1
00:00:00,041 --> 00:00:01,527
Previously on "Legends of Tomorrow"...

2
00:00:01,529 --> 00:00:03,103
I have to keep you safe. Go!

3
00:00:03,106 --> 00:00:04,950
You've had Mona in
custody this whole time?

4
00:00:04,953 --> 00:00:06,256
You have the Kaupe too?

5
00:00:06,259 --> 00:00:07,749
Sara, you need to bring in that fugitive

6
00:00:07,751 --> 00:00:09,359
before someone gets hurt.

7
00:00:09,362 --> 00:00:10,830
Step away from the creature, miss.

8
00:00:10,833 --> 00:00:13,639
You murdered him.

9
00:00:13,642 --> 00:00:15,080
Today I asked you for one thing.

10
00:00:15,082 --> 00:00:16,643
- Ava, don't do this.
- Just go.

11
00:00:16,646 --> 00:00:18,632
So I'll head to The
Bureau and do some digging?

12
00:00:18,635 --> 00:00:20,877
Hank is torturing prisoners off site.

13
00:00:20,879 --> 00:00:22,587
Keep digging. I want to know everything.

14
00:00:22,589 --> 00:00:24,587
What do you mean you
couldn't capture the asset?

15
00:00:24,590 --> 00:00:26,996
Blame it on your son's
time-traveling pals, sir.

16
00:00:29,012 --> 00:00:30,720
Let me just say this,

17
00:00:30,722 --> 00:00:33,482
and I want to say this
for the television news.

18
00:00:33,484 --> 00:00:35,480
The people have a right to know

19
00:00:35,483 --> 00:00:38,579
whether or not their
president is a crook.

20
00:00:38,581 --> 00:00:40,572
Well, I am a crook.

21
00:00:40,574 --> 00:00:43,200
Oh, actually felt good
to get that off my chest.

22
00:00:43,202 --> 00:00:45,478
What other secrets have
I been holding back?

23
00:00:45,481 --> 00:00:48,738
Ah, yes, despite the constant
reassurances of my wife,

24
00:00:48,740 --> 00:00:51,741
I know that I'm certainly
only an adequate lover.

25
00:00:51,743 --> 00:00:52,760
Mr. President!

26
00:00:52,762 --> 00:00:54,094
The President won't be taking

27
00:00:54,096 --> 00:00:55,456
any more questions at this time.

28
00:00:55,459 --> 00:00:57,177
That is more about

29
00:00:57,180 --> 00:00:58,938
Tricky Dick than I ever needed to know

30
00:00:58,941 --> 00:01:00,941
And it's more than the
public needed to know.

31
00:01:00,944 --> 00:01:02,685
In the days following
the news conference,

32
00:01:02,687 --> 00:01:04,779
Nixon found himself unable to tell a lie

33
00:01:04,781 --> 00:01:06,359
resulting in global chaos.

34
00:01:06,362 --> 00:01:07,894
Nixon's blathering fouled up

35
00:01:07,897 --> 00:01:09,766
ongoing peace talks
and trade agreements.

36
00:01:09,769 --> 00:01:11,786
Without the release of
"All the President's Men,"

37
00:01:11,788 --> 00:01:13,696
Robert Redford's career floundered.

38
00:01:13,698 --> 00:01:15,615
What? No Redford?

39
00:01:15,617 --> 00:01:18,409
No Sundance, no indie
film, no artful nudity.

40
00:01:18,411 --> 00:01:19,669
We have to fix this!

41
00:01:19,671 --> 00:01:21,129
The only thing nastier

42
00:01:21,131 --> 00:01:22,631
than a politician lying is when

43
00:01:22,633 --> 00:01:24,089
he says how he really feels.

44
00:01:24,092 --> 00:01:25,425
Now, there's no way he'd tell the truth

45
00:01:25,427 --> 00:01:26,700
without a magical assist.

46
00:01:26,703 --> 00:01:28,225
I hope the Watergate has vacancies,

47
00:01:28,228 --> 00:01:29,652
because we need to make sure that

48
00:01:29,655 --> 00:01:31,563
Nixon still cheats the press.

49
00:01:31,566 --> 00:01:33,508
Uh, Captain's orders
and all, but do you think

50
00:01:33,510 --> 00:01:35,810
it's really the best time
to be back on mission?

51
00:01:35,812 --> 00:01:38,572
Yeah, I mean, it might
do well to take a beat.

52
00:01:38,574 --> 00:01:41,316
I appreciate your
concern, but I'll be fine.

53
00:01:41,318 --> 00:01:43,985
Just because Ava and
I had a disagreement

54
00:01:43,987 --> 00:01:45,654
doesn't mean that I can't do my job.

55
00:01:45,656 --> 00:01:47,563
I was actually talking
about the fact that

56
00:01:47,565 --> 00:01:49,249
we're on the outs with the Time Bureau.

57
00:01:49,251 --> 00:01:51,067
Yeah, and I was talking about Mona.

58
00:01:51,069 --> 00:01:52,753
I mean, Hank's gonna be
after us since her boyfriend

59
00:01:52,755 --> 00:01:54,612
offed that agent and, well,

60
00:01:54,614 --> 00:01:56,739
we can't just stash her here forever.

61
00:01:56,741 --> 00:02:00,576
Right, well, it has been eventful

62
00:02:00,578 --> 00:02:02,695
but things are gonna
blow over with The Bureau.

63
00:02:02,698 --> 00:02:04,372
We'll find a safe place for Mona.

64
00:02:04,374 --> 00:02:05,915
And in the meantime,

65
00:02:05,917 --> 00:02:09,511
I feel like we should
be doing what we do best.

66
00:02:09,513 --> 00:02:11,337
- Am I right?
- Right.

67
00:02:11,339 --> 00:02:14,465
Save Redford and independent film.

68
00:02:14,467 --> 00:02:16,483
That's the spirit.

69
00:02:16,486 --> 00:02:18,532
- Done it for worse reasons.
- Why not?

70
00:02:18,535 --> 00:02:21,940
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

71
00:02:23,601 --> 00:02:24,934
Director Sharpe.

72
00:02:24,936 --> 00:02:26,366
You look terrible. What happened?

73
00:02:26,369 --> 00:02:28,771
Joke acknowledged,
Nathaniel, but tighten up.

74
00:02:28,773 --> 00:02:30,275
Director Sharpe is
taking a leave of absence

75
00:02:30,277 --> 00:02:31,649
to get her priorities straight.

76
00:02:31,651 --> 00:02:33,774
I'll be acting as
Director of the Bureau.

77
00:02:33,777 --> 00:02:36,487
Wait, so, um, you're gonna be
in charge from now on? That's...

78
00:02:36,489 --> 00:02:37,436
- Great.
- It's great.

79
00:02:37,439 --> 00:02:39,104
Looking forward to working
with you, Director Heywood.

80
00:02:39,106 --> 00:02:40,928
Glad to have you on board, Agent Tomaz.

81
00:02:40,931 --> 00:02:43,890
Though my first job is a sensitive one.

82
00:02:43,893 --> 00:02:46,080
I need to catch the Legends.

83
00:02:46,082 --> 00:02:48,624
This is the last time they will
thumb their nose at authority

84
00:02:48,626 --> 00:02:50,335
and get away with it.

85
00:02:50,337 --> 00:02:52,053
I know they're your friends,

86
00:02:52,055 --> 00:02:53,722
so, if you want to sit this one out...

87
00:02:53,724 --> 00:02:55,131
No, no, Dad. You know what?

88
00:02:55,133 --> 00:02:56,650
- We have your back.
- Agreed.

89
00:02:56,652 --> 00:02:58,727
I stand by the Time
Bureau and by my man.

90
00:02:58,729 --> 00:03:01,583
- Thank you, babe.
- Glad to hear it.

91
00:03:01,586 --> 00:03:03,848
We'll pinpoint the
location of the Waverider

92
00:03:03,850 --> 00:03:05,516
and pay it a visit.

93
00:03:05,518 --> 00:03:08,161
We'll meet in the situation room, 0900.

94
00:03:08,163 --> 00:03:10,271
Yes, sir. Copy that.

95
00:03:10,273 --> 00:03:12,190
We need to expose what Hank's up to

96
00:03:12,192 --> 00:03:13,983
before he drops a hammer on the Legends.

97
00:03:13,985 --> 00:03:15,805
Did... did you just call me "babe"?

98
00:03:15,808 --> 00:03:17,099
Well, yeah, I was riffing.

99
00:03:17,102 --> 00:03:18,672
I was trying to keep this thing afloat.

100
00:03:18,674 --> 00:03:20,081
Anyways, now that

101
00:03:20,083 --> 00:03:21,916
we are stuck with Hank,

102
00:03:21,918 --> 00:03:24,202
we can't go through his phone ourselves.

103
00:03:24,204 --> 00:03:28,498
With Ava gone, there's
no one here left to trust.

104
00:03:28,500 --> 00:03:31,426
Well, there's one person we can trust.

105
00:03:34,598 --> 00:03:36,706
Gary, we need to talk.

106
00:03:36,709 --> 00:03:38,892
Is this about what happened
between Sara and Ava?

107
00:03:38,894 --> 00:03:41,320
Wait, you're working at The Bureau?

108
00:03:41,323 --> 00:03:43,438
Yes, and...

109
00:03:43,440 --> 00:03:45,332
I need you to do something for me.

110
00:03:45,335 --> 00:03:47,225
And you're my boss,

111
00:03:47,227 --> 00:03:48,553
which is great, you know,

112
00:03:48,556 --> 00:03:50,385
I'm happy for you. No
one deserves it more.

113
00:03:50,388 --> 00:03:52,447
Damn it, Gary. Focus.

114
00:03:52,449 --> 00:03:54,708
Hank is causing total chaos here.

115
00:03:54,710 --> 00:03:57,068
Did you notice him using
Director Sharpe's mug, too?

116
00:03:57,070 --> 00:03:58,528
You know, I was gonna say something.

117
00:03:58,530 --> 00:04:00,288
It goes much deeper than that.

118
00:04:00,290 --> 00:04:01,669
Mona was right.

119
00:04:01,672 --> 00:04:03,866
Hank is running some secret project.

120
00:04:03,868 --> 00:04:05,368
And now that he's in
charge of The Bureau,

121
00:04:05,370 --> 00:04:07,318
he's trying to shut down the Legends.

122
00:04:07,321 --> 00:04:09,501
Nate and I cloned his phone.
We're gonna keep him busy.

123
00:04:09,504 --> 00:04:10,673
You need to go through his activity,

124
00:04:10,675 --> 00:04:11,893
find out what he's been up to, so we can

125
00:04:11,895 --> 00:04:13,412
end his time at The Bureau.

126
00:04:13,415 --> 00:04:16,546
Use this to stay in touch
without being monitored, okay?

127
00:04:16,548 --> 00:04:19,549
I've always wanted to
untangle a conspiracy.

128
00:04:19,551 --> 00:04:21,476
I'll need a bulletin board, index cards.

129
00:04:21,478 --> 00:04:23,333
I already have yarn. I've
been getting into crochet.

130
00:04:23,335 --> 00:04:25,805
- Yeah, me too.
- We should start a club.

131
00:04:25,807 --> 00:04:27,741
We'll talk.

132
00:04:27,743 --> 00:04:29,267
Okay.

133
00:04:35,575 --> 00:04:36,732
Konane, no!

134
00:04:49,005 --> 00:04:50,597
Grr.

135
00:04:50,599 --> 00:04:51,664
Kid.

136
00:04:51,666 --> 00:04:53,916
You okay in there?

137
00:04:56,170 --> 00:05:01,089
Sorry, I, uh, never used a
future tech toilet before.

138
00:05:01,092 --> 00:05:04,427
- So many buttons.
- Mm.

139
00:05:04,429 --> 00:05:07,638
Give it time. You'll
learn to live with it.

140
00:05:07,640 --> 00:05:10,358
Oh, uh, don't touch the red button.

141
00:05:11,703 --> 00:05:14,195
Oh, uh, Captain, I
wanted to talk to you.

142
00:05:14,197 --> 00:05:15,866
Good. I need to talk to you, too.

143
00:05:15,869 --> 00:05:17,958
So as far as The Bureau's
concerned, you're a fugitive.

144
00:05:17,960 --> 00:05:20,127
I need you to stay on the ship
and not draw any attention.

145
00:05:20,129 --> 00:05:23,856
It's not just that. Um,
when we were in Mexico...

146
00:05:23,859 --> 00:05:26,491
No, when we were in Mexico,
a man got murdered by Konane

147
00:05:26,493 --> 00:05:27,950
because you said we could trust him.

148
00:05:27,952 --> 00:05:31,379
No, Konane didn't...

149
00:05:31,381 --> 00:05:33,748
He didn't mean to.

150
00:05:33,750 --> 00:05:35,884
Look, Mona, whatever
it is, it's in the past.

151
00:05:35,886 --> 00:05:38,219
Now it's on to the next
problem. That's how this works.

152
00:05:38,221 --> 00:05:39,563
Mick, Nixon's supposed to give

153
00:05:39,566 --> 00:05:40,937
his "I'm not a crook" speech tomorrow.

154
00:05:40,939 --> 00:05:42,891
We need him back to
his lying self by then.

155
00:05:42,894 --> 00:05:44,894
You and John stay on the
ship, look after Mona,

156
00:05:44,897 --> 00:05:46,677
make sure she doesn't
get into any trouble.

157
00:05:46,679 --> 00:05:48,679
Make sure she doesn't
touch that red button.

158
00:05:50,304 --> 00:05:54,142
_

159
00:05:54,145 --> 00:05:56,237
I'm telling you, I'm not crazy.

160
00:05:56,239 --> 00:05:58,481
In fact, I've never
felt better in my life.

161
00:05:58,483 --> 00:06:00,316
That's the truth.

162
00:06:00,318 --> 00:06:02,410
Here that? The truth.

163
00:06:02,412 --> 00:06:04,820
Something is very wrong
with the President.

164
00:06:04,822 --> 00:06:07,365
And he's supposed to be at
Disney's contemporary hotel

165
00:06:07,367 --> 00:06:09,548
to address the entire
American press corps tomorrow.

166
00:06:09,551 --> 00:06:11,759
We'll, uh, we'll take care of it.

167
00:06:11,762 --> 00:06:13,995
- I'll update the VP.
- All right, sir.

168
00:06:13,998 --> 00:06:16,424
We'll, uh, start off
with a little sedative.

169
00:06:19,045 --> 00:06:20,687
Ugh.

170
00:06:20,689 --> 00:06:23,190
Don't know why you lot
are relying on my powers.

171
00:06:23,192 --> 00:06:24,840
They're still all mucked up.

172
00:06:24,842 --> 00:06:26,342
Look, it'll be fine.

173
00:06:26,344 --> 00:06:27,769
We'll get him to the
ship, fix what's wrong,

174
00:06:27,771 --> 00:06:29,488
and we'll be right back.

175
00:06:29,490 --> 00:06:32,640
Now, let's see your Nixon impression.

176
00:06:40,116 --> 00:06:41,607
Nice.

177
00:06:44,788 --> 00:06:46,262
We got the cargo.

178
00:06:46,265 --> 00:06:46,984
We're on our way.

179
00:06:46,987 --> 00:06:48,371
Well, let's figure out
what loosed his tongue

180
00:06:48,373 --> 00:06:49,864
and get the hell out of here, shall we?

181
00:06:53,371 --> 00:06:55,065
Listen, you guys can't be here.

182
00:06:55,068 --> 00:06:56,464
- The Bureau's onto you.
- Ah, good.

183
00:06:56,466 --> 00:06:58,666
- Time for a pig roast.
- No one's roasting anyone.

184
00:06:58,668 --> 00:07:00,894
And it's not just The Bureau.
It's my dad and he's got backup.

185
00:07:00,896 --> 00:07:02,230
- Go.
- No, not again.

186
00:07:02,233 --> 00:07:04,013
Guys, we're working on
stopping Hank for good.

187
00:07:04,015 --> 00:07:04,906
In the meantime, you need to

188
00:07:04,908 --> 00:07:06,452
find the team and stay ahead of him.

189
00:07:06,455 --> 00:07:07,717
On it.

190
00:07:13,242 --> 00:07:14,374
What's going on?

191
00:07:14,377 --> 00:07:16,025
Nate's old man commandeered the ship.

192
00:07:16,027 --> 00:07:17,268
There they are!

193
00:07:17,270 --> 00:07:18,311
All units, converge on my position.

194
00:07:18,313 --> 00:07:19,579
Okay, take the stairs.

195
00:07:19,581 --> 00:07:22,282
Get Nixon.

196
00:07:22,284 --> 00:07:23,817
Ignis-sa.

197
00:07:25,278 --> 00:07:27,077
Ow!

198
00:07:27,080 --> 00:07:29,330
We have eyes on the Legends
and they have the President!

199
00:07:29,332 --> 00:07:31,907
They've gone too far, again!

200
00:07:31,909 --> 00:07:34,160
Siri... what, uh, Alexa...

201
00:07:34,162 --> 00:07:36,412
Gideon! Fire up the engine.

202
00:07:39,876 --> 00:07:42,460
Legends must have bricked the ship.

203
00:07:42,462 --> 00:07:44,771
Oh, they think of everything.

204
00:07:48,110 --> 00:07:49,967
Nicely done.

205
00:07:49,969 --> 00:07:52,096
I want our men watching every time jump,

206
00:07:52,099 --> 00:07:53,765
listening to every comm.

207
00:07:53,768 --> 00:07:55,431
How are we going to make
distance with five of us

208
00:07:55,433 --> 00:07:56,599
and a kidnapped Nixon?

209
00:07:56,601 --> 00:08:00,120
- There. There's our getaway.
- _

210
00:08:00,122 --> 00:08:01,529
That's a bit on the nose, no?

211
00:08:01,531 --> 00:08:03,399
We left subtlety back in Mexico.

212
00:08:03,402 --> 00:08:04,940
Gotta go.

213
00:08:15,569 --> 00:08:16,978
The Legends are in the wind, Director.

214
00:08:16,980 --> 00:08:18,274
- Damn it!
- They must have stolen

215
00:08:18,276 --> 00:08:20,030
a vehicle and hit the road.

216
00:08:20,033 --> 00:08:21,238
You know what?

217
00:08:21,241 --> 00:08:22,999
I've never needed a Waverider before

218
00:08:23,002 --> 00:08:25,226
and I don't need one now.

219
00:08:25,229 --> 00:08:26,420
You give me a dragnet.

220
00:08:26,422 --> 00:08:27,673
I want agents at every

221
00:08:27,676 --> 00:08:30,341
rest stop, diner,
store along the highway.

222
00:08:30,343 --> 00:08:31,693
Move.

223
00:08:31,695 --> 00:08:33,594
And you, set up a police scanner.

224
00:08:33,596 --> 00:08:36,230
If the Legends so much
as forget to signal,

225
00:08:36,232 --> 00:08:38,182
we'll hear about it.

226
00:08:38,184 --> 00:08:39,589
They'll slip up eventually.

227
00:08:39,592 --> 00:08:41,608
That's probably accurate.

228
00:08:50,246 --> 00:08:53,081
Okay.

229
00:08:53,083 --> 00:08:55,917
Captain, you should know that

230
00:08:55,919 --> 00:08:58,845
me and tight spaces might not mix.

231
00:08:58,847 --> 00:09:01,589
Do you think any of us
want to be stuck in the RV?

232
00:09:01,591 --> 00:09:03,424
Punch buggy. No punch backs.

233
00:09:03,426 --> 00:09:06,419
Mona, the team's back
is up against the wall.

234
00:09:06,421 --> 00:09:08,045
And right now, you are
a part of this team.

235
00:09:08,047 --> 00:09:09,022
And if you want it to stay that way,

236
00:09:09,024 --> 00:09:10,023
then you need to help,

237
00:09:10,025 --> 00:09:11,215
not create more problems.

238
00:09:11,218 --> 00:09:13,360
- Okay.
- Great.

239
00:09:15,152 --> 00:09:16,962
Bob is struck with

240
00:09:16,965 --> 00:09:19,374
appendicitis on an
all-new "The Waltons."

241
00:09:19,377 --> 00:09:21,942
For all you lonely
hearts on the road today

242
00:09:21,945 --> 00:09:24,423
here's a tune just for you.

243
00:09:24,426 --> 00:09:28,875
You know, I've never been in
a car that's a room before.

244
00:09:31,362 --> 00:09:33,070
Patricia.

245
00:09:33,072 --> 00:09:37,592
No, I'm not Patricia, Dick.

246
00:09:37,594 --> 00:09:39,794
Ooh. Camera.

247
00:09:39,796 --> 00:09:41,796
Not to bother you, but
we've lost the ship,

248
00:09:41,798 --> 00:09:44,206
drugged the President, and
I'm stuck in the back with her.

249
00:09:44,208 --> 00:09:46,667
- Now what are we gonna do?
- We are going to Disney World.

250
00:09:46,669 --> 00:09:49,137
Yawn. Haven't we been tortured enough?

251
00:09:49,139 --> 00:09:51,922
I mean, we are going to fix Nixon

252
00:09:51,924 --> 00:09:54,308
in time to get him to
Florida to lie his ass off.

253
00:09:54,310 --> 00:09:55,977
We are not gonna let anything stop us

254
00:09:55,979 --> 00:09:57,526
from what we set out to do.

255
00:09:57,529 --> 00:09:58,855
Mick, watch our tail.

256
00:09:58,858 --> 00:10:00,995
John, see if you can figure
out what's wrong with Nixon.

257
00:10:00,997 --> 00:10:02,909
And Mona, find us something to wear.

258
00:10:02,911 --> 00:10:05,311
Charlie...

259
00:10:05,313 --> 00:10:07,062
We forgot Charlie!

260
00:10:07,064 --> 00:10:08,731
Oh, "We'll be right back," they said.

261
00:10:08,733 --> 00:10:11,108
Yeah, bloody right.

262
00:10:11,110 --> 00:10:12,827
Mr. President?

263
00:10:12,829 --> 00:10:14,737
- Oh, no, no, no. Okay.
- Mr. President?

264
00:10:14,739 --> 00:10:16,756
Uh, quick, quick, quick, Charlie.

265
00:10:16,758 --> 00:10:18,949
Mr. President, are you okay in there?

266
00:10:22,264 --> 00:10:24,055
Just checking in, Mr. President.

267
00:10:25,982 --> 00:10:27,532
You check in again,

268
00:10:27,535 --> 00:10:30,937
you'll be lucky to be
guarding a shopping mall.

269
00:10:41,858 --> 00:10:44,809
Um, okay, make your next left.

270
00:10:44,811 --> 00:10:46,861
Okay.

271
00:10:46,863 --> 00:10:49,247
No, your next right.

272
00:10:56,989 --> 00:10:58,656
Hey, guys?

273
00:10:58,658 --> 00:11:01,158
Looks like Nixon over there

274
00:11:01,160 --> 00:11:02,880
is finally winning The War on Drugs.

275
00:11:07,050 --> 00:11:09,625
Good God, I've been
kidnapped by hippies.

276
00:11:09,627 --> 00:11:10,856
What is it you want?

277
00:11:10,859 --> 00:11:12,803
Money? Power? I'll do anything.

278
00:11:12,806 --> 00:11:14,647
Look, we're... We're here to help you.

279
00:11:14,649 --> 00:11:16,243
Let's talk about money.

280
00:11:16,246 --> 00:11:18,175
You know, right now we're your best shot

281
00:11:18,177 --> 00:11:20,845
at getting back to your right self.

282
00:11:20,847 --> 00:11:22,990
Oh, let's have a look.

283
00:11:22,993 --> 00:11:26,326
Now, I have my suspicions
as to what's got at ya.

284
00:11:26,328 --> 00:11:28,578
Yep, okay.

285
00:11:30,189 --> 00:11:33,121
Vi veri universum vivus vici.

286
00:11:33,124 --> 00:11:35,168
What the hell are you babbling about?

287
00:11:41,325 --> 00:11:43,826
Oh!

288
00:11:43,828 --> 00:11:46,328
- It's a roach.
- I've been bugged.

289
00:11:46,330 --> 00:11:47,922
This is an agent of Ma'at,

290
00:11:47,924 --> 00:11:50,207
the Goddess of truth in
the Egyptian pantheon.

291
00:11:50,209 --> 00:11:52,685
You see, the creature,
it feeds off lies.

292
00:11:52,687 --> 00:11:56,297
And whoever it eats at has
nothing but truth left to tell.

293
00:11:56,299 --> 00:11:58,090
No wonder it found its way to Nixon.

294
00:11:58,092 --> 00:12:00,009
You must have been a feast.

295
00:12:00,011 --> 00:12:01,702
No, no, no... oh.

296
00:12:01,705 --> 00:12:03,178
Sorry.

297
00:12:03,180 --> 00:12:04,847
Put him in the closet.

298
00:12:04,849 --> 00:12:06,366
Ugh.

299
00:12:06,368 --> 00:12:08,609
- Come on, Dicky.
- Yeah.

300
00:12:08,611 --> 00:12:11,353
Let's put Dick in a box.

301
00:12:11,355 --> 00:12:13,706
Okay.

302
00:12:13,708 --> 00:12:17,043
Um, Captain? Can we talk?

303
00:12:17,045 --> 00:12:20,621
A lot's been going on and...

304
00:12:20,623 --> 00:12:24,000
And a truth roach, well,
that's gonna be a wrinkle.

305
00:12:24,002 --> 00:12:26,577
Look, Mona, I have a really
big responsibility for you.

306
00:12:26,579 --> 00:12:29,807
- I need you to watch the roach.
- Me? But, um...

307
00:12:29,810 --> 00:12:31,415
Your job was to take
care of creatures, right?

308
00:12:31,417 --> 00:12:33,709
Who better than you?

309
00:12:36,565 --> 00:12:41,091
Hey, little guy. Bet you're hungry.

310
00:12:43,095 --> 00:12:45,071
Hank Heywood.

311
00:12:46,741 --> 00:12:48,783
Renewed his Bestflix subscription...

312
00:12:48,785 --> 00:12:50,392
December 16th... Hank Heywood...

313
00:12:50,394 --> 00:12:51,769
November 27th... Hank Heywood...

314
00:12:54,824 --> 00:12:56,749
So that means...

315
00:13:00,830 --> 00:13:03,614
Oh, my God, how did this happen?

316
00:13:03,616 --> 00:13:06,050
I am way out of my league.

317
00:13:10,998 --> 00:13:12,506
What is it, Jerry?

318
00:13:12,508 --> 00:13:15,222
- No, it's... it's Gary.
- Hm.

319
00:13:15,225 --> 00:13:17,795
I notice you're reading "Body
of Proof" by Rebecca Silver.

320
00:13:17,797 --> 00:13:20,440
- Is that a conspiracy thriller?
- Book club's at capacity.

321
00:13:20,442 --> 00:13:24,852
Uh, no, no, that's not it. It's, um...

322
00:13:24,854 --> 00:13:27,614
I need your help
uncovering a conspiracy.

323
00:13:27,616 --> 00:13:28,924
Why would I help you?

324
00:13:28,927 --> 00:13:30,891
Because you might be in trouble.

325
00:13:30,893 --> 00:13:32,079
Hank has his agents

326
00:13:32,082 --> 00:13:34,362
taking fugitives out
of their cells at night,

327
00:13:34,364 --> 00:13:36,605
and I don't want you to be next.

328
00:13:36,607 --> 00:13:41,318
So I thought if I
release you for the night,

329
00:13:41,320 --> 00:13:42,987
maybe you could help me?

330
00:13:46,117 --> 00:13:49,952
Hey, you okay?

331
00:13:49,954 --> 00:13:51,971
It's not easy being trapped somewhere

332
00:13:51,973 --> 00:13:54,641
where no one will listen to you, huh?

333
00:13:54,643 --> 00:13:56,884
Hey, can you hear me?

334
00:13:58,730 --> 00:14:01,689
You probably need air.

335
00:14:04,224 --> 00:14:06,051
Oh. Oh, no, no, no, no.

336
00:14:06,053 --> 00:14:07,678
What's going on?

337
00:14:07,680 --> 00:14:10,472
Uh, oh, I just dropped it but it's okay.

338
00:14:10,474 --> 00:14:12,394
It got it...

339
00:14:13,328 --> 00:14:15,236
What... what's wrong with the brakes?

340
00:14:18,645 --> 00:14:20,062
Can't slow down! Can't slow down!

341
00:14:23,171 --> 00:14:26,572
Move your... get... Your foot, Ray.

342
00:14:26,574 --> 00:14:28,866
Got it.

343
00:14:30,011 --> 00:14:31,344
Who called the cops?

344
00:14:31,346 --> 00:14:32,628
Cops?

345
00:14:34,373 --> 00:14:36,015
I've never been pulled over before.

346
00:14:36,017 --> 00:14:38,977
- What do I do?
- You just pull over.

347
00:14:44,216 --> 00:14:45,841
Okay.

348
00:14:45,843 --> 00:14:48,969
Just be cool. You got this.

349
00:14:51,774 --> 00:14:54,817
Good afternoon...

350
00:14:54,819 --> 00:14:57,537
Good afternoon, officer.

351
00:14:57,539 --> 00:14:58,821
By the looks of your driving,

352
00:14:58,823 --> 00:15:00,422
you're having a fine afternoon.

353
00:15:00,425 --> 00:15:01,899
Ah.

354
00:15:01,901 --> 00:15:05,494
What is it? Drinking? Drugs?

355
00:15:05,497 --> 00:15:07,863
No, sir, no, sir, no,
sir, we're just, uh...

356
00:15:07,865 --> 00:15:09,457
just driving and having a little

357
00:15:09,459 --> 00:15:11,445
steering wheel problems.

358
00:15:11,448 --> 00:15:13,461
Tell me some more about
this steering wheel trouble.

359
00:15:13,463 --> 00:15:15,221
Oh, well, it's a real doozy.

360
00:15:15,223 --> 00:15:17,965
So I'm here with my
family and we're on our way

361
00:15:17,967 --> 00:15:21,561
to North Carolina to see
the largest chest of drawers.

362
00:15:21,563 --> 00:15:25,473
- Ray.
- Uh, uh, so the steering wheel

363
00:15:25,475 --> 00:15:29,810
was a little loose and
so I turned to my wife,

364
00:15:29,812 --> 00:15:32,554
Claire, and, uh, I said...

365
00:15:37,436 --> 00:15:39,561
My friends and I here
are time travelers.

366
00:15:39,563 --> 00:15:40,729
We've kidnapped Nixon,

367
00:15:40,731 --> 00:15:44,441
and we're headed to Disney World.

368
00:15:44,443 --> 00:15:46,753
Like I thought.

369
00:15:46,755 --> 00:15:48,662
You're high as a Good Year blimp.

370
00:15:48,664 --> 00:15:50,572
I'm calling this in.

371
00:15:50,574 --> 00:15:52,116
Get this out of me.

372
00:15:52,118 --> 00:15:55,261
Vi veri universum vivus vici.

373
00:15:55,263 --> 00:15:58,306
Ugh.

374
00:15:58,308 --> 00:16:00,339
How'd it even...

375
00:16:00,342 --> 00:16:01,800
Mona!

376
00:16:01,803 --> 00:16:03,387
I'm at exit 244.

377
00:16:03,390 --> 00:16:04,848
I've got an RV full of hopheads

378
00:16:04,851 --> 00:16:06,272
who claim they're from the future.

379
00:16:06,274 --> 00:16:08,841
See? Come on, son.

380
00:16:08,843 --> 00:16:10,863
Let's go grab our guys
the old-fashioned way.

381
00:16:10,866 --> 00:16:12,645
- Mm-hmm.
- Wait, I...

382
00:16:12,648 --> 00:16:14,806
I tuned this to a
frequency Hank can't read.

383
00:16:14,809 --> 00:16:16,899
And I think I know a
way to contact the team.

384
00:16:16,901 --> 00:16:20,031
It's a little old-school
but it should work.

385
00:16:20,034 --> 00:16:21,311
I'll be in touch.

386
00:16:24,108 --> 00:16:25,831
I can't have a ticket on my record.

387
00:16:25,834 --> 00:16:26,883
I can't have a ticket on my record!

388
00:16:26,885 --> 00:16:28,131
Yeah, well, nabbing
Nixon's gonna give you

389
00:16:28,133 --> 00:16:29,430
more than a bloody ticket, mate.

390
00:16:29,433 --> 00:16:31,005
Gun it! I'm bored.

391
00:16:31,007 --> 00:16:32,324
He's right. Gun it.

392
00:16:32,327 --> 00:16:33,448
But then we'll become fugitives.

393
00:16:33,450 --> 00:16:34,625
We're already fugitives!

394
00:16:34,627 --> 00:16:35,847
Go!

395
00:16:35,850 --> 00:16:38,878
Hey! Get... you come back here!

396
00:16:41,643 --> 00:16:44,501
Officer, we heard your
report from up high.

397
00:16:44,503 --> 00:16:45,711
Where are the offenders?

398
00:16:45,713 --> 00:16:47,480
Uh, I was fixing to call it in.

399
00:16:47,482 --> 00:16:49,501
You let them get away?

400
00:16:49,504 --> 00:16:51,016
You're gonna have to
find another way home

401
00:16:51,018 --> 00:16:52,757
because that's my car now.

402
00:16:55,181 --> 00:16:58,599
There's a new sheriff in town.

403
00:16:58,601 --> 00:17:00,107
Let's ride.

404
00:17:06,409 --> 00:17:08,901
Nice moves, Palmer.

405
00:17:08,903 --> 00:17:11,486
They're gaining.

406
00:17:11,488 --> 00:17:14,748
Yeah, and I don't think
that's the cops on us, mate.

407
00:17:17,011 --> 00:17:20,704
Whoa, hey! This car has no
airbags or traction control.

408
00:17:20,706 --> 00:17:24,684
Exactly. Nothing but pure V8 power.

409
00:17:24,686 --> 00:17:26,486
Whoa, okay.

410
00:17:28,005 --> 00:17:29,147
We gotta lose Hank.

411
00:17:29,150 --> 00:17:30,531
You got something for this, John?

412
00:17:30,534 --> 00:17:31,765
I might, but I'll need you to get us

413
00:17:31,767 --> 00:17:33,609
off the road quick, squire.

414
00:17:38,533 --> 00:17:41,058
Absconditus Domus.

415
00:17:58,661 --> 00:18:00,535
Where the hell did they go?

416
00:18:03,276 --> 00:18:05,216
Nothing to see here.

417
00:18:05,218 --> 00:18:07,417
What was with the radio?

418
00:18:07,419 --> 00:18:10,229
The heat's heavy on the highway tonight

419
00:18:10,231 --> 00:18:12,640
and that's no weather report.

420
00:18:12,642 --> 00:18:14,901
Lucky for you, you're not alone,

421
00:18:14,903 --> 00:18:19,096
because you got DJ Z to guide
you past those bad vibes.

422
00:18:19,098 --> 00:18:21,223
DJ Z? That sounds like Zari.

423
00:18:21,225 --> 00:18:24,151
Right now, the beat on
the street is to lay low.

424
00:18:24,153 --> 00:18:27,562
But while you park it,
here's a hit to keep you safe.

425
00:18:27,564 --> 00:18:30,899
All right, you heard her.
We should keep a low profile.

426
00:18:30,901 --> 00:18:32,826
If we leave by night, we
should be able to make it.

427
00:18:32,828 --> 00:18:35,237
In the meantime, no drawing attention

428
00:18:35,239 --> 00:18:36,905
and no altering the timeline.

429
00:18:36,907 --> 00:18:39,166
Well, we best keep that
bug bottled then, aye?

430
00:18:39,168 --> 00:18:40,617
The only way to keep it contained is for

431
00:18:40,619 --> 00:18:43,337
everyone to stay completely honest.

432
00:18:45,082 --> 00:18:47,266
What the hell is going on here?

433
00:18:48,719 --> 00:18:50,603
Checkers.

434
00:18:52,774 --> 00:18:55,424
Maybe it's best if we
all just don't talk.

435
00:18:57,261 --> 00:19:00,613
Now we just enter a command
line to a mirror site

436
00:19:00,615 --> 00:19:03,065
and we can get into his email.

437
00:19:03,067 --> 00:19:05,279
This email is linked
to a private server.

438
00:19:05,282 --> 00:19:07,286
Must be where he's got his dirt.

439
00:19:07,288 --> 00:19:09,530
We need a password.

440
00:19:09,532 --> 00:19:12,458
Uh, or, we can reset it.

441
00:19:12,460 --> 00:19:14,201
I forget my passwords all the time.

442
00:19:14,203 --> 00:19:16,537
Those memory flashers
have a lot of side effects.

443
00:19:16,539 --> 00:19:17,857
Password reset question.

444
00:19:17,860 --> 00:19:21,825
Uh, we'll need some
personal info from Hank.

445
00:19:24,330 --> 00:19:27,831
What's the word? Uh, sorry Gary.

446
00:19:27,833 --> 00:19:30,309
- What's the word?
- I need some scoop on Hank.

447
00:19:30,311 --> 00:19:32,048
Stand by, Gary.

448
00:19:32,051 --> 00:19:33,768
Hey, Nate, we need to know the name of

449
00:19:33,771 --> 00:19:35,389
your dad's childhood pet.

450
00:19:35,391 --> 00:19:37,693
And whatever you do,
keep your dad off the FM.

451
00:19:37,696 --> 00:19:40,344
I'm on it, Z.

452
00:19:44,900 --> 00:19:47,684
Huh. That's a pretty cool trick.

453
00:19:47,686 --> 00:19:50,312
You, uh, drink a lot of
Cokes when you were a kid?

454
00:19:50,314 --> 00:19:52,072
Yeah.

455
00:19:52,074 --> 00:19:54,408
My mom used to give me a
quarter for the corner store,

456
00:19:54,410 --> 00:19:55,984
let me pick out whatever I wanted.

457
00:19:55,986 --> 00:19:57,235
With her raising me
on her own, a quarter

458
00:19:57,237 --> 00:19:58,613
was more than I even knew.

459
00:19:58,616 --> 00:20:02,008
You don't really talk
about your childhood much.

460
00:20:02,010 --> 00:20:04,159
Like, I'm not sure I
know where you were born.

461
00:20:04,161 --> 00:20:07,179
Hackensack, in New Jersey.

462
00:20:07,181 --> 00:20:08,756
Like the Billy Joel song.

463
00:20:08,758 --> 00:20:10,354
We should turn on the radio.

464
00:20:10,357 --> 00:20:12,215
1973, great year for music.

465
00:20:12,218 --> 00:20:14,645
Actually, why don't
we... Why don't we talk?

466
00:20:14,647 --> 00:20:17,506
You know, get to know each other.

467
00:20:19,027 --> 00:20:20,743
You're right, Nathaniel.

468
00:20:20,746 --> 00:20:23,475
You could call me Nate.

469
00:20:23,478 --> 00:20:25,195
Did you have a dog?

470
00:20:25,198 --> 00:20:27,099
A lab.

471
00:20:27,101 --> 00:20:29,109
Yeah, named him Silver.

472
00:20:29,111 --> 00:20:32,187
- After the...
- Lone Ranger's horse. Yes.

473
00:20:32,189 --> 00:20:33,897
Yes, yes, yes.

474
00:20:33,899 --> 00:20:37,126
You used to show me old episodes.

475
00:20:37,128 --> 00:20:41,029
Well, at least I taught you something.

476
00:20:41,031 --> 00:20:43,049
Huh?

477
00:20:50,132 --> 00:20:52,050
You know, my mom used
to take me on road trips,

478
00:20:52,053 --> 00:20:53,708
stop for ice cream.

479
00:20:53,710 --> 00:20:58,138
Without Dad around, she
really had to play both roles.

480
00:20:58,140 --> 00:21:00,706
She didn't know how to be a father,

481
00:21:00,709 --> 00:21:05,905
but she did her best.

482
00:21:05,907 --> 00:21:10,317
Guess I could say the same for myself.

483
00:21:10,319 --> 00:21:12,244
Um.

484
00:21:12,246 --> 00:21:16,273
It's nice we get to make
up for some lost time, hmm?

485
00:21:16,275 --> 00:21:18,417
But, uh, we should get back to the ship,

486
00:21:18,419 --> 00:21:19,734
see if Zari's back online.

487
00:21:19,736 --> 00:21:20,896
Actually, um,

488
00:21:20,899 --> 00:21:22,232
why don't we forget the Legends

489
00:21:22,235 --> 00:21:25,144
for a minute and go get some ice cream?

490
00:21:25,147 --> 00:21:28,743
Fine idea, Nathaniel.

491
00:21:28,745 --> 00:21:31,079
Nate.

492
00:21:31,081 --> 00:21:33,298
Hey, Gary? The answer is Silver.

493
00:21:36,270 --> 00:21:39,463
Silver. I'm in!

494
00:21:39,465 --> 00:21:41,923
Hackers do say that in real life.

495
00:21:41,925 --> 00:21:43,943
What is this?

496
00:21:43,945 --> 00:21:47,780
Property deed in Hank's name from 1912?

497
00:21:47,782 --> 00:21:52,267
What's this shipment for
dwarf star alloy from 1837?

498
00:21:52,269 --> 00:21:55,195
He's using time travel
for personal gain?

499
00:21:55,197 --> 00:21:57,272
That is against Bureau creed.

500
00:21:57,274 --> 00:21:58,819
I have a copy in my wallet.

501
00:21:58,821 --> 00:22:01,627
Shh-shh. Someone's coming.

502
00:22:47,583 --> 00:22:50,751
Who was that?

503
00:22:50,753 --> 00:22:53,420
Are you okay?

504
00:22:53,422 --> 00:22:56,998
You have to take this
to Zari and stop digging.

505
00:22:57,000 --> 00:22:59,212
I'll go back to my cell.

506
00:22:59,215 --> 00:23:02,374
And, Gary, be careful.

507
00:23:16,349 --> 00:23:17,899
I got an alert that someone

508
00:23:17,902 --> 00:23:20,280
recovered your password
from the Time Bureau

509
00:23:20,282 --> 00:23:21,874
and they're accessing your accounts.

510
00:23:21,876 --> 00:23:23,900
But who would...

511
00:23:23,902 --> 00:23:26,695
How would they even...

512
00:23:26,697 --> 00:23:28,047
Thanks.

513
00:23:29,741 --> 00:23:32,724
It won't happen again.

514
00:23:35,723 --> 00:23:37,723
You know, I was just
thinking that even though

515
00:23:37,725 --> 00:23:40,829
we've had some setbacks,
that this road trip

516
00:23:40,832 --> 00:23:42,992
has really been a great
bonding experience.

517
00:23:42,995 --> 00:23:45,380
I think you're an idiot.

518
00:23:47,509 --> 00:23:49,342
Well, look, we've
dealt with a lot lately,

519
00:23:49,344 --> 00:23:54,147
and I think this is a very
needed chance for us to sit

520
00:23:54,149 --> 00:23:55,640
and really talk about how we feel.

521
00:23:55,642 --> 00:23:57,076
Well, I'm glad you're happy.

522
00:23:57,078 --> 00:23:58,602
No, wait, I mean...

523
00:23:59,779 --> 00:24:01,299
I don't give a damn if you're happy.

524
00:24:01,302 --> 00:24:03,532
And I certainly don't trust
you lot in helping me face Neron

525
00:24:03,534 --> 00:24:05,826
no matter how many "go
team" pep talks you give.

526
00:24:05,828 --> 00:24:07,920
Well, you can't keep me down!

527
00:24:09,287 --> 00:24:11,373
Actually, ever since I met you,

528
00:24:11,375 --> 00:24:13,592
I sometimes lie awake at night

529
00:24:13,594 --> 00:24:17,287
staring into the dark
thinking I am it, and it is me.

530
00:24:17,289 --> 00:24:19,170
Also, I don't think Han shot first.

531
00:24:19,173 --> 00:24:21,091
- I'm gonna go sit up front.
- Also I used the strategy guide

532
00:24:21,093 --> 00:24:22,751
to beat the Water Temple
in "Legend of Zelda."

533
00:24:22,753 --> 00:24:24,345
Also, I really like gluten.

534
00:24:24,348 --> 00:24:25,961
Well, I think it's a cool look,

535
00:24:25,964 --> 00:24:28,089
but the whole loosened
tie is a little try hard.

536
00:24:28,091 --> 00:24:29,308
Yeah, well, you know, it's not like

537
00:24:29,310 --> 00:24:30,706
I went and loosened it myself.

538
00:24:32,521 --> 00:24:34,405
Yeah, well, at least I
don't go make up my own

539
00:24:34,407 --> 00:24:36,806
silly superhero names like
"Atom" and "Heat Wave".

540
00:24:36,808 --> 00:24:38,117
Like I care what you think.

541
00:24:40,288 --> 00:24:42,729
I want to grow my hair
out and look like Fabio.

542
00:24:42,732 --> 00:24:44,531
Yeah, that... I think
that would be good.

543
00:24:45,942 --> 00:24:48,794
So honestly, even as
much as I trust Sara,

544
00:24:48,796 --> 00:24:50,820
this has been one disaster after another

545
00:24:50,822 --> 00:24:54,466
and I really think that this
time we are totally screwed.

546
00:24:54,468 --> 00:24:56,660
Captain, we're okay, right?

547
00:24:56,662 --> 00:24:59,287
I mean, we just have
to focus on the mission.

548
00:24:59,289 --> 00:25:01,665
Yeah, Mona. We're gonna be fine.

549
00:25:07,222 --> 00:25:09,005
Ah!

550
00:25:09,007 --> 00:25:12,842
Of course we're not fine,
Mona. Nothing is fine.

551
00:25:12,844 --> 00:25:15,011
And I am definitely not fine.

552
00:25:15,013 --> 00:25:17,144
Ava and I didn't just
get into an argument.

553
00:25:17,147 --> 00:25:18,807
She asked me to leave.

554
00:25:18,809 --> 00:25:20,850
And she hasn't answered
any of my calls since.

555
00:25:20,852 --> 00:25:23,853
And she was my one chance,
my one chance, Mona,

556
00:25:23,855 --> 00:25:25,238
at something real.

557
00:25:25,240 --> 00:25:27,240
And now I don't have a ship.

558
00:25:27,242 --> 00:25:28,500
I don't have a girlfriend.

559
00:25:28,502 --> 00:25:30,819
And I am the Captain of an RV

560
00:25:30,821 --> 00:25:33,413
and it is all your fault!

561
00:25:35,033 --> 00:25:37,033
Well, I won't be your problem anymore.

562
00:25:45,252 --> 00:25:46,593
Mona!

563
00:25:46,595 --> 00:25:48,428
Mona, wait!

564
00:25:48,430 --> 00:25:50,338
Mona, come back!

565
00:25:58,580 --> 00:26:00,439
Mona, come back!

566
00:26:00,442 --> 00:26:02,701
Look, I meant everything I said

567
00:26:02,703 --> 00:26:07,522
but if you stay here in
1973, you'll never survive!

568
00:26:07,524 --> 00:26:10,692
John, get this thing out of me.

569
00:26:10,694 --> 00:26:13,787
Vi veri universum vivus vici.

570
00:26:13,789 --> 00:26:15,864
Ugh.

571
00:26:15,866 --> 00:26:18,050
All right. You guys,
get Nixon to Florida.

572
00:26:18,052 --> 00:26:19,701
If you leave now,
there'll be time to spare.

573
00:26:19,703 --> 00:26:20,669
What about you?

574
00:26:20,671 --> 00:26:21,916
Mona's out there alone

575
00:26:21,919 --> 00:26:23,424
and we don't leave our people behind

576
00:26:23,427 --> 00:26:25,550
no matter how much they
bug the crap out of us.

577
00:26:25,553 --> 00:26:28,752
I'd say no pun intended,
but that would be a lie.

578
00:26:28,754 --> 00:26:30,303
Hey, mate. Hold that.

579
00:26:30,305 --> 00:26:31,805
What? What, where are you going?

580
00:26:31,807 --> 00:26:33,702
Oh, I just need to
stretch my legs, squire.

581
00:26:40,073 --> 00:26:41,313
You all right, Dad?

582
00:26:41,316 --> 00:26:44,100
You didn't finish your ice cream.

583
00:26:44,102 --> 00:26:46,319
Put on your seat belt.

584
00:26:46,321 --> 00:26:48,271
What's the hurry?

585
00:26:48,273 --> 00:26:51,274
The Legend's RV was spotted
just outside Richmond.

586
00:26:51,276 --> 00:26:53,419
My men are setting up a blockade.

587
00:26:53,421 --> 00:26:55,445
They won't get away this time.

588
00:26:55,447 --> 00:26:58,740
That's great. That's great!

589
00:26:58,742 --> 00:27:01,354
Whoo!

590
00:27:01,357 --> 00:27:03,170
You know, this is what I dreamed about

591
00:27:03,172 --> 00:27:04,354
when I joined The Bureau.

592
00:27:04,357 --> 00:27:06,265
Stealing a cop car?

593
00:27:06,267 --> 00:27:08,434
You and me working together.

594
00:27:13,423 --> 00:27:15,757
Uh, yeah. Oh.

595
00:27:15,759 --> 00:27:17,350
Ooh, you know what?

596
00:27:17,352 --> 00:27:19,803
Ooh, dad, that ice cream
is not agreeing with me.

597
00:27:19,805 --> 00:27:23,097
Can you, uh... can you pull over?

598
00:27:38,707 --> 00:27:40,799
Z? Z, can you hear me?

599
00:27:40,801 --> 00:27:42,209
Nate, is that you?

600
00:27:42,211 --> 00:27:44,160
Listen, I need you to warn the team.

601
00:27:44,162 --> 00:27:46,610
Hank's got a blockade on the
highway north of Richmond.

602
00:27:46,613 --> 00:27:47,714
They got to find another route.

603
00:27:47,716 --> 00:27:49,749
- You got it?
- Roger. Over and out.

604
00:27:51,804 --> 00:27:54,054
There you go, hon.

605
00:28:04,516 --> 00:28:06,325
All right, what do you want?

606
00:28:06,327 --> 00:28:08,902
- Whatever's fast and cheap.
- No, no, please no.

607
00:28:08,904 --> 00:28:13,615
Can I get six Daphne House
burgers and a round of sodas?

608
00:28:13,617 --> 00:28:14,833
Coming up.

609
00:28:19,414 --> 00:28:22,699
Sara, hold up. Hey!

610
00:28:22,701 --> 00:28:24,751
How do you even know
where she went, aye?

611
00:28:24,753 --> 00:28:27,662
Bike treads went this way. We
passed a diner a while back.

612
00:28:27,664 --> 00:28:30,465
- She's probably headed there.
- Hm.

613
00:28:30,467 --> 00:28:32,092
Go ahead.

614
00:28:32,094 --> 00:28:34,210
I know you've been dying
to say I told you so,

615
00:28:34,212 --> 00:28:35,920
so just do it.

616
00:28:35,923 --> 00:28:37,572
Uh, it's quite the opposite, actually.

617
00:28:37,575 --> 00:28:40,442
It's... I wanted to see
how you're holding up.

618
00:28:40,444 --> 00:28:43,643
Honestly I'm freaking out.

619
00:28:43,646 --> 00:28:45,446
With the Kaupe dead and Mona in the wind

620
00:28:45,449 --> 00:28:47,698
and then there's Ava and...

621
00:28:47,701 --> 00:28:50,035
What happened?

622
00:28:50,037 --> 00:28:53,021
I... I went to go talk to her and...

623
00:28:53,023 --> 00:28:54,614
And I thought everything
was going to be fine

624
00:28:54,616 --> 00:28:58,526
'cause it's always fine
and it was bad, John.

625
00:28:58,528 --> 00:29:01,955
Look, I just... I don't know
how to convince everybody

626
00:29:01,957 --> 00:29:05,404
that everything's
okay when I'm not okay.

627
00:29:05,407 --> 00:29:07,911
Well, you know, if we were in
each other's shoes right now

628
00:29:07,913 --> 00:29:10,538
then you'd be giving me
some rubbish speech about

629
00:29:10,540 --> 00:29:12,582
how you don't have to
shoulder the burden myself

630
00:29:12,584 --> 00:29:15,043
when I have friends around
me to help me carry it.

631
00:29:15,045 --> 00:29:16,562
Not that I believe you for a second,

632
00:29:16,564 --> 00:29:20,882
but that doesn't mean it's not true.

633
00:29:20,884 --> 00:29:24,427
Thanks, even if you're just
lying to make me feel better.

634
00:29:24,429 --> 00:29:27,147
Oh, I definitely am.
Hope it worked, though.

635
00:29:34,248 --> 00:29:36,323
You all right there?

636
00:29:36,325 --> 00:29:39,167
Uh, yeah. I'm... I'm great.

637
00:29:41,613 --> 00:29:43,997
- Let's grab some tunes.
- Oh, no, no.

638
00:29:43,999 --> 00:29:46,783
Hey.

639
00:29:46,785 --> 00:29:49,190
I just got a white hot tip.

640
00:29:49,193 --> 00:29:50,596
The voice sounds familiar.

641
00:29:50,598 --> 00:29:53,122
I don't recognize her... or
him. I... I don't hear gender.

642
00:29:53,124 --> 00:29:55,767
There's a smoky checkpoint
outside Richmond.

643
00:29:55,769 --> 00:29:57,835
If you want to make it
to your final destination,

644
00:29:57,837 --> 00:29:59,474
do yourself a favor and take

645
00:29:59,477 --> 00:30:02,413
route 301 all the way home, bandit.

646
00:30:02,416 --> 00:30:03,942
Sounds like we're taking a detour.

647
00:30:07,097 --> 00:30:11,961
Dad, dad, dad, dad!

648
00:30:11,964 --> 00:30:13,726
Are you insane? You
could have got us killed!

649
00:30:13,728 --> 00:30:15,445
Ha! You're still here, ain't you?

650
00:30:15,447 --> 00:30:17,149
Yeah, but we're going the wrong way.

651
00:30:17,152 --> 00:30:18,940
Nope, we're right on target.

652
00:30:18,942 --> 00:30:21,609
All units, Legends are
headed down route 301.

653
00:30:21,611 --> 00:30:24,821
Reroute all units to converge
on their location now.

654
00:30:24,823 --> 00:30:26,781
Come on, I'm not gonna
miss a chance to get back

655
00:30:26,783 --> 00:30:28,208
at the Legends for Mexico.

656
00:30:28,210 --> 00:30:29,709
They're gonna get what they deserve

657
00:30:29,711 --> 00:30:31,409
for trying to protect that wolf bastard.

658
00:30:31,412 --> 00:30:34,622
- His name was Konane.
- What?

659
00:30:37,168 --> 00:30:41,221
Wait, I remember you.

660
00:30:41,223 --> 00:30:43,499
You're the one Director Heywood fired.

661
00:30:43,502 --> 00:30:45,192
You're the reason that mutt got out

662
00:30:45,195 --> 00:30:47,362
of the containment
facility in the first place.

663
00:30:47,365 --> 00:30:49,678
I said, his name was

664
00:30:49,681 --> 00:30:51,347
Konane.

665
00:31:08,158 --> 00:31:11,084
There's Mona's bike. Where is she?

666
00:31:11,086 --> 00:31:12,660
Where is everybody?

667
00:31:12,662 --> 00:31:14,577
Yeah, I know this kind of quiet

668
00:31:14,580 --> 00:31:16,039
and it never means anything good.

669
00:31:18,061 --> 00:31:20,352
Everybody out!

670
00:31:31,014 --> 00:31:32,605
- Mona.
- I'll do it.

671
00:31:32,607 --> 00:31:33,994
I'll shoot!

672
00:31:33,997 --> 00:31:35,892
The Kaupe must have scratched her.

673
00:31:35,894 --> 00:31:38,370
Oh, she tried to tell me,

674
00:31:38,372 --> 00:31:40,063
and I didn't listen.

675
00:31:46,832 --> 00:31:48,570
Mona, put him down!

676
00:31:48,573 --> 00:31:50,865
Come on, love, this isn't you.

677
00:31:57,716 --> 00:31:58,890
Stop the RV!

678
00:31:58,892 --> 00:32:00,467
Step out of the vehicle!

679
00:32:04,923 --> 00:32:07,215
What are we gonna do? We
can't drive through them.

680
00:32:07,217 --> 00:32:08,800
- Kill 'em. Kill 'em all.
- What? No.

681
00:32:08,802 --> 00:32:09,789
- Yes.
- No!

682
00:32:09,792 --> 00:32:10,709
- Yes!
- No.

683
00:32:10,712 --> 00:32:11,953
- Yes.
- N...

684
00:32:11,956 --> 00:32:13,973
Oh, Nate's here.

685
00:32:13,976 --> 00:32:15,857
I'm sure we can talk this all out.

686
00:32:18,561 --> 00:32:20,078
Do you want to do the honors, Son?

687
00:32:20,080 --> 00:32:22,561
Damn right, Dad. All right!

688
00:32:22,564 --> 00:32:24,416
Don't worry, buddy.
I'll get you out of this.

689
00:32:26,945 --> 00:32:29,921
Mr. Heywood, if we could
just talk about this,

690
00:32:29,923 --> 00:32:32,115
I'm sure we can explain and show you

691
00:32:32,117 --> 00:32:33,925
how this is just one
big misunderstanding.

692
00:32:33,927 --> 00:32:37,495
How's that for a
misunderstanding, you pig?

693
00:32:37,497 --> 00:32:40,248
By the power vested to me by
the United States government,

694
00:32:40,250 --> 00:32:41,916
I hereby arrest both of you

695
00:32:41,918 --> 00:32:44,915
on five charges of treason,
two of conspiracy...

696
00:32:44,918 --> 00:32:47,731
Uh, sir?

697
00:32:47,733 --> 00:32:49,849
Mr. President? Are you all right?

698
00:32:49,851 --> 00:32:50,942
No!

699
00:32:50,944 --> 00:32:52,018
These two men and their

700
00:32:52,020 --> 00:32:53,853
co-conspirators kidnapped me.

701
00:32:53,855 --> 00:32:55,847
They've besmirched my good name

702
00:32:55,849 --> 00:32:57,341
and I've done nothing to deserve it.

703
00:32:57,344 --> 00:32:58,432
Uh-oh.

704
00:33:04,148 --> 00:33:07,666
Well, actually, there is
nothing good about my name.

705
00:33:07,669 --> 00:33:10,778
If you were born with
the name Dick Millhouse,

706
00:33:10,780 --> 00:33:14,374
you'd grow up to be a bastard, too.

707
00:33:14,376 --> 00:33:16,826
- Ha-ha.
- What the hell?

708
00:33:16,828 --> 00:33:18,619
Listen to me, Mona.

709
00:33:18,621 --> 00:33:20,472
No one else needs to get hurt.

710
00:33:20,474 --> 00:33:21,923
Funis Captis.

711
00:33:23,477 --> 00:33:25,293
I am sorry about that, love.

712
00:33:25,295 --> 00:33:27,104
Bloody hell.

713
00:33:29,132 --> 00:33:31,108
Mona, can you hear me?

714
00:33:32,677 --> 00:33:34,152
Come on, I know you're in there.

715
00:33:34,154 --> 00:33:35,728
It's me. It's Sara.

716
00:33:35,730 --> 00:33:39,283
I told you, Sara, I remember everything.

717
00:33:39,286 --> 00:33:41,809
You pretended to be a friend!

718
00:33:44,164 --> 00:33:47,690
I looked up to you! Mona.

719
00:33:48,710 --> 00:33:51,795
It was all lies.

720
00:33:54,532 --> 00:33:56,199
Mr. President, what is going on?

721
00:33:56,202 --> 00:33:58,868
I don't know, but I'm
supposed to be in Florida,

722
00:33:58,870 --> 00:34:00,053
lying to the press.

723
00:34:00,055 --> 00:34:02,371
He ingested a truth bug.

724
00:34:02,373 --> 00:34:04,290
See, these blunders are the exact reason

725
00:34:04,292 --> 00:34:05,892
why we should lock up the Legends.

726
00:34:09,881 --> 00:34:12,023
Oh!

727
00:34:12,025 --> 00:34:16,102
Nathaniel, are you all right?

728
00:34:16,104 --> 00:34:17,812
No, I'm not.

729
00:34:17,814 --> 00:34:20,440
I've been keeping secrets from you.

730
00:34:20,442 --> 00:34:22,139
You think I don't know that?

731
00:34:22,142 --> 00:34:25,894
But it's more than your
secret Pentagon side project.

732
00:34:25,897 --> 00:34:27,038
It's always been like this, Dad.

733
00:34:27,040 --> 00:34:28,100
The... the lying

734
00:34:28,103 --> 00:34:30,204
and the hiding of the feelings.

735
00:34:30,207 --> 00:34:32,160
Now that I'm getting to be
honest, I just want to tell you

736
00:34:32,162 --> 00:34:34,228
that I love you, but you
just make it so damn hard.

737
00:34:34,231 --> 00:34:36,006
Look, son, you don't understand.

738
00:34:36,008 --> 00:34:38,241
And I like working with you at
the Time Bureau side by side.

739
00:34:38,243 --> 00:34:40,076
I've never felt closer to you.

740
00:34:40,078 --> 00:34:41,869
But now I'm having, like, a hard time

741
00:34:41,871 --> 00:34:43,496
even looking in your face.

742
00:34:43,498 --> 00:34:47,041
Just tell me why. Why
are you doing all this?

743
00:34:47,043 --> 00:34:51,045
Why are you pretending that
we are on the same side?

744
00:34:51,047 --> 00:34:53,806
I can't.

745
00:34:53,808 --> 00:34:58,782
But everything I've
done has been for you.

746
00:34:58,785 --> 00:35:02,098
And the fact that it's hurting
you, Nate, it's killing me.

747
00:35:02,100 --> 00:35:05,268
But I want to make this right.

748
00:35:05,270 --> 00:35:07,570
Okay.

749
00:35:07,572 --> 00:35:09,697
You let the Legends walk.

750
00:35:09,699 --> 00:35:11,857
That, or you lock me up, too.

751
00:35:11,859 --> 00:35:13,527
Because if you don't trust them,

752
00:35:13,530 --> 00:35:15,569
then you and I are not on the same side.

753
00:35:17,949 --> 00:35:22,618
Stand down. The Legends are free to go.

754
00:35:22,620 --> 00:35:25,246
From now on, we work together.

755
00:35:25,248 --> 00:35:28,132
No more lies.

756
00:35:32,507 --> 00:35:35,723
Watch yourself, love.
She's not in her right mind.

757
00:35:35,726 --> 00:35:39,694
Oh, that's the problem. She is.

758
00:35:39,696 --> 00:35:42,430
Mona, look, please stop.

759
00:35:42,432 --> 00:35:45,858
I should have never
blamed you for everything.

760
00:35:45,860 --> 00:35:49,812
Look, Ava, the ship, Konane,
none of it was your fault.

761
00:35:49,814 --> 00:35:54,108
And I am so sorry that I told
you to ignore your feelings.

762
00:35:54,110 --> 00:35:55,993
It was because I thought...

763
00:35:55,996 --> 00:35:58,112
Look, I thought that if I
could forget the way that

764
00:35:58,114 --> 00:36:00,489
I was feeling, then maybe
it wouldn't hurt so bad.

765
00:36:03,044 --> 00:36:05,161
Look, Mona. I was wrong.

766
00:36:05,163 --> 00:36:10,049
I was so wrong.

767
00:36:10,051 --> 00:36:13,961
And you don't have
to bury your feelings.

768
00:36:13,963 --> 00:36:17,357
You can let them out.

769
00:36:39,321 --> 00:36:44,174
And if you ever need
a shoulder to lean on,

770
00:36:44,177 --> 00:36:46,410
I will be there.

771
00:36:46,412 --> 00:36:49,538
You promise?

772
00:36:49,540 --> 00:36:51,165
I promise.

773
00:37:08,777 --> 00:37:11,727
- Are you guys okay?
- Yes, no, I don't know.

774
00:37:11,729 --> 00:37:14,364
First time in my adult life
I told my dad I love him.

775
00:37:14,366 --> 00:37:16,437
Years of therapy couldn't
even get me to do that.

776
00:37:16,440 --> 00:37:18,284
Hey, speaking of, I love you so big.

777
00:37:18,286 --> 00:37:19,794
I love you so big.

778
00:37:19,796 --> 00:37:21,591
- I love you so big.
- Aww.

779
00:37:21,594 --> 00:37:24,299
Look, I don't always
agree with you, but, uh,

780
00:37:24,301 --> 00:37:27,460
if Nathaniel trusts you, then so do I.

781
00:37:27,462 --> 00:37:30,421
You're free to fly if you can
get that ship of yours working.

782
00:37:30,431 --> 00:37:34,192
Someone ask for lift?

783
00:37:38,807 --> 00:37:40,306
Ship was never broken was it?

784
00:37:40,308 --> 00:37:42,550
Nope, it was Zari the whole time.

785
00:37:42,552 --> 00:37:45,219
- Is she even your girlfriend?
- Nope, but I'm open to it.

786
00:37:45,221 --> 00:37:47,146
Fat chance.

787
00:37:47,148 --> 00:37:48,398
Come on your poor bastard.

788
00:37:48,400 --> 00:37:49,816
Let's delouse you and get that

789
00:37:49,818 --> 00:37:51,576
truth bug contained for good, yeah?

790
00:37:51,578 --> 00:37:54,031
And Nixon here has an
important speech to deliver.

791
00:37:54,034 --> 00:37:56,247
Let's get you back to Orlando.

792
00:37:56,249 --> 00:38:00,151
You know, the truth
really does set you free.

793
00:38:00,153 --> 00:38:02,203
After spending a few
days with all of you,

794
00:38:02,205 --> 00:38:03,755
I know that I can be

795
00:38:03,757 --> 00:38:07,258
a better leader, and even
more so, a better man.

796
00:38:07,260 --> 00:38:10,578
Ah. History needs you crooked, Dick.

797
00:38:14,342 --> 00:38:15,542
Who are you?

798
00:38:15,545 --> 00:38:17,585
I really think I'm
gonna miss this thing.

799
00:38:17,587 --> 00:38:19,938
Yeah, if I had to be
stuck on a road trip

800
00:38:19,940 --> 00:38:21,523
at least it was with you guys.

801
00:38:21,525 --> 00:38:23,608
You know, maybe that's what family is.

802
00:38:23,610 --> 00:38:26,352
The people you don't
mind being annoyed by.

803
00:38:27,689 --> 00:38:30,273
So you don't mind being annoyed by me?

804
00:38:30,275 --> 00:38:32,057
Are you saying I can stay?

805
00:38:32,059 --> 00:38:34,226
We could always use
another shoulder to lean on.

806
00:38:34,228 --> 00:38:36,070
Besides, you're not the
first magical creature

807
00:38:36,072 --> 00:38:37,122
that we've taken in.

808
00:38:38,649 --> 00:38:40,566
We forgot Charlie!

809
00:38:44,289 --> 00:38:46,030
Uh, Nate, hold up.

810
00:38:46,032 --> 00:38:48,657
Gary surprisingly got
to the bottom of things.

811
00:38:48,659 --> 00:38:49,709
It's not good.

812
00:38:49,711 --> 00:38:51,327
Your dad's embezzling funds

813
00:38:51,329 --> 00:38:53,805
for some black site
operation in Baltimore.

814
00:38:53,807 --> 00:38:55,840
But he's not just taking the fugitives;

815
00:38:55,842 --> 00:38:57,249
he's testing on them.

816
00:38:57,251 --> 00:38:58,959
- But why?
- I don't know.

817
00:38:58,961 --> 00:39:01,387
But I've seen this
before with A.R.G.U.S.

818
00:39:01,389 --> 00:39:02,838
This is what they were doing to metas

819
00:39:02,840 --> 00:39:06,550
to turn them into super soldiers.

820
00:39:07,654 --> 00:39:09,779
You okay?

821
00:39:09,781 --> 00:39:11,388
Yeah.

822
00:39:11,390 --> 00:39:13,807
Now I know who my father really is.

823
00:39:13,809 --> 00:39:15,910
Hank says he's doing this for me,

824
00:39:15,912 --> 00:39:20,648
but I want nothing to do with it or him.

825
00:39:20,650 --> 00:39:22,691
Hey, I... I'm sorry.

826
00:39:27,916 --> 00:39:31,033
Um, yeah.

827
00:39:41,888 --> 00:39:43,521
You called.

828
00:39:43,523 --> 00:39:46,224
A little late for a
meeting. This better be good.

829
00:39:47,861 --> 00:39:52,680
When you came to me, uh,
I agreed to this plan,

830
00:39:52,682 --> 00:39:55,857
because I saw the potential
in your vision and I still do.

831
00:39:55,860 --> 00:39:58,110
Don't tell me you're
having second thoughts.

832
00:40:05,653 --> 00:40:07,178
I mean no disrespect.

833
00:40:07,181 --> 00:40:10,239
Um, I value the work that we've done,

834
00:40:10,241 --> 00:40:13,125
and I understand why it
needs to remain top secret.

835
00:40:15,338 --> 00:40:20,058
But I have a new partner now.

836
00:40:20,060 --> 00:40:22,543
My son.

837
00:40:22,545 --> 00:40:25,588
And I can't let
anything come between us.

838
00:40:25,590 --> 00:40:28,586
What are you saying, Henry?

839
00:40:28,589 --> 00:40:30,434
I'm saying that I
don't need you anymore.

840
00:40:30,436 --> 00:40:31,644
If that's the case,

841
00:40:31,646 --> 00:40:33,571
I don't need you anymore either.

842
00:40:33,573 --> 00:40:36,607
No!

843
00:40:36,609 --> 00:40:38,726
You have to let me out of here.

844
00:40:38,728 --> 00:40:42,104
You gotta let me out of here!

845
00:40:42,106 --> 00:40:43,689
Gary!

846
00:40:43,691 --> 00:40:45,083
Anybody!

847
00:40:45,086 --> 00:40:47,636
No, no, no!

848
00:40:57,170 --> 00:40:59,746
No, no!

849
00:40:59,749 --> 00:41:02,291
Someone help me!

850
00:41:15,523 --> 00:41:17,523
No. No, no, no, no.

851
00:41:17,525 --> 00:41:19,951
- No, no, no, no.
- Dad?

852
00:41:19,953 --> 00:41:21,769
Nate.

853
00:41:21,771 --> 00:41:24,313
What did you do?

854
00:41:24,407 --> 00:41:27,316
What did you do?

855
00:41:32,657 --> 00:41:36,042
Nate. Listen, listen to me.

856
00:41:36,044 --> 00:41:37,618
Right there!

857
00:41:41,666 --> 00:41:44,124
I'm sorry.

858
00:42:00,114 --> 00:42:05,726
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

