57,552 --> 00:02:59,063
Well, lay your crazy on me.
Lock and load, baby.

86
00:02:59,087 --> 00:03:00,698
- You would never go for it.
- Try me.

87
00:03:00,722 --> 00:03:02,066
- Marriage.
- What?

88
00:03:02,090 --> 00:03:04,368
- It's a loophole.
- I'm sorry.

89
00:03:05,927 --> 00:03:07,805
Rank technically isn't
an issue amongst spouses.

90
00:03:07,829 --> 00:03:09,106
I told you, it's kind of crazy.

91
00:03:09,130 --> 00:03:11,008
Yeah, it's also kind of a marriage.

92
00:03:11,032 --> 00:03:13,477
Which is why I'm gonna say "crazy"
yet again in this conversation.

93
00:03:13,501 --> 00:03:15,246
I shouldn't have brought it up.

94
00:03:17,339 --> 00:03:19,450
It is crazy.

95
00:03:19,474 --> 00:03:21,507
That a marriage license could
protect us from the rules.

96
00:03:22,477 --> 00:03:24,010
But...

97
00:03:25,246 --> 00:03:27,558
It's too crazy, right?

98
00:03:29,417 --> 00:03:31,529
We'll keep exploring other options.

99
00:03:32,821 --> 00:03:35,499
We will find a solution, okay?

100
00:03:35,523 --> 00:03:36,834
Okay.

101
00:03:44,666 --> 00:03:45,843
Mmm.

102
00:03:46,935 --> 00:03:48,279
- What are you doing?!
- Caffeinating.

103
00:03:48,303 --> 00:03:49,447
No, no, no, no, no.

104
00:03:49,471 --> 00:03:50,681
This is Medic One coffee... Ohh! Aah!

105
00:03:50,705 --> 00:03:53,284
I brewed specifically for Warren, okay?

106
00:03:53,308 --> 00:03:56,087
It is highly concentrated.
For concentration.

107
00:03:56,111 --> 00:03:57,929
Can't you see he's trying to study?

108
00:03:58,713 --> 00:04:00,024
Actually, I didn't see him

109
00:04:00,048 --> 00:04:01,926
or hear him or even feel a presence.

110
00:04:01,950 --> 00:04:04,228
Why does he look so creepy right now?

111
00:04:04,252 --> 00:04:05,496
He gets that way when he's thinking.

112
00:04:05,520 --> 00:04:07,465
I asked him about an in-field procedure

113
00:04:07,489 --> 00:04:09,266
literally five minutes ago.

114
00:04:09,290 --> 00:04:10,423
Been that way ever since.

115
00:04:11,993 --> 00:04:13,259
Did he just twitch?

116
00:04:15,163 --> 00:04:16,407
I got it!

117
00:04:16,431 --> 00:04:19,043
Congestive heart failure...
IV lasix and give nitro.

118
00:04:19,067 --> 00:04:20,978
Mm, no.

119
00:04:21,002 --> 00:04:23,848
What? No, no, no.
That would absolutely work.

120
00:04:23,872 --> 00:04:25,116
Oh, giving Lasix and nitro

121
00:04:25,140 --> 00:04:26,651
is the right move for someone with CHF...

122
00:04:26,675 --> 00:04:28,419
I did it a bunch of times as a surgeon.

123
00:04:28,443 --> 00:04:30,421
Yeah, but without
a chest X-ray you can't be sure.

124
00:04:30,445 --> 00:04:32,623
And you can't chest x-ray in the field.

125
00:04:32,647 --> 00:04:33,824
It says here, um,

126
00:04:33,848 --> 00:04:35,292
your patient could have pneumonia

127
00:04:35,316 --> 00:04:36,927
or a pulmonary embolism.

128
00:04:39,154 --> 00:04:40,264
Yeah, I need Miller.

129
00:04:40,288 --> 00:04:42,199
Why? Would Miller make you not wrong?

130
00:04:42,223 --> 00:04:43,701
Well, he's my actual study buddy.

131
00:04:43,725 --> 00:04:46,303
No offense, man, but, you know,
he's... he's really helpful.

132
00:04:46,327 --> 00:04:48,039
Maybe it's his voice,

133
00:04:48,063 --> 00:04:49,573
that soothing baritone.

134
00:04:49,597 --> 00:04:51,242
I made you Medic One coffee.

135
00:04:56,237 --> 00:04:57,748
Where is Miller anyway?

136
00:05:05,180 --> 00:05:08,693
You have been here three times
this week already.

137
00:05:08,717 --> 00:05:10,594
- Another blind date?
- Afraid so.

138
00:05:10,618 --> 00:05:12,096
Although I think it's safe to say

139
00:05:12,120 --> 00:05:13,264
that I've been stood up,

140
00:05:13,288 --> 00:05:14,432
so I'll... I'll just take the check.

141
00:05:14,456 --> 00:05:15,599
Hey, sorry.

142
00:05:15,623 --> 00:05:17,835
I am so sorry for being this late.

143
00:05:17,859 --> 00:05:19,737
Impossible client. You're Dean?

144
00:05:19,761 --> 00:05:21,672
- Yeah.
- Nikki.

145
00:05:21,696 --> 00:05:24,141
Uh, no problem, but I-I do
need to get to work soon,

146
00:05:24,165 --> 00:05:25,242
so maybe we should just, you
know, call... Oh, perfect.

147
00:05:25,266 --> 00:05:26,499
Let's make this quick.

148
00:05:30,905 --> 00:05:32,016
Listen.

149
00:05:32,040 --> 00:05:34,118
- Can I be honest for a sec?
- Okay.

150
00:05:34,142 --> 00:05:35,219
I hate blind dates.

151
00:05:35,243 --> 00:05:36,587
Especially ones set up by my father.

152
00:05:36,611 --> 00:05:38,289
I'm really just here to make him happy,

153
00:05:38,313 --> 00:05:41,425
so can we maybe just chit chat,
go through the motions?

154
00:05:41,449 --> 00:05:43,127
Then we can both tell our parents

155
00:05:43,151 --> 00:05:44,695
that it didn't work out
without being liars.

156
00:05:44,719 --> 00:05:46,530
- Is that cool?
- Yes. That is totally cool.

157
00:05:46,554 --> 00:05:48,165
Okay. Cool.

158
00:05:52,694 --> 00:05:53,904
Ooh. Ooh, sorry.

159
00:05:53,928 --> 00:05:55,272
Sorry.

160
00:05:55,296 --> 00:05:58,526
Ah, I know you saw my dad this morning.
Let me guess.

161
00:05:58,550 --> 00:06:00,745
He suckered you into helping him
move heavy boxes around.

162
00:06:00,769 --> 00:06:02,379
And now you're feeling the burn?

163
00:06:02,403 --> 00:06:03,847
No. No suckering.

164
00:06:04,506 --> 00:06:06,850
Maybe a little suckering, yeah.

165
00:06:07,842 --> 00:06:09,053
- I'm glad.
- That I got suckered?

166
00:06:09,077 --> 00:06:10,621
No. No, just...

167
00:06:10,645 --> 00:06:12,923
There was a time
when I didn't think you and I

168
00:06:12,947 --> 00:06:15,493
would ever get here.

169
00:06:15,517 --> 00:06:17,795
Laughing, as friends together like this.

170
00:06:17,819 --> 00:06:19,830
Especially here here,
given how we used to spend

171
00:06:19,854 --> 00:06:22,233
- most of our time in this room.
- Right.

172
00:06:22,257 --> 00:06:24,576
I'm glad we came out the other end.

173
00:06:25,193 --> 00:06:26,237
It's like I was telling Sullivan,

174
00:06:26,261 --> 00:06:28,072
I'm basically a friendship guru.

175
00:06:33,034 --> 00:06:35,146
There is my father,

176
00:06:35,170 --> 00:06:37,047
pounding on the limo door yelling,

177
00:06:37,071 --> 00:06:38,549
"You better not be doing
what I think you're doing."

178
00:06:38,573 --> 00:06:40,251
And? We were literally just comparing

179
00:06:40,275 --> 00:06:42,186
answers from our History final.

180
00:06:42,210 --> 00:06:44,822
Then he pulls out a breathalyzer.

181
00:06:44,846 --> 00:06:47,358
Worst... prom... ever!

182
00:06:47,382 --> 00:06:48,959
He's got to be proud of you now, though.

183
00:06:48,983 --> 00:06:51,686
You being a respectable
lawyer and everything.

184
00:06:52,720 --> 00:06:55,866
Is that what my dad told your mom?

185
00:06:55,890 --> 00:06:57,968
Yes, I have a law degree.

186
00:06:57,992 --> 00:07:01,138
But I gave that all up
to be a graphic designer.

187
00:07:01,162 --> 00:07:02,473
Which my parents hate.

188
00:07:02,497 --> 00:07:04,608
My mom hates what I do, too.

189
00:07:04,632 --> 00:07:06,977
But you're a firefighter.

190
00:07:07,001 --> 00:07:09,146
I wanted to be a firefighter
when I was a kid.

191
00:07:09,170 --> 00:07:10,681
But then I figured out

192
00:07:10,705 --> 00:07:12,157
that you had to run into
burning buildings.

193
00:07:12,181 --> 00:07:14,718
- Yeah.
- So I moved on to my backup career...

194
00:07:14,742 --> 00:07:16,854
Space Ninja Princess.

195
00:07:16,878 --> 00:07:18,255
Sorry.

196
00:07:18,279 --> 00:07:20,724
Impossible client again.

197
00:07:20,748 --> 00:07:23,127
No, no, it's... it's no problem.

198
00:07:23,151 --> 00:07:25,296
Um, you know, actually,
maybe we should...

199
00:07:25,320 --> 00:07:26,597
Thanks for making this painless.

200
00:07:26,621 --> 00:07:27,898
Uh, good luck on your other set-ups.

201
00:07:30,658 --> 00:07:31,836
Four hydrants cleared.

202
00:07:31,860 --> 00:07:33,103
39 to go.

203
00:07:33,127 --> 00:07:35,539
You know, most of my closest
friends are firefighters.

204
00:07:35,563 --> 00:07:38,075
And we're back to that. But not all.

205
00:07:38,099 --> 00:07:39,810
I-I see the advantage to both,

206
00:07:39,834 --> 00:07:42,279
though it is helpful when there's a
shorthand, like with me and Maya.

207
00:07:42,303 --> 00:07:44,648
We can literally talk
to each other about anything.

208
00:07:44,672 --> 00:07:46,350
I had that with Ripley.

209
00:07:46,783 --> 00:07:48,819
A long time ago.

210
00:07:48,843 --> 00:07:50,543
We had a falling out.

211
00:07:52,714 --> 00:07:55,059
But we're rebuilding.

212
00:07:55,083 --> 00:07:56,515
You know, I was angry for a long time.

213
00:07:58,119 --> 00:08:00,086
It's not easy to let go out of that.

214
00:08:01,456 --> 00:08:02,700
But you're trying?

215
00:08:02,724 --> 00:08:04,268
Why are you so fixated on that anyway?

216
00:08:04,292 --> 00:08:06,437
I just think it's not good
to always be alone.

217
00:08:06,461 --> 00:08:07,762
For anyone.

218
00:08:08,997 --> 00:08:10,040
Do you see that?

219
00:08:10,064 --> 00:08:11,308
Can't be more than a few blocks away.

220
00:08:11,332 --> 00:08:13,811
19 to Dispatch, we've spotted smoke.

221
00:08:13,835 --> 00:08:15,512
400 block of Nelson.

222
00:08:15,536 --> 00:08:17,414
Do you have any reports
of fire in that area?

223
00:08:17,438 --> 00:08:18,782
Dark smoke, rapid rising.

224
00:08:18,806 --> 00:08:20,251
Whatever it is, it's not being contained.

225
00:08:20,275 --> 00:08:22,119
Negative 19. No report in the area.

226
00:08:22,143 --> 00:08:24,021
All right, here, let's see if we
can get to it...

227
00:08:24,045 --> 00:08:26,056
Hey, hey, hey, hey!
Herrera, that's a sidewalk!

228
00:08:26,080 --> 00:08:27,625
I know. Hang on!

229
00:08:34,589 --> 00:08:36,734
Looks like the fire is seated
at the rear of the building,

230
00:08:36,758 --> 00:08:38,335
bravo side.

231
00:08:38,359 --> 00:08:40,671
First thing... we'll do
a 360 around the perimeter.

232
00:08:40,695 --> 00:08:41,994
I'll call it in.

233
00:08:44,164 --> 00:08:46,277
We need assistance at 436 Nelson Street.

234
00:08:46,301 --> 00:08:47,711
We got a structure fire in progress.

235
00:08:47,735 --> 00:08:50,714
Copy. Dispatching 42 to your location.

236
00:08:50,738 --> 00:08:52,616
Think we ought to wait for back-up?

237
00:08:52,640 --> 00:08:54,084
We don't have a hose line
or any standard gear

238
00:08:54,108 --> 00:08:55,419
beyond turnouts and bottles.

239
00:08:55,443 --> 00:08:56,854
He-Help!

240
00:08:56,878 --> 00:08:58,255
Please! Help.

241
00:08:58,279 --> 00:08:59,623
Sir, are there any more people inside?

242
00:08:59,647 --> 00:09:01,158
Yeah, a few. I'm not sure how many.

243
00:09:01,182 --> 00:09:02,459
You have to get them out, please.

244
00:09:02,483 --> 00:09:04,194
No waiting now.

245
00:09:04,218 --> 00:09:06,096
No, there isn't.

246
00:09:07,488 --> 00:09:15,326
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

247
00:09:16,630 --> 00:09:18,242
You smell that?

248
00:09:18,266 --> 00:09:20,111
Smells like dark roast.

249
00:09:20,135 --> 00:09:21,479
Bags of coffee everywhere.

250
00:09:21,503 --> 00:09:22,747
Be careful.

251
00:09:22,771 --> 00:09:25,082
Dry grounds are highly flammable
at peak temperatures.

252
00:09:27,175 --> 00:09:28,352
Help!

253
00:09:32,647 --> 00:09:33,658
Help!

254
00:09:36,451 --> 00:09:38,696
Help! Help! Anybody!

255
00:09:38,720 --> 00:09:41,365
You okay? Where are the others?

256
00:09:41,389 --> 00:09:42,700
A bunch ran out the back.

257
00:09:42,724 --> 00:09:43,935
She just dropped.

258
00:09:43,959 --> 00:09:45,169
Let's get you two outside.

259
00:09:45,193 --> 00:09:47,271
Can you walk? Are you dizzy?

260
00:09:47,295 --> 00:09:48,339
Are you having any shortness of breath?

261
00:09:48,363 --> 00:09:50,808
Station 19, we got it from here.

262
00:09:50,832 --> 00:09:52,877
We're tagging you guys out.

263
00:09:52,901 --> 00:09:54,478
Captain's orders.

264
00:10:04,112 --> 00:10:06,423
Knew about 19's response time,

265
00:10:06,447 --> 00:10:07,847
but this far out of district?

266
00:10:07,871 --> 00:10:10,194
Gonna have to get a faster truck.

267
00:10:10,218 --> 00:10:11,429
Good to see you there, short stop.

268
00:10:11,453 --> 00:10:12,830
Short stop?

269
00:10:12,854 --> 00:10:15,499
You still mad about
my double play from last week?

270
00:10:15,523 --> 00:10:17,735
Is that why you had Cook "tag
us out" inside?

271
00:10:17,759 --> 00:10:19,270
I won't say I'm not mad,

272
00:10:19,294 --> 00:10:21,372
but just because you won a Medal of Valor

273
00:10:21,396 --> 00:10:22,707
doesn't mean that all your throws count.

274
00:10:22,731 --> 00:10:25,309
I had Galarza out at third
by a mile, and you know it.

275
00:10:25,333 --> 00:10:26,777
You guys need to be careful in there.

276
00:10:26,801 --> 00:10:28,946
Those bags inside will combust
if it gets too hot.

277
00:10:28,970 --> 00:10:30,414
Uh-huh.

278
00:10:30,438 --> 00:10:33,184
Well, uh, dried grounds
make for bad kindling.

279
00:10:33,208 --> 00:10:34,919
My people know what they're doing.

280
00:10:34,943 --> 00:10:38,055
Always did hear you brought
your A-game there, Sullivan.

281
00:10:38,079 --> 00:10:39,390
Never saw you on the diamond, though.

282
00:10:39,414 --> 00:10:41,392
Oh, he's not the group activity type.

283
00:10:41,416 --> 00:10:42,827
Oh, maybe that's a good thing.

284
00:10:42,851 --> 00:10:44,028
'Cause Montana here looks like

285
00:10:44,052 --> 00:10:45,262
he can play some serious ball.

286
00:10:46,821 --> 00:10:48,799
Henderson, make sure I got enough water

287
00:10:48,823 --> 00:10:50,735
- pumping through that hydrant.
- Copy that.

288
00:10:50,759 --> 00:10:52,603
Sorry. Do you know me?

289
00:10:52,627 --> 00:10:53,904
Yeah, I had a cousin
work under you for a beat

290
00:10:53,928 --> 00:10:55,072
out there in the Midwest.

291
00:10:55,096 --> 00:10:57,475
Had some stories...
all good ones, though.

292
00:10:57,499 --> 00:10:59,343
Said you were a true cowboy.

293
00:10:59,367 --> 00:11:01,112
Ted Conlin.

294
00:11:01,136 --> 00:11:02,680
Love to see you
out on the field sometime.

295
00:11:02,704 --> 00:11:03,814
Uh, look, this thing looks like

296
00:11:03,838 --> 00:11:05,383
it'll get bigger before it calms down.

297
00:11:05,407 --> 00:11:06,817
You want us to stick around and assist?

298
00:11:06,841 --> 00:11:07,952
I appreciate your support,

299
00:11:07,976 --> 00:11:09,854
but, uh, Dispatch gave us the call.

300
00:11:09,878 --> 00:11:12,223
Not to be territorial,
but, you know, rules are rules.

301
00:11:12,247 --> 00:11:13,524
You're the home team. Got it.

302
00:11:13,548 --> 00:11:15,559
- We'll get out of your hair.
- All right.

303
00:11:15,583 --> 00:11:17,028
Looking forward to the rematch.

304
00:11:17,052 --> 00:11:19,397
See ya at the next game, Montana!

305
00:11:19,421 --> 00:11:21,032
I didn't know we had a softball team.

306
00:11:21,056 --> 00:11:23,167
I think he likes you.

307
00:11:23,191 --> 00:11:24,502
Maybe you should go get his number.

308
00:11:24,526 --> 00:11:25,870
Herrera. Add him to your "friends" list.

309
00:11:25,894 --> 00:11:27,705
- Herrera.
- He gave you a nickname.

310
00:11:27,729 --> 00:11:29,740
Exactly. He gave me a nickname.

311
00:11:29,764 --> 00:11:31,776
He likes rules. You love rules.

312
00:11:31,800 --> 00:11:34,445
You think he likes smoothies too?

313
00:11:39,474 --> 00:11:41,419
My hobby proposed to me this morning.

314
00:11:41,443 --> 00:11:42,987
What?! Ow!

315
00:11:43,011 --> 00:11:44,321
Sorry, sorry, sorry.

316
00:11:44,345 --> 00:11:45,823
Not the burn-yourself-with-
scalding-hot-coffee

317
00:11:45,847 --> 00:11:47,558
kind of proposal.

318
00:11:47,582 --> 00:11:50,061
You've only been playing with
your new hobby for a few months.

319
00:11:50,085 --> 00:11:51,062
No, I know. We're not...

320
00:11:51,086 --> 00:11:52,730
We're not there yet, but things are good.

321
00:11:52,754 --> 00:11:55,032
They're... really good,

322
00:11:55,056 --> 00:11:57,902
and we would really love
to stop being a secret hobby.

323
00:11:57,926 --> 00:11:59,470
And more of a "live out loud,

324
00:11:59,494 --> 00:12:01,672
show your hobby off in public" kind of...

325
00:12:02,038 --> 00:12:04,775
anyway, it turns out one way to
circumvent disciplinary action

326
00:12:04,799 --> 00:12:06,610
is to sign a piece of paper.

327
00:12:06,634 --> 00:12:07,878
A marriage license?

328
00:12:07,902 --> 00:12:09,447
Meaning you'd be married?

329
00:12:09,471 --> 00:12:10,715
Well, yeah, not... I mean
not married married,

330
00:12:10,739 --> 00:12:11,782
but piece-of-paper married.

331
00:12:11,806 --> 00:12:13,951
Both of those things last forever.

332
00:12:13,975 --> 00:12:15,920
Untrue. We could piece-of-paper break up.

333
00:12:15,944 --> 00:12:17,254
That's called divorce.

334
00:12:17,278 --> 00:12:18,589
Okay, look.

335
00:12:18,613 --> 00:12:21,659
I agree. I know it's not perfect,

336
00:12:21,683 --> 00:12:23,894
but there is no perfect solution here.

337
00:12:23,918 --> 00:12:25,996
And, uh, this one is very practical.

338
00:12:26,020 --> 00:12:27,832
So is toilet paper.

339
00:12:27,856 --> 00:12:29,133
Is that what you want?

340
00:12:29,157 --> 00:12:30,835
- Toilet paper proposal?
- Don't call it that.

341
00:12:30,859 --> 00:12:32,069
Are you really considering this?

342
00:12:32,093 --> 00:12:34,939
Well, I want... I want Ripley.

343
00:12:34,963 --> 00:12:36,373
And I want my job.

344
00:12:36,397 --> 00:12:37,657
And this gets me both.

345
00:12:40,135 --> 00:12:41,779
I'm sorry. Do you have
a better suggestion?

346
00:12:41,803 --> 00:12:42,835
Yes!

347
00:12:44,172 --> 00:12:45,616
- Okay, no.
- Exact... See?

348
00:12:45,640 --> 00:12:47,918
- But marriage is not a transaction.
- Uh-huh.

349
00:12:47,942 --> 00:12:49,653
Or practical. It's... It's...

350
00:12:49,677 --> 00:12:51,856
Oh, look, I am not a heart and rainbows
kind of girl, and you know that.

351
00:12:51,880 --> 00:12:53,290
I don't want all that fluffy stuff.

352
00:12:53,314 --> 00:12:55,126
I'm not suggesting
all that "fluffy stuff."

353
00:12:55,150 --> 00:12:57,528
I'm just asking if something "practical"

354
00:12:57,552 --> 00:13:00,564
is more important to you than...

355
00:13:00,588 --> 00:13:01,732
something real.

356
00:13:04,692 --> 00:13:05,903
You know what?
You don't know what's going on

357
00:13:05,927 --> 00:13:08,828
in my head, Montgomery,
so stay... out of there.

358
00:13:10,265 --> 00:13:11,242
Stay out.

359
00:13:13,568 --> 00:13:15,237
That needs to go in the hamper!

360
00:13:17,739 --> 00:13:19,450
All right. Ask me another one.

361
00:13:19,474 --> 00:13:22,419
Uh, victim presents with
altered mental status,

362
00:13:22,443 --> 00:13:24,021
seizures, and evidence of vomiting

363
00:13:24,045 --> 00:13:25,956
before loss of consciousness.

364
00:13:25,980 --> 00:13:27,057
Hmm... Oh, oh.

365
00:13:27,081 --> 00:13:28,614
Head trauma could explain it.

366
00:13:29,617 --> 00:13:31,462
Hey, what happens if you're ghosted?

367
00:13:31,486 --> 00:13:32,763
Is the patient mobile?

368
00:13:32,787 --> 00:13:35,166
No. No, no, no. Not the patient.

369
00:13:35,190 --> 00:13:36,934
I'm just asking what happens
if you meet someone,

370
00:13:36,958 --> 00:13:38,569
and they're smart, and they're gorgeous,

371
00:13:38,593 --> 00:13:40,671
and you bond over adolescent
school dance traumas,

372
00:13:40,695 --> 00:13:42,773
and... and then she leaves,

373
00:13:42,797 --> 00:13:44,408
acting like she's never
gonna speak to you again.

374
00:13:44,432 --> 00:13:45,943
Oh, who are we talking about?

375
00:13:45,967 --> 00:13:49,079
Nikki. My hit-and-run coffee date.

376
00:13:49,103 --> 00:13:51,549
Like may... maybe it's okay, you know?

377
00:13:51,573 --> 00:13:53,918
We clearly met under
the wrong circumstances,

378
00:13:53,942 --> 00:13:55,786
and I'm... I'm not gonna give my mother

379
00:13:55,810 --> 00:13:58,556
the satisfaction of being right
about this whole dating thing.

380
00:13:58,580 --> 00:14:01,158
Maybe I can call without calling?

381
00:14:01,182 --> 00:14:02,459
What if Nikki has...

382
00:14:02,483 --> 00:14:04,261
- Epilepsy!
- What? No. What?

383
00:14:04,285 --> 00:14:05,763
My patient has epilepsy.

384
00:14:05,787 --> 00:14:07,464
Mild head trauma from a seizure.

385
00:14:07,488 --> 00:14:09,533
Yeah. Uh, according to this,

386
00:14:09,557 --> 00:14:12,036
you're supposed to diagnose
ethylene glycol poisoning

387
00:14:12,060 --> 00:14:13,537
with a handheld I-STAT machine.

388
00:14:13,561 --> 00:14:16,073
What? We... We don't have
a handheld I-STAT.

389
00:14:16,097 --> 00:14:18,442
- Medic One does.
- Damn it!

390
00:14:18,466 --> 00:14:21,078
I keep getting these answers wrong.

391
00:14:21,102 --> 00:14:22,780
Either I'm thinking like a surgeon

392
00:14:22,804 --> 00:14:23,881
or I'm thinking like an EMT.

393
00:14:23,905 --> 00:14:25,282
If I'm gonna pass this evaluation,

394
00:14:25,306 --> 00:14:27,084
I got to figure out
how to think like Medic One.

395
00:14:27,108 --> 00:14:29,019
Give me another one.

396
00:14:29,043 --> 00:14:30,688
Okay.

397
00:14:30,712 --> 00:14:32,923
What if I pretend
to text her by accident?

398
00:14:32,947 --> 00:14:34,113
A medical question.

399
00:14:38,519 --> 00:14:40,164
- Chief?
- Sullivan.

400
00:14:40,188 --> 00:14:41,966
Chief, it is so weird that you're here.

401
00:14:41,990 --> 00:14:43,734
We were just talking about you.

402
00:14:43,758 --> 00:14:46,704
Captain Sullivan was just about
to give you a call, right?

403
00:14:46,728 --> 00:14:48,072
- He was?
- Hm?

404
00:14:48,096 --> 00:14:50,540
I'm gonna go... restock the rig now.

405
00:14:51,833 --> 00:14:53,444
- I don't know.
- Hey.

406
00:14:53,468 --> 00:14:55,401
Let me help you with those.

407
00:14:57,639 --> 00:14:59,049
- You're in a good mood.
- I am.

408
00:15:00,375 --> 00:15:02,052
Today's been a pretty great day so far.

409
00:15:02,076 --> 00:15:03,787
Called in a structure fire,

410
00:15:03,811 --> 00:15:05,522
helped Sullivan with a good friend,

411
00:15:05,546 --> 00:15:07,157
helping you as your good friend.

412
00:15:07,181 --> 00:15:08,525
I'm kind of on a roll.

413
00:15:15,723 --> 00:15:18,335
So I heard you beat 42
to the punch earlier today.

414
00:15:18,359 --> 00:15:19,370
Hey.

415
00:15:19,394 --> 00:15:20,638
Conlin said you rescued three civilians

416
00:15:20,662 --> 00:15:21,639
before they arrived.

417
00:15:21,663 --> 00:15:23,636
He seems like a decent guy, Conlin.

418
00:15:23,660 --> 00:15:25,209
Yeah, he's great.

419
00:15:25,233 --> 00:15:26,939
You two ever hang out?

420
00:15:26,963 --> 00:15:28,145
What?

421
00:15:28,169 --> 00:15:30,080
Nothing. Just, uh... Never mind.

422
00:15:31,439 --> 00:15:34,318
Hey, uh, can I run a hypothetical by you?

423
00:15:34,342 --> 00:15:35,319
Hm?

424
00:15:35,343 --> 00:15:37,521
Say two firefighters are married.

425
00:15:37,545 --> 00:15:39,156
It doesn't really matter who holds rank

426
00:15:39,180 --> 00:15:40,557
in that scenario, correct?

427
00:15:40,581 --> 00:15:42,726
No, it doesn't.
And you already knew that.

428
00:15:42,750 --> 00:15:44,395
Why are you asking me?

429
00:15:44,419 --> 00:15:46,363
This about Hughes? Are you two trying...

430
00:15:46,387 --> 00:15:49,199
No, no, that's... Definitely not.

431
00:15:49,223 --> 00:15:50,768
Mm.

432
00:15:51,226 --> 00:15:53,270
I mean, it's a possible
option I presented,

433
00:15:53,294 --> 00:15:54,939
but I just needed to bend
a friend's ear on it.

434
00:15:54,963 --> 00:15:56,840
That is all. Thank you.

435
00:15:56,864 --> 00:15:59,143
This isn't the best place
to discuss this sort of thing.

436
00:15:59,167 --> 00:16:00,902
Sure. Understood.

437
00:16:01,569 --> 00:16:03,647
But maybe, uh,

438
00:16:03,671 --> 00:16:05,582
over beers instead?

439
00:16:06,013 --> 00:16:07,847
After, uh, shift?

440
00:16:09,609 --> 00:16:11,887
Yeah, sounds great. I like beer.

441
00:16:12,264 --> 00:16:13,732
I remember.

442
00:16:19,133 --> 00:16:20,366
Oh.

443
00:16:23,358 --> 00:16:25,069
You, uh... have you talked to Andy today?

444
00:16:25,093 --> 00:16:26,303
Oh.

445
00:16:26,327 --> 00:16:27,504
She's on some kick about us

446
00:16:27,528 --> 00:16:29,707
as... as her friends, and...

447
00:16:29,731 --> 00:16:31,008
We got to tell her.

448
00:16:31,032 --> 00:16:32,710
This thing with you and me, it's...

449
00:16:32,734 --> 00:16:34,211
I know, you're right.

450
00:16:34,235 --> 00:16:36,146
Andy deserves the truth. I agree.

451
00:16:36,170 --> 00:16:37,614
So we'll tell her about us?

452
00:16:37,638 --> 00:16:39,482
Today. Today it is.

453
00:16:40,650 --> 00:16:41,986
Okay.

454
00:16:42,010 --> 00:16:44,043
Wait.

455
00:16:47,582 --> 00:16:49,626
You know, if...

456
00:16:49,650 --> 00:16:52,129
we are coming clean today...

457
00:16:52,153 --> 00:16:53,464
this might be our last chance

458
00:16:53,488 --> 00:16:55,721
to secretly steal away.

459
00:16:56,657 --> 00:16:59,570
It'd be a shame to let
a last chance just pass us by.

460
00:16:59,594 --> 00:17:01,038
A really big shame.

461
00:17:19,213 --> 00:17:20,758
Okay, we can explain. It's
not what it looked like.

462
00:17:20,782 --> 00:17:22,092
I was just... It kind of just happened.

463
00:17:22,116 --> 00:17:23,727
It's... Well, it... not just happened.

464
00:17:23,751 --> 00:17:24,950
What am I looking at?

465
00:17:26,087 --> 00:17:28,565
Uh, has this...

466
00:17:29,199 --> 00:17:30,909
has this happened before?

467
00:17:33,327 --> 00:17:34,571
Yeah. Yes.

468
00:17:34,595 --> 00:17:38,275
So it's... this has been happening?

469
00:17:38,632 --> 00:17:39,809
A lot?

470
00:17:39,966 --> 00:17:41,232
For how long?

471
00:17:41,769 --> 00:17:42,946
For how long?

472
00:17:42,970 --> 00:17:44,782
Since, uh...

473
00:17:44,806 --> 00:17:46,550
Since the outbreak on the train.

474
00:17:46,574 --> 00:17:48,307
So it's been weeks?

475
00:17:50,044 --> 00:17:51,846
Oh, my God.

476
00:17:52,380 --> 00:17:53,802
- Andy, but we were
- Oh, my God.

477
00:17:53,826 --> 00:17:55,848
Gonna explain it to you... We were...

478
00:18:02,222 --> 00:18:04,033
- Something wrong?
- Forget everything I said.

479
00:18:04,057 --> 00:18:05,802
I know nothing about my friends.

480
00:18:05,826 --> 00:18:07,804
- Ignore my wisdom. It wasn't wise.
- What happened?

481
00:18:07,828 --> 00:18:09,705
I'm just trying to process a few things

482
00:18:09,729 --> 00:18:11,107
like the fact that

483
00:18:11,131 --> 00:18:13,109
my best friend's apparently
been jumping my ex

484
00:18:13,133 --> 00:18:14,510
since they were quarantined on a train.

485
00:18:14,534 --> 00:18:15,645
Ha! Weird, right?

486
00:18:15,669 --> 00:18:17,213
Anyway, like I said, I'm fine.
I'm just...

487
00:18:17,237 --> 00:18:19,382
I just needed to vent for a second.

488
00:18:19,406 --> 00:18:21,818
Thank you. I feel a lot better now.

489
00:18:21,842 --> 00:18:23,820
Wait. Gibson's your... ex?

490
00:18:23,844 --> 00:18:25,421
Structure fire at 436 Nelson Street.

491
00:18:25,445 --> 00:18:27,423
RIT assist needed from 19. Respond.

492
00:18:27,447 --> 00:18:30,493
Nelson Street? Weren't we just there?

493
00:18:30,517 --> 00:18:32,895
We got a fire at
a coffee processing plant!

494
00:18:32,919 --> 00:18:34,263
Could have been out an hour ago,

495
00:18:34,287 --> 00:18:35,898
which means conditions have escalated!

496
00:18:35,922 --> 00:18:38,301
Alert level's high!
The incident commander needs us

497
00:18:38,325 --> 00:18:40,303
on stand-by for Rapid Intervention.

498
00:18:40,327 --> 00:18:43,172
Chief's already on-site to coordinate.

499
00:18:43,196 --> 00:18:44,907
Move!

500
00:18:50,103 --> 00:18:52,181
Well, you ruined my solution.

501
00:18:52,205 --> 00:18:54,617
You mean I made you stop and
think through a decision

502
00:18:54,641 --> 00:18:55,785
that affects the rest of your life?

503
00:18:55,809 --> 00:18:57,954
Uh, I was thinking things through, okay?

504
00:18:57,978 --> 00:18:59,255
I hadn't made any decisions yet,

505
00:18:59,279 --> 00:19:00,957
and I was just getting right
with this practical solution,

506
00:19:00,981 --> 00:19:02,959
and you got all... in my head.

507
00:19:02,983 --> 00:19:04,660
Mm. So now what?

508
00:19:04,684 --> 00:19:06,529
So... I don't know.

509
00:19:06,553 --> 00:19:07,663
Now it has to be no.

510
00:19:07,687 --> 00:19:10,566
No to marriage. No to practical.

511
00:19:10,590 --> 00:19:12,101
- No to toilet paper.
- Good!

512
00:19:12,125 --> 00:19:13,102
Thank you for that.

513
00:19:13,126 --> 00:19:15,138
Because marriage isn't practical.

514
00:19:15,162 --> 00:19:18,474
It's an endless, illogical compromise

515
00:19:18,498 --> 00:19:21,444
between people who are drunk on love.

516
00:19:21,468 --> 00:19:23,312
- It's amazing, but...
- Can we just stick to work talk

517
00:19:23,336 --> 00:19:24,580
for the rest of the shift?

518
00:19:44,291 --> 00:19:46,702
19. Glad to have you back.

519
00:19:46,726 --> 00:19:48,771
But don't consider this
a rematch, by any means.

520
00:19:48,795 --> 00:19:51,073
Things got more complicated
after you left.

521
00:19:51,097 --> 00:19:52,942
Got to give my people some more bottles.

522
00:19:52,966 --> 00:19:54,544
And watch your team on this one, Montana.

523
00:19:54,568 --> 00:19:56,112
We've already had a few close calls.

524
00:19:56,136 --> 00:19:57,980
- Will do.
- Montana?

525
00:19:58,004 --> 00:19:59,382
Don't. Civilians cleared of the building?

526
00:19:59,406 --> 00:20:00,616
Primary search is over.

527
00:20:00,640 --> 00:20:02,351
42's on the fire attack
at the main entrance.

528
00:20:02,375 --> 00:20:03,452
Grab Bishop.

529
00:20:03,476 --> 00:20:04,954
Hook our engine up to that hydrant.

530
00:20:04,978 --> 00:20:06,311
You got it.

531
00:20:09,616 --> 00:20:11,093
Hi. We're working together?

532
00:20:11,117 --> 00:20:12,361
Sullivan's orders. I see.

533
00:20:12,385 --> 00:20:14,931
I need sterile water.
And gimme some 4x4s.

534
00:20:14,955 --> 00:20:16,732
Dad? Dad, what are you doing?

535
00:20:16,756 --> 00:20:18,301
Hey, I took on a new job.

536
00:20:18,325 --> 00:20:20,069
Private EMT. Great, huh?

537
00:20:20,093 --> 00:20:21,637
First day, we get called to assist.

538
00:20:21,661 --> 00:20:24,140
We've already treated
two second-degree burns!

539
00:20:24,164 --> 00:20:26,776
- That's... great?
- I know!

540
00:20:26,800 --> 00:20:29,036
I didn't know your dad was
private-EMT-ing.

541
00:20:29,060 --> 00:20:31,502
Me neither. Apparently nobody tells me
anything anymore.

542
00:20:34,574 --> 00:20:35,851
About that, and not telling you...

543
00:20:35,875 --> 00:20:37,587
- No talking, please.
- But I just...

544
00:20:37,611 --> 00:20:39,822
No, I crack it, you rig it, okay?

545
00:20:41,281 --> 00:20:45,228
You know, I spent all morning...

546
00:20:45,252 --> 00:20:47,997
talking about how unbreakable
our friendship is.

547
00:20:48,021 --> 00:20:49,202
I thought we weren't talking.

548
00:20:49,226 --> 00:20:51,024
We're not. We're working.

549
00:20:51,524 --> 00:20:53,369
Worst part is,

550
00:20:53,393 --> 00:20:55,805
you're normally the person
I would talk to about this.

551
00:20:58,898 --> 00:21:00,776
Hammer set.

552
00:21:00,800 --> 00:21:02,703
Water on the way!

553
00:21:03,236 --> 00:21:05,047
- What it is, is...
- So we are talking.

554
00:21:05,071 --> 00:21:06,782
We need more hoses in here ASAP!

555
00:21:06,806 --> 00:21:09,252
Possible flashover.

556
00:21:09,276 --> 00:21:10,453
Did he just say flashover?

557
00:21:10,477 --> 00:21:12,054
All those bags of combustible grounds,

558
00:21:12,078 --> 00:21:13,289
stacked a mile high.

559
00:21:13,313 --> 00:21:15,580
If a flashover hits,
this whole place is going up.

560
00:21:16,616 --> 00:21:18,594
- Everybody back up!
- Move! Move!

561
00:21:18,618 --> 00:21:20,863
- Everybody get back!
- Get back!

562
00:21:20,887 --> 00:21:23,366
- Move! Move!
- Get out of the way!

563
00:21:23,390 --> 00:21:26,936
Get back! Get back now!

564
00:21:26,960 --> 00:21:28,170
Get back! Pull out!

565
00:21:28,194 --> 00:21:29,605
42, pull out of the building!

566
00:21:45,446 --> 00:21:47,857
We've got multiple downed firefighters.

567
00:21:47,881 --> 00:21:49,945
Initiating Mayday protocol.

568
00:21:49,969 --> 00:21:51,995
Ladder Companies, engines...

569
00:21:52,019 --> 00:21:53,396
I repeat...

570
00:21:53,420 --> 00:21:55,665
we've got multiple downed
firefighters from an explosion.

571
00:21:55,689 --> 00:21:57,367
Initiating Mayday protocol.

572
00:21:57,391 --> 00:21:58,835
I need the next due Ladder Companies,

573
00:21:58,859 --> 00:22:00,470
engines, and Aid Cars ASAP!

574
00:22:00,494 --> 00:22:03,873
19, you're my Rapid Intervention Team.

575
00:22:03,897 --> 00:22:05,075
Sullivan, I'm gonna need

576
00:22:05,099 --> 00:22:06,743
a personnel accountability report

577
00:22:06,767 --> 00:22:08,306
- for everyone on scene.
- Right.

578
00:22:08,330 --> 00:22:09,579
As soon as we have all of our people out,

579
00:22:09,603 --> 00:22:11,536
we begin a defensive attack. Go.

580
00:22:12,740 --> 00:22:13,883
We're being deployed.

581
00:22:13,907 --> 00:22:15,885
We have a report of 10 members of 42

582
00:22:15,909 --> 00:22:17,454
being inside the building when it blew,

583
00:22:17,478 --> 00:22:19,189
we don't know many
were impacted by the blast.

584
00:22:19,213 --> 00:22:21,024
There are no real points of
reference once you're in there,

585
00:22:21,048 --> 00:22:22,258
so it will be easy to get turned around.

586
00:22:22,282 --> 00:22:24,828
We move in two teams, two pairs each.

587
00:22:24,852 --> 00:22:27,263
When we find someone,
two of us take them to safety.

588
00:22:27,287 --> 00:22:28,531
The other two continue to search.

589
00:22:28,555 --> 00:22:31,201
We use 42's hose lines as
a guide to find our people.

590
00:22:31,225 --> 00:22:33,169
Some of them may be trying
to follow those lines out.

591
00:22:33,193 --> 00:22:35,271
And listen for PASS devices. Go, go!

592
00:22:42,436 --> 00:22:44,848
Over here. Come here.

593
00:22:57,384 --> 00:22:58,428
Cook!

594
00:22:58,452 --> 00:22:59,763
I got him.

595
00:23:02,856 --> 00:23:04,768
Hey. Cook, right?

596
00:23:04,792 --> 00:23:06,136
Yeah. Come on.

597
00:23:06,160 --> 00:23:08,860
First base? Don't worry. We got you.

598
00:23:10,030 --> 00:23:11,508
Ready?

599
00:23:11,532 --> 00:23:13,243
- Go.
- Go.

600
00:23:15,836 --> 00:23:17,347
We got it from here.

601
00:23:17,371 --> 00:23:18,648
Got it. Got it.

602
00:23:18,672 --> 00:23:20,483
Go.

603
00:23:27,181 --> 00:23:28,691
What the hell was that?!

604
00:23:28,715 --> 00:23:30,260
Heads-up!

605
00:23:30,284 --> 00:23:31,394
Some of these bags are reaching

606
00:23:31,418 --> 00:23:32,796
their auto-ignition temperature.

607
00:23:32,820 --> 00:23:34,397
They can burst at any moment.

608
00:23:34,421 --> 00:23:36,099
These things are like ticking time-bombs.

609
00:23:36,123 --> 00:23:37,389
Everybody, be careful!

610
00:23:38,759 --> 00:23:40,069
Need a break, pops?

611
00:23:40,093 --> 00:23:42,071
Let me know. I can handle this solo.

612
00:23:42,095 --> 00:23:44,007
What I need is to listen to FD updates

613
00:23:44,031 --> 00:23:45,241
so we know what we're dealing with.

614
00:23:45,265 --> 00:23:47,777
Look, my old man has bad knees, too.

615
00:23:47,801 --> 00:23:50,146
Why don't you sit this one out?

616
00:23:50,170 --> 00:23:51,648
Try again.

617
00:23:51,672 --> 00:23:52,882
What?

618
00:23:52,906 --> 00:23:54,751
I said try again.

619
00:23:54,775 --> 00:23:56,152
Do you know who you're talking to?

620
00:23:56,176 --> 00:23:57,754
This is Captain Pruitt Herrera.

621
00:23:57,778 --> 00:23:59,722
He is better, smarter, and
definitely a faster driver

622
00:23:59,746 --> 00:24:00,990
than you could ever hope to be.

623
00:24:01,014 --> 00:24:02,392
He was handling calls bigger than this

624
00:24:02,416 --> 00:24:03,927
while you were in diapers.
Show some respect.

625
00:24:03,951 --> 00:24:05,517
I've got it covered, Tanner.

626
00:24:12,025 --> 00:24:13,880
This one looked bad, came to help.

627
00:24:13,904 --> 00:24:15,004
How is he?

628
00:24:15,028 --> 00:24:17,028
Uh, Cook's airway is clear,
but he's still not breathing.

629
00:24:20,334 --> 00:24:21,744
Oh, wow.

630
00:24:21,768 --> 00:24:23,546
It got so hot, it burned
under his turnouts.

631
00:24:23,570 --> 00:24:25,615
His skin's already getting hard.

632
00:24:25,639 --> 00:24:27,050
His lungs can't expand to draw in air.

633
00:24:27,074 --> 00:24:28,384
Got to get him air. And fluids...

634
00:24:28,408 --> 00:24:30,153
He needs a central line
and a... and an escharotomy.

635
00:24:30,177 --> 00:24:31,688
Medic One, arriving on the scene.

636
00:24:31,712 --> 00:24:33,957
It's... It's a vertical slit
cut down the chest

637
00:24:33,981 --> 00:24:35,058
and through the burnt flesh.

638
00:24:35,082 --> 00:24:36,426
That'll allow his chest to expand again.

639
00:24:36,450 --> 00:24:37,760
Can you do that? No, not here.

640
00:24:37,784 --> 00:24:39,562
We need to get him to an E.R., but...

641
00:24:39,586 --> 00:24:40,997
he won't make it in time
if he can't breathe.

642
00:24:41,021 --> 00:24:42,498
Hey, hey. Over here.

643
00:24:47,227 --> 00:24:48,471
Mid-30s, male.

644
00:24:48,495 --> 00:24:49,973
Third-degree burns across
his upper torso area.

645
00:24:49,997 --> 00:24:51,507
Shireen Varma. Medic One.

646
00:24:51,531 --> 00:24:52,675
This one's charred to hell.

647
00:24:52,699 --> 00:24:54,744
No IV access.
Let's prep for an escharotomy.

648
00:24:54,768 --> 00:24:55,879
Antibiotics on standby.

649
00:24:55,903 --> 00:24:57,113
You're gonna do the escharotomy here?

650
00:24:57,137 --> 00:24:58,147
You bet your ass we are.

651
00:24:58,171 --> 00:24:59,404
Isn't that what you said you'd do?

652
00:25:01,208 --> 00:25:02,619
You're not gonna sedate him?

653
00:25:02,643 --> 00:25:04,254
You could drop this guy off
in the middle of a NASCAR race,

654
00:25:04,278 --> 00:25:06,155
he wouldn't wake up right now.

655
00:25:06,179 --> 00:25:08,391
Push lidocaine, then hand me a scalpel.

656
00:25:18,358 --> 00:25:20,392
I got Lee.

657
00:25:22,262 --> 00:25:23,840
Homerun hitter's coming next.

658
00:25:23,864 --> 00:25:26,676
How many more?!

659
00:25:26,700 --> 00:25:28,333
Here comes Galarza.

660
00:25:29,770 --> 00:25:31,547
Best second baseman in the department.

661
00:25:31,571 --> 00:25:32,904
I got you, bud.

662
00:25:35,676 --> 00:25:36,786
We got everyone?

663
00:25:36,810 --> 00:25:38,288
Still can't find Henderson.

664
00:25:38,312 --> 00:25:40,290
Henderson, come in.

665
00:25:43,216 --> 00:25:44,360
I can do the final sweep.

666
00:25:45,886 --> 00:25:46,930
No, wait.

667
00:25:46,954 --> 00:25:49,955
Sir, we already cleared that area out.

668
00:25:51,091 --> 00:25:52,869
There are bags exploding everywhere.

669
00:25:52,893 --> 00:25:55,371
You should not go back there.

670
00:25:56,997 --> 00:25:58,675
Sir, this structure is not sound!

671
00:25:58,699 --> 00:26:00,332
I guess you better get moving then.

672
00:26:06,440 --> 00:26:07,517
Ripley here.

673
00:26:07,541 --> 00:26:09,118
Is all of 42 accounted for?

674
00:26:09,142 --> 00:26:11,087
No, no. Conlin's still inside.

675
00:26:11,111 --> 00:26:13,122
He went rogue and stayed behind
to look for Henderson.

676
00:26:13,146 --> 00:26:15,058
I see Henderson was shipped
to Rainer First

677
00:26:15,082 --> 00:26:16,926
10 minutes ago.

678
00:26:16,950 --> 00:26:18,917
Conlin, what's your location?

679
00:26:20,721 --> 00:26:22,298
My company's not clear yet.

680
00:26:22,322 --> 00:26:23,355
Henderson's clear.

681
00:26:23,379 --> 00:26:24,701
Now it's your turn to get out of there.

682
00:26:24,725 --> 00:26:28,037
Not sure if I can do that right now.

683
00:26:28,061 --> 00:26:30,595
The beam fell. I think my leg is broken.

684
00:26:32,265 --> 00:26:33,810
Put the structure on lockdown!

685
00:26:33,834 --> 00:26:35,878
The building's losing
all structural integrity.

686
00:26:35,902 --> 00:26:37,013
No one comes back in.

687
00:26:37,037 --> 00:26:38,514
Captain, what is your location?

688
00:26:38,538 --> 00:26:39,816
We're coming in for you.

689
00:26:39,840 --> 00:26:41,284
Montana, your team's done enough!

690
00:26:41,308 --> 00:26:42,318
Tell us where you are.

691
00:26:42,342 --> 00:26:44,921
No one comes back in.

692
00:26:44,945 --> 00:26:47,423
Captain's orders.

693
00:26:47,447 --> 00:26:49,158
I mean, screw that, right?
There's an officer down.

694
00:26:49,182 --> 00:26:51,027
42 has to follow his command, but not us.

695
00:26:51,051 --> 00:26:52,462
He says the structure isn't sound.

696
00:26:52,486 --> 00:26:54,263
We can't just leave him in there.
He made his decision.

697
00:26:54,287 --> 00:26:55,653
He's the ranking Captain of this scene.

698
00:26:56,857 --> 00:26:58,001
He doesn't want to risk more lives

699
00:26:58,025 --> 00:26:59,135
because he knows better
than to waste them.

700
00:26:59,159 --> 00:27:00,403
What are you doing?

701
00:27:00,427 --> 00:27:02,505
I outrank Conlin. I'm
superseding his command.

702
00:27:02,529 --> 00:27:03,873
I'm coming with you.

703
00:27:03,897 --> 00:27:05,008
No. I need you
on the building blueprints.

704
00:27:05,032 --> 00:27:06,442
You're gonna be my eyes over the radio.

705
00:27:06,466 --> 00:27:07,744
- Luke...
- I trust you.

706
00:27:07,768 --> 00:27:09,045
Hughes.

707
00:27:15,308 --> 00:27:16,686
You were the last one
to see Conlin, right?

708
00:27:16,710 --> 00:27:18,121
- Where was he?
- Why are you doing this?

709
00:27:18,145 --> 00:27:19,856
I'm not risking anyone else's life.

710
00:27:19,880 --> 00:27:21,491
- Especially yours.
- That is not fair.

711
00:27:21,515 --> 00:27:23,860
Hey. Don't mistake this
for preferential treatment.

712
00:27:23,884 --> 00:27:25,061
There has to be another option.

713
00:27:25,085 --> 00:27:26,696
Not anymore. Now where was he?

714
00:27:30,791 --> 00:27:32,068
Southern corridor.

715
00:27:32,092 --> 00:27:33,970
- Please don't...
- It's okay. I'm coming back.

716
00:27:33,994 --> 00:27:35,705
I promise.

717
00:27:45,481 --> 00:27:48,527
Found Conlin's drop-line.
Sullivan, talk to me.

718
00:27:48,551 --> 00:27:51,496
About 30 feet ahead,
you're gonna turn left.

719
00:27:51,520 --> 00:27:53,331
That will put you in
the building's south wing.

720
00:27:53,355 --> 00:27:54,599
Copy that. On the move.

721
00:27:57,159 --> 00:27:58,503
He'll make it out.

722
00:28:01,363 --> 00:28:02,674
You still with me, Chief?

723
00:28:02,698 --> 00:28:04,676
Entering the south wing now.

724
00:28:07,205 --> 00:28:08,212
If he's in the west wing,

725
00:28:08,236 --> 00:28:09,714
then he could be by the generator.

726
00:28:09,742 --> 00:28:10,713
Talk to me.

727
00:28:10,738 --> 00:28:11,949
Or was that the east wing?
Help me remember.

728
00:28:11,974 --> 00:28:13,018
I'm not sure where I am.

729
00:28:13,042 --> 00:28:14,753
Herrera?

730
00:28:14,777 --> 00:28:16,822
Chief's inside. I-I-I'm stuck here.

731
00:28:16,846 --> 00:28:19,658
I need an Incident Commander
who knows the ropes right now.

732
00:28:19,682 --> 00:28:21,426
- I got you.
- All right, everyone.

733
00:28:21,450 --> 00:28:23,095
Let's get ready for
when the Chief comes out.

734
00:28:23,119 --> 00:28:25,097
Grab your rotary saws.
If that fire goes out,

735
00:28:25,121 --> 00:28:26,765
you cut the bars off those windows.

736
00:28:26,789 --> 00:28:28,366
You four! Get to the entrance,

737
00:28:28,390 --> 00:28:30,802
keep it clear of fires
so there's another way out.

738
00:28:30,826 --> 00:28:32,437
Hey, kid, quit standing there!

739
00:28:32,461 --> 00:28:33,638
Move!

740
00:28:43,806 --> 00:28:44,883
Conlin!

741
00:28:58,420 --> 00:29:00,389
Luke, talk to me.

742
00:29:01,524 --> 00:29:03,101
Where is he? Why isn't he out yet?

743
00:29:03,125 --> 00:29:04,770
You still with me, Chief?

744
00:29:04,794 --> 00:29:06,371
Come on, come on, come on.

745
00:29:06,395 --> 00:29:08,607
Come on.

746
00:29:08,631 --> 00:29:10,270
Why is he still in? Come
on, come on, come on.

747
00:29:10,295 --> 00:29:11,309
Luke, answer me.

748
00:29:11,333 --> 00:29:13,569
Come on. Come on.

749
00:29:15,337 --> 00:29:16,470
Chief?

750
00:29:21,343 --> 00:29:22,854
- Luke?
- I got him!

751
00:29:22,878 --> 00:29:24,189
We're coming out!

752
00:29:43,766 --> 00:29:47,412
Gurneys! We need O2 and IVs now!

753
00:30:15,631 --> 00:30:17,442
How's G-Galarza and Cook?

754
00:30:17,466 --> 00:30:18,677
They're being taken care of.

755
00:30:18,701 --> 00:30:21,112
Good. Don't want to lose
my two best players.

756
00:30:21,136 --> 00:30:23,704
I got to figure out
a way to make it up to you guys.

757
00:30:25,207 --> 00:30:26,618
Well, the Chief and I...
we've been thinking about

758
00:30:26,642 --> 00:30:28,019
grabbing a beer or two later.

759
00:30:28,043 --> 00:30:30,055
You should join. When you're cleared.

760
00:30:30,079 --> 00:30:31,756
First round's on me. All right.

761
00:30:31,780 --> 00:30:34,860
Looks like you made a friend.

762
00:30:36,652 --> 00:30:37,985
Suppose I did.

763
00:30:39,054 --> 00:30:40,632
I was talking it over

764
00:30:40,656 --> 00:30:42,300
with the rest of the team, and...

765
00:30:42,324 --> 00:30:45,136
we'd like permission to stay,
work a double shift.

766
00:30:45,160 --> 00:30:46,671
- A double?
- There's a need right now.

767
00:30:46,695 --> 00:30:48,640
A lot of responders
are down after this call,

768
00:30:48,664 --> 00:30:50,075
and we wanna help them any way we can,

769
00:30:50,099 --> 00:30:52,110
even if they sometimes

770
00:30:52,134 --> 00:30:54,746
kick our ass on the softball field.

771
00:30:54,770 --> 00:30:56,248
Granted.

772
00:30:56,272 --> 00:30:57,682
Let's get the rigs back to 19

773
00:30:57,706 --> 00:30:58,972
and prepare for an overnight.

774
00:31:02,578 --> 00:31:03,788
You sure that's a good idea?

775
00:31:03,812 --> 00:31:05,479
Yeah, they can handle it.

776
00:31:07,116 --> 00:31:09,194
You, on the other hand...

777
00:31:09,218 --> 00:31:10,595
you should take a rest.

778
00:31:10,619 --> 00:31:11,997
You're giving me orders now?

779
00:31:12,021 --> 00:31:14,554
It's been a while since you've
seen the inside of a firefight.

780
00:31:15,524 --> 00:31:18,637
I might tell Hughes to also
spend some time off the clock.

781
00:31:18,661 --> 00:31:21,995
She looks like she could,
uh, use the break, too.

782
00:31:28,304 --> 00:31:30,048
You still on shift after all this?

783
00:31:30,072 --> 00:31:31,917
That little fire?

784
00:31:31,941 --> 00:31:33,885
It was nothing.

785
00:31:33,909 --> 00:31:35,887
I saw what you did for my dad,

786
00:31:35,911 --> 00:31:38,223
putting that kid in his place.

787
00:31:38,247 --> 00:31:41,126
Thank you. For looking out for him.

788
00:31:41,150 --> 00:31:42,560
As if I needed it.

789
00:31:42,584 --> 00:31:44,174
_

790
00:31:44,175 --> 00:31:45,796
_

791
00:31:45,821 --> 00:31:47,508
Personally, I think the new job's great,
Mr. Herrera.

792
00:31:47,532 --> 00:31:49,467
- Don't encourage him.
- I never wanted to stop being useful.

793
00:31:49,491 --> 00:31:50,802
I'm not gonna start now.

794
00:31:50,826 --> 00:31:52,971
I'll see you next shift.

795
00:31:52,995 --> 00:31:54,981
Youngblood! Let's go!

796
00:32:02,638 --> 00:32:04,816
I'm good. Thanks.

797
00:32:06,342 --> 00:32:07,886
You could have died in there.

798
00:32:07,910 --> 00:32:09,054
- But I didn't.
- But you could have.

799
00:32:09,078 --> 00:32:10,822
- I had other plans.
- Oh, okay.

800
00:32:10,846 --> 00:32:12,324
Okay, you and I... we are risk-taking,

801
00:32:12,348 --> 00:32:15,226
fire-chasing, out-of-our-mind weirdos.

802
00:32:15,250 --> 00:32:17,362
You know that, right?
That's... That's us.

803
00:32:17,386 --> 00:32:19,364
Yeah, so getting married
for "practical" reasons,

804
00:32:19,388 --> 00:32:21,766
to circumvent the rules,
to cheat the system...

805
00:32:21,790 --> 00:32:23,568
that is not... that's not us.

806
00:32:23,592 --> 00:32:25,403
- I don't... That's not me, anyway.
- Okay.

807
00:32:25,427 --> 00:32:27,839
So, no. The answer is no,

808
00:32:27,863 --> 00:32:29,641
I don't want...
I don't want toilet paper.

809
00:32:29,974 --> 00:32:31,776
I don't... either?

810
00:32:31,800 --> 00:32:34,279
But, no, I don't want
hearts or rainbows either.

811
00:32:34,303 --> 00:32:36,313
That's not what this is about for me.

812
00:32:37,072 --> 00:32:39,918
I don't think I-I don't think
I realized quite how much

813
00:32:39,942 --> 00:32:41,219
'til I was standing out here
waiting for you

814
00:32:41,243 --> 00:32:43,677
to come running out of
those doors, but I...

815
00:32:46,047 --> 00:32:47,413
...I want all of it.

816
00:32:49,318 --> 00:32:50,953
I'm all in.

817
00:32:51,453 --> 00:32:53,039
I want something...

818
00:32:54,189 --> 00:32:56,301
I want something real. I want that.

819
00:32:56,325 --> 00:32:57,602
When I get married, if I get...

820
00:32:58,994 --> 00:33:01,439
If I get married,
I want love and inspiration

821
00:33:01,463 --> 00:33:03,808
and respect, and I want real.

822
00:33:03,832 --> 00:33:05,643
And I think you want that, too,
and I want it...

823
00:33:05,667 --> 00:33:08,413
I want it with you.

824
00:33:08,437 --> 00:33:10,115
And I think this must be
the adrenaline talking

825
00:33:10,139 --> 00:33:12,050
'cause I don't know
what I'm saying, but, um...

826
00:33:12,074 --> 00:33:13,184
Damn it. Fine. Okay.

827
00:33:13,208 --> 00:33:15,120
Lucas Ripley, will you marry me for real?

828
00:33:20,115 --> 00:33:22,427
Oh, God.

829
00:33:22,451 --> 00:33:24,896
I just... I just... I just proposed.

830
00:33:24,920 --> 00:33:26,531
- Vic...
- No, no. Don't answer.

831
00:33:26,555 --> 00:33:28,933
Not... Not yet 'cause,
um... you know what?

832
00:33:28,957 --> 00:33:30,435
Take a minute and think about it.

833
00:33:30,459 --> 00:33:33,972
Um, I just... Oh, my God.
Uh, answer me later.

834
00:33:33,996 --> 00:33:35,774
This is insane, so let's
talk about this later.

835
00:33:35,799 --> 00:33:37,308
Okay, okay, okay.

836
00:33:37,332 --> 00:33:40,245
We could meet at our "place"
in the morning for breakfast,

837
00:33:40,269 --> 00:33:41,746
and we'll talk then, okay?

838
00:33:41,770 --> 00:33:42,981
Yeah, that's better.
Bre... you know, breakfast.

839
00:33:43,005 --> 00:33:45,450
- Breakfast is better.
- Okay.

840
00:33:45,474 --> 00:33:46,718
I'll see you at the diner?

841
00:33:46,742 --> 00:33:49,054
Yep. Great. Okeydokey.

842
00:33:53,215 --> 00:33:54,225
What was all that?

843
00:33:54,249 --> 00:33:55,894
I just proposed.

844
00:33:55,918 --> 00:33:58,163
Stop rubbing all your
hearts and rainbows all over me.

845
00:33:58,187 --> 00:33:59,664
And stop all your stupid smiling.

846
00:34:09,523 --> 00:34:10,767
And then boom...

847
00:34:10,791 --> 00:34:13,203
she just cut the dude's
chest open on the spot.

848
00:34:13,227 --> 00:34:14,438
I know. I was there.

849
00:34:14,462 --> 00:34:15,839
You don't have to keep talking about it.

850
00:34:15,863 --> 00:34:17,307
It all crystallized for me
out there, all right?

851
00:34:17,331 --> 00:34:19,443
I-I got it right when it counted...

852
00:34:19,467 --> 00:34:20,677
can't overthink it, all right?

853
00:34:20,701 --> 00:34:22,345
Just... Just got to go for it.

854
00:34:22,369 --> 00:34:24,714
Sounds like you have a real
crush on this Medic One program.

855
00:34:25,940 --> 00:34:27,250
I'm not the only one with a crush.

856
00:34:27,274 --> 00:34:28,251
Hey, Miller,

857
00:34:28,275 --> 00:34:30,220
you gonna call your girl?

858
00:34:30,244 --> 00:34:31,688
I don't know. I was thinking about it.

859
00:34:31,712 --> 00:34:32,778
Don't overthink it.

860
00:34:34,081 --> 00:34:36,359
Yeah, things get overcomplicated
all by themselves.

861
00:34:36,383 --> 00:34:37,860
- Trust me.
- Okay, so...

862
00:34:37,884 --> 00:34:39,196
so you're saying I should go for it?

863
00:34:39,220 --> 00:34:41,431
Psh! Or don't.

864
00:34:41,455 --> 00:34:44,367
The more free time you have, the
more you can spend quizzing me.

865
00:34:44,391 --> 00:34:45,753
So...

866
00:34:53,134 --> 00:34:54,177
Hi, Nikki.

867
00:34:54,201 --> 00:34:56,313
Yeah, yeah. It, uh... It's Dean Miller.

868
00:35:38,279 --> 00:35:39,623
You avoided me all night.

869
00:35:39,647 --> 00:35:41,224
Well, I'm here now.

870
00:35:43,217 --> 00:35:44,683
I meant to tell you.

871
00:35:45,786 --> 00:35:49,733
Gibson and I... we started as... nothing.

872
00:35:50,299 --> 00:35:52,702
I thought you and I'd probably
wind up laughing about it,

873
00:35:52,726 --> 00:35:54,971
I mean, it's Gibson, of all people,

874
00:35:54,995 --> 00:35:56,406
and then, by the time it was something...

875
00:35:56,430 --> 00:35:59,643
But how? How did you
and Jack become anything?

876
00:35:59,667 --> 00:36:03,780
I really... I-I-I-I don't...
I don't even know.

877
00:36:03,804 --> 00:36:05,615
It's just something clicked with us.

878
00:36:06,023 --> 00:36:07,717
He's not what I expected underneath.

879
00:36:07,741 --> 00:36:09,986
He's... He...
He doesn't pour his heart out.

880
00:36:10,010 --> 00:36:11,388
He doesn't trust easily,
but he trusts me,

881
00:36:11,412 --> 00:36:12,756
and that made me trust him...

882
00:36:12,780 --> 00:36:14,012
I trust you.

883
00:36:15,850 --> 00:36:17,950
I guess I didn't think that you...

884
00:36:19,520 --> 00:36:22,833
Do you still... like him or...?

885
00:36:22,857 --> 00:36:24,301
No.

886
00:36:26,060 --> 00:36:27,103
No, no!

887
00:36:27,127 --> 00:36:28,839
I'm not... I'm not jealous here, Maya.

888
00:36:28,863 --> 00:36:31,675
I'm... I'm not even mad exactly,

889
00:36:31,699 --> 00:36:33,443
but... but you two have been...

890
00:36:33,467 --> 00:36:36,546
you've been doing all this
right under my nose

891
00:36:36,570 --> 00:36:38,415
and didn't even think
enough of me to tell me?

892
00:36:38,439 --> 00:36:40,350
- We were going to tell you.
- But you didn't.

893
00:36:43,444 --> 00:36:46,256
I-I-I don't even have the right words.

894
00:36:46,280 --> 00:36:49,359
I just... I'm...

895
00:36:49,383 --> 00:36:51,428
I'm humiliated.

896
00:36:51,452 --> 00:36:52,929
You humiliated me.

897
00:36:52,953 --> 00:36:54,822
- I didn't want to do that.
- But you did.

898
00:36:56,991 --> 00:36:59,458
I'm so sorry.

899
00:37:00,461 --> 00:37:02,439
It's not good enough.

900
00:37:02,463 --> 00:37:03,607
Do better.

901
00:37:03,631 --> 00:37:07,210
You and I... we...
we are better than this.

902
00:37:07,234 --> 00:37:08,912
You are mad.

903
00:37:08,936 --> 00:37:10,787
Okay, yeah. I am.

904
00:37:10,811 --> 00:37:13,524
Herrera, Dispatch just came
in with an Aid Car call.

905
00:37:15,442 --> 00:37:17,721
That's you, me, and Warren.

906
00:37:17,745 --> 00:37:19,221
Bishop,

907
00:37:19,780 --> 00:37:21,892
the rest of you are heading back
to the coffee-fire site.

908
00:37:21,916 --> 00:37:23,949
They need help with overhaul.

909
00:37:26,820 --> 00:37:28,231
We should get a move on.

910
00:37:31,992 --> 00:37:34,804
There's a moment
right before a flashover begins

911
00:37:34,828 --> 00:37:36,164
where everything goes quiet.

912
00:37:46,607 --> 00:37:47,851
Some firefighters swear

913
00:37:47,875 --> 00:37:50,153
it feels like time is standing still.

914
00:37:53,547 --> 00:37:56,593
Like every sound, every detail,

915
00:37:56,617 --> 00:37:58,495
every inch of your body's on high alert.

916
00:38:00,354 --> 00:38:02,232
You okay?

917
00:38:02,256 --> 00:38:03,667
Uh, yeah.

918
00:38:03,691 --> 00:38:05,057
I could use an opinion.

919
00:38:06,627 --> 00:38:08,171
Which one of these says,

920
00:38:08,195 --> 00:38:10,429
"I want to spend the rest
of my life with you"?

921
00:38:11,398 --> 00:38:14,577
That seems like a lot of
pressure to put on some flowers.

922
00:38:14,601 --> 00:38:16,780
Maybe I should just go with roses.

923
00:38:16,804 --> 00:38:19,582
But I mean, are... are roses...
are roses enough?

924
00:38:19,606 --> 00:38:21,551
Maybe I should get roses
and something else.

925
00:38:21,575 --> 00:38:23,653
I've been standing here for five minutes,

926
00:38:23,677 --> 00:38:25,188
trying to decide the same thing.

927
00:38:25,212 --> 00:38:27,991
Do you think that these say,

928
00:38:28,015 --> 00:38:29,671
"I'm really sorry you killed someone"?

929
00:38:31,952 --> 00:38:34,931
No, it's... it's not... I'm a doctor.

930
00:38:34,955 --> 00:38:38,034
They're for another doctor who, uh...

931
00:38:38,058 --> 00:38:40,003
it's... it's a long story.

932
00:38:40,027 --> 00:38:41,304
I think the roses,

933
00:38:41,328 --> 00:38:45,308
and maybe some of these big,
fancy ones would be great.

934
00:38:46,017 --> 00:38:47,443
Smart guy. Thanks.

935
00:38:47,467 --> 00:38:49,946
Thank you.

936
00:38:55,442 --> 00:38:58,054
And I forgot my wallet. Genius.

937
00:38:58,078 --> 00:38:59,255
Here, I got it.

938
00:38:59,279 --> 00:39:00,357
No, no. You don't have to.

939
00:39:00,381 --> 00:39:02,258
Today seems special.

940
00:39:02,282 --> 00:39:03,826
It should be special.

941
00:39:05,219 --> 00:39:07,030
I hope it goes great.

942
00:39:07,496 --> 00:39:09,232
Thank you.

943
00:39:09,256 --> 00:39:11,101
I hope your thing goes well, too.

944
00:39:12,259 --> 00:39:13,536
Your instincts can sense

945
00:39:13,560 --> 00:39:14,871
what your brain hasn't processed yet.

946
00:39:22,036 --> 00:39:23,980
You feel it in your bones.

947
00:39:24,004 --> 00:39:25,894
The dread, that knot...

948
00:39:25,918 --> 00:39:27,984
...that won't go away.

949
00:39:32,146 --> 00:39:33,757
So you run.

950
00:39:39,820 --> 00:39:42,132
Heard we got called back in
to help with overhaul.

951
00:39:42,156 --> 00:39:44,067
What are you doing here?
What happened with, uh...

952
00:39:44,091 --> 00:39:46,403
Nothing happened. He didn't show.

953
00:39:46,427 --> 00:39:48,304
Now I'm getting back to work, okay?

954
00:39:48,328 --> 00:39:49,439
I need to work.

955
00:39:49,463 --> 00:39:51,641
You get out of there...

956
00:39:53,580 --> 00:39:56,546
You try to save yourself

957
00:39:56,570 --> 00:39:58,589
so you don't get hit.

958
00:40:01,608 --> 00:40:04,387
So you don't get hurt.

959
00:40:07,548 --> 00:40:09,125
Somebody call 911!

960
00:40:09,149 --> 00:40:10,326
Tell them we need an ambulance right now!

961
00:40:11,919 --> 00:40:14,315
So maybe you'll survive.

