1
00:00:05,756 --> 00:00:07,531
Si queremos estar con otra persona,

2
00:00:07,558 --> 00:00:08,773
podemos hacerlo juntos.

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,584
Anteriormente en Now Apocalypse...

4
00:00:10,796 --> 00:00:12,040
¡Mira los brazos de ese tío!

5
00:00:12,067 --> 00:00:13,296
Es un mazas.

6
00:00:13,323 --> 00:00:15,369
No temas ponerte un poco cochino.

7
00:00:15,396 --> 00:00:17,507
Has sido un niño malo.

8
00:00:18,401 --> 00:00:21,176
Todo el tema del sadomaso
empezó por accidente,

9
00:00:21,203 --> 00:00:23,138
pero luego se convirtió en algo real.

10
00:00:24,679 --> 00:00:27,256
Veo que disfruto siendo dominatrix.

11
00:00:27,283 --> 00:00:29,075
- Es Isaac.
- ¿El chico nuevo?

12
00:00:30,042 --> 00:00:32,609
Mañana nos alegraremos
de haber esperado.

13
00:00:32,636 --> 00:00:33,953
Que le den por saco a mañana.

14
00:00:48,821 --> 00:00:49,861
¡Coño!

15
00:00:58,893 --> 00:01:00,724
¿Estás preparado para tu sorpresa?

16
00:01:01,984 --> 00:01:02,985
Preparadísimo.

17
00:01:04,058 --> 00:01:05,182
Ven conmigo.

18
00:01:07,908 --> 00:01:09,789
Esta noche estás muy atractivo.

19
00:01:10,385 --> 00:01:11,996
Tú pareces...

20
00:01:12,910 --> 00:01:13,955
un sueño.

21
00:01:14,086 --> 00:01:15,268
Gracias.

22
00:01:15,295 --> 00:01:17,096
Pero ya basta de charla por ahora.

23
00:01:17,703 --> 00:01:18,966
Cierra los ojos.

24
00:01:22,308 --> 00:01:23,267
Vale...

25
00:01:26,980 --> 00:01:30,034
¿Preparado para una noche
que nunca olvidarás?

26
00:01:33,782 --> 00:01:34,822
Muy bien.

27
00:01:35,590 --> 00:01:36,728
Aquí vamos.

28
00:01:37,285 --> 00:01:38,503
Vale...

29
00:01:40,198 --> 00:01:42,479
www.subtitulamos.tv

30
00:01:45,354 --> 00:01:46,659
No puedo respirar.

31
00:01:46,814 --> 00:01:48,377
¿Qué ha sido eso?

32
00:01:48,692 --> 00:01:50,065
¿Adónde me llevas?

33
00:01:50,163 --> 00:01:51,815
¿Quieres relajarte?

34
00:01:52,445 --> 00:01:55,026
Lo descubrirás muy pronto.

35
00:01:55,053 --> 00:01:59,206
Debo decir, Car, que esto
me pone un poco nervioso.

36
00:01:59,413 --> 00:02:01,885
Ya, tío. Esa es la idea.

37
00:02:17,409 --> 00:02:19,151
Al tacto pareces un tiburón.

38
00:02:27,446 --> 00:02:30,218
La puta que me parió.

39
00:02:31,296 --> 00:02:33,443
- ¿Qué quieres hacer?
- Todo.

40
00:02:33,747 --> 00:02:35,535
¿Eres activo, pasivo o...?

41
00:02:35,562 --> 00:02:36,781
Sí.

42
00:02:37,256 --> 00:02:39,296
¿Tienes alguna preferencia?

43
00:02:39,323 --> 00:02:40,498
Quiero hacer de todo contigo.

44
00:02:41,004 --> 00:02:42,070
Guay.

45
00:02:42,604 --> 00:02:45,171
Tyce, este es mi novio, Ford.

46
00:02:45,893 --> 00:02:47,203
Hola, Ford.

47
00:02:47,635 --> 00:02:50,804
Cariño, ¿no recuerdas a Tyce
de la fiesta de la otra noche?

48
00:02:54,556 --> 00:02:57,472
¿Vas a quedarte en la
puerta como un niño

49
00:02:57,627 --> 00:02:59,179
o vas a unirte a nosotros?

50
00:03:03,178 --> 00:03:04,835
¿Qué es esto?

51
00:03:05,157 --> 00:03:07,571
No me digas que no habías
estado nunca en la sala médica

52
00:03:07,598 --> 00:03:09,921
de un calabozo sadomaso.

53
00:03:13,403 --> 00:03:14,398
A ver...

54
00:03:14,425 --> 00:03:17,298
¿vas a ser un niño
bueno y a comportarte?

55
00:03:17,325 --> 00:03:18,993
Sí, mamá. Voy a comportarme.

56
00:03:19,060 --> 00:03:19,890
Bien.

57
00:03:21,049 --> 00:03:22,789
Túmbate.

58
00:03:24,610 --> 00:03:26,220
¡Me aprieta, me aprieta!

59
00:03:26,247 --> 00:03:29,718
Cariño, esa es la última
de tus preocupaciones.

60
00:03:30,146 --> 00:03:31,092
Tú...

61
00:03:31,531 --> 00:03:33,921
has hecho enfadar mucho a mamá.

62
00:03:34,833 --> 00:03:36,226
Y, como castigo,

63
00:03:36,253 --> 00:03:38,777
voy a exprimir hasta la última gota

64
00:03:38,804 --> 00:03:40,571
de tu fuerza vital.

65
00:03:40,598 --> 00:03:41,904
¿Te gusta cómo suena eso?

66
00:03:41,989 --> 00:03:43,208
Me encanta.

67
00:03:43,235 --> 00:03:44,453
Mamá, me encanta.

68
00:03:44,480 --> 00:03:46,648
Mamá, me encanta.

69
00:03:47,651 --> 00:03:48,695
¿Me encanta?

70
00:03:50,796 --> 00:03:52,414
Oye, oye.

71
00:03:52,441 --> 00:03:53,359
Dime.

72
00:03:53,386 --> 00:03:55,089
¿Te parece bien que usemos un condón?

73
00:03:55,343 --> 00:03:56,148
Claro.

74
00:03:56,175 --> 00:03:58,062
Tomo la PrEP, pero como quieras.

75
00:03:58,089 --> 00:04:00,843
Ya, es que yo no tengo seguro médico,

76
00:04:00,870 --> 00:04:02,578
no me la puedo permitir.

77
00:04:02,689 --> 00:04:04,234
- ¿La PrEP?
- Sí.

78
00:04:04,653 --> 00:04:07,789
¿No tienes cobertura básica?
Fijo que cumples los requisitos.

79
00:04:09,179 --> 00:04:11,132
La PrEP es gratis con la básica.

80
00:04:12,948 --> 00:04:14,030
¿En serio?

81
00:04:14,962 --> 00:04:16,242
Eres adorable.

82
00:04:16,269 --> 00:04:18,661
Sev me ha dicho que eres guionista.

83
00:04:19,250 --> 00:04:20,207
Yo también.

84
00:04:23,264 --> 00:04:26,132
¿De qué os conocéis vosotros?

85
00:04:26,234 --> 00:04:28,802
Me presenté a Tyce en la fiesta

86
00:04:28,829 --> 00:04:31,789
tras indicar que estabas
sexualmente interesado en él.

87
00:04:33,123 --> 00:04:34,280
¿Qué? Yo...

88
00:04:35,669 --> 00:04:37,632
Yo no, tío...

89
00:04:38,333 --> 00:04:39,351
Ford...

90
00:04:39,378 --> 00:04:41,815
No te he contado nunca esto,

91
00:04:41,920 --> 00:04:44,444
pero siempre he tenido
dos sueños en mi vida.

92
00:04:44,636 --> 00:04:48,255
El primero era convertirme
en teórica astrobiológica,

93
00:04:48,282 --> 00:04:52,333
lo que, tras saltarme
tres cursos en primaria,

94
00:04:52,360 --> 00:04:55,189
conseguí a los 23 años.

95
00:04:55,335 --> 00:04:57,163
Y mi segunda meta...

96
00:04:57,190 --> 00:05:01,333
por desgracia, he comprobado que
es mucho más difícil de cumplir.

97
00:05:01,554 --> 00:05:03,556
Aunque espero

98
00:05:03,888 --> 00:05:06,427
que eso cambie esta noche.

99
00:05:06,493 --> 00:05:08,036
Y ese sueño...

100
00:05:08,255 --> 00:05:09,645
es ser...

101
00:05:11,200 --> 00:05:12,498
espetada como un pollo.

102
00:05:16,303 --> 00:05:18,169
¿Qué me estás haciendo?

103
00:05:18,513 --> 00:05:19,850
Te gusta, ¿verdad?

104
00:05:19,877 --> 00:05:21,139
Joder, sí. Me encanta.

105
00:05:21,372 --> 00:05:25,419
Dios, qué bien se te da. Parece que
te hayan entrenado curas católicos.

106
00:05:25,634 --> 00:05:26,747
Ay, Dios.

107
00:05:26,774 --> 00:05:28,903
¡Joder! Joder, ya llego.

108
00:05:29,024 --> 00:05:30,704
Dios. Ya llego, ya llego, ya llego.

109
00:05:30,731 --> 00:05:32,371
Vale. Ya está bien de eso.

110
00:05:32,398 --> 00:05:34,426
Carly, Carly, Car, Car, Car...

111
00:05:35,137 --> 00:05:36,825
No te vayas a ninguna parte.

112
00:05:38,191 --> 00:05:40,660
Espera. ¿Dónde cojones voy a ir?

113
00:05:42,598 --> 00:05:44,352
¿Qué coño es eso?

114
00:05:45,069 --> 00:05:46,375
Se llama...

115
00:05:46,512 --> 00:05:48,360
submarino sensual.

116
00:05:49,995 --> 00:05:50,973
¡Joder!

117
00:05:57,043 --> 00:05:58,674
¿Qué tiene de sensual?

118
00:05:58,805 --> 00:06:00,387
La paja.

119
00:06:00,676 --> 00:06:02,098
No, joder. Joder, no.

120
00:06:02,125 --> 00:06:03,723
- Vale, vale. Tranquilo.
- Joder, no.

121
00:06:03,750 --> 00:06:05,309
Oye, deja de ser tan nenaza.

122
00:06:05,336 --> 00:06:07,418
Es muy seguro. Lo vi
una vez en una porno.

123
00:06:07,445 --> 00:06:09,658
¿Pero tú qué clase de porno ves?

124
00:06:10,511 --> 00:06:11,459
Mira,

125
00:06:11,486 --> 00:06:13,441
confía en mí, ¿vale?

126
00:06:13,736 --> 00:06:17,324
Por lo visto, creer que vas
a morir hace que los orgasmos

127
00:06:17,519 --> 00:06:19,363
sean diez veces más intensos.

128
00:06:19,390 --> 00:06:21,559
Y, si de verdad no te gusta, puedes
usar una palabra de seguridad.

129
00:06:22,699 --> 00:06:24,231
¿Cuál es la palabra de seguridad?

130
00:06:24,258 --> 00:06:25,582
No sé. Cualquiera al azar.

131
00:06:25,609 --> 00:06:28,351
Di algo que nunca
asociarías con el sexo.

132
00:06:31,103 --> 00:06:32,363
¿Niños?

133
00:06:32,914 --> 00:06:35,543
¿Qué tal si usamos "gatillo"?

134
00:06:35,759 --> 00:06:39,629
Joder, vale, vale. Pero no
me mates sin querer ni nada.

135
00:06:40,128 --> 00:06:41,410
No te preocupes.

136
00:06:41,437 --> 00:06:44,362
Mamá va a cuidar muy bien de ti.

137
00:06:58,403 --> 00:07:00,214
Al nene le gusta, ¿verdad?

138
00:07:10,133 --> 00:07:12,547
Mira eso, pequeño pervertido.

139
00:07:18,490 --> 00:07:20,644
Te gusta, ¿verdad?

140
00:07:21,850 --> 00:07:23,818
- ¡Joder!
- ¡Habla más alto, masoquista!

141
00:07:23,845 --> 00:07:25,107
¡Sí, mi ama!

142
00:07:25,134 --> 00:07:26,740
- Dime que te gusta.
- ¡Me encanta!

143
00:07:26,767 --> 00:07:27,935
- ¡Dilo!
- ¡Coño! Me encanta.

144
00:07:27,962 --> 00:07:29,880
- ¡Dime cuánto te gusta!
- ¡Me encanta! ¡Me encanta!

145
00:07:30,760 --> 00:07:31,848
¡No te corras!

146
00:07:31,875 --> 00:07:33,006
No te corras.

147
00:07:34,802 --> 00:07:37,599
Si te corres, te mato.

148
00:07:40,559 --> 00:07:42,201
Ay, por Dios.

149
00:07:55,073 --> 00:07:56,130
¡Joder!

150
00:07:58,691 --> 00:08:01,083
Dios mío, tía.

151
00:08:01,394 --> 00:08:03,265
¿A ti qué te pasa?

152
00:08:03,724 --> 00:08:05,216
Estás pirada.

153
00:08:05,275 --> 00:08:06,716
No lo sé.

154
00:08:06,768 --> 00:08:08,568
Yo no me he programado.

155
00:08:12,634 --> 00:08:14,070
Espera. Espera, Car.

156
00:08:14,097 --> 00:08:15,623
¿Qué pasa conmigo?

157
00:08:15,697 --> 00:08:16,872
¿Qué pasa contigo?

158
00:08:17,058 --> 00:08:18,494
Carly, tengo que correrme

159
00:08:18,521 --> 00:08:20,354
desesperadamente.

160
00:08:20,381 --> 00:08:22,599
La tengo que parece el Vesubio.

161
00:08:23,034 --> 00:08:25,169
¿Qué probamos ahora?

162
00:08:27,021 --> 00:08:28,263
¿Qué tal...

163
00:08:28,328 --> 00:08:29,380
a soltarme?

164
00:08:29,651 --> 00:08:30,669
¿Sabes?

165
00:08:30,696 --> 00:08:33,438
Para meditar tanto,

166
00:08:33,465 --> 00:08:35,623
no tienes una puta mierda de paciencia.

167
00:08:39,310 --> 00:08:41,489
Vaya, estás muy fibrado.

168
00:08:42,224 --> 00:08:43,491
¿Qué porcentaje de grasa tienes?

169
00:08:46,929 --> 00:08:49,453
Rondo el 9 % ahora mismo,

170
00:08:49,623 --> 00:08:51,364
pero puedo bajar a siete cuando entreno.

171
00:08:51,557 --> 00:08:52,755
Muy bien, tío.

172
00:08:52,782 --> 00:08:55,451
Yo no soy capaz de bajar del 8,5.

173
00:08:55,664 --> 00:08:58,052
A mí me parece que estás cuadrado, tío.

174
00:08:58,190 --> 00:08:59,427
Gracias, tío.

175
00:09:02,254 --> 00:09:06,373
El cuerpo de Tyce es como
una estatua de Rodin.

176
00:09:06,812 --> 00:09:09,607
Enorme y poderoso.

177
00:09:10,083 --> 00:09:11,669
¿No estás de acuerdo, Ford?

178
00:09:18,572 --> 00:09:19,708
Vamos.

179
00:09:20,080 --> 00:09:21,341
Tócalo.

180
00:09:21,926 --> 00:09:25,068
Te parece bien que Ford
te toque, ¿verdad, Tyce?

181
00:09:25,515 --> 00:09:26,472
Claro.

182
00:09:27,961 --> 00:09:29,179
Adelante.

183
00:09:29,206 --> 00:09:30,873
No tengas miedo.

184
00:09:33,568 --> 00:09:34,888
No pasa nada, tío.

185
00:09:35,125 --> 00:09:36,997
No hay que darle importancia.

186
00:09:38,452 --> 00:09:40,302
¿Y tú eres...

187
00:09:42,194 --> 00:09:43,958
bi o...?

188
00:09:44,226 --> 00:09:45,833
Bueno, soy acuario.

189
00:09:47,685 --> 00:09:48,927
Venga, Ford.

190
00:09:49,583 --> 00:09:50,669
Tócalo.

191
00:09:52,009 --> 00:09:53,469
Verte con otro hombre

192
00:09:53,496 --> 00:09:55,990
sería extremadamente excitante para mí.

193
00:09:56,800 --> 00:09:57,931
¿Sí?

194
00:09:57,958 --> 00:09:59,482
Por supuesto.

195
00:09:59,742 --> 00:10:03,790
El sexo gay es una
fantasía erótica muy común

196
00:10:03,817 --> 00:10:05,253
entre las mujeres.

197
00:10:05,400 --> 00:10:06,513
¿De verdad?

198
00:10:23,849 --> 00:10:25,919
Qué sexy, cielo.

199
00:10:26,120 --> 00:10:27,146
¿Sí?

200
00:10:27,813 --> 00:10:28,865
Sí.

201
00:10:30,487 --> 00:10:32,990
¿Sabes qué sería incluso más sexy?

202
00:10:34,553 --> 00:10:37,654
Que besaras a Tyce ahora mismo.

203
00:10:45,323 --> 00:10:47,830
Eso me pondría muy cachonda.

204
00:10:49,602 --> 00:10:51,038
Por favor, Ford.

205
00:10:51,216 --> 00:10:53,354
Hazlo. Por mí.

206
00:10:54,120 --> 00:10:55,252
Por nosotros.

207
00:11:16,202 --> 00:11:18,236
Joder, no puedo.

208
00:11:18,263 --> 00:11:19,656
Lo siento.

209
00:11:20,126 --> 00:11:21,776
No soy homófobo ni nada.

210
00:11:21,803 --> 00:11:25,486
Es que creo que soy de esos
que son heteros y ya está.

211
00:11:26,011 --> 00:11:27,404
¿En serio, Ford?

212
00:11:27,786 --> 00:11:30,862
¿No puedes dejar de lado tus
inseguridades masculinas un momento?

213
00:11:30,889 --> 00:11:34,690
No, quiero hacerlo. Sí.
Pero creo que no puedo...

214
00:11:34,717 --> 00:11:37,104
Mira, ¿qué tal si empezamos despacio?

215
00:11:37,185 --> 00:11:40,861
Tal vez con un sensual masaje relajante.

216
00:11:49,001 --> 00:11:50,963
¿He dicho que pudieras toquetearte?

217
00:11:51,431 --> 00:11:52,385
Perdón.

218
00:11:52,602 --> 00:11:54,473
Tal vez debería follarte.

219
00:11:54,690 --> 00:11:56,588
Por Dios. Sí, por favor.

220
00:11:56,615 --> 00:11:58,127
Dices con el dildo.

221
00:11:58,154 --> 00:12:01,252
Sería como mi polla, pero de silicona.

222
00:12:01,733 --> 00:12:02,807
Ya...

223
00:12:02,834 --> 00:12:04,455
Puede que necesite
reunir valor para eso.

224
00:12:04,632 --> 00:12:07,690
Dios. ¿Por qué no podéis
dejaros de complejos

225
00:12:07,717 --> 00:12:08,848
y darle una oportunidad al pegging?

226
00:12:08,875 --> 00:12:11,346
En serio, si supierais
lo que es que os follen,

227
00:12:11,373 --> 00:12:13,200
seguramente follaríais mejor.

228
00:12:13,388 --> 00:12:15,572
Oye, ¿te parece bien si

229
00:12:16,123 --> 00:12:19,619
no le contamos a nadie nada de esto?

230
00:12:20,795 --> 00:12:24,440
¿El qué? ¿Tu aventura a
lo come-reza-sométete?

231
00:12:24,467 --> 00:12:26,260
Sí, ¿podemos archivarlo?

232
00:12:26,287 --> 00:12:27,158
Por favor.

233
00:12:27,256 --> 00:12:28,361
¿Por qué?

234
00:12:28,627 --> 00:12:31,111
Bueno, porque lo que hacemos en
la cama no le importa a nadie.

235
00:12:31,307 --> 00:12:34,346
En serio, Carly. No quiero
ni que se lo digas a Ulysses.

236
00:12:37,217 --> 00:12:38,479
¿Carly?

237
00:12:38,506 --> 00:12:41,127
Vale, no se lo he contado todo.

238
00:12:41,327 --> 00:12:43,971
Pero puede que haya venido conmigo

239
00:12:43,998 --> 00:12:47,760
al Bed, Bath and More a por
las cosas para el submarino.

240
00:12:48,431 --> 00:12:51,846
¿Me llevo la de 300 hilos
o me lanzo a por la de 600?

241
00:12:53,680 --> 00:12:56,117
A mí me da que el daño
cerebral será el mismo.

242
00:12:56,270 --> 00:12:58,096
Madre mía, Carly.

243
00:12:58,123 --> 00:13:00,440
¿No puedes mantener la boca cerrada?

244
00:13:00,467 --> 00:13:04,056
Solo te preocupa porque,
por algún estúpido motivo,

245
00:13:04,083 --> 00:13:07,229
los heteros creéis que
ser sumiso es castrante.

246
00:13:07,255 --> 00:13:08,053
¿Hola?

247
00:13:08,080 --> 00:13:10,154
¿Has salido al mundo últimamente?

248
00:13:10,181 --> 00:13:12,226
Ser un tío al que le va
el sexo sumiso raruno

249
00:13:12,253 --> 00:13:13,857
no está muy de moda.

250
00:13:13,884 --> 00:13:15,704
¿A quién coño le importa
lo que piense la gente?

251
00:13:15,731 --> 00:13:16,872
¡A mí!

252
00:13:21,290 --> 00:13:22,248
Carly...

253
00:13:24,021 --> 00:13:25,251
Carly, ¿adónde vas?

254
00:13:28,014 --> 00:13:29,146
¿Cómo te sientes?

255
00:13:30,039 --> 00:13:31,519
En el cielo.

256
00:13:31,666 --> 00:13:32,520
Bien.

257
00:13:32,547 --> 00:13:34,201
Tío, no lo haces bien.

258
00:13:34,228 --> 00:13:36,372
Cambiemos, ¿vale? Te lo enseñaré.

259
00:13:36,915 --> 00:13:39,200
Mira, le gusta un poco más fuerte.

260
00:13:40,083 --> 00:13:40,926
Así.

261
00:13:41,735 --> 00:13:43,302
Ford, me haces daño.

262
00:13:45,478 --> 00:13:47,255
¿A ti qué te pasa?

263
00:13:51,401 --> 00:13:52,638
No pasa nada, Ford.

264
00:13:54,557 --> 00:13:55,982
Sé que estás nervioso.

265
00:14:09,979 --> 00:14:11,419
¿Qué tal...

266
00:14:11,780 --> 00:14:13,513
si vamos pasito a pasito?

267
00:14:14,756 --> 00:14:15,713
Vale.

268
00:14:17,849 --> 00:14:20,770
Si no quieres besar a
Tyce directamente...

269
00:14:34,325 --> 00:14:35,474
Escúpeme en la boca.

270
00:15:09,805 --> 00:15:11,620
La vida es rara de cojones.

271
00:15:12,416 --> 00:15:13,917
¿A qué te refieres?

272
00:15:14,956 --> 00:15:18,307
Bueno, no quiero resultar
muy plasta ni nada,

273
00:15:18,334 --> 00:15:21,846
pero hace unas horas
éramos unos desconocidos.

274
00:15:22,521 --> 00:15:25,518
Y ya me siento extrañamente
cómodo contigo.

275
00:15:26,537 --> 00:15:27,520
Y yo.

276
00:15:27,547 --> 00:15:29,682
Mis amigos siempre me dicen:

277
00:15:29,713 --> 00:15:33,651
"No te apresures. Deja que
las cosas vayan a su ritmo".

278
00:15:34,605 --> 00:15:36,464
¿Lo estás diciendo en serio?

279
00:15:36,721 --> 00:15:39,081
Perdona si te estoy acojonando.

280
00:15:39,108 --> 00:15:40,370
- Voy a callarme ya.
- ¡No!

281
00:15:40,397 --> 00:15:41,920
No, no, es que

282
00:15:41,947 --> 00:15:44,253
eso es justo lo que mis
amigos me dicen a mí.

283
00:15:44,581 --> 00:15:45,913
- ¿Sí?
- Sí.

284
00:15:57,506 --> 00:15:59,683
Parece que estás listo para otro asalto.

285
00:16:00,542 --> 00:16:02,394
Sí. Y tú.

286
00:16:05,659 --> 00:16:08,829
¿Y qué? ¿Te avergüenza lo
que hacemos a nivel sexual?

287
00:16:08,856 --> 00:16:11,446
No, es que soy actor de televisión.

288
00:16:11,473 --> 00:16:14,433
No quiero que mis fans sepan
detalles sórdidos de mi vida sexual.

289
00:16:15,116 --> 00:16:16,157
¿Fans?

290
00:16:16,193 --> 00:16:19,588
Tío, tus únicos fans son necrófilos.

291
00:16:19,615 --> 00:16:22,677
Y no están en condiciones de
juzgarte por ser un bicho raro.

292
00:16:22,704 --> 00:16:24,282
¿Qué significa eso?

293
00:16:24,309 --> 00:16:27,574
Mira, creo que últimamente
estamos más unidos

294
00:16:27,601 --> 00:16:30,524
por todas las experiencias
que estamos viviendo

295
00:16:30,551 --> 00:16:32,430
y quiero poder compartirlo
con mis amigos.

296
00:16:32,457 --> 00:16:33,915
¡También es mi vida sexual!

297
00:16:34,013 --> 00:16:35,586
Lo entiendo. Pero...

298
00:16:35,931 --> 00:16:39,196
¿Es que no has hecho nada sexual
que quieras mantener en secreto?

299
00:16:39,885 --> 00:16:40,695
No.

300
00:16:41,066 --> 00:16:42,516
Soy un libro abierto.

301
00:16:42,750 --> 00:16:45,379
Es solo sexo. ¿De qué
hay que avergonzarse?

302
00:16:51,202 --> 00:16:53,285
¿Pero qué...?

303
00:16:57,879 --> 00:17:02,832
Esta es oficialmente la casa encantada
más terrorífica que he visto.

304
00:17:04,368 --> 00:17:05,254
Vale.

305
00:17:05,281 --> 00:17:07,418
Hora de empezar la fiesta.

306
00:17:31,025 --> 00:17:32,690
¿Qué pasa ahora?

307
00:17:33,589 --> 00:17:35,316
Lo siento, es que...

308
00:17:35,684 --> 00:17:37,097
me estoy comiendo mucho el coco y...

309
00:17:38,567 --> 00:17:40,933
Tenemos toda la noche. No te preocupes.

310
00:17:41,175 --> 00:17:45,129
¿Por qué no tomas algo
de champán y te relajas?

311
00:17:45,306 --> 00:17:49,699
Mientras, voy a conocer
un poco más a Tyce.

312
00:17:56,369 --> 00:17:57,543
Sev...

313
00:17:58,121 --> 00:17:59,078
Sev.

314
00:18:15,383 --> 00:18:16,776
¿Qué pasa?

315
00:18:20,819 --> 00:18:23,199
Lo siento. Lo mismo.

316
00:18:24,840 --> 00:18:26,247
¿Qué ocurre aquí?

317
00:18:28,086 --> 00:18:29,088
Eres preciosa.

318
00:18:29,115 --> 00:18:31,410
Obviamente. Es que...

319
00:18:31,883 --> 00:18:34,146
siento que hay algún tipo de...

320
00:18:34,394 --> 00:18:37,267
- tensión entre vosotros.
- ¿A qué te refieres?

321
00:18:37,294 --> 00:18:40,259
Sé que las mujeres creéis que los
tíos son máquinas de follar estúpidas

322
00:18:40,286 --> 00:18:43,028
que clavarían la polla en un agujero
en la tierra si fuera necesario,

323
00:18:43,284 --> 00:18:45,426
pero yo necesito sentirme cómodo

324
00:18:45,461 --> 00:18:47,051
para empalmarme.

325
00:18:47,078 --> 00:18:49,950
Un pene es un barómetro
emocional muy fiable.

326
00:18:50,663 --> 00:18:54,145
¡Sí! ¡Por fin alguien lo entiende, tío!

327
00:18:55,270 --> 00:18:57,316
Dios, qué puñado de lesbianas.

328
00:19:02,501 --> 00:19:03,590
Bien,

329
00:19:03,918 --> 00:19:06,902
ahora que hemos podido hablar
de nuestros sentimientos,

330
00:19:07,050 --> 00:19:08,496
¿qué podríamos hacer?

331
00:19:09,746 --> 00:19:11,347
¿Nos hacemos peinaditos?

332
00:19:11,444 --> 00:19:13,098
¿Les ponemos nombre a nuestras vaginas?

333
00:19:17,947 --> 00:19:21,582
En serio, Carly. No haré nada
más hasta que resolvamos esto.

334
00:19:21,609 --> 00:19:23,843
Yo soy quien manda aquí, no tú.

335
00:19:23,870 --> 00:19:25,535
Necesito que me des tu palabra.

336
00:19:25,562 --> 00:19:27,894
¿Prometes...

337
00:19:27,921 --> 00:19:29,706
no contarle esto a nadie?

338
00:19:30,054 --> 00:19:31,637
¿Ni a Uly?

339
00:19:32,084 --> 00:19:35,222
Muy bien, vale. No abriré la puta boca.

340
00:19:35,708 --> 00:19:37,683
- ¿Ya estás contento?
- Sí, gracias.

341
00:19:37,710 --> 00:19:38,730
Vale.

342
00:19:43,137 --> 00:19:44,412
Ahora, actúa como un bebé.

343
00:19:44,865 --> 00:19:45,988
¿Cómo?

344
00:19:46,493 --> 00:19:48,016
Eres actor.

345
00:19:48,043 --> 00:19:49,371
Métete en el personaje.

346
00:19:57,121 --> 00:19:58,793
¿En serio? ¿Eso es lo
mejor que puedes hacer?

347
00:20:02,664 --> 00:20:05,710
Por Dios. Eres un puto inútil. Ven aquí.

348
00:20:08,619 --> 00:20:09,881
¿El bebé tiene hambre?

349
00:20:14,328 --> 00:20:18,293
Solo eres un bebé grandote
desesperado por correrse, ¿verdad?

350
00:20:24,010 --> 00:20:25,012
Vale, vale, vale.

351
00:20:25,039 --> 00:20:26,815
¿Qué estás haciendo?

352
00:20:27,082 --> 00:20:29,058
He dicho que actúes como un bebé.

353
00:20:29,085 --> 00:20:31,634
No como un adulto fingiendo ser un bebé.

354
00:20:32,794 --> 00:20:34,957
Tienes que tomar una puta decisión

355
00:20:34,984 --> 00:20:36,116
y comprometerte con ella.

356
00:20:36,247 --> 00:20:38,993
- Eso intento, mamá.
- Pues no lo bastante.

357
00:20:39,161 --> 00:20:40,345
¡Bebé malo!

358
00:20:40,372 --> 00:20:42,244
¡Eres un bebé muy muy malo!

359
00:20:42,644 --> 00:20:43,712
¡Carly, para!

360
00:20:43,739 --> 00:20:46,454
Puede que si te hubiera dicho
que actuaras como un bebé muerto,

361
00:20:46,481 --> 00:20:47,786
serías más convincente,

362
00:20:47,813 --> 00:20:49,805
ya que interpretar a un puto cadáver

363
00:20:49,832 --> 00:20:53,106
es para lo único que te contratan.

364
00:20:53,133 --> 00:20:54,482
¡Eres un bebé malo!

365
00:20:54,509 --> 00:20:56,142
- ¡Un bebé malo!
- Gatillo, tía. ¡Gatillo!

366
00:20:56,169 --> 00:20:58,498
- ¡Un bebé malo de cojones, Jethro!
- ¡Gatillo!

367
00:20:58,525 --> 00:21:01,236
¡Eres un bebé malo! ¡Eres un novio malo!

368
00:21:01,263 --> 00:21:03,613
¡Eres un actor malo!

369
00:21:03,640 --> 00:21:04,929
- Un actor malo!
- ¡Gatillo!

370
00:21:04,963 --> 00:21:06,204
¡Un actor malo!

371
00:21:06,231 --> 00:21:08,704
- ¡Gatillo!
- ¡Das puta pena como actor!

372
00:21:10,120 --> 00:21:12,962
¿De qué estás hablando?
¿Cómo va a ser culpa mía?

373
00:21:12,989 --> 00:21:15,665
Te parece de fábula follarte
a otra mujer delante de mí,

374
00:21:15,692 --> 00:21:18,626
pero, cuando es al revés,
no lo puedes soportar.

375
00:21:18,653 --> 00:21:20,568
Deberías haberme dicho
lo que habías planeado.

376
00:21:20,595 --> 00:21:22,423
Siempre me montas estas sorpresas.

377
00:21:22,450 --> 00:21:23,728
Te gustan las sorpresas.

378
00:21:23,755 --> 00:21:25,670
Sí, cuando sé lo que esperar.

379
00:21:26,149 --> 00:21:27,392
Un segundo.

380
00:21:27,419 --> 00:21:29,165
¿No te ha dicho que yo iba a estar aquí?

381
00:21:29,851 --> 00:21:32,463
Bueno, sabía que iba
a invitar a alguien,

382
00:21:32,490 --> 00:21:34,556
pero supuse que serías una chica.

383
00:21:34,914 --> 00:21:37,033
- Joder.
- Lo siento.

384
00:21:37,199 --> 00:21:39,851
Me molesta que culturalmente
se presuponga de que un trío

385
00:21:39,878 --> 00:21:41,607
es un hombre con dos mujeres.

386
00:21:41,634 --> 00:21:43,593
Es la quintaesencia del sexismo.

387
00:21:44,810 --> 00:21:46,594
¿Qué crees que soy?

388
00:21:46,621 --> 00:21:48,967
¿Alguien que te provee de chochitos?

389
00:21:48,994 --> 00:21:49,995
¿Qué?

390
00:21:51,077 --> 00:21:52,916
Sev, esto fue idea tuya.

391
00:21:52,943 --> 00:21:54,867
Yo no te pedí que
pasaras tu tiempo libre

392
00:21:54,894 --> 00:21:57,029
organizándonos orgías.

393
00:21:57,056 --> 00:21:59,238
Nuestro concepto social de la sexualidad

394
00:21:59,265 --> 00:22:01,963
está construido en torno
al placer masculino.

395
00:22:02,188 --> 00:22:04,277
Para un hombre,
acostarse con dos mujeres

396
00:22:04,304 --> 00:22:05,592
es una epopeya.

397
00:22:05,619 --> 00:22:09,349
Las mujeres son un artilugio sexual
al servicio del ego masculino.

398
00:22:09,376 --> 00:22:10,769
¿Y qué soy yo entonces?

399
00:22:11,136 --> 00:22:12,279
¿A qué te refieres?

400
00:22:12,306 --> 00:22:14,553
¿Solo soy tu artilugio
sexual de la noche?

401
00:22:15,020 --> 00:22:16,654
Sí, de alguna forma.

402
00:22:19,173 --> 00:22:20,877
Ya hemos hecho esto con una mujer

403
00:22:20,904 --> 00:22:23,021
y no hubo objeciones porque las mujeres

404
00:22:23,048 --> 00:22:25,670
están acostumbradas a ser sexualizadas.

405
00:22:25,697 --> 00:22:28,264
Así que sí, creo que los hombres

406
00:22:28,291 --> 00:22:31,404
deberían experimentar lo que
se siente al ser cosificado.

407
00:22:31,431 --> 00:22:33,045
¿De verdad estás diciendo eso?

408
00:22:33,072 --> 00:22:34,287
¿A un negro?

409
00:22:34,759 --> 00:22:36,935
Eso es problemático, ¿no te parece?

410
00:22:38,779 --> 00:22:40,283
¿Adónde vas a hora?

411
00:22:41,062 --> 00:22:42,019
A casa.

412
00:22:42,197 --> 00:22:43,584
Estoy cansada.

413
00:22:43,855 --> 00:22:45,334
Yo aún no me he corrido.

414
00:22:45,847 --> 00:22:48,014
Supongo que eso es problema tuyo, ¿no?

415
00:22:48,253 --> 00:22:49,779
¿Por qué estás tan cabreada?

416
00:22:49,806 --> 00:22:51,045
Soy yo quien debería estarlo.

417
00:22:51,072 --> 00:22:53,118
¡Has criticado mi interpretación!

418
00:22:54,295 --> 00:22:56,443
Lo que tú digas, Jethro.

419
00:22:56,470 --> 00:22:58,264
Me voy al coche.

420
00:22:59,284 --> 00:23:01,808
Espera. Aún tengo que cambiarme.

421
00:23:01,951 --> 00:23:03,176
Te espero fuera.

422
00:23:04,841 --> 00:23:06,281
Oye, espera.

423
00:23:08,486 --> 00:23:10,482
Siento mucho todo esto, tío.

424
00:23:10,509 --> 00:23:12,490
No solemos ser así de caóticos.

425
00:23:12,517 --> 00:23:15,654
- O creo que no.
- Tranquilo. Sin resentimientos.

426
00:23:15,873 --> 00:23:17,990
Solo espero que superéis esto.

427
00:23:18,149 --> 00:23:19,310
Gracias.

428
00:23:19,504 --> 00:23:21,115
Una cosa más.

429
00:23:21,142 --> 00:23:23,376
Antes me pareció un
poco raro sacar el tema,

430
00:23:23,403 --> 00:23:24,579
pero soy un gran fan.

431
00:23:26,135 --> 00:23:27,440
De tus anuncios de ropa interior.

432
00:23:27,467 --> 00:23:29,195
Los he visto por todas partes.

433
00:23:29,222 --> 00:23:31,015
A mi novio y a mí nos encantan.

434
00:23:32,580 --> 00:23:33,663
Guay.

435
00:23:34,499 --> 00:23:35,643
¡Enhorabuena!

436
00:23:36,656 --> 00:23:37,906
¡Gracias, tío!

437
00:23:40,638 --> 00:23:41,647
Nos vemos.

438
00:24:09,111 --> 00:24:10,112
Hola.

439
00:24:10,944 --> 00:24:12,029
Hola.

440
00:24:22,369 --> 00:24:25,205
No tengo ningunas ganas de
ir a currar esta mañana.

441
00:24:28,681 --> 00:24:30,260
¿Cómo has dormido?

442
00:24:30,697 --> 00:24:33,266
Como un bebé. Pero no
lo bastante. ¿Y tú?

443
00:24:34,955 --> 00:24:37,226
Bueno, más o menos.

444
00:24:38,798 --> 00:24:41,002
Estaba...

445
00:24:41,439 --> 00:24:43,354
demasiado emocionado para dormir.

446
00:24:43,679 --> 00:24:45,072
Eres una monada.

447
00:24:45,729 --> 00:24:48,248
Vale, espera. Me voy
a lavar los dientes.

448
00:24:48,275 --> 00:24:49,752
Ay, Dios, ¿qué...?

449
00:24:51,366 --> 00:24:52,908
Espera, ¿qué?

450
00:24:53,569 --> 00:24:56,822
Sí, tengo una manía rara
con el aliento matutino.

451
00:24:56,849 --> 00:24:59,908
No beso a nadie hasta
que me lave los dientes.

452
00:25:00,989 --> 00:25:02,049
¿En serio?

453
00:25:02,076 --> 00:25:03,767
Sí, soy un neuras, ¿no?

454
00:25:07,922 --> 00:25:09,402
¿Tú también vienes?

455
00:25:10,659 --> 00:25:12,100
Sí, tengo que mear.

456
00:25:12,894 --> 00:25:14,089
¿Desnudo?

457
00:25:15,612 --> 00:25:16,901
Sí, ¿te parece bien?

458
00:25:18,546 --> 00:25:19,516
Claro.

459
00:25:23,997 --> 00:25:26,704
¿Necesitas un cepillo o...?

460
00:25:26,731 --> 00:25:28,993
Sí, iba a usar el dedo, pero...

461
00:25:29,138 --> 00:25:30,024
No...

462
00:25:34,019 --> 00:25:34,961
Toma.

463
00:25:35,267 --> 00:25:36,227
Gracias.

464
00:25:37,179 --> 00:25:40,594
Y puedes dejarlo aquí,
así siempre tendrás uno.

465
00:25:42,135 --> 00:25:43,136
¿De verdad?

466
00:25:43,990 --> 00:25:44,891
Sí.

467
00:25:57,822 --> 00:25:58,860
¿Sev?

468
00:26:00,190 --> 00:26:01,227
¿Sí?

469
00:26:08,159 --> 00:26:09,907
¿Estás enfadada conmigo?

470
00:26:10,310 --> 00:26:13,704
Estoy decepcionada y bastante frustrada.

471
00:26:14,173 --> 00:26:16,243
Pero no enfadada.

472
00:26:16,613 --> 00:26:18,832
Que lo de anoche no saliera muy bien

473
00:26:18,859 --> 00:26:22,079
no significa que no quiera que
sigamos con lo de la no monogamia.

474
00:26:22,446 --> 00:26:23,767
Me alegra oír eso.

475
00:26:24,328 --> 00:26:25,513
Gracias.

476
00:26:34,866 --> 00:26:39,713
Dios. Nada me gustaría más que
pasarme el día en la cama contigo

477
00:26:39,740 --> 00:26:41,634
y tú no me lo estás poniendo nada fácil.

478
00:26:41,661 --> 00:26:43,576
¿Siempre trabajas los sábados?

479
00:26:43,603 --> 00:26:47,064
No, gracias a Dios. Pero
ha habido mucho curro.

480
00:26:47,091 --> 00:26:49,585
Es raro. Ha habido
una epidemia repentina

481
00:26:49,612 --> 00:26:53,071
de clientes indigentes mostrando
signos de esquizofrenia paranoide.

482
00:26:54,611 --> 00:26:55,704
¿De verdad?

483
00:26:55,731 --> 00:26:59,412
Está sobrecargando nuestros ya de
por sí limitados recursos, pero...

484
00:26:59,439 --> 00:27:01,651
Venga, te llamo luego.

485
00:27:01,678 --> 00:27:02,656
Guay.

486
00:27:02,683 --> 00:27:05,377
¿Es muy pronto si quedamos
otra vez esta noche?

487
00:27:05,461 --> 00:27:06,565
No.

488
00:27:06,690 --> 00:27:09,010
Parece que a tu polla le gusta esa idea.

489
00:27:09,416 --> 00:27:10,684
Sí que le gusta, sí.

490
00:27:14,297 --> 00:27:16,952
Vale, me tengo que largar.

491
00:27:16,979 --> 00:27:19,329
- Sí, te acompaño fuera.
- No, por favor, no.

492
00:27:19,674 --> 00:27:22,000
- ¿Y eso?
- Ya sabes por qué.

493
00:27:22,635 --> 00:27:23,958
Intento fallido.

494
00:27:23,985 --> 00:27:25,627
Nos vemos en...

495
00:27:25,654 --> 00:27:27,127
nueve horas y media.

496
00:27:27,154 --> 00:27:28,113
Guay.

497
00:27:28,910 --> 00:27:31,189
No me mires de esa forma.

498
00:27:31,807 --> 00:27:32,924
Vale.

499
00:27:33,103 --> 00:27:35,202
Vale, adiós.

500
00:27:56,152 --> 00:28:00,670
www.subtitulamos.tv

