1
00:00:04,360 --> 00:00:05,421
Here's to love!

2
00:00:05,446 --> 00:00:06,656
To love!

3
00:00:06,681 --> 00:00:08,679
Congratulations, you assholes!

4
00:00:08,680 --> 00:00:11,639
I don't need you... to do
anything, thank you.

5
00:00:11,640 --> 00:00:13,877
- I just had a little...
- What? What, darling?

6
00:00:13,902 --> 00:00:15,361
...miscarriage.

7
00:00:15,386 --> 00:00:17,994
Unless you can find a way to stop
this horrendous wedding.

8
00:00:18,019 --> 00:00:21,039
You come in showing off about
your miscarriage,

9
00:00:21,040 --> 00:00:23,199
like you didn't even want
the one you had.

10
00:00:23,200 --> 00:00:24,839
What was that?

11
00:00:24,840 --> 00:00:26,239
It wasn't a fox, was it?

12
00:00:27,520 --> 00:00:28,869
Hi! Oh!

13
00:00:28,894 --> 00:00:31,596
- How do you two know each other?
- Oh, we are partners.

14
00:00:31,621 --> 00:00:33,359
I didn't want my husband's baby.

15
00:00:33,360 --> 00:00:35,839
It's like a goldfish out
the bowl sort of thing.

16
00:00:35,840 --> 00:00:38,494
Oh, my God, Claire, I love your hair!

17
00:00:38,519 --> 00:00:40,386
If it didn't want to be in there,
it didn't want to be in there.

18
00:00:40,411 --> 00:00:42,370
Something wasn't right.

19
00:00:42,730 --> 00:00:44,639
Uh, I've changed my mind
about the wedding.

20
00:00:44,640 --> 00:00:45,839
I can't let them down like that.

21
00:00:45,840 --> 00:00:47,879
I leave tomorrow, so...

22
00:00:47,880 --> 00:00:50,120
I can't have sex with you,
because I'll fall in love with you.

23
00:00:50,145 --> 00:00:52,708
And if I fall in love with you,
I won't burst into flames,

24
00:00:52,733 --> 00:00:54,972
but my life will be fucked.

25
00:01:15,175 --> 00:01:16,655
What?

26
00:01:20,200 --> 00:01:21,465
Mm.

27
00:01:21,490 --> 00:01:22,970
What are you thinking?

28
00:01:25,800 --> 00:01:27,200
I just...

29
00:01:28,200 --> 00:01:29,800
Come on.

30
00:01:35,480 --> 00:01:37,320
- I just...
- Come on.

31
00:01:40,840 --> 00:01:43,000
I just can't believe you did that.

32
00:01:46,360 --> 00:01:47,880
I know.

33
00:01:53,176 --> 00:01:55,010
_

34
00:01:55,042 --> 00:01:57,247
- So good to see you!
- We're over the moon.

35
00:01:58,341 --> 00:02:00,519
- Good to see you! Who was that?
- Love the shirt.

36
00:02:00,520 --> 00:02:01,919
- Is this the, um...
- Don't!

37
00:02:01,920 --> 00:02:02,960
It'll come off.

38
00:02:05,400 --> 00:02:06,439
Thank you.

39
00:02:06,440 --> 00:02:07,879
What's happening with the priest?

40
00:02:07,880 --> 00:02:09,523
- Oh, hi.
- Oh!

41
00:02:09,548 --> 00:02:10,759
Nothing.

42
00:02:10,760 --> 00:02:13,490
Ooooh! So good of you
to come and get me!

43
00:02:13,515 --> 00:02:15,279
- Get you?
- See me!

44
00:02:15,280 --> 00:02:16,959
- Hi, Jake.
- Where's Claire?

45
00:02:16,960 --> 00:02:18,359
Just there.

46
00:02:18,360 --> 00:02:21,119
Your dad's just down there.

47
00:02:21,120 --> 00:02:22,639
Nice skirts.

48
00:02:22,640 --> 00:02:27,139
Do you need me to say
anything emotional about today?

49
00:02:27,170 --> 00:02:29,294
- No, no. We're good.
- I think we're all right, thanks.

50
00:02:29,319 --> 00:02:30,757
Do you want tequila?
I'm going to get one.

51
00:02:30,782 --> 00:02:32,217
- Hi.
- Hi! Nice to...

52
00:02:32,242 --> 00:02:33,999
How was Klare?

53
00:02:34,000 --> 00:02:35,679
Well, he's crazy about me.

54
00:02:35,680 --> 00:02:37,808
- So, that's a nightmare.
- Nightmare.

55
00:02:37,833 --> 00:02:39,679
He's back to Finland today,
anyway, which is good.

56
00:02:39,680 --> 00:02:41,865
- It's fine, it's totally fine.
- Sounds like it's fine.

57
00:02:41,919 --> 00:02:43,263
It is.

58
00:02:45,520 --> 00:02:47,519
It's going to be a lovely day, isn't it?

59
00:02:47,520 --> 00:02:49,119
I'm afraid so.

60
00:02:49,120 --> 00:02:52,399
This is my very interesting
friend Daniel, who's deaf.

61
00:02:52,400 --> 00:02:54,439
I picked him up at a student
gallery opening.

62
00:02:54,440 --> 00:02:55,679
Utterly fascinating.

63
00:02:55,680 --> 00:02:57,039
Can't hear a thing,

64
00:02:57,040 --> 00:03:00,683
but is a fabulous physical
communicator through hands and lips.

65
00:03:02,760 --> 00:03:04,363
Oh, I love that!

66
00:03:04,808 --> 00:03:08,599
And this is my extraordinary friend
Francine, she's a lesbian.

67
00:03:08,600 --> 00:03:12,607
And this is Asif, my bisexual,
Syrian refugee friend,

68
00:03:12,632 --> 00:03:14,163
who you haven't actually
met yet, darling.

69
00:03:14,218 --> 00:03:17,462
And, Asif, this is, um...

70
00:03:17,856 --> 00:03:19,655
Oh, my God.

71
00:03:19,680 --> 00:03:22,290
This is... this is...

72
00:03:22,344 --> 00:03:25,255
God, how extraordinary.
I just, I always call you darling.

73
00:03:25,280 --> 00:03:28,120
This is the love of my life!

74
00:03:30,037 --> 00:03:31,439
Hi.

75
00:03:31,440 --> 00:03:33,119
Is there somewhere I can put this?

76
00:03:33,120 --> 00:03:36,036
We said no presents!
Oh, you're such a sweetheart.

77
00:03:36,061 --> 00:03:37,799
She's a natural rule breaker.

78
00:03:37,800 --> 00:03:39,479
Not today!

79
00:03:39,480 --> 00:03:41,657
Ah, well I've been trying
to get rid of it for ages.

80
00:03:41,682 --> 00:03:43,602
Oh!

81
00:03:43,920 --> 00:03:45,599
Thank you.

82
00:03:45,600 --> 00:03:46,999
I'm going to open it over a bin,

83
00:03:47,000 --> 00:03:48,960
so I've got somewhere to put the paper.

84
00:03:50,840 --> 00:03:53,240
Um, come with me!

85
00:03:55,800 --> 00:04:00,021
Uh, are you short on staff
or where, do you need me, or...?

86
00:04:00,046 --> 00:04:03,759
No, I just wondered if you had
a little show planned?

87
00:04:03,760 --> 00:04:06,719
- What?
- Well, you normally do.

88
00:04:06,720 --> 00:04:07,844
And I wondered if there was anything

89
00:04:07,869 --> 00:04:10,319
I might need to know about,
that might happen later?

90
00:04:10,320 --> 00:04:11,639
No.

91
00:04:11,640 --> 00:04:12,839
Good.

92
00:04:12,840 --> 00:04:15,279
Well, let me know
if you change your mind.

93
00:04:15,280 --> 00:04:17,799
Because today is the most
important day of my life

94
00:04:17,800 --> 00:04:20,639
and I love your father very much.

95
00:04:20,664 --> 00:04:22,476
And I imagine you'd rather have me

96
00:04:22,500 --> 00:04:24,079
looking after him in the years to come

97
00:04:24,080 --> 00:04:25,919
than having to do it yourself.

98
00:04:25,920 --> 00:04:28,840
So... no more miscarriages.

99
00:04:41,320 --> 00:04:42,759
It's worth a lot.

100
00:04:42,760 --> 00:04:43,800
So...

101
00:04:48,080 --> 00:04:49,160
Thank you.

102
00:04:51,160 --> 00:04:54,200
I'll go and put her
straight back on her shelf.

103
00:04:58,200 --> 00:05:00,719
Do you know, I often thought it
strange that of all my pieces

104
00:05:00,720 --> 00:05:02,279
you chose to take her.

105
00:05:02,280 --> 00:05:03,480
Why?

106
00:05:03,505 --> 00:05:05,385
She was based on your mother.

107
00:05:08,400 --> 00:05:11,240
So nice to have her back in the house.

108
00:05:21,456 --> 00:05:24,019
- Oh! Oh, God. Fuck, you're here.
- Oh, fuck! Oh, Jesus.

109
00:05:24,044 --> 00:05:26,439
I thought you were a fox. You're not.

110
00:05:26,440 --> 00:05:28,679
No, are you? I didn't know you were...

111
00:05:28,680 --> 00:05:29,919
No, no, I'm fine, sorry.

112
00:05:29,920 --> 00:05:31,839
No, I just didn't want to,
I'm practising the homily.

113
00:05:31,840 --> 00:05:34,501
- How's it going?
- Not good, not good. I can't, I can't...

114
00:05:37,320 --> 00:05:38,440
You look lovely.

115
00:05:39,760 --> 00:05:42,039
Thank you. So do you.

116
00:05:42,040 --> 00:05:45,159
Wait till you see me in the full
shebang, you're going to lose

117
00:05:45,160 --> 00:05:46,920
your fucking mind.

118
00:05:52,520 --> 00:05:54,968
We just need to get through this bit
and then we can...

119
00:05:56,040 --> 00:05:57,575
- We can...
- Yeah.

120
00:06:00,494 --> 00:06:03,294
- Better get changed.
- Yeah, good luck.

121
00:06:15,200 --> 00:06:16,519
Oh, my God.

122
00:06:16,520 --> 00:06:17,599
What?

123
00:06:17,600 --> 00:06:19,839
- You have lipstick all over...
- Oh, fucking hell.

124
00:06:19,840 --> 00:06:21,653
That would not look good, has it gone?

125
00:06:21,678 --> 00:06:22,999
Where?

126
00:06:23,000 --> 00:06:24,959
Oh, fucking hell.

127
00:06:24,960 --> 00:06:26,839
I don't know, I don't know...

128
00:06:26,840 --> 00:06:29,240
Oh, I don't know what this feeling is.

129
00:06:30,760 --> 00:06:32,079
Is it God or is it me?

130
00:06:32,080 --> 00:06:33,520
I don't know.

131
00:06:35,880 --> 00:06:37,280
I don't know.

132
00:06:48,080 --> 00:06:49,880
Fuck you, then.

133
00:06:59,200 --> 00:07:00,839
Where's your priest?

134
00:07:00,840 --> 00:07:01,919
I don't know.

135
00:07:01,920 --> 00:07:03,719
You okay?

136
00:07:03,720 --> 00:07:04,999
Yes, well, um...

137
00:07:05,000 --> 00:07:07,762
I hate my husband and the man
I love is on his way to Finland,

138
00:07:07,787 --> 00:07:09,655
so pretty weird.

139
00:07:09,680 --> 00:07:12,550
Oh! Way to upstage the bride!

140
00:07:12,575 --> 00:07:14,239
Tried my best.

141
00:07:14,240 --> 00:07:15,934
Cute dress.

142
00:07:15,959 --> 00:07:19,359
Oh, look. Woooo!

143
00:07:19,360 --> 00:07:20,808
This is our very chic priest.

144
00:07:20,833 --> 00:07:22,239
Oh, good, I was aiming for chic.

145
00:07:22,240 --> 00:07:24,826
- It's particularly good around the...
- Thank you.

146
00:07:24,851 --> 00:07:27,279
- Father, you remember Martin.
- Hey, how you doing, man?

147
00:07:27,280 --> 00:07:28,519
Bit nervous, Martin.

148
00:07:28,520 --> 00:07:31,079
- And you know Jake.
- Yes, hello, Jake. How are you?

149
00:07:31,080 --> 00:07:33,407
And this is my very
interesting friend Lucy,

150
00:07:33,431 --> 00:07:34,655
who is a surrogate.

151
00:07:34,680 --> 00:07:36,475
- Hello.
- Oh, weird.

152
00:07:36,500 --> 00:07:38,407
And this is my unstable step-daughter,

153
00:07:38,440 --> 00:07:40,239
who's had a miscarriage.

154
00:07:40,240 --> 00:07:41,910
- Nice to see you again.
- You too.

155
00:07:41,935 --> 00:07:43,199
But you knew that, you were there.

156
00:07:43,200 --> 00:07:45,279
It was my miscarriage.

157
00:07:45,280 --> 00:07:46,607
What?

158
00:07:46,632 --> 00:07:49,080
It was my fucking miscarriage.

159
00:07:50,974 --> 00:07:53,319
Yes, I thought you'd find that funny.

160
00:07:53,320 --> 00:07:54,607
How interesting.

161
00:07:54,632 --> 00:07:56,965
She was just covering for me.

162
00:07:56,990 --> 00:07:58,144
What, we were pregnant?

163
00:07:58,169 --> 00:08:00,847
- For a few weeks, yes.
- It was my baby?

164
00:08:00,918 --> 00:08:02,104
Sorry, so you haven't had a miscarriage?

165
00:08:02,129 --> 00:08:03,319
No, sorry.

166
00:08:03,320 --> 00:08:04,964
Wait, what the fuck is going on here?!

167
00:08:04,989 --> 00:08:06,519
I-It was, it was my baby?

168
00:08:06,520 --> 00:08:08,199
I guess it was your baby's way of saying

169
00:08:08,200 --> 00:08:10,527
it didn't want you as it's father.

170
00:08:11,160 --> 00:08:14,594
Like a goldfish out of the bowl
sort of thing.

171
00:08:14,619 --> 00:08:15,580
Ohh!

172
00:08:15,605 --> 00:08:16,956
Sorry, but whoever had a miscarriage,

173
00:08:16,980 --> 00:08:18,578
could you take it
to the kitchen, please?

174
00:08:19,280 --> 00:08:21,519
No! Don't follow me, Jake.

175
00:08:21,520 --> 00:08:23,840
Oh, and this is over.

176
00:08:37,520 --> 00:08:38,639
You're leaving me.

177
00:08:38,640 --> 00:08:39,959
- No, no, no.
- Yes!

178
00:08:39,960 --> 00:08:41,039
Are you drunk?

179
00:08:41,040 --> 00:08:42,599
- Yes.
- Are you sober?

180
00:08:42,600 --> 00:08:44,239
A bit. Could you just fuck off?

181
00:08:44,240 --> 00:08:47,341
- Oh, absolutely not!
- Okay, no, no. I'm staying right here.

182
00:08:48,776 --> 00:08:49,895
I want you to leave me.

183
00:08:49,920 --> 00:08:51,706
Listen to me, I just, I have...

184
00:08:51,731 --> 00:08:52,999
I think he has a little speech.

185
00:08:53,000 --> 00:08:55,559
...I have a little speech
that's building here.

186
00:08:55,560 --> 00:09:00,359
Now, I know you look at me and you
see a bad man with a big beard.

187
00:09:00,360 --> 00:09:03,359
You are an alcoholic and you
tried it on with my sister.

188
00:09:03,360 --> 00:09:04,719
Fine.

189
00:09:04,720 --> 00:09:06,936
I tried to kiss your sister
on her birthday.

190
00:09:07,022 --> 00:09:08,741
My birthday!

191
00:09:08,811 --> 00:09:12,248
Fine! I mix up birthdays
and I have an alcohol problem,

192
00:09:12,287 --> 00:09:14,639
just like everyone else
in this fucking country.

193
00:09:14,640 --> 00:09:17,359
But I am here and I do things.

194
00:09:17,360 --> 00:09:21,079
I pick up Jake up from shit,
I make dessert for Easter,

195
00:09:21,080 --> 00:09:25,079
I organise the downstairs toilet,
I fired the humming cleaner.

196
00:09:25,080 --> 00:09:27,479
- You enjoyed that.
- I hoover the car.

197
00:09:27,480 --> 00:09:28,959
I put up all your certificates

198
00:09:28,960 --> 00:09:31,705
and I don't make you feel
guilty for not having sex with me.

199
00:09:31,730 --> 00:09:34,239
I am not a bad guy!

200
00:09:34,240 --> 00:09:37,519
I just have a bad personality,
it's not my fault.

201
00:09:37,520 --> 00:09:41,719
Some people are born
with fucked personalities.

202
00:09:41,720 --> 00:09:43,039
Look at Jake.

203
00:09:43,040 --> 00:09:46,124
He is so creepy, it's not his fault!

204
00:09:46,149 --> 00:09:47,879
Why the bassoon!?

205
00:09:47,880 --> 00:09:49,512
You want to know what the bassoon is!?

206
00:09:49,537 --> 00:09:51,747
It's a cry for help!

207
00:09:55,920 --> 00:10:00,000
The main fucking problem here
is that you don't like me.

208
00:10:05,400 --> 00:10:09,079
And that has been breaking
my fucking heart for 11 years.

209
00:10:09,080 --> 00:10:10,533
I love you.

210
00:10:10,579 --> 00:10:12,093
I make you laugh.

211
00:10:12,118 --> 00:10:13,999
I'm a douche, but I make you laugh.

212
00:10:14,048 --> 00:10:16,640
You said that that was the most
important thing!

213
00:10:25,474 --> 00:10:28,529
I think the thing that you hate
the most about yourself

214
00:10:28,554 --> 00:10:31,320
is that you actually love me.

215
00:10:36,040 --> 00:10:40,461
So, I am not going to leave you,

216
00:10:40,520 --> 00:10:45,440
until you are down on
your knees begging me.

217
00:10:57,080 --> 00:10:59,960
Please, leave me.

218
00:11:04,400 --> 00:11:06,000
Oh, man.

219
00:11:08,040 --> 00:11:10,320
I didn't think you'd do
that in that dress.

220
00:11:12,640 --> 00:11:14,840
Right. Well...

221
00:11:19,240 --> 00:11:21,726
I guess the only thing
left for me to say is...

222
00:11:25,281 --> 00:11:26,492
Fuck you.

223
00:11:27,600 --> 00:11:29,203
Fuck you.

224
00:12:07,800 --> 00:12:08,959
What have you done with him?

225
00:12:08,960 --> 00:12:10,759
- Who?
- Your father.

226
00:12:10,760 --> 00:12:14,039
The wedding is about the start
and no-one can find him anywhere.

227
00:12:14,040 --> 00:12:15,879
- Um...
- Can you do something?

228
00:12:15,880 --> 00:12:17,079
Please.

229
00:12:17,080 --> 00:12:18,360
Please.

230
00:12:19,480 --> 00:12:21,000
Please!

231
00:12:24,160 --> 00:12:26,440
- Garden.
- Upstairs. Okay.

232
00:12:37,480 --> 00:12:38,840
Dad?

233
00:12:44,360 --> 00:12:46,258
Dad.

234
00:12:46,360 --> 00:12:47,760
I can't get out.

235
00:12:49,240 --> 00:12:51,069
Okay, Dad, you can.

236
00:12:51,094 --> 00:12:52,687
I can't! It's a trap.

237
00:12:52,712 --> 00:12:53,819
I'm stuck.

238
00:12:53,844 --> 00:12:55,561
- No, Dad...
- I just, there's nothing I can do.

239
00:12:55,586 --> 00:12:56,936
...everyone will understand.

240
00:12:56,961 --> 00:12:58,519
Just give them all a bottle
to take home.

241
00:12:58,520 --> 00:13:00,599
Honestly, they, they'll be relieved.

242
00:13:00,600 --> 00:13:03,719
My foot... is stuck.

243
00:13:03,720 --> 00:13:05,159
Oh.

244
00:13:05,160 --> 00:13:07,519
Everyone will understand?

245
00:13:07,520 --> 00:13:08,680
Um...

246
00:13:10,120 --> 00:13:12,320
W-Will you help me, please?

247
00:13:14,096 --> 00:13:16,328
- How is it stuck...?
- J-Just help me get it out.

248
00:13:16,353 --> 00:13:18,100
I'm gonna be in so much trouble.

249
00:13:18,125 --> 00:13:19,303
What are you doing up here?

250
00:13:19,328 --> 00:13:22,794
I... I just remembered
that I'd left a...

251
00:13:22,840 --> 00:13:25,115
a friendly mouse trap up here
a few weeks ago

252
00:13:25,139 --> 00:13:26,263
and I hadn't checked it.

253
00:13:26,302 --> 00:13:30,404
And I just wanted to make sure that
one little chap hadn't got, uh,

254
00:13:30,459 --> 00:13:33,560
trapped in it and was, uh,
was suffocating up here.

255
00:13:40,600 --> 00:13:42,439
I think I've worked out
what we need to do.

256
00:13:42,440 --> 00:13:44,759
Let's... Let's do it.

257
00:13:44,760 --> 00:13:45,800
Do it.

258
00:13:47,040 --> 00:13:48,759
Darling.

259
00:13:48,760 --> 00:13:51,119
I'll do it if you tell me
why you're up here.

260
00:13:51,120 --> 00:13:53,239
Just one honest answer.

261
00:13:53,240 --> 00:13:56,639
I... What, what? I, I don't think...

262
00:13:56,664 --> 00:13:58,104
One full sentence.

263
00:13:59,400 --> 00:14:02,441
I was checking on the mouse.

264
00:14:05,640 --> 00:14:07,400
Dad?

265
00:14:09,440 --> 00:14:11,368
Do you want to make a run for it?
I can smuggle you out

266
00:14:11,393 --> 00:14:13,840
- in one of mum's dresses.
- You would, as well.

267
00:14:15,946 --> 00:14:18,586
Look, I-I know she's not...

268
00:14:19,640 --> 00:14:21,400
...everyone's cup of tea.

269
00:14:24,640 --> 00:14:27,039
And neither are you, darling.

270
00:14:27,040 --> 00:14:32,150
I mean, I'm sorry, I love you,
but I'm not sure that I like you...

271
00:14:32,213 --> 00:14:33,642
All the time.

272
00:14:33,680 --> 00:14:35,399
Sorry.

273
00:14:35,400 --> 00:14:36,920
Hey, you created this monster.

274
00:14:38,440 --> 00:14:40,969
You're not the way you are
because of me.

275
00:14:40,994 --> 00:14:42,359
I know.

276
00:14:42,360 --> 00:14:45,773
You're the way you are because of her.

277
00:14:47,200 --> 00:14:50,880
And it's those bits
that you need to cling to.

278
00:14:52,942 --> 00:14:55,239
Right, can you get my shoe out?

279
00:14:55,240 --> 00:14:59,799
I just want you all to be proud of me.

280
00:14:59,800 --> 00:15:01,479
We are proud of you, Dad.

281
00:15:01,532 --> 00:15:03,470
You have two daughters who love you,

282
00:15:03,494 --> 00:15:04,593
even if you don't like them.

283
00:15:05,680 --> 00:15:06,884
I like Claire.

284
00:15:06,909 --> 00:15:08,880
Jesus, Dad!

285
00:15:13,440 --> 00:15:14,799
Thank you.

286
00:15:14,800 --> 00:15:16,560
Okay.

287
00:15:17,560 --> 00:15:18,826
Come on.

288
00:15:20,125 --> 00:15:22,042
I-I don't think I can.

289
00:15:22,067 --> 00:15:24,359
Come on. Buck up.

290
00:15:24,360 --> 00:15:26,960
Smiles, charm, off we go.

291
00:15:31,880 --> 00:15:35,839
I think you know how to love
better than any of us.

292
00:15:35,840 --> 00:15:38,982
That's why you find it all so painful.

293
00:15:44,202 --> 00:15:45,598
I don't find it painful.

294
00:15:54,920 --> 00:15:56,239
They're there.

295
00:15:57,320 --> 00:15:59,080
Okay, go, go, go, go.

296
00:16:09,600 --> 00:16:11,008
Okay, Dad.

297
00:16:11,080 --> 00:16:13,258
No, no, no. Stay with me.

298
00:16:13,320 --> 00:16:14,480
Stay.

299
00:16:36,240 --> 00:16:37,553
Darling!

300
00:16:37,594 --> 00:16:39,139
Oh, sorry.

301
00:16:41,760 --> 00:16:43,519
Good afternoon, everybody.

302
00:16:43,520 --> 00:16:46,759
Thank you for coming today,
to celebrate the love between

303
00:16:46,760 --> 00:16:49,359
these two very special people.

304
00:16:49,360 --> 00:16:52,156
Before we start, uh, Jake
has asked to play another piece

305
00:16:52,181 --> 00:16:53,289
on his bassoon.

306
00:17:03,179 --> 00:17:05,075
I can't do this reading.

307
00:17:05,625 --> 00:17:07,264
- Don't do it.
- What?

308
00:17:07,289 --> 00:17:08,728
I'll do it.

309
00:17:08,753 --> 00:17:11,378
- You go and get him.
- I can't go and get him.

310
00:17:11,403 --> 00:17:13,704
- Why not?
- It's too late.

311
00:17:13,729 --> 00:17:15,839
I can't leave my father's wedding.

312
00:17:15,898 --> 00:17:18,657
He's called "Klare" for God's sake

313
00:17:18,682 --> 00:17:20,667
and he's already at the airport, anyway.

314
00:17:20,692 --> 00:17:22,091
Well, there you go.

315
00:17:22,200 --> 00:17:24,399
Is it running through
the airport kind of love?

316
00:17:24,400 --> 00:17:25,820
I'm not going to the airport.

317
00:17:25,845 --> 00:17:27,656
- He'd think I was insane.
- Yeah.

318
00:17:27,681 --> 00:17:29,501
- I'm just saying...
- The airport.

319
00:17:29,525 --> 00:17:30,712
How would I even find him?

320
00:17:30,737 --> 00:17:32,718
You can't get through security
without a boarding pass.

321
00:17:32,743 --> 00:17:34,830
- No, I wasn't suggesting...
- I'd have to buy a dummy ticket

322
00:17:34,855 --> 00:17:36,159
just to get through the gate.

323
00:17:36,160 --> 00:17:38,479
I don't know when his flight is
or which terminal.

324
00:17:38,480 --> 00:17:39,790
Imagine if I knew that.

325
00:17:39,815 --> 00:17:42,319
Imagine him finding out I knew all that.

326
00:17:42,320 --> 00:17:44,822
Imagine if he was just in Boots
buying a pair of tweezers

327
00:17:44,847 --> 00:17:47,101
in Terminal 5 and suddenly I was there,

328
00:17:47,126 --> 00:17:48,319
"Hello, Klare."

329
00:17:48,320 --> 00:17:49,697
Yeah, okay, that would be intense.

330
00:17:51,369 --> 00:17:53,760
The only person I'd run
through an airport for is you.

331
00:18:01,280 --> 00:18:04,033
Thank you, Jake, for that
beautiful bassoon piece.

332
00:18:04,088 --> 00:18:06,639
Uh, written especially for today.

333
00:18:06,681 --> 00:18:09,039
I believe it's called...

334
00:18:09,406 --> 00:18:11,838
"Where's Claire?"

335
00:18:16,120 --> 00:18:19,034
I think what you guys
are doing is amazing.

336
00:18:20,040 --> 00:18:21,120
Sorry.

337
00:18:22,440 --> 00:18:24,319
Oh! Fuck me.

338
00:18:24,320 --> 00:18:26,559
I'm sorry, didn't get much
sleep last night.

339
00:18:26,560 --> 00:18:29,652
So, it turns out it's quite
hard to come up with something

340
00:18:29,677 --> 00:18:31,550
original to say about love.

341
00:18:32,640 --> 00:18:34,040
But I've had a go.

342
00:18:42,240 --> 00:18:43,640
Love is awful!

343
00:18:45,040 --> 00:18:46,559
It's awful.

344
00:18:46,584 --> 00:18:49,040
It's painful. It's frightening.

345
00:18:50,144 --> 00:18:52,799
Makes you doubt yourself,
judge yourself.

346
00:18:52,831 --> 00:18:56,295
Distance yourself from the
other people in your life.

347
00:18:56,320 --> 00:18:58,039
Make you selfish.

348
00:18:58,040 --> 00:18:59,399
Makes you creepy!

349
00:18:59,400 --> 00:19:01,479
Makes you obsessed with your hair.

350
00:19:01,480 --> 00:19:03,159
Makes you cruel!

351
00:19:03,160 --> 00:19:06,298
Makes you say and do things
you never thought you would do!

352
00:19:06,323 --> 00:19:07,879
There's something wrong
with your priest.

353
00:19:07,880 --> 00:19:10,959
It's all any of us want
and it's hell when we get there!

354
00:19:10,960 --> 00:19:15,080
So, no wonder it's something
we don't want to do on our own.

355
00:19:17,320 --> 00:19:19,445
I was taught if we're born with love,

356
00:19:19,470 --> 00:19:21,639
then life is about choosing
the right place to put it.

357
00:19:21,640 --> 00:19:23,119
People talk about that a lot.

358
00:19:23,120 --> 00:19:25,399
It "feeling right".
"When it feels right it's easy."

359
00:19:25,400 --> 00:19:27,120
But I'm not sure that's true.

360
00:19:28,152 --> 00:19:31,472
It takes strength to know what's right.

361
00:19:40,144 --> 00:19:43,584
And love isn't something
that weak people do.

362
00:19:45,120 --> 00:19:48,240
Being a romantic takes
a hell of a lot of hope.

363
00:19:51,400 --> 00:19:53,240
I think what they mean is...

364
00:19:54,800 --> 00:19:56,920
...when you find somebody
that you love...

365
00:20:00,280 --> 00:20:01,840
...it feels like hope.

366
00:20:13,521 --> 00:20:17,959
Go out the side way, now.

367
00:20:26,920 --> 00:20:30,812
So, thank you for bringing us
all together here today.

368
00:20:30,880 --> 00:20:34,393
To take words from this book of love,

369
00:20:34,480 --> 00:20:38,323
be strong and take heart,

370
00:20:38,400 --> 00:20:42,240
all you who hope in the Lord.

371
00:20:44,743 --> 00:20:48,032
Um, let's get on with the big bit.

372
00:21:00,038 --> 00:21:02,479
Oh, there you are.

373
00:21:02,534 --> 00:21:03,814
Hi.

374
00:21:19,330 --> 00:21:21,130
Fuck it.

375
00:21:24,985 --> 00:21:26,585
Thank you.

376
00:21:30,200 --> 00:21:31,680
And thank you.

377
00:21:34,720 --> 00:21:38,007
Oh, the, uh, the priest
is looking for you.

378
00:21:38,505 --> 00:21:39,944
Oh?

379
00:21:39,969 --> 00:21:41,710
Don't break his heart.

380
00:21:45,480 --> 00:21:46,774
- Oh, thank you so much.
- Hiya.

381
00:21:46,798 --> 00:21:48,921
- Oh, are you leaving?
- Oh, actually, well,

382
00:21:48,946 --> 00:21:50,485
I thought you were...

383
00:21:50,520 --> 00:21:52,312
- I was changing.
- Oh, yeah.

384
00:21:52,337 --> 00:21:54,639
What do you do? Do you get the,
get the bus or...?

385
00:21:54,640 --> 00:21:55,719
Yeah, I get the bus.

386
00:21:55,720 --> 00:21:57,359
- On the road?
- Just on the road.

387
00:21:57,360 --> 00:21:58,788
- I go on the bus.
- Cool.

388
00:21:58,813 --> 00:22:01,499
- Well, bye, my daughter.
- Okay.

389
00:22:01,560 --> 00:22:03,444
Bye, Father.

390
00:22:03,496 --> 00:22:06,339
Bye, Father.

391
00:22:07,068 --> 00:22:08,748
- Goodbye.
- Bye.

392
00:22:27,566 --> 00:22:30,183
You nailed it.

393
00:22:35,039 --> 00:22:37,312
_

394
00:22:38,080 --> 00:22:40,948
They always lie,
it'll magically come in a minute.

395
00:22:42,880 --> 00:22:44,040
Yeah.

396
00:22:45,560 --> 00:22:47,479
They're really into each other,
those two, it's nice.

397
00:22:47,480 --> 00:22:49,682
They really pulled it off.

398
00:22:49,720 --> 00:22:50,800
Was your sister okay?

399
00:22:50,824 --> 00:22:52,534
- She seemed a bit on edge.
- Yeah, she... she had to run off...

400
00:22:52,559 --> 00:22:55,118
- ...to a work thing.
- Wow, dedicated!

401
00:22:55,143 --> 00:22:56,735
Addicted.

402
00:23:11,180 --> 00:23:12,900
It's God, isn't it?

403
00:23:16,720 --> 00:23:18,080
Yeah.

404
00:23:23,720 --> 00:23:25,480
Damn.

405
00:23:26,880 --> 00:23:28,520
Damn.

406
00:23:31,015 --> 00:23:33,086
You know, the worst thing is...

407
00:23:34,844 --> 00:23:36,907
...that I fucking love you.

408
00:23:41,473 --> 00:23:43,020
I love you.

409
00:23:45,205 --> 00:23:47,004
No, no, don't.

410
00:23:47,029 --> 00:23:49,909
No, let's just leave that out there
just for a second on its own.

411
00:23:52,240 --> 00:23:53,880
I love you.

412
00:24:05,280 --> 00:24:06,960
It'll pass.

413
00:24:23,560 --> 00:24:25,987
- This bus is not magically coming.
- I think I'll walk.

414
00:24:26,061 --> 00:24:27,741
Okay.

415
00:24:32,440 --> 00:24:34,469
Uh, see you Sunday?

416
00:24:34,520 --> 00:24:37,031
I'm joking. You're never ever
allowed in my church again.

417
00:24:40,760 --> 00:24:42,276
I love you, too.

418
00:24:49,360 --> 00:24:50,720
Okay.

419
00:25:15,959 --> 00:25:17,662
_

420
00:25:25,183 --> 00:25:28,195
? I just kept hoping ?

421
00:25:28,840 --> 00:25:31,559
? I just kept hoping ?

422
00:25:31,642 --> 00:25:33,999
? The way would become clear... ?

423
00:25:34,064 --> 00:25:35,609
He went that way.

424
00:25:39,521 --> 00:25:42,620
? I spent all this time ?

425
00:25:43,520 --> 00:25:46,026
? Trying to play it nice ?

426
00:25:46,167 --> 00:25:49,339
? I found my way here ?

427
00:25:54,000 --> 00:25:57,829
? See, I've been having me
a real hard time ?

428
00:25:57,915 --> 00:26:00,707
? But it feels so nice ?

429
00:26:00,778 --> 00:26:04,301
? To know I'm going to be all right ?

430
00:26:08,560 --> 00:26:12,361
? So I just kept dreaming ?

431
00:26:12,440 --> 00:26:15,526
? Yeah, I just kept dreaming ?

432
00:26:15,600 --> 00:26:18,947
? It wasn't very hard ?

433
00:26:23,120 --> 00:26:26,775
? I spent all this time ?

434
00:26:26,861 --> 00:26:30,188
? Trying to figure out why ?

435
00:26:30,281 --> 00:26:33,375
? Nobody on my side ?

436
00:26:37,880 --> 00:26:41,936
? See, I've been having me
a real good time ?

437
00:26:42,006 --> 00:26:44,741
? And it feels so nice ?

438
00:26:44,811 --> 00:26:48,611
? To know I'm going to be all right ?

439
00:26:50,103 --> 00:26:53,384
? Yeah, if I wanted to ?

440
00:26:53,440 --> 00:27:01,297
? I'd be all right ?

441
00:27:01,391 --> 00:27:06,391
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

