1
00:00:01,807 --> 00:00:06,018
   

2
00:00:06,043 --> 00:00:07,910
¡Somos todas de West Covina!

3
00:00:07,978 --> 00:00:09,055
Es mi serie favorita.

4
00:00:09,079 --> 00:00:10,512
Te quiero, Rachel Bloom.

5
00:00:12,316 --> 00:00:13,448
   

6
00:00:17,511 --> 00:00:20,179
Hola, Los Ángeles.

7
00:00:39,275 --> 00:00:40,541
Por Dios...

8
00:00:40,766 --> 00:00:43,000
Me habéis hecho llorar y todo.

9
00:00:48,352 --> 00:00:49,551
   

10
00:00:49,620 --> 00:00:51,386
*West Covina*

11
00:00:53,657 --> 00:00:57,449
*California*

12
00:00:58,006 --> 00:01:00,773
*Siento un fuego en el alma*

13
00:01:00,798 --> 00:01:05,537
*porque voy hacia el
orgullo de Inland Empire*

14
00:01:05,562 --> 00:01:07,224
*En realidad no está en Inland Empire*

15
00:01:07,249 --> 00:01:08,615
*Está en el valle de San Gabriel*

16
00:01:08,640 --> 00:01:10,285
*Con cinco segundos en
Google lo habría visto*

17
00:01:10,310 --> 00:01:12,883
*antes de escribir la
primera canción de la serie*

18
00:01:18,549 --> 00:01:20,883
*Mi vida va a cambiar*

19
00:01:20,908 --> 00:01:22,816
Ay, por Dios.

20
00:01:23,576 --> 00:01:25,576
*Porque estoy total*

21
00:01:25,601 --> 00:01:27,801
*y desesperadamente enamorada de*

22
00:01:27,826 --> 00:01:29,258
Todos.

23
00:01:29,589 --> 00:01:33,057
*West Covina*

24
00:01:37,927 --> 00:01:40,856
*Y además, qué coincidencia*

25
00:01:40,881 --> 00:01:42,814
*Puro azar, casualidad*

26
00:01:42,897 --> 00:01:44,063
*¿Quién iba a pensarlo?*

27
00:01:44,088 --> 00:01:46,088
*Qué increíble y raro, ¿verdad?*

28
00:01:46,113 --> 00:01:47,313
*Es una flipada*

29
00:01:49,960 --> 00:01:51,593
   

30
00:01:56,073 --> 00:01:58,340
*que ese chico, Josh*

31
00:01:58,365 --> 00:02:00,826
*resulta que vive*

32
00:02:00,915 --> 00:02:02,481
   

33
00:02:04,949 --> 00:02:07,250
*aquí*

34
00:02:25,171 --> 00:02:30,171
www.subtitulamos.tv

35
00:02:30,665 --> 00:02:32,031
¡Bienvenidos!

36
00:02:32,191 --> 00:02:33,724
¡Bienvenidas!

37
00:02:37,687 --> 00:02:40,534
Esta noche estamos encantados

38
00:02:40,559 --> 00:02:44,694
de interpretaros algunas
de las 157 canciones que...

39
00:02:44,719 --> 00:02:47,693
lo sé, lo sé,

40
00:02:47,762 --> 00:02:50,288
de la banda sonora de
Crazy Ex-Girlfriend.

41
00:02:50,765 --> 00:02:53,732
Banda sonora era su pie,
era importante decirlo.

42
00:02:56,433 --> 00:02:58,070
Sí, sí.

43
00:02:59,176 --> 00:03:01,460
Como este concierto tiene que caber

44
00:03:01,485 --> 00:03:04,987
en 42 minutos en The CW, tenemos
que ser muy expeditivos,

45
00:03:05,012 --> 00:03:07,279
así que voy a presentar a la vez

46
00:03:07,304 --> 00:03:09,559
que me cambio de ropa.

47
00:03:09,584 --> 00:03:11,517
Este es mi asistente, Tommy Marquez.

48
00:03:14,055 --> 00:03:15,554
Está soltero.

49
00:03:15,579 --> 00:03:17,012
   

50
00:03:17,325 --> 00:03:18,858
¿Ves? Te ayudo.

51
00:03:18,883 --> 00:03:21,451
Tommy me ha visto desnuda muchas veces.

52
00:03:21,606 --> 00:03:23,673
Muchas veces. Si le dieran una moneda

53
00:03:23,698 --> 00:03:25,664
por cada vez que me
ha visto los pezones,

54
00:03:26,108 --> 00:03:27,710
diría una cosa que no puedo decir

55
00:03:27,735 --> 00:03:29,695
porque nos la ha prohibido la cadena

56
00:03:29,720 --> 00:03:31,622
por ser un chiste demasiado guarro.

57
00:03:32,903 --> 00:03:34,250
Me encanta estar detrás de un biombo

58
00:03:34,275 --> 00:03:37,176
mientras los del palco
pueden verlo todo.

59
00:03:39,224 --> 00:03:41,357
Ahora quiero presentaros

60
00:03:41,382 --> 00:03:43,469
a mis dos compañeros letristas.

61
00:03:43,494 --> 00:03:46,572
Con el bajo, saludad a Jack Dolgen.

62
00:03:48,022 --> 00:03:49,455
Y con el piano,

63
00:03:49,480 --> 00:03:50,779
el Sr. Adam Schlesinger.

64
00:03:53,680 --> 00:03:55,279
Y ya...

65
00:03:55,731 --> 00:03:57,698
estoy cambiada.

66
00:04:01,090 --> 00:04:04,380
A continuación, una canción
que logra ser feminista

67
00:04:04,405 --> 00:04:07,006
y antifeminista a la vez.

68
00:04:09,510 --> 00:04:10,776
Tu chaqueta, zorra.

69
00:04:15,516 --> 00:04:18,784
*Ahora mismo estamos
tristes y enfadadas*

70
00:04:18,809 --> 00:04:21,998
*Tenemos toda la razón
para estar cabreadas*

71
00:04:22,023 --> 00:04:24,156
*con cada miembro del sexo opuesto*

72
00:04:24,181 --> 00:04:26,422
*Dios, los odiamos*

73
00:04:28,963 --> 00:04:32,131
*Entre ellos no hagamos distinción*

74
00:04:32,156 --> 00:04:35,391
*Lo que hay que hacer
es darle al alcohol*

75
00:04:35,416 --> 00:04:37,079
*Y chocar esas cinco*

76
00:04:37,104 --> 00:04:41,584
*mientras soltamos un
montón de generalizaciones*

77
00:04:41,609 --> 00:04:45,344
*Generalicemos sobre los hombres*

78
00:04:45,369 --> 00:04:48,490
*Generalicemos sobre los hombres*

79
00:04:48,515 --> 00:04:50,490
*Se coge una cosa mala*

80
00:04:50,515 --> 00:04:52,648
*sobre un hombre solo*

81
00:04:52,748 --> 00:04:55,916
*y lo aplicamos a todos*

82
00:04:55,941 --> 00:04:57,644
*A todos los fusionamos*

83
00:04:57,669 --> 00:04:59,035
*Generalicemos*

84
00:04:59,060 --> 00:05:00,192
*sobre los hombres*

85
00:05:00,261 --> 00:05:02,494
Son como "me dejo barba". ¡Puaj!

86
00:05:02,563 --> 00:05:05,965
*Todos los hombres están reprimidos*

87
00:05:06,033 --> 00:05:07,066
   

88
00:05:07,091 --> 00:05:09,959
*Lo único que quieren es sexo contigo*

89
00:05:09,984 --> 00:05:11,550
*No hay excepciones*

90
00:05:11,575 --> 00:05:13,741
*Así son los tres mil millones*

91
00:05:13,766 --> 00:05:16,767
*Los tres mil seiscientos millones*

92
00:05:16,792 --> 00:05:20,256
*Están emocionalmente tullidos*

93
00:05:20,281 --> 00:05:23,649
*Si les preguntas cómo se
sienten, te sueltan un bufido*

94
00:05:23,674 --> 00:05:25,073
*¿Y por qué los hombres nunca escuchan*

95
00:05:25,098 --> 00:05:26,498
*y siempre piensan en sí mismos?*

96
00:05:26,523 --> 00:05:28,456
*Al contrario que las mujeres,
que siempre escuchan*

97
00:05:28,481 --> 00:05:30,448
*y nunca piensan en sí mismas*

98
00:05:30,473 --> 00:05:32,106
*Eso es, tía*

99
00:05:32,218 --> 00:05:35,820
*Generalicemos sobre los hombres*

100
00:05:35,845 --> 00:05:38,913
*Generalicemos sobre los hombres*

101
00:05:39,017 --> 00:05:40,854
*Pon otra copa aquí*

102
00:05:40,879 --> 00:05:42,378
*para no admitir*

103
00:05:42,403 --> 00:05:44,958
*que esto es un ritual primigenio*

104
00:05:44,983 --> 00:05:46,282
*que necesitamos de vez en cuando*

105
00:05:46,307 --> 00:05:48,607
*Tal vez nuestros espíritus se alzarán*

106
00:05:48,632 --> 00:05:50,265
*si generalizamos sobre los hombres*

107
00:05:50,290 --> 00:05:53,658
*Los hombres son estúpidos e infantiles*

108
00:05:53,695 --> 00:05:57,063
*Incluso los que son listos y maduros*

109
00:05:57,088 --> 00:05:59,850
*Lo único que hacen todo el día*

110
00:05:59,875 --> 00:06:01,807
*es ver porno, comer alitas*

111
00:06:01,832 --> 00:06:04,166
*eructar, tirarse pedos y roncar*

112
00:06:06,917 --> 00:06:09,951
Oye, ¿y los hombres gais qué?

113
00:06:11,596 --> 00:06:13,129
No, esos molan.

114
00:06:13,502 --> 00:06:17,070
*Los gais son geniales*

115
00:06:17,095 --> 00:06:19,295
*Todos y cada uno*

116
00:06:19,320 --> 00:06:20,819
*No son crueles*

117
00:06:20,844 --> 00:06:22,209
*solo pícaros*

118
00:06:22,234 --> 00:06:23,900
*Todos son absolutamente*

119
00:06:23,925 --> 00:06:26,692
*adorables y divertidos*

120
00:06:26,717 --> 00:06:29,535
*Centrémonos en los heteros*

121
00:06:29,560 --> 00:06:33,562
*Generalicemos sobre ellos*

122
00:06:33,587 --> 00:06:35,064
*Son unos monstruos*

123
00:06:35,089 --> 00:06:36,789
- *Asesinos*
- *Violadores*

124
00:06:36,814 --> 00:06:38,614
- *Totalmente*
- Esperad.

125
00:06:38,639 --> 00:06:39,938
Yo tengo hijos.

126
00:06:40,014 --> 00:06:43,070
*Tus hijos serán violadores*

127
00:06:56,321 --> 00:06:58,226
Volveremos enseguida,

128
00:06:58,251 --> 00:07:00,389
en cuanto limpie la purpurina.

129
00:07:00,414 --> 00:07:01,414
   

130
00:07:11,521 --> 00:07:13,277
¿Alguien quiere...?

131
00:07:13,416 --> 00:07:14,761
¿Vosotros queréis...?

132
00:07:16,585 --> 00:07:18,097
Vale, hay que atreverse.

133
00:07:19,289 --> 00:07:20,310
Ahora volvemos.

134
00:07:43,186 --> 00:07:44,853
Mirad, durante esta última pausa,

135
00:07:44,878 --> 00:07:47,045
mientras estabais... yendo al baño,

136
00:07:47,070 --> 00:07:50,061
a por bebercio o...
seguramente fornicando,

137
00:07:50,086 --> 00:07:52,186
yo estaba en la parte de atrás

138
00:07:52,211 --> 00:07:56,186
donando dinero a causas muy importantes.

139
00:07:56,211 --> 00:07:57,310
- Vaya, Rachel.
- Sí.

140
00:07:57,561 --> 00:07:58,826
- Eso es estupendo.
- Sí.

141
00:07:59,315 --> 00:08:00,581
¿A qué...?

142
00:08:00,606 --> 00:08:02,539
¿A qué ONG en concreto has donado?

143
00:08:02,573 --> 00:08:03,672
¿Cuáles son los nombres

144
00:08:03,697 --> 00:08:05,697
de las organizaciones?

145
00:08:08,514 --> 00:08:10,091
Niños.

146
00:08:12,924 --> 00:08:14,490
¿Cuál es...

147
00:08:14,515 --> 00:08:16,548
el domicilio fiscal de Niños?

148
00:08:17,972 --> 00:08:20,272
Vamos con la estúpida canción, ¿vale?

149
00:08:27,357 --> 00:08:30,191
*Soy buena persona, sí, es verdad*

150
00:08:30,236 --> 00:08:33,201
*Buena persona, mejor que tú*

151
00:08:33,226 --> 00:08:35,993
*Buena persona, ¿no lo ves?*

152
00:08:36,018 --> 00:08:39,019
*Médicos Sin Fronteras a mi
lado no tiene nada que hacer*

153
00:08:39,044 --> 00:08:41,544
*Soy buena persona y si
quieres saber por qué*

154
00:08:41,865 --> 00:08:45,066
*te escupiré con mi bondad en el ojo*

155
00:08:45,091 --> 00:08:48,225
*Vaya donde vaya, exudo felicidad*

156
00:08:48,250 --> 00:08:50,183
*Y si no te lo crees, puedes besarme*

157
00:08:50,373 --> 00:08:51,839
*el culo*

158
00:08:51,864 --> 00:08:53,597
*que está hecho de bondad*

159
00:08:53,622 --> 00:08:55,778
*Soy buena persona, es lo que me va*

160
00:08:55,842 --> 00:08:58,976
*Mi apodo es madre
Teresa de Luther King*

161
00:08:59,045 --> 00:09:01,779
*Buena persona, tenedlo claro*

162
00:09:01,925 --> 00:09:03,391
*Y cuando digo buena*

163
00:09:03,460 --> 00:09:04,959
*quiero decir genial*

164
00:09:04,984 --> 00:09:07,284
*la mejor. #HumildeyBendita*

165
00:09:07,353 --> 00:09:10,221
*Soy tan requetebuena persona*

166
00:09:10,333 --> 00:09:13,134
*Buena persona de arriba abajo*

167
00:09:13,159 --> 00:09:15,860
*Soy tan requetebuena persona*

168
00:09:15,972 --> 00:09:17,939
*Quiero que me lo digáis*

169
00:09:17,964 --> 00:09:21,119
Mamá y papá, decid que soy buena persona

170
00:09:21,144 --> 00:09:23,611
u os meto en una
residencia sin ventanas.

171
00:09:25,038 --> 00:09:26,704
Soy buena persona.

172
00:09:26,817 --> 00:09:28,016
No.

173
00:09:31,023 --> 00:09:32,520
A ver, por si lo
necesitamos para la tele,

174
00:09:32,545 --> 00:09:34,578
me tenéis que decir
"Eres buena persona",

175
00:09:34,603 --> 00:09:36,436
por si no había quedado claro.

176
00:09:36,924 --> 00:09:37,892
Decid que soy buena persona

177
00:09:37,917 --> 00:09:39,061
u os meto en una residencia.

178
00:09:39,128 --> 00:09:40,472
Una de las que no tiene ventanas.

179
00:09:40,497 --> 00:09:42,169
Decidlo. Decid que soy buena persona.

180
00:09:42,194 --> 00:09:44,365
- Eres buena persona.
- Soy buena persona.

181
00:09:44,434 --> 00:09:47,168
¿Has vuelto a decir "Soy buena persona"?

182
00:09:47,237 --> 00:09:49,037
¡Papá!

183
00:09:49,221 --> 00:09:50,553
¡Papá!

184
00:09:51,631 --> 00:09:52,819
¡Papá!

185
00:09:53,199 --> 00:09:54,909
- Dilo.
- Ere...

186
00:09:54,934 --> 00:09:56,367
¡No!

187
00:09:57,937 --> 00:09:59,070
¡Papá!

188
00:10:01,903 --> 00:10:04,570
Mamá te dará el pie.

189
00:10:04,595 --> 00:10:05,643
Vale.

190
00:10:05,755 --> 00:10:07,388
Decidlo.

191
00:10:07,457 --> 00:10:09,157
¡Eres buena persona!

192
00:10:09,182 --> 00:10:11,426
¡Ois, gracias!

193
00:10:11,451 --> 00:10:14,306
*Soy tan requetebuena persona*

194
00:10:14,331 --> 00:10:17,732
*Buena persona de arriba abajo*

195
00:10:17,757 --> 00:10:19,123
*Soy tan requete*

196
00:10:19,236 --> 00:10:20,468
*buena persona*

197
00:10:20,537 --> 00:10:22,203
*Buena persona*

198
00:10:22,272 --> 00:10:24,172
*¿Lo pilláis? ¡Que os den!*

199
00:10:41,806 --> 00:10:43,257
Y ahora, damas y caballeros,

200
00:10:43,282 --> 00:10:47,117
con mi honor de buena
persona os presento

201
00:10:48,655 --> 00:10:52,749
a Donna Lynne Champlin y la
orquesta Casi Todas Mujeres.

202
00:11:04,648 --> 00:11:06,214
Gracias.

203
00:11:06,283 --> 00:11:08,516
Me han dado el vestido bonito.

204
00:11:13,579 --> 00:11:16,480
*Cuando era pequeña*

205
00:11:16,549 --> 00:11:19,583
*me creía una princesa*

206
00:11:19,662 --> 00:11:23,564
*ingenua y llena de esperanza*

207
00:11:24,357 --> 00:11:27,335
*Pensaba que mis sueños se cumplirían*

208
00:11:27,574 --> 00:11:30,171
*pero al hacerme mayor*

209
00:11:30,240 --> 00:11:33,070
*el mundo se ponía en plan*

210
00:11:35,211 --> 00:11:36,777
*No*

211
00:11:39,071 --> 00:11:41,249
Pero esta vez, quizá...

212
00:11:41,401 --> 00:11:44,250
solo quizá...

213
00:11:46,078 --> 00:11:48,012
*Quizá este sueño*

214
00:11:48,123 --> 00:11:50,691
*no lleve a la desgracia*

215
00:11:50,716 --> 00:11:52,683
*Quizá este sueño*

216
00:11:52,708 --> 00:11:55,175
*esté a mi alcance*

217
00:11:55,288 --> 00:11:57,288
*Quizá este sueño*

218
00:11:57,356 --> 00:11:59,690
*no se cague en mi cara*

219
00:11:59,759 --> 00:12:01,559
*como una gaviota*

220
00:12:01,627 --> 00:12:05,095
*en la playa*

221
00:12:05,164 --> 00:12:07,264
*Quizá este sueño*

222
00:12:07,333 --> 00:12:09,333
*no será como cuando salgo a correr*

223
00:12:09,402 --> 00:12:11,690
*y me cago toda entera*

224
00:12:11,715 --> 00:12:14,382
*así que voy corriendo a casa*

225
00:12:14,451 --> 00:12:16,184
*y además tengo la regla*

226
00:12:16,253 --> 00:12:17,752
*así que tengo dolor menstrual*

227
00:12:17,777 --> 00:12:18,909
*y además dolor anal*

228
00:12:19,421 --> 00:12:21,222
*y al correr frenéticamente*

229
00:12:21,247 --> 00:12:22,413
*me meo*

230
00:12:22,481 --> 00:12:23,914
*un poquitillo*

231
00:12:23,983 --> 00:12:26,004
*porque he tenido dos hijos*

232
00:12:26,029 --> 00:12:28,563
*así que al llegar a casa*

233
00:12:28,588 --> 00:12:32,500
*mis bragas huelen a rata de cloaca*

234
00:12:32,884 --> 00:12:34,225
*Quizá este sueño*

235
00:12:34,293 --> 00:12:35,426
*no será*

236
00:12:35,494 --> 00:12:38,796
*de esa forma*

237
00:12:52,172 --> 00:12:55,155
*Quizá este sueño*

238
00:12:56,086 --> 00:12:58,986
*por fin me hará*

239
00:12:59,011 --> 00:13:01,678
*sentir*

240
00:13:02,929 --> 00:13:05,563
*que merezco*

241
00:13:06,626 --> 00:13:09,774
*Me merezco*

242
00:13:14,153 --> 00:13:16,677
*un*

243
00:13:16,702 --> 00:13:22,316
*sueño*

244
00:13:25,086 --> 00:13:26,252
   

245
00:13:46,173 --> 00:13:48,492
¿Qué tal estáis?

246
00:13:49,019 --> 00:13:52,287
¡Os quiero!

247
00:13:54,781 --> 00:13:56,784
Me ha encantado ser Darryl Plumablanca

248
00:13:56,809 --> 00:13:58,742
los cuatro últimos años.

249
00:13:59,348 --> 00:14:02,667
Pero por desgracia es hora
de colgar las espuelas.

250
00:14:02,692 --> 00:14:03,624
   

251
00:14:03,649 --> 00:14:06,175
¡Pero todavía no!

252
00:14:08,387 --> 00:14:11,772
¿Qué tal si presumimos de orgullo bi?

253
00:14:13,403 --> 00:14:16,522
¡Porque todo esto ha ido
de sentirse orgulloso

254
00:14:16,547 --> 00:14:18,680
y vivir al máximo!

255
00:14:25,331 --> 00:14:27,031
*No sé cómo*

256
00:14:27,056 --> 00:14:28,656
*No sé por qué*

257
00:14:28,824 --> 00:14:30,690
*Pero me gustan las chicas*

258
00:14:30,719 --> 00:14:31,951
*y los chicos también*

259
00:14:32,123 --> 00:14:34,056
*Me he dado cuenta*

260
00:14:34,081 --> 00:14:35,414
*Ay, qué sorpresa*

261
00:14:35,439 --> 00:14:37,539
*Ahora veo que soy así*

262
00:14:37,564 --> 00:14:39,798
*No lo tengo que forzar*

263
00:14:39,823 --> 00:14:43,057
*Y si te preguntas qué tal estoy*

264
00:14:43,082 --> 00:14:45,149
*mi respuesta es*

265
00:14:45,174 --> 00:14:47,441
*que me he vuelto bi*

266
00:14:47,486 --> 00:14:49,553
*Me he vuelto bi*

267
00:14:49,654 --> 00:14:52,555
*Mi bandera bi ondea*

268
00:14:52,623 --> 00:14:54,223
*No voy a esconderlo*

269
00:14:54,248 --> 00:14:56,081
*No mentiré*

270
00:14:56,106 --> 00:14:57,806
*Soy un tío bisexual*

271
00:14:57,831 --> 00:15:00,098
*no hay por qué ser tímido*

272
00:15:00,123 --> 00:15:01,322
*Ay, mama*

273
00:15:01,516 --> 00:15:03,315
*es algo que no puedo negar*

274
00:15:03,384 --> 00:15:04,817
*Soy bi, bi, bi*

275
00:15:04,886 --> 00:15:06,485
*hasta el día que me muera*

276
00:15:08,990 --> 00:15:10,756
*Algunos diréis*

277
00:15:10,869 --> 00:15:13,503
*"solo eres gay"*

278
00:15:13,528 --> 00:15:15,094
*¿Por qué no te haces gay*

279
00:15:15,119 --> 00:15:16,686
*del todo?*

280
00:15:16,711 --> 00:15:18,044
*Pero no es eso*

281
00:15:18,069 --> 00:15:19,542
*porque ser bi es sincero*

282
00:15:19,567 --> 00:15:21,734
*Seas hombre o mujer*

283
00:15:21,802 --> 00:15:23,769
*podemos encajar fetén*

284
00:15:23,838 --> 00:15:26,539
*Así que si te preguntas qué tal estoy*

285
00:15:26,607 --> 00:15:28,541
*Me siento vivaz*

286
00:15:28,609 --> 00:15:29,808
*alegre y feliz*

287
00:15:29,877 --> 00:15:31,398
*Me he vuelto bi*

288
00:15:31,423 --> 00:15:34,490
*Me he vuelto bi*

289
00:15:34,515 --> 00:15:36,937
*Me he vuelto bi, me he vuelto bi*

290
00:15:36,962 --> 00:15:39,229
*No hace falta ser intelectual*

291
00:15:39,254 --> 00:15:41,430
*para saber que soy bisexual*

292
00:15:41,455 --> 00:15:43,389
   

293
00:15:50,474 --> 00:15:52,942
¡Sí!

294
00:15:53,541 --> 00:15:55,641
   

295
00:15:58,096 --> 00:16:00,429
¡Os quiero!

296
00:16:04,970 --> 00:16:06,603
Vale, volveremos

297
00:16:06,628 --> 00:16:09,563
en cuanto limpiemos otra vez el confeti.

298
00:16:09,588 --> 00:16:10,999
Si alguien quiere ayudarme
de verdad esta vez,

299
00:16:11,024 --> 00:16:12,423
estaría muy bien.

300
00:16:12,506 --> 00:16:13,840
- Sí, te ayudamos.
- Muchas gracias...

301
00:16:13,865 --> 00:16:14,865
Ahí tienes.

302
00:16:15,233 --> 00:16:16,436
Ay, te hace falta otra.

303
00:16:16,461 --> 00:16:17,785
Así te irá bien.

304
00:16:17,810 --> 00:16:18,793
- Cuídate mucho.
- Rachel.

305
00:16:18,818 --> 00:16:20,476
- Buena suerte.
- Eres una estrella.

306
00:16:20,501 --> 00:16:21,967
Muchísimas gracias.

307
00:16:26,438 --> 00:16:28,438
Gata Picante, ¿me ayudas a barrer?

308
00:16:28,463 --> 00:16:29,829
¿Por favor?

309
00:16:30,037 --> 00:16:32,170
¿Gata Picante?

310
00:16:32,195 --> 00:16:35,263
Vamos a barrer juntas, va.

311
00:16:35,312 --> 00:16:36,845
Eso es, por aquí.

312
00:16:36,870 --> 00:16:39,237
Muchas gracias.

313
00:16:39,262 --> 00:16:42,116
Mira, igual he juzgado
mal las candidiasis.

314
00:16:43,364 --> 00:16:44,677
Muchas gracias.

315
00:16:46,419 --> 00:16:48,085
Esto es una metáfora de algo,

316
00:16:48,110 --> 00:16:49,317
pero no sé de qué.

317
00:16:59,952 --> 00:17:01,452
   

318
00:17:01,521 --> 00:17:02,753
Hola, yo...

319
00:17:02,778 --> 00:17:04,544
sí que os había visto.

320
00:17:04,569 --> 00:17:06,102
Mirad,

321
00:17:06,215 --> 00:17:09,616
cuando la gente piensa
en Crazy Ex-Girlfriend,

322
00:17:09,762 --> 00:17:11,762
les viene una palabra a la cabeza.

323
00:17:11,787 --> 00:17:13,553
Me refiero a...

324
00:17:13,622 --> 00:17:14,622
sexo.

325
00:17:14,647 --> 00:17:16,514
   

326
00:17:16,636 --> 00:17:18,702
¿Habéis tenido un escalofrío colectivo

327
00:17:18,727 --> 00:17:20,160
con esa palabra tan cochina?

328
00:17:20,800 --> 00:17:22,395
Eso es, sexo.

329
00:17:22,614 --> 00:17:24,213
Hacerlo.

330
00:17:24,879 --> 00:17:26,541
El abrazo especial.

331
00:17:29,130 --> 00:17:31,571
Las casquete en punto.

332
00:17:31,957 --> 00:17:35,125
Y eso, el equipo de
Crazy Sex-Girlfriend...

333
00:17:37,088 --> 00:17:39,289
Os hemos preparado un pequeño...

334
00:17:39,358 --> 00:17:40,958
popurrí sexual.

335
00:17:49,691 --> 00:17:50,824
   

336
00:17:52,916 --> 00:17:55,016
*Es el popurrí sexy para relamerse*

337
00:17:56,332 --> 00:17:58,265
*El popurrí sexy para relamerse*

338
00:17:58,290 --> 00:17:59,290
   

339
00:17:59,337 --> 00:18:00,665
*Me acicalo y depilo*

340
00:18:00,690 --> 00:18:02,223
*Me peino y me restriego*

341
00:18:02,379 --> 00:18:04,179
*El popurrí sexy para relamerse*

342
00:18:06,029 --> 00:18:08,363
*Primero lo dejo*

343
00:18:08,432 --> 00:18:10,231
*todo terso y liso*

344
00:18:10,256 --> 00:18:11,355
*Oh, sí*

345
00:18:11,380 --> 00:18:14,047
*Porque quiero que mi cuerpo*

346
00:18:14,248 --> 00:18:16,415
*esté suave para ti*

347
00:18:16,440 --> 00:18:18,039
*Hasta luego, piel*

348
00:18:18,108 --> 00:18:20,408
*Voy a hacer que esta noche*

349
00:18:20,477 --> 00:18:22,777
*sea inolvidable*

350
00:18:22,846 --> 00:18:24,446
*Sangre anal*

351
00:18:24,514 --> 00:18:26,247
*Porque sé que te gusta*

352
00:18:26,316 --> 00:18:30,051
*que parezca un reloj de arena*

353
00:18:30,076 --> 00:18:31,142
   

354
00:18:31,664 --> 00:18:33,532
¿Qué pasa con mi...?

355
00:18:42,432 --> 00:18:45,033
*Está claro que no deberíamos follar*

356
00:18:45,101 --> 00:18:47,802
*Está claro que no deberíamos follar*

357
00:18:47,871 --> 00:18:51,806
*Se complicaría la cosa*

358
00:18:51,875 --> 00:18:53,541
*Lo adulto ahora*

359
00:18:53,610 --> 00:18:55,310
*sería no follar*

360
00:18:55,422 --> 00:18:57,756
*Tenemos el sentido común
de no follar ahora*

361
00:18:57,781 --> 00:18:59,514
*Necesito tiempo para pensar*

362
00:18:59,539 --> 00:19:01,940
*Y yo estoy en un punto muy raro*

363
00:19:05,708 --> 00:19:07,108
Mira, ¿sabes qué?

364
00:19:07,557 --> 00:19:08,556
A la mierda.

365
00:19:17,325 --> 00:19:18,958
*Desnuda mi conciencia*

366
00:19:19,352 --> 00:19:21,218
*Pela mis valores*

367
00:19:21,471 --> 00:19:24,739
*Arranca mi compasión con los dientes*

368
00:19:24,808 --> 00:19:26,908
*Revienta mi ética*

369
00:19:26,977 --> 00:19:28,743
*Azota mi decencia*

370
00:19:28,812 --> 00:19:31,913
*Desvela a la zorra
durmiente que hay detrás*

371
00:19:41,105 --> 00:19:42,838
Michael, ¿qué haces?

372
00:19:42,922 --> 00:19:44,822
Es un popurrí sexual,

373
00:19:44,900 --> 00:19:48,535
así que bailo con mis
sexys cepillos eléctricos.

374
00:19:51,684 --> 00:19:53,812
¿Qué ha...? ¿Qué...?

375
00:19:53,837 --> 00:19:55,603
¿De qué estás...?

376
00:19:55,628 --> 00:19:58,195
¿De qué estás hablando?

377
00:19:58,220 --> 00:20:00,921
De eso iba lo que cantaba, ¿no?

378
00:20:00,982 --> 00:20:04,417
De lo sexys que son los
cepillos eléctricos.

379
00:20:06,049 --> 00:20:07,382
No.

380
00:20:07,407 --> 00:20:08,840
Michael...

381
00:20:08,865 --> 00:20:10,097
Oh, sí.

382
00:20:10,296 --> 00:20:12,597
*Zumba, zumba, zumba*

383
00:20:12,622 --> 00:20:14,055
*Zumba, zumba*

384
00:20:14,124 --> 00:20:17,158
No, Michael, la canción iba
de darle placer a una mujer.

385
00:20:17,183 --> 00:20:18,816
¿Qué es una mujer?

386
00:20:20,806 --> 00:20:21,806
Diablillo.

387
00:20:21,831 --> 00:20:23,264
*Llévame al lado oscuro*

388
00:20:23,289 --> 00:20:25,623
*como un cordero al matadero*

389
00:20:25,648 --> 00:20:27,114
*Házmelo en un jacuzzi*

390
00:20:27,139 --> 00:20:28,924
*de aguas infernales*

391
00:20:28,949 --> 00:20:30,916
*Hagamos la guerra, no el amor*

392
00:20:30,941 --> 00:20:32,840
*noche y día*

393
00:20:32,865 --> 00:20:35,566
*Aquí en el infierno
hace calor, así que... *

394
00:20:35,912 --> 00:20:38,279
Uy, ha habido un problema.

395
00:20:41,914 --> 00:20:43,247
Uf, esto...

396
00:20:43,464 --> 00:20:45,764
No parece el mejor momento para...

397
00:20:45,789 --> 00:20:47,608
este popurrí.

398
00:20:47,743 --> 00:20:49,510
A no ser que queráis...

399
00:20:56,666 --> 00:20:58,420
*Sexo de regla*

400
00:20:58,445 --> 00:20:59,878
*Sexo de regla*

401
00:20:59,903 --> 00:21:01,436
*Pon una toalla*

402
00:21:01,461 --> 00:21:02,961
*Disfruta hasta que no sangre*

403
00:21:03,039 --> 00:21:04,439
*con un poco de sexo de regla*

404
00:21:04,507 --> 00:21:06,140
*Sexo de regla*

405
00:21:06,209 --> 00:21:09,098
*Da algo de asquete pero hay
menos opciones de embarazo*

406
00:21:09,123 --> 00:21:12,824
*durante el sexo de regla*

407
00:21:12,849 --> 00:21:16,584
*Míralo como el digestivo
de la Madre Naturaleza*

408
00:21:16,609 --> 00:21:18,842
*Sexo de regla*

409
00:21:18,955 --> 00:21:20,688
*Sexo de regla*

410
00:21:20,757 --> 00:21:23,224
*Sexo, sexo, sexo*

411
00:21:23,293 --> 00:21:24,726
¡Fuera! Fuera a toda leche.

412
00:21:24,794 --> 00:21:25,927
Venga.

413
00:21:25,996 --> 00:21:27,862
¡A toda leche!

414
00:21:27,887 --> 00:21:29,908
Ahora le toca a Scott.

415
00:21:29,933 --> 00:21:31,332
Vale.

416
00:21:31,488 --> 00:21:34,155
Y hablando de leche...

417
00:21:36,172 --> 00:21:39,718
*Por desgracia, quiero
tener sexo de regla contigo*

418
00:21:39,787 --> 00:21:41,486
Bien.

419
00:21:41,511 --> 00:21:43,478
*No sé qué ha pasado*

420
00:21:43,503 --> 00:21:46,362
*Igual has perdido líquidos*

421
00:21:48,507 --> 00:21:52,998
*Por alguna razón ahora eres
la prioridad de mi agenda*

422
00:21:53,023 --> 00:21:54,956
*Acabemos con esto*

423
00:21:56,403 --> 00:21:58,937
*para que me centre en otras tareas*

424
00:21:58,962 --> 00:22:01,729
*Tengamos relaciones*

425
00:22:03,099 --> 00:22:05,433
*Tú finge que te estoy seduciendo*

426
00:22:05,458 --> 00:22:07,436
Oye, ¿podríamos pasar del
salto que viene ahora?

427
00:22:07,461 --> 00:22:09,160
Dios, tengo la espalda molida.

428
00:22:09,185 --> 00:22:11,218
- Bien, a mí tampoco me gusta.
- Vale.

429
00:22:11,243 --> 00:22:14,878
*Venga, relaciones en un momentito*

430
00:22:14,903 --> 00:22:16,836
*Para que pueda seguir*

431
00:22:17,124 --> 00:22:19,124
*con mi vida*

432
00:22:19,149 --> 00:22:21,082
Date la vuelta, a ver ese culo.

433
00:22:21,151 --> 00:22:22,428
Ya sé, eso es lo que quieres.

434
00:22:22,452 --> 00:22:23,785
*Mi atareada vida*

435
00:22:24,888 --> 00:22:26,988
*Tú y yo*

436
00:22:27,013 --> 00:22:30,214
*somos gente muy inteligente*

437
00:22:30,326 --> 00:22:31,926
Qué majo.

438
00:22:31,995 --> 00:22:33,428
*Aunque yo*

439
00:22:33,496 --> 00:22:35,129
*estoy mucho más en forma*

440
00:22:37,434 --> 00:22:39,400
*Una vez lo hagamos*

441
00:22:39,425 --> 00:22:41,759
*nos olvidaremos del tema*

442
00:22:41,784 --> 00:22:45,586
*Y con suerte tú volverás*

443
00:22:45,742 --> 00:22:47,241
*a darme yuyu*

444
00:22:47,310 --> 00:22:49,010
*Pero ahora tengamos relaciones*

445
00:22:49,123 --> 00:22:50,889
¡Ay, Scott!

446
00:22:50,914 --> 00:22:53,748
*Es obvio que tú también quieres*

447
00:22:53,773 --> 00:22:57,239
*Rápidamente tengamos relaciones*

448
00:22:57,264 --> 00:23:04,269
*Menos mal que llevo un
viejo condón en la cartera*

449
00:23:09,976 --> 00:23:11,242
Pues mira,

450
00:23:12,011 --> 00:23:13,637
está bien que tengas ese condón, Scott,

451
00:23:13,662 --> 00:23:15,613
aunque sea demasiado grande para ti.

452
00:23:17,684 --> 00:23:19,017
Porque aunque tenga

453
00:23:19,042 --> 00:23:20,950
la regla, aún podría
quedarme embarazada,

454
00:23:20,975 --> 00:23:22,787
pues, interés público y curiosidad,

455
00:23:22,812 --> 00:23:25,346
el esperma puede aguantar en
el útero hasta cinco días.

456
00:23:25,371 --> 00:23:27,538
- ¿He oído esperma?
- Oh, no.

457
00:23:28,832 --> 00:23:30,499
   

458
00:23:30,653 --> 00:23:32,754
*Mi esperma es sano*

459
00:23:32,779 --> 00:23:34,446
*Mi esperma es sano*

460
00:23:34,471 --> 00:23:36,338
*Mi esperma es sano*

461
00:23:36,363 --> 00:23:38,896
*Mi esperma es sano*

462
00:23:38,921 --> 00:23:40,561
Es otra canción de la serie.

463
00:23:40,586 --> 00:23:41,862
Ya.

464
00:23:42,490 --> 00:23:44,290
Bueno, volvemos enseguida.

465
00:23:44,315 --> 00:23:46,782
   

466
00:23:46,807 --> 00:23:48,389
   

467
00:23:48,525 --> 00:23:50,359
Oh, quieren dejarme embarazada.

468
00:23:50,721 --> 00:23:52,221
No saben cómo se hace.

469
00:23:52,246 --> 00:23:54,180
Venga...

470
00:23:54,205 --> 00:23:57,507
Creo que esto cuenta como final feliz.

471
00:23:57,532 --> 00:23:58,795
No...

472
00:24:03,162 --> 00:24:04,928
¡No, pírate!

473
00:24:04,953 --> 00:24:06,886
   

474
00:24:11,054 --> 00:24:12,420
   

475
00:24:20,944 --> 00:24:24,355
Ya estamos de vuelta, amigos.

476
00:24:24,380 --> 00:24:26,240
Escuchadme,

477
00:24:26,265 --> 00:24:30,988
todos sabemos que lo más
importante del yoga es la monitora.

478
00:24:31,417 --> 00:24:33,717
Así que volvamos a la Valencia

479
00:24:33,742 --> 00:24:36,109
de la primera temporada, guarras.

480
00:24:39,576 --> 00:24:42,607
*Estamos en clase de yoga*

481
00:24:42,632 --> 00:24:46,133
*Hay que dejar la mente en blanco*

482
00:24:46,202 --> 00:24:48,135
*y concentrarse*

483
00:24:48,160 --> 00:24:53,818
*en lo alucinante que
es la profe de yoga*

484
00:24:56,546 --> 00:24:58,712
*Mírame, mírame*

485
00:24:58,781 --> 00:25:00,981
*Soy muy buena en yoga*

486
00:25:01,050 --> 00:25:03,150
*Mírame, mírame*

487
00:25:03,175 --> 00:25:05,809
*Soy muy buena en yoga*

488
00:25:05,922 --> 00:25:07,855
Exhalemos con un susurro...

489
00:25:07,924 --> 00:25:10,024
Rachel Bloom apesta.

490
00:25:10,092 --> 00:25:12,059
*Hago cosas con mi cuerpo*

491
00:25:12,128 --> 00:25:14,361
*que ningún humano debería poder hacer*

492
00:25:14,430 --> 00:25:17,031
*Como poner mi cabeza tras las rodillas*

493
00:25:17,099 --> 00:25:19,287
*convirtiendo mis manos en un zapato*

494
00:25:19,312 --> 00:25:21,412
*mientras el sol matinal besa el loto*

495
00:25:21,437 --> 00:25:24,092
*Yo puedo besarme el juju, ¿puedes tú?*

496
00:25:24,117 --> 00:25:26,117
*Celebra cada día, namaste*

497
00:25:26,142 --> 00:25:28,609
*Que te den, estás gorda*

498
00:25:28,634 --> 00:25:30,688
*Mírame, mírame*

499
00:25:30,713 --> 00:25:32,833
*Soy muy buena en yoga*

500
00:25:32,858 --> 00:25:35,192
*Mírame, mírame*

501
00:25:35,217 --> 00:25:37,718
*Soy muy buena en yoga*

502
00:25:37,787 --> 00:25:40,542
*Mírala, mírala*

503
00:25:40,567 --> 00:25:42,233
   

504
00:25:42,258 --> 00:25:44,078
*Mírala, mírala*

505
00:25:44,103 --> 00:25:45,836
*Soy mucho mejor que tú*

506
00:25:45,861 --> 00:25:47,172
   

507
00:25:47,196 --> 00:25:48,662
   

508
00:25:48,731 --> 00:25:50,208
   

509
00:25:50,232 --> 00:25:51,832
   

510
00:25:51,857 --> 00:25:53,568
   

511
00:25:53,636 --> 00:25:54,568
   

512
00:25:54,637 --> 00:25:55,836
   

513
00:25:55,905 --> 00:25:57,149
   

514
00:25:57,173 --> 00:25:58,417
   

515
00:25:58,441 --> 00:25:59,484
   

516
00:25:59,508 --> 00:26:01,542
   

517
00:26:22,510 --> 00:26:24,065
   

518
00:26:24,644 --> 00:26:26,644
En Crazy Ex-Girlfriend
nos lo pasamos muy bien,

519
00:26:26,669 --> 00:26:30,437
pero en el fondo la serie
es un sentido homenaje

520
00:26:30,709 --> 00:26:33,484
al arte del teatro musical.

521
00:26:39,515 --> 00:26:41,251
Desde Gilbert y Sullivan

522
00:26:41,965 --> 00:26:43,684
hasta Hamilton.

523
00:26:44,496 --> 00:26:46,920
No hemos hecho ninguno de esos géneros.

524
00:26:51,103 --> 00:26:52,903
Así que cuando nos dijimos:

525
00:26:52,928 --> 00:26:54,128
"hagamos una auténtica

526
00:26:54,196 --> 00:26:56,986
canción inspiradora de teatro musical",

527
00:26:57,011 --> 00:26:59,366
nadie mejor para hacerle justicia

528
00:26:59,729 --> 00:27:01,612
que Vella Lovell.

529
00:27:03,850 --> 00:27:05,950
No, a ver...

530
00:27:06,484 --> 00:27:08,552
No, Rachel,

531
00:27:08,577 --> 00:27:11,242
a mí el teatro musical no me va nada.

532
00:27:11,267 --> 00:27:12,556
De hecho cantar y bailar

533
00:27:12,581 --> 00:27:14,426
me hace sentir muy incómoda y...

534
00:27:14,450 --> 00:27:16,383
Vale, Adam.

535
00:27:16,496 --> 00:27:18,229
Ya veo que vas a obligarme

536
00:27:18,298 --> 00:27:20,231
a cantar algo que no quiero...

537
00:27:20,256 --> 00:27:22,690
*¿Qué me aguarda el futuro?*

538
00:27:23,353 --> 00:27:24,935
*¿Qué me traerá...?*

539
00:27:24,960 --> 00:27:26,260
No... *el mañana...*

540
00:27:26,328 --> 00:27:27,394
Dave, no...

541
00:27:27,463 --> 00:27:28,729
*Se contará...*

542
00:27:28,798 --> 00:27:30,224
No bailes, porfa.

543
00:27:30,249 --> 00:27:32,016
*¿Qué canción me recordará?*

544
00:27:32,129 --> 00:27:34,099
- Voy a bailar.
- Bueno...

545
00:27:34,124 --> 00:27:37,225
*Es mi hora de brillar,
salir del rebaño*

546
00:27:37,250 --> 00:27:40,663
*abrir todas las ventanas*

547
00:27:40,688 --> 00:27:43,798
*El camino puede ir cuesta
arriba, pero tengo que descubrir*

548
00:27:43,823 --> 00:27:45,389
*qué hay al final...*

549
00:27:45,501 --> 00:27:46,567
- ¿Qué?
- Dilo.

550
00:27:46,592 --> 00:27:47,770
- No quiero...
- Di "arcoiris".

551
00:27:47,794 --> 00:27:49,360
*del arcoiris*

552
00:27:49,429 --> 00:27:52,884
*Pues el reloj sigue avanzando*

553
00:27:52,909 --> 00:27:55,443
*No le importa que el tiempo pase*

554
00:27:55,468 --> 00:27:57,134
Solo me estás siguiendo, majo.

555
00:27:57,159 --> 00:27:59,705
*El reloj conoce su destino*

556
00:27:59,730 --> 00:28:01,897
*¿Por qué yo no?*

557
00:28:01,922 --> 00:28:03,455
¿Dónde has aprendido este baile?

558
00:28:03,480 --> 00:28:06,187
*Porque hoy es el ayer de mañana*

559
00:28:06,212 --> 00:28:07,645
*No puedo dejar que el futuro...*

560
00:28:07,670 --> 00:28:09,870
Estás pirado.

561
00:28:09,895 --> 00:28:14,131
*Me muero por saber quién seré*

562
00:28:14,156 --> 00:28:15,755
¿Qué ha sido eso?

563
00:28:15,780 --> 00:28:18,582
*Porque soy el momento*

564
00:28:18,975 --> 00:28:21,875
*El momento soy yo*

565
00:28:22,195 --> 00:28:25,496
*David es el momento*

566
00:28:25,521 --> 00:28:28,188
David no es el momento.
Literalmente es mi momento,

567
00:28:28,213 --> 00:28:29,487
es el nombre de la canción.

568
00:28:29,512 --> 00:28:30,778
   

569
00:28:30,853 --> 00:28:34,955
Mirad a quién le importa
el tema de repente.

570
00:28:37,210 --> 00:28:40,370
*El momento somos...*

571
00:28:41,358 --> 00:28:42,890
*Nosotros*

572
00:28:49,051 --> 00:28:50,250
¡Gracias!

573
00:28:50,275 --> 00:28:51,874
David Hull, amigos.

574
00:28:52,043 --> 00:28:54,443
David Hull, señoras y señores.

575
00:28:54,468 --> 00:28:56,668
¡Gracias!

576
00:28:58,519 --> 00:29:01,203
¡David Hull!

577
00:29:01,607 --> 00:29:03,407
Madre mía...

578
00:29:11,035 --> 00:29:13,235
Una de las cosas

579
00:29:13,260 --> 00:29:14,570
más gratificantes

580
00:29:14,595 --> 00:29:16,355
de hacer la serie es
cuando la gente nos dice

581
00:29:16,380 --> 00:29:19,618
que a veces ven algo en la serie

582
00:29:19,643 --> 00:29:22,578
o en sus canciones que les hace
sentir un poco menos solos.

583
00:29:22,603 --> 00:29:24,370
Pero algo que igual no sabéis es

584
00:29:24,395 --> 00:29:27,226
que es casi lo mismo
para los compositores

585
00:29:27,251 --> 00:29:28,540
y para los guionistas.

586
00:29:28,565 --> 00:29:30,651
A veces escribes una canción

587
00:29:30,676 --> 00:29:33,232
o una letra o un diálogo

588
00:29:33,257 --> 00:29:35,958
y piensas: ¿Soy la única
que se ha sentido así?

589
00:29:35,983 --> 00:29:38,488
¿Soy la rarita? ¿Se va a entender bien?

590
00:29:38,513 --> 00:29:41,781
Así que cuando decís que
os sentís menos solos,

591
00:29:41,960 --> 00:29:44,427
nos hacéis sentir
menos solos a nosotros.

592
00:29:44,452 --> 00:29:46,385
De verdad.

593
00:29:54,044 --> 00:29:59,314
*En mi vida ha habido muchos hombres*

594
00:29:59,383 --> 00:30:04,887
*pero hay uno al que siempre
vuelvo una y otra vez*

595
00:30:04,955 --> 00:30:07,923
*Nos hemos juntado y separado*

596
00:30:07,948 --> 00:30:11,349
*durante mucho tiempo*

597
00:30:11,818 --> 00:30:13,439
*y ahora ha vuelto*

598
00:30:13,464 --> 00:30:17,342
*y qué bien me siento*

599
00:30:17,367 --> 00:30:20,468
*Es la oscuridad*

600
00:30:20,613 --> 00:30:23,359
*Mi primer amor, el verdadero*

601
00:30:23,384 --> 00:30:26,619
*La oscuridad*

602
00:30:26,644 --> 00:30:30,090
*Me conoce mejor que nadie*

603
00:30:30,115 --> 00:30:32,482
*Me abraza fuerte, me susurra*

604
00:30:32,507 --> 00:30:35,007
*lo que no quiero oír*

605
00:30:35,315 --> 00:30:37,248
*Cuando siento las mariposas del miedo*

606
00:30:37,273 --> 00:30:40,508
*sé que la oscuridad me ronda*

607
00:30:45,232 --> 00:30:47,296
*Ay, Rebecca*

608
00:30:47,321 --> 00:30:49,255
*La has hecho buena*

609
00:30:49,280 --> 00:30:51,180
Esta os la sabéis.

610
00:30:51,681 --> 00:30:57,183
*El karma ha venido a
tocarte en el hombro*

611
00:30:57,208 --> 00:31:00,790
*Todas las mentiras que
han estado envenenando*

612
00:31:01,045 --> 00:31:03,934
*rompiendo y allanando*

613
00:31:04,060 --> 00:31:09,130
*vienen a aplastarte como una losa*

614
00:31:09,155 --> 00:31:13,091
*Lo has estropeado todo*

615
00:31:13,146 --> 00:31:16,646
*zorra estúpida*

616
00:31:16,671 --> 00:31:19,939
*Lo has estropeado todo*

617
00:31:19,964 --> 00:31:22,731
*zorra estúpida, estúpida*

618
00:31:22,756 --> 00:31:26,691
*Eres una zorrita mentirosa
que todo lo estropea*

619
00:31:26,716 --> 00:31:30,131
*y quiere que arda el mundo*

620
00:31:30,156 --> 00:31:31,589
*Zorra*

621
00:31:31,614 --> 00:31:34,715
*Eres una zorra estúpida*

622
00:31:35,145 --> 00:31:38,790
*Y a ver si adelgazas*

623
00:31:41,551 --> 00:31:45,220
*Lo has estropeado todo*

624
00:31:45,245 --> 00:31:46,686
*zorra estúpida*

625
00:31:46,711 --> 00:31:48,210
¡Cantad conmigo!

626
00:31:48,400 --> 00:31:51,735
*Lo has estropeado todo*

627
00:31:51,760 --> 00:31:53,996
*zorra estúpida, estúpida*

628
00:31:54,021 --> 00:31:56,008
¡Sí, me lo merezco!

629
00:31:56,033 --> 00:31:58,764
*Eres una puta mierda*

630
00:31:58,789 --> 00:32:03,249
*que no piensa y engaña
a los que quiere*

631
00:32:03,274 --> 00:32:06,341
*Ahora sabe que no soy
un corderito inocente*

632
00:32:06,366 --> 00:32:09,176
*Me ve tal como soy*

633
00:32:09,201 --> 00:32:11,690
*Una despreciable, estúpida*

634
00:32:11,715 --> 00:32:13,348
*imbécil y fea*

635
00:32:13,373 --> 00:32:14,973
*gorda y estúpida*

636
00:32:14,998 --> 00:32:17,709
*boba, me odio*

637
00:32:19,690 --> 00:32:24,826
*zorra*

638
00:32:24,851 --> 00:32:29,909
   

639
00:32:43,826 --> 00:32:47,528
*Tengo la cabeza en las nubes*

640
00:32:48,372 --> 00:32:50,996
*porque ahí está el cielo*

641
00:32:51,021 --> 00:32:55,357
*Ya no estoy atrapado en el fango*

642
00:32:55,426 --> 00:32:57,859
*Ahora sé cómo vivir*

643
00:32:57,884 --> 00:33:01,685
*Es con la cabeza en las nubes*

644
00:33:02,028 --> 00:33:04,696
*Ya no tengo preocupaciones*

645
00:33:04,721 --> 00:33:09,463
*Ninguna obligación me ata*

646
00:33:09,488 --> 00:33:11,722
*Para eso está la religión*

647
00:33:11,747 --> 00:33:14,052
   

648
00:33:14,467 --> 00:33:16,134
*Mi puzzle se ha resuelto*

649
00:33:16,275 --> 00:33:17,874
*porque he sido absuelto*

650
00:33:17,899 --> 00:33:21,734
*Mi vida será espléndida
ahora que he trascendido*

651
00:33:21,759 --> 00:33:24,893
*Si las cosas se ponen feas,
basta con diez avemarías*

652
00:33:24,918 --> 00:33:28,305
*Adiós a los sudores de Turín*

653
00:33:36,603 --> 00:33:37,869
¡Enfadado!

654
00:33:39,036 --> 00:33:41,003
¡Mal rollo!

655
00:33:42,519 --> 00:33:43,919
¿Por qué me siento así?

656
00:33:43,944 --> 00:33:46,144
¡Enfadado! ¡Cabreado!

657
00:33:46,169 --> 00:33:47,769
¡Me duele el corazón!

658
00:33:47,794 --> 00:33:50,060
Y eso me sienta... ¡mal!

659
00:33:50,085 --> 00:33:52,018
   

660
00:34:03,237 --> 00:34:04,636
¡Mal!

661
00:34:26,684 --> 00:34:29,985
*El olor del agua, los
niños gritando de alegría*

662
00:34:30,010 --> 00:34:33,629
*He odiado esa basura desde chiquitito*

663
00:34:33,654 --> 00:34:36,589
*Mientras los demás gozaban
entre risa y diversión*

664
00:34:36,722 --> 00:34:40,327
*yo refunfuñaba y me moría del asco*

665
00:34:40,352 --> 00:34:43,487
*Lo he detestado casi
todo y aún lo hago*

666
00:34:43,512 --> 00:34:48,809
*Verás, lo odio todo menos a ti*

667
00:34:49,431 --> 00:34:52,332
   

668
00:34:52,456 --> 00:34:56,358
*Odio la sensación del
sol dándome en la piel*

669
00:34:56,383 --> 00:34:59,517
*Y las bandas en las que
alguien toca la mandolina*

670
00:34:59,542 --> 00:35:01,542
*Odio que la gente suba fotos*

671
00:35:01,567 --> 00:35:03,233
*con la etiqueta #mood*

672
00:35:03,258 --> 00:35:06,325
*Odio que digan que los
arándanos son lo mejor*

673
00:35:06,350 --> 00:35:09,685
*Odio al que dice "oh,
es la hora mágica"*

674
00:35:09,710 --> 00:35:13,044
*y a los que se paran
para oler una flor*

675
00:35:13,069 --> 00:35:16,106
*Odio a las tías que llaman
a su anillo predusco*

676
00:35:16,131 --> 00:35:17,798
*Oh, sí*

677
00:35:17,823 --> 00:35:23,627
*lo odio todo menos a ti*

678
00:35:23,723 --> 00:35:25,890
*Odio la frase "el amor puede con todo"*

679
00:35:26,022 --> 00:35:27,933
*y odio que sea verdad*

680
00:35:27,958 --> 00:35:30,825
*porque cuando estoy
contigo no quiero odiar*

681
00:35:30,850 --> 00:35:34,385
*Te gustan tantas cosas
y te lo pasas tan bien*

682
00:35:34,410 --> 00:35:39,600
*que me inspiras a acabar
con mi espiral de odio*

683
00:35:39,625 --> 00:35:42,225
*Y hay una cosa*

684
00:35:42,276 --> 00:35:44,510
*que quiero que sepas*

685
00:35:44,535 --> 00:35:46,469
   

686
00:35:46,494 --> 00:35:48,428
*Siempre*

687
00:35:48,453 --> 00:35:52,537
*odiaré a los que ponen
nombre a su coche*

688
00:36:03,438 --> 00:36:06,139
   

689
00:36:06,256 --> 00:36:08,089
Te entiendo, Skylar, esto es una birria.

690
00:36:08,114 --> 00:36:09,213
Lo pillo, Skylar.

691
00:36:09,238 --> 00:36:11,340
Gracias, técnico vestido de pingüino.

692
00:36:11,365 --> 00:36:12,798
- Te lo agradezco.
- No, yo...

693
00:36:12,823 --> 00:36:15,323
Yo soy un personaje
habitual de la serie.

694
00:36:15,348 --> 00:36:18,116
Ah, sí... Dennis.

695
00:36:18,141 --> 00:36:20,742
No, soy Danny, ese es mi nombre.

696
00:36:20,767 --> 00:36:22,700
   

697
00:36:23,261 --> 00:36:25,066
Tengo que decir

698
00:36:25,091 --> 00:36:26,735
que esta serie ha sido
bastante dura conmigo.

699
00:36:26,760 --> 00:36:28,127
He tenido que sujetarle
una tabla a Vinnie,

700
00:36:28,152 --> 00:36:30,152
algo que me ha dado mucho miedo.

701
00:36:30,177 --> 00:36:31,610
Y mira, ¿sabéis qué?

702
00:36:31,635 --> 00:36:32,735
Voy a tomar el control.

703
00:36:32,760 --> 00:36:34,453
Que salga toda la orquesta.

704
00:36:36,436 --> 00:36:38,847
Saca de aquí el soporte, Rachel Bloom.

705
00:36:38,872 --> 00:36:41,059
Sí, señor, enseguida, Sr. Jolles.

706
00:36:41,084 --> 00:36:43,585
Siento mucho la falta de respeto.

707
00:36:45,263 --> 00:36:47,263
Como debe ser, Rachel.

708
00:36:47,768 --> 00:36:50,402
Ponedme las luces más
chulas que tengáis.

709
00:36:54,988 --> 00:36:57,276
Por fin me toca a mí.

710
00:36:59,580 --> 00:37:01,547
*Soy yo*

711
00:37:01,572 --> 00:37:03,672
*Por fin soy yo*

712
00:37:03,697 --> 00:37:07,203
*Y nadie podrá decir nada*

713
00:37:07,228 --> 00:37:10,495
*Porque esta vez, yo me reivindico*

714
00:37:10,520 --> 00:37:14,663
*Por fin se me va a escuchar*

715
00:37:14,688 --> 00:37:18,014
*Danny no será ignorado*

716
00:37:18,039 --> 00:37:20,973
*Danny no será interrumpido*

717
00:37:20,998 --> 00:37:24,399
*Porque esta vez, por Dios*

718
00:37:24,424 --> 00:37:26,939
*al fin podré termin...*

719
00:37:26,964 --> 00:37:28,763
¿Qué? ¡La madre que os...!

720
00:37:29,276 --> 00:37:30,542
¡Venga ya!

721
00:37:50,917 --> 00:37:54,319
*Casi 30 años he sabido
que algo estaba mal*

722
00:37:54,344 --> 00:37:56,010
*pero mamá decía que
ser débil engordaba*

723
00:37:56,035 --> 00:37:57,768
*así que traté de ser fuerte*

724
00:37:57,968 --> 00:37:59,348
*Finge hasta que lo consigas*

725
00:37:59,373 --> 00:38:03,742
*Así fui tirando*

726
00:38:03,785 --> 00:38:05,551
*Y cuando busqué la razón*

727
00:38:05,620 --> 00:38:07,541
*de mi tristeza y mi terror*

728
00:38:07,566 --> 00:38:10,767
*todas las soluciones
fueron ensayo y error*

729
00:38:10,835 --> 00:38:13,102
*Toma esta pastilla,
recita esta oración*

730
00:38:13,127 --> 00:38:17,229
*múdate por este tío*

731
00:38:17,476 --> 00:38:20,109
*Pero ahora no hay por qué lamentarse*

732
00:38:20,134 --> 00:38:23,016
*porque me van a dar*

733
00:38:23,041 --> 00:38:26,289
*un diagnóstico*

734
00:38:26,314 --> 00:38:29,675
*Un diagnóstico*

735
00:38:29,700 --> 00:38:34,603
*No me digáis "no, tú aquí no encajas"*

736
00:38:36,791 --> 00:38:40,293
*Doc, recétame mi tribu,
desvélame mi grupo*

737
00:38:40,318 --> 00:38:43,541
*Dime que todo este tiempo tenía sitio*

738
00:38:43,566 --> 00:38:46,310
*con toda esa gente que comparte*

739
00:38:46,335 --> 00:38:50,704
*mi diagnóstico*

740
00:38:50,729 --> 00:38:53,617
*¿Cuál será el correcto?*

741
00:38:53,642 --> 00:38:56,920
*¿Esquizofrenia o bipolaridad leve?*

742
00:38:56,945 --> 00:39:00,847
*Nunca he oído voces, pero
igual es hora de empezar*

743
00:39:00,916 --> 00:39:03,550
- ¡Molas un huevo, Rachel!
- Muchas gracias.

744
00:39:03,575 --> 00:39:06,863
*Obsesionados con los números,
coleccionistas de gatos*

745
00:39:06,888 --> 00:39:10,223
*Me quedaría chulo un
gorro de papel de plata*

746
00:39:10,248 --> 00:39:15,585
*No serán perfectos, pero
al menos saben quiénes son*

747
00:39:15,654 --> 00:39:19,677
*No más pastillas, modas ni trucos*

748
00:39:19,702 --> 00:39:23,948
*¿Quién dice que no
es fácil arreglarlo?*

749
00:39:23,973 --> 00:39:26,684
*Hay una forma...*

750
00:39:45,092 --> 00:39:48,627
*Desde que aprendemos
a andar y parlotear*

751
00:39:48,652 --> 00:39:51,940
*nuestros padres nos dicen
que somos especiales*

752
00:39:51,965 --> 00:39:55,511
*No digo que sea mal consejo...*

753
00:39:55,536 --> 00:39:56,520
Porque eso escribió ella.

754
00:39:56,536 --> 00:39:58,069
*Pero cielo, estar triste*

755
00:39:58,138 --> 00:39:59,138
*no te hace especial*

756
00:39:59,206 --> 00:40:00,416
*No lo eres, no eres especial*

757
00:40:00,440 --> 00:40:02,307
*El carnicero, el panadero*

758
00:40:02,375 --> 00:40:03,896
*la encargada de las verduras*

759
00:40:03,921 --> 00:40:07,689
*toman 20 miligramos o más*

760
00:40:07,714 --> 00:40:11,785
*Los que reparten, agitan,
el feliz amo de casa*

761
00:40:11,810 --> 00:40:16,094
*Te sorprendería saber cuántos conoces*

762
00:40:16,119 --> 00:40:19,554
*Los antidepresivos no son para tanto*

763
00:40:19,579 --> 00:40:21,479
*En un tris te tomas uno*

764
00:40:21,504 --> 00:40:23,170
Este es el tema, pimpollo.

765
00:40:23,195 --> 00:40:27,064
*Bienvenida al club de libre admisión*

766
00:40:27,089 --> 00:40:30,991
*Tienes un papel en
la obra sin audición*

767
00:40:31,016 --> 00:40:34,302
*Sí, todos somos
especiales, se suele decir*

768
00:40:34,327 --> 00:40:38,382
*pero si hablamos de
pastillas, eres una tipa más*

769
00:40:38,426 --> 00:40:40,359
Mirad su claqué, son fabulosos.

770
00:40:52,859 --> 00:40:54,659
*Fluoxetina, fluoxetina*

771
00:40:54,684 --> 00:40:56,517
*Paroxetina, paroxetina*

772
00:40:56,542 --> 00:40:58,443
*Los abogados nos
prohíben decir las marcas*

773
00:40:58,468 --> 00:41:00,168
Y recordad, no os hagáis abogados.

774
00:41:00,193 --> 00:41:01,826
*De acuerdo*

775
00:41:01,851 --> 00:41:05,754
*Los antidepresivos no son para tanto*

776
00:41:05,779 --> 00:41:08,446
*En un tris te tomas uno*

777
00:41:08,471 --> 00:41:10,304
Nena, el tema es este.

778
00:41:10,329 --> 00:41:12,295
*Algunos se quejan porque
antes no había que medicarse*

779
00:41:12,320 --> 00:41:14,320
Ya, claro.

780
00:41:14,345 --> 00:41:16,490
*Cazas de brujas y las
Cruzadas, qué gran diversión*

781
00:41:16,515 --> 00:41:19,619
*Los antidepresivos*

782
00:41:19,644 --> 00:41:21,581
*son tan comunes*

783
00:41:21,606 --> 00:41:25,474
*que tomarlos es lo único
que tenemos en común*

784
00:41:53,955 --> 00:41:56,645
Gracias, muchísimas gracias.

785
00:41:56,670 --> 00:41:59,313
Gracias a todos los que habéis
venido y a los que estáis en casa.

786
00:41:59,338 --> 00:42:01,358
Gracias por querernos y por
cantar nuestras canciones

787
00:42:01,383 --> 00:42:02,649
a vuestros bebés y mascotas.

788
00:42:02,674 --> 00:42:04,787
Gracias, que paséis buena noche.

789
00:42:06,536 --> 00:42:11,536
www.subtitulamos.tv

