1
00:00:05,686 --> 00:00:07,514
Previously on Now Apocalypse:

2
00:00:07,541 --> 00:00:08,192
I get it.

3
00:00:08,219 --> 00:00:10,582
She's doing top-secret
government work and shit.

4
00:00:10,606 --> 00:00:11,737
This is Mitchell Kent.

5
00:00:11,868 --> 00:00:13,130
He's one of the leading experts

6
00:00:13,157 --> 00:00:15,227
of extraterrestrial
life forms in the country.

7
00:00:15,254 --> 00:00:17,134
- Barnabas!
- Otto!

8
00:00:17,265 --> 00:00:20,594
You know, Ford has written
the most incredible script.

9
00:00:20,621 --> 00:00:22,095
I'd love to read it.

10
00:00:22,226 --> 00:00:24,184
- This sort of feels like fate.
- Fate.

11
00:00:24,402 --> 00:00:25,534
What should I do about Gabriel?

12
00:00:25,835 --> 00:00:27,215
He's ghosting you.

13
00:00:27,551 --> 00:00:31,041
Hey, do you wanna give the...
open relationship thing... a try?

14
00:00:31,068 --> 00:00:32,541
I've been caming online
for money.

15
00:00:33,237 --> 00:00:34,400
Get on your knees!

16
00:00:51,583 --> 00:00:53,622
_

17
00:01:17,281 --> 00:01:18,362
Touch her.

18
00:01:18,389 --> 00:01:20,029
I want you to.

19
00:01:24,044 --> 00:01:26,864
Tonight, I just
want to watch you.

20
00:01:42,393 --> 00:01:43,877
I love you.

21
00:02:03,641 --> 00:02:05,096
Aw, man.

22
00:02:10,204 --> 00:02:11,609
Hello?

23
00:02:11,972 --> 00:02:13,116
Ford.

24
00:02:13,530 --> 00:02:14,373
Yeah?

25
00:02:14,400 --> 00:02:15,619
It's Otto.

26
00:02:15,820 --> 00:02:17,047
Otto?

27
00:02:18,703 --> 00:02:19,596
Otto!

28
00:02:20,781 --> 00:02:22,131
Hey, man!

29
00:02:23,068 --> 00:02:25,279
How are you?
What-what's going on?

30
00:02:25,306 --> 00:02:27,487
I just wanted to
call and let you know how

31
00:02:27,514 --> 00:02:29,353
fantastic it was
meeting you last night.

32
00:02:29,587 --> 00:02:30,849
Thanks, dude!

33
00:02:31,094 --> 00:02:32,631
Yeah, you too.

34
00:02:33,426 --> 00:02:34,862
Gracias, Miguel.

35
00:02:36,142 --> 00:02:40,277
So, I was thinking, if you wanted me
to read that script of yours that...

36
00:02:40,408 --> 00:02:41,818
you should bring it
by the house.

37
00:02:42,851 --> 00:02:44,177
Are you kidding me?

38
00:02:44,585 --> 00:02:45,864
That would be amazing.

39
00:02:45,891 --> 00:02:47,545
What are you doing later today?

40
00:02:47,818 --> 00:02:49,808
Nothing. I'm free all day.

41
00:02:50,396 --> 00:02:52,131
I'll have my assistant
text you the address,

42
00:02:52,158 --> 00:02:54,916
and shall we say, 1:30ish?

43
00:02:54,943 --> 00:02:57,451
Perhaps pick up some
lunch beside the pool.

44
00:02:59,771 --> 00:03:00,963
Sure.

45
00:03:00,990 --> 00:03:02,125
See you then.

46
00:03:02,497 --> 00:03:03,717
Oh, and...

47
00:03:04,459 --> 00:03:06,436
don't forget your swimsuit.

48
00:03:14,958 --> 00:03:16,939
www.subtitulamos.tv

49
00:03:16,966 --> 00:03:19,229
I didn't wanna lie,
but I knew the idea

50
00:03:19,270 --> 00:03:21,759
of some guy paying to watch
me finger my butt hole

51
00:03:21,786 --> 00:03:23,243
would totally freak him out.

52
00:03:23,270 --> 00:03:25,153
Jethro is such a prude.

53
00:03:25,409 --> 00:03:28,472
Honestly though,
the whole like, S&M thing

54
00:03:28,499 --> 00:03:30,415
kind of started as an accident,

55
00:03:30,442 --> 00:03:32,556
but then it tapped
into something real,

56
00:03:32,583 --> 00:03:34,723
like, like with Jethro and me.

57
00:03:34,853 --> 00:03:38,423
It was like finally
I got to cut him open

58
00:03:38,450 --> 00:03:39,841
and get to the mess
of his insides.

59
00:03:41,207 --> 00:03:43,340
But, cool?

60
00:03:43,471 --> 00:03:47,170
Also, I'm realizing that I
really enjoy being a dom.

61
00:03:47,716 --> 00:03:51,060
It makes me feel like
an emotional puppet master.

62
00:03:51,259 --> 00:03:52,521
So you're a top?

63
00:03:52,903 --> 00:03:56,044
If you insist on reductive
homo-terminology.

64
00:03:56,962 --> 00:03:59,028
Anyway, how's the new job?

65
00:03:59,645 --> 00:04:01,747
On the plus side, I don't
have to talk to anyone.

66
00:04:02,266 --> 00:04:03,659
On the minus side...

67
00:04:05,189 --> 00:04:07,028
Somebody there?

68
00:04:17,983 --> 00:04:20,946
Did you see like, full
penetration, everything?

69
00:04:20,973 --> 00:04:22,661
Yuck, God, no.

70
00:04:22,770 --> 00:04:23,989
Maybe a little.

71
00:04:24,120 --> 00:04:25,926
Honestly, though,
if you think about it,

72
00:04:26,427 --> 00:04:28,368
it's kinda nice that as horrible

73
00:04:28,395 --> 00:04:30,040
as their day-to-day lives are,

74
00:04:30,067 --> 00:04:32,128
at least they're
still getting some.

75
00:04:32,155 --> 00:04:34,116
Only you would think
of it that way.

76
00:04:34,855 --> 00:04:37,726
Turns out there's a lot
of homeless in the area.

77
00:04:38,395 --> 00:04:41,312
Yeah, by area you mean America?

78
00:04:51,291 --> 00:04:52,859
Hello, stranger.

79
00:04:52,885 --> 00:04:55,285
_

80
00:04:55,312 --> 00:04:57,477
Overextended as usual.

81
00:04:57,503 --> 00:04:59,312
_

82
00:04:59,338 --> 00:05:01,578
_

83
00:05:01,688 --> 00:05:03,603
Well, ma cherie, there is.

84
00:05:03,812 --> 00:05:07,076
Much to my chagrin, I'm in your
idyllic, sunny little town.

85
00:05:07,206 --> 00:05:08,944
Really, for how long?

86
00:05:08,971 --> 00:05:10,233
Just for tonight.

87
00:05:11,123 --> 00:05:12,477
I'm on my way to Tokyo.

88
00:05:13,552 --> 00:05:14,516
Tokyo?

89
00:05:14,542 --> 00:05:17,886
_

90
00:05:17,913 --> 00:05:20,473
Listen, I'm in the middle
of something at work.

91
00:05:20,500 --> 00:05:21,484
Can I call you back?

92
00:05:21,781 --> 00:05:22,650
Of course.

93
00:05:22,676 --> 00:05:24,953
- _
- Au revoir.

94
00:05:28,271 --> 00:05:30,229
So, what do we have here?

95
00:05:30,360 --> 00:05:32,656
Very similar to the others
in the report.

96
00:05:37,906 --> 00:05:39,560
Have you secured the perimeter?

97
00:05:39,691 --> 00:05:40,735
Yes, Severine.

98
00:05:40,762 --> 00:05:42,602
And contained the situation?

99
00:05:46,261 --> 00:05:47,785
There's no mystery here.

100
00:05:47,812 --> 00:05:50,785
This all just seems like your

101
00:05:50,812 --> 00:05:54,680
falling-for-unavailable
angstboy norm.

102
00:05:55,132 --> 00:05:57,114
Yeah, but there's,
there's something else

103
00:05:57,141 --> 00:05:59,594
about Gabriel that I-I
forgot to tell you?

104
00:06:00,034 --> 00:06:01,237
He's uncut?

105
00:06:01,264 --> 00:06:02,164
Okay.

106
00:06:03,453 --> 00:06:05,770
Do you remember the dream
that I was telling you about?

107
00:06:05,797 --> 00:06:08,535
The one where I'm wandering
through darkened ruins?

108
00:06:08,562 --> 00:06:09,921
With the big green alien?

109
00:06:10,052 --> 00:06:13,012
So right in the exact spot
where I saw...

110
00:06:13,039 --> 00:06:14,551
With the big green alien?

111
00:06:14,578 --> 00:06:16,972
There was this
spray-painted hieroglyph.

112
00:06:17,102 --> 00:06:20,671
Bolts of lightning forming
a W around the world.

113
00:06:21,117 --> 00:06:22,586
Yeah?

114
00:06:22,717 --> 00:06:25,502
Well, when Gabriel and I
were on our date, I noticed...

115
00:06:25,633 --> 00:06:27,070
What is... what is that?

116
00:06:29,700 --> 00:06:30,679
So?

117
00:06:31,247 --> 00:06:34,440
So when I asked him
what it was, he said...

118
00:06:34,716 --> 00:06:35,797
I don't know.

119
00:06:36,861 --> 00:06:38,828
It's just something that
came to me in a dream.

120
00:06:38,977 --> 00:06:40,909
You think that's a coincidence?

121
00:06:41,039 --> 00:06:42,442
No, dude..

122
00:06:42,867 --> 00:06:46,409
The universe
is bizarre and random.

123
00:06:46,436 --> 00:06:48,266
Shit like that happens
all the time.

124
00:06:48,293 --> 00:06:50,317
It doesn't always have
to mean something.

125
00:06:50,450 --> 00:06:55,887
Plus, and I mean this in
the most loving way possible,

126
00:06:55,942 --> 00:07:00,848
you have an extremely
active imagination.

127
00:07:03,148 --> 00:07:05,324
You don't know what
you're missing out on.

128
00:07:05,455 --> 00:07:07,343
Yeah, my mom always told
me not to go swimming

129
00:07:07,370 --> 00:07:08,850
till 30 minutes after eating.

130
00:07:10,192 --> 00:07:11,287
Okay.

131
00:07:11,566 --> 00:07:13,590
I'm totally down
for later though.

132
00:07:14,081 --> 00:07:15,270
No pressure.

133
00:07:15,965 --> 00:07:19,398
So, Ford, why don't you
tell me where you're from.

134
00:07:19,425 --> 00:07:21,009
Kansas, originally.

135
00:07:21,036 --> 00:07:23,223
Yeah, we moved around a lot
when I was a kid.

136
00:07:23,418 --> 00:07:25,481
My family's in
Denver now, though.

137
00:07:25,736 --> 00:07:27,059
How about you?

138
00:07:27,254 --> 00:07:30,262
I was born in Vienna,
school in London.

139
00:07:30,393 --> 00:07:35,598
Now I split my time between
Berlin, Sydney, and L.A.

140
00:07:36,942 --> 00:07:39,614
You must really rack up
the frequent flyer miles.

141
00:07:41,307 --> 00:07:43,059
What, do I have
something in my teeth?

142
00:07:44,128 --> 00:07:45,113
No.

143
00:07:45,598 --> 00:07:48,020
I'm sure you must hear
this all the time, but

144
00:07:48,672 --> 00:07:51,629
you are an extraordinarily
beautiful man.

145
00:07:52,306 --> 00:07:53,481
What?

146
00:07:54,840 --> 00:07:57,393
Not really, actually, thank you.

147
00:07:58,145 --> 00:08:00,528
You are not so bad
looking yourself.

148
00:08:01,835 --> 00:08:04,272
Flattery will get
you far in this town.

149
00:08:04,993 --> 00:08:07,043
But seriously, though,

150
00:08:07,952 --> 00:08:11,543
you are a living piece of art,

151
00:08:12,087 --> 00:08:13,575
and I must shoot you.

152
00:08:14,042 --> 00:08:15,391
What do you mean?

153
00:08:16,265 --> 00:08:17,536
Oh, like pictures?

154
00:08:18,833 --> 00:08:20,450
Yes, like pictures.

155
00:08:20,477 --> 00:08:23,647
Taschen's publishing a book
of my photography next fall, and

156
00:08:24,327 --> 00:08:26,014
you must model for me.

157
00:08:26,425 --> 00:08:28,764
Oh, no, I'm not much of a model.

158
00:08:29,365 --> 00:08:30,491
I insist.

159
00:08:30,518 --> 00:08:32,498
I'm not taking no for an answer.

160
00:08:33,151 --> 00:08:34,407
Meanwhile...

161
00:08:36,165 --> 00:08:37,860
will you do my back?

162
00:08:40,125 --> 00:08:41,196
Sure.

163
00:08:48,772 --> 00:08:50,085
Smells nice.

164
00:08:51,273 --> 00:08:54,259
Okay, now, I want you to look
in your partner's eyes,

165
00:08:54,286 --> 00:08:56,370
directly into their eyes,

166
00:08:56,397 --> 00:08:59,292
and tell them you want to fuck them.

167
00:09:04,503 --> 00:09:05,896
I want to fuck you.

168
00:09:05,923 --> 00:09:07,533
Carly, no.

169
00:09:07,664 --> 00:09:10,058
You need to tell him
using your eyes.

170
00:09:10,188 --> 00:09:11,859
A good actor
can express anything,

171
00:09:11,886 --> 00:09:14,203
even complicated
mathematical equations,

172
00:09:14,230 --> 00:09:16,894
by simply moving their eyeballs.

173
00:09:19,215 --> 00:09:20,268
Yes.

174
00:09:21,430 --> 00:09:22,901
There ya go.

175
00:09:23,300 --> 00:09:24,441
Okay.

176
00:09:24,558 --> 00:09:28,085
Persona numero dos, I want
you to look at your partner

177
00:09:28,112 --> 00:09:31,269
and tell them you wanna
fuck their brains out.

178
00:09:31,816 --> 00:09:33,603
- Frank?
- Yes, Kai?

179
00:09:33,734 --> 00:09:36,345
As a cis-gender,
heterosexual male,

180
00:09:36,475 --> 00:09:40,070
I feel uncomfortable
expressing that level

181
00:09:40,097 --> 00:09:43,487
of sexual aggression without
my partner's explicit consent.

182
00:09:45,484 --> 00:09:47,867
Consent is for pussies, Kai.

183
00:09:47,894 --> 00:09:52,558
Stop being a beta-male, and
tell Carly you wanna fuck her.

184
00:09:54,363 --> 00:09:57,054
Remember, it's not real.

185
00:09:57,081 --> 00:09:59,003
That's why it's called acting.

186
00:10:04,489 --> 00:10:06,273
Dude, I-I'm supposed
to be your lover,

187
00:10:06,300 --> 00:10:07,980
not a solar eclipse.

188
00:10:10,175 --> 00:10:12,729
Is Carly right?
Am-am I losing it?

189
00:10:12,860 --> 00:10:16,226
Is my life so fucking
boring and unremarkable

190
00:10:16,253 --> 00:10:19,226
that my mind is conjuring
up shit to occupy itself?

191
00:10:19,253 --> 00:10:22,804
On one hand, I can't
shake this gnawing dread,

192
00:10:22,831 --> 00:10:26,047
this feeling that there's
something going on

193
00:10:26,074 --> 00:10:27,960
just below the surface
of everyday life,

194
00:10:27,987 --> 00:10:31,042
something twisted
and horrifying,

195
00:10:31,835 --> 00:10:33,636
and that somehow,
everything is linked:

196
00:10:33,663 --> 00:10:35,632
Gabriel disappearing,
my weird nightmares,

197
00:10:35,659 --> 00:10:37,118
like it's an important message

198
00:10:37,145 --> 00:10:38,929
that I'm supposed
to be receiving,

199
00:10:38,956 --> 00:10:42,237
but I can't, I can't quite
decipher, and it's vital

200
00:10:42,479 --> 00:10:44,214
that I keep a record of it.

201
00:10:50,503 --> 00:10:53,639
But on the other hand,
I do smoke a lot of weed.

202
00:10:55,032 --> 00:10:56,214
Hey, Carly.

203
00:10:56,862 --> 00:10:58,079
Hey Frank.

204
00:10:58,209 --> 00:11:01,237
- You want some?
- I'm good.

205
00:11:01,276 --> 00:11:04,484
- How's the grind?
- It's not bad.

206
00:11:04,511 --> 00:11:06,451
My agent actually just
got me an audition

207
00:11:06,478 --> 00:11:08,524
that I'm pretty excited about.

208
00:11:08,654 --> 00:11:11,112
It's for Fast and Furious 12.

209
00:11:11,483 --> 00:11:13,042
That's fantastic.

210
00:11:13,591 --> 00:11:16,507
Would you like to work on your
scenes with me outside of class?

211
00:11:16,534 --> 00:11:18,360
I do private coaching, you know.

212
00:11:18,800 --> 00:11:21,617
Maybe, how much do you charge?

213
00:11:21,644 --> 00:11:24,845
Normally, 200 an hour,
but this one's on me.

214
00:11:24,975 --> 00:11:28,184
Just make it easy for me. Come
to my place in Laurel Canyon,

215
00:11:28,211 --> 00:11:29,430
say around 8:00?

216
00:11:31,397 --> 00:11:32,407
Okay.

217
00:11:33,275 --> 00:11:36,751
Cool, well, thanks.

218
00:12:11,892 --> 00:12:14,111
Yes, beautiful.

219
00:12:14,242 --> 00:12:15,373
Yes, that's it.

220
00:12:15,504 --> 00:12:16,940
You're hot, Ford.

221
00:12:17,071 --> 00:12:18,681
Be hot.

222
00:12:18,708 --> 00:12:20,809
Make love to my camera,
make love to it.

223
00:12:20,836 --> 00:12:22,310
Okay, now slow down.

224
00:12:22,337 --> 00:12:24,339
Make sweet love to it, yes.

225
00:12:24,469 --> 00:12:26,310
Okay, now fuck it!

226
00:12:26,337 --> 00:12:27,425
Fuck it harder!

227
00:12:27,508 --> 00:12:28,466
Ram it in there!

228
00:12:28,586 --> 00:12:29,793
Ram it in there!

229
00:12:29,820 --> 00:12:31,476
Yeah! Yeah!

230
00:12:31,607 --> 00:12:33,192
Ooh, look at you.

231
00:12:33,227 --> 00:12:34,907
You're a saber-tooth tiger.

232
00:12:35,649 --> 00:12:37,665
Yeah! Yeah!

233
00:12:37,692 --> 00:12:39,375
You're a greasy dolphin.

234
00:12:41,356 --> 00:12:43,053
Spurt it out your blowhole!

235
00:12:43,442 --> 00:12:45,095
Spurt it out your blowhole!

236
00:12:45,242 --> 00:12:47,434
Yeah, you're the
king of the mountain!

237
00:12:47,461 --> 00:12:49,637
Put the cake in your mouth,
taste it!

238
00:12:49,664 --> 00:12:51,415
Yeah, look at you!

239
00:12:51,442 --> 00:12:52,961
It's so delicious!

240
00:12:53,211 --> 00:12:55,631
Cake lad, yeah!

241
00:12:55,658 --> 00:12:57,345
Find your pose, you're on fire!

242
00:12:57,372 --> 00:13:00,828
So much sugar, so hot, so hot!

243
00:13:00,854 --> 00:13:03,605
_

244
00:13:09,222 --> 00:13:12,370
_

245
00:13:55,465 --> 00:13:56,444
Amber?

246
00:13:56,585 --> 00:13:58,122
What's going on?

247
00:13:59,124 --> 00:14:00,167
Hey, Carly.

248
00:14:00,194 --> 00:14:03,124
Sorry for the short notice,
but I'm moving.

249
00:14:03,699 --> 00:14:05,303
Wait, what?

250
00:14:05,369 --> 00:14:06,544
I'm moving out.

251
00:14:06,571 --> 00:14:08,388
Yo-you're, you're moving?

252
00:14:08,415 --> 00:14:09,329
When?

253
00:14:09,624 --> 00:14:11,741
- Today.
- Today?

254
00:14:12,921 --> 00:14:16,717
I am going to Utah to join
an ashram with Moonshadow.

255
00:14:16,744 --> 00:14:18,436
Who the fuck is Moonshadow?

256
00:14:19,499 --> 00:14:22,815
Amber, it doesn't really sound like
you've thought any of this through.

257
00:14:22,842 --> 00:14:25,520
I haven't, but I'm
learning how to

258
00:14:25,547 --> 00:14:29,839
dive into the energy
flow of my own destiny.

259
00:14:29,866 --> 00:14:32,987
Maybe you should just sleep on
it for like, a night or two?

260
00:14:33,014 --> 00:14:35,800
Like this is a pretty
major decision.

261
00:14:35,827 --> 00:14:39,014
No, I know, and that's why
I am so excited about it.

262
00:14:39,367 --> 00:14:40,901
Like, I am a brand new me.

263
00:14:40,928 --> 00:14:42,493
Amber, I'm, I'm sorry,
but you realize

264
00:14:42,520 --> 00:14:44,948
how badly this is all like,
fucking me over, right?

265
00:14:44,975 --> 00:14:47,050
Rent is due in like, a week.

266
00:14:47,077 --> 00:14:48,940
I acknowledge that, Carly, I do,

267
00:14:48,967 --> 00:14:51,788
and I am truly sorry,
but this is

268
00:14:51,815 --> 00:14:54,144
a golden door of
opportunity for me,

269
00:14:54,171 --> 00:14:57,046
and I just can't pass it up.

270
00:16:16,891 --> 00:16:19,024
_

271
00:16:28,322 --> 00:16:29,680
That's a good one.

272
00:16:30,802 --> 00:16:32,991
That guy, Mitchell Kent,

273
00:16:33,018 --> 00:16:34,891
really knows
what he's talking about.

274
00:16:41,422 --> 00:16:44,661
So I'm supposed to be
putting out a fire

275
00:16:44,688 --> 00:16:48,016
in a car engine while
also putting on lingerie.

276
00:16:48,274 --> 00:16:50,602
It's not fucking Strindberg,
is it?

277
00:16:53,815 --> 00:16:54,984
Thank you.

278
00:16:55,264 --> 00:16:56,734
You alright? You seem tense.

279
00:16:57,477 --> 00:17:00,832
Really? No, I'm... I'm
sorry, I'm-I'm all good.

280
00:17:01,260 --> 00:17:02,547
Okay, good. Cheers.

281
00:17:04,140 --> 00:17:07,785
It's funny because you don't seem like
someone who would wanna even do this.

282
00:17:07,839 --> 00:17:09,667
What do you mean, do what?

283
00:17:09,798 --> 00:17:11,929
I mean you're a normal,
well-adjusted person,

284
00:17:11,956 --> 00:17:14,589
why the hell would you
choose to be an actor?

285
00:17:16,892 --> 00:17:19,863
Yeah, I guess

286
00:17:20,200 --> 00:17:22,429
I have always felt

287
00:17:22,456 --> 00:17:24,765
that there's something sort of
pathetic about acting.

288
00:17:24,792 --> 00:17:27,304
If you're a, a writer
or a painter,

289
00:17:27,331 --> 00:17:29,445
you can constantly be
creating stuff on your own,

290
00:17:29,472 --> 00:17:32,719
but as an actor,
you're relegated to waiting

291
00:17:32,746 --> 00:17:35,954
for the phone to ring,
worrying if you're inadequate.

292
00:17:36,085 --> 00:17:39,081
It is an inherently
masochistic profession.

293
00:17:39,108 --> 00:17:41,246
Yeah, kind of.

294
00:17:42,636 --> 00:17:44,765
So what do you say
we warm up a little.

295
00:17:44,792 --> 00:17:46,859
Like a, like vocal exercises?

296
00:17:46,886 --> 00:17:47,923
No.

297
00:17:48,053 --> 00:17:50,066
Like, let's get in the hot tub!

298
00:17:50,404 --> 00:17:52,275
What about the...

299
00:17:52,312 --> 00:17:55,136
You'll read better if
you loosen up, trust me.

300
00:17:55,941 --> 00:17:58,058
There's a bathing suit
in the bathroom for you.

301
00:18:07,377 --> 00:18:12,237
So, is this Ford another
one of your little boy toys?

302
00:18:12,264 --> 00:18:14,484
No, it's more than that.

303
00:18:15,342 --> 00:18:16,706
You know who you're like?

304
00:18:17,125 --> 00:18:18,566
Brigitte Bardot.

305
00:18:18,954 --> 00:18:21,621
She was one of the first
women to be truly modern

306
00:18:21,675 --> 00:18:23,292
and treat men like love object.

307
00:18:23,636 --> 00:18:26,613
She used them and discards them.

308
00:18:27,136 --> 00:18:30,172
I told you, it's not
like that this time.

309
00:18:30,199 --> 00:18:32,837
And what is it that you
like so much about this boy?

310
00:18:33,140 --> 00:18:35,160
He's sincere.

311
00:18:38,495 --> 00:18:41,574
This is what I can't
stand about Los Angeles.

312
00:18:42,066 --> 00:18:44,762
The level of sincerity with
these people, it's terrifying.

313
00:18:45,503 --> 00:18:48,308
And what about you?
Are you seeing anyone?

314
00:18:48,505 --> 00:18:49,699
Dominique.

315
00:18:50,032 --> 00:18:51,635
She's a heart surgeon.

316
00:18:52,931 --> 00:18:54,917
I've always loved
brilliant women.

317
00:18:58,706 --> 00:19:01,344
You have such a gorgeous house.

318
00:19:01,371 --> 00:19:04,956
Thank you. I had to fight tooth and
nail to keep it in the divorce.

319
00:19:05,087 --> 00:19:06,969
You were, you were married?

320
00:19:06,996 --> 00:19:09,429
Yes, twice. Never again.

321
00:19:09,456 --> 00:19:11,615
Men are fucking parasites.

322
00:19:13,299 --> 00:19:15,859
I always assumed that you were...

323
00:19:15,886 --> 00:19:17,012
A faggot?

324
00:19:17,407 --> 00:19:19,445
I- I wouldn't say that.

325
00:19:19,472 --> 00:19:20,753
You'd be half right.

326
00:19:20,863 --> 00:19:23,838
I was on men in the '90s,
but

327
00:19:23,865 --> 00:19:27,439
I also did a lot of
that powder... cocaine.

328
00:19:28,611 --> 00:19:32,174
What about you? You seem straight,
but you never know these days.

329
00:19:32,201 --> 00:19:35,250
Well, I'm a millennial,
so sexual fluidity is

330
00:19:35,277 --> 00:19:36,858
kind of a requirement.

331
00:19:36,988 --> 00:19:38,395
Do you have a boyfriend?

332
00:19:40,063 --> 00:19:41,612
I do.

333
00:19:41,950 --> 00:19:43,821
Don't sound too excited.

334
00:19:43,952 --> 00:19:47,089
Yeah. Sorry, that,
came out weird.

335
00:19:48,304 --> 00:19:50,917
You're a beautiful,
intelligent young woman.

336
00:19:51,261 --> 00:19:52,830
You don't need a man.

337
00:19:53,230 --> 00:19:54,394
I don't get it.

338
00:19:54,421 --> 00:19:57,313
From the moment me and Gabriel
met, there was this...

339
00:19:57,444 --> 00:20:01,109
insane, almost supernatural
connection between us,

340
00:20:01,136 --> 00:20:03,972
and then he disappears
without a trace.

341
00:20:04,648 --> 00:20:06,999
- Love is strange, dude.
- Yeah.

342
00:20:07,097 --> 00:20:09,120
And super confusing.

343
00:20:10,089 --> 00:20:12,742
Like you know how crazy
I am about Severine,

344
00:20:12,769 --> 00:20:14,554
and how much I
totally worship her.

345
00:20:14,581 --> 00:20:16,335
I mean, as far as girls go,
she's pretty much

346
00:20:16,362 --> 00:20:17,945
perfect in every possible way.

347
00:20:17,972 --> 00:20:19,117
No argument here.

348
00:20:19,144 --> 00:20:21,698
But fucking another girl while
she was watching, you know?

349
00:20:22,175 --> 00:20:24,993
Playing with herself,
Jesus, I came so hard,

350
00:20:25,123 --> 00:20:26,647
I almost turned inside out.

351
00:20:27,167 --> 00:20:28,821
- Nice.
- I know.

352
00:20:29,331 --> 00:20:32,696
So this polygamy thing seems
to be working out for you guys?

353
00:20:32,827 --> 00:20:36,004
Well, yeah, I mean, so far,
it's kind of awesome.

354
00:20:36,134 --> 00:20:38,820
I've always found threeways
sort of bewildering myself.

355
00:20:38,847 --> 00:20:42,500
Like I, I never know,
like, where to sit?

356
00:20:42,527 --> 00:20:44,128
I know, right?

357
00:20:44,652 --> 00:20:47,718
But I love Severine so much,
I'm willing to do

358
00:20:47,745 --> 00:20:49,597
whatever I can to
make her happy.

359
00:20:54,326 --> 00:20:56,230
Speaking of the devil.

360
00:20:56,416 --> 00:20:58,287
Hey, babe.

361
00:20:58,314 --> 00:21:00,425
We were just talking about you.

362
00:21:01,284 --> 00:21:02,813
Favorably I hope.

363
00:21:02,944 --> 00:21:06,882
Of course. I was just telling
Uly about our night last night,

364
00:21:06,909 --> 00:21:08,441
and how amazing it was.

365
00:21:08,468 --> 00:21:11,648
I'm glad you're enjoying our
new open arrangement, Ford.

366
00:21:11,779 --> 00:21:14,695
It's just so much healthier
and more sensible.

367
00:21:14,825 --> 00:21:16,827
Yeah, for sure.

368
00:21:16,911 --> 00:21:20,044
I just checked my phone and
noticed you called several times.

369
00:21:20,222 --> 00:21:21,849
Is there something you need?

370
00:21:21,876 --> 00:21:24,218
Nope, just wanted to
say hi and I love you.

371
00:21:24,245 --> 00:21:25,999
So am I gonna see you later?

372
00:21:26,026 --> 00:21:28,538
I don't think I can tonight.

373
00:21:28,565 --> 00:21:31,233
My ex, Mustafa,
is in town from Paris

374
00:21:31,260 --> 00:21:33,073
and we're catching up.

375
00:21:34,503 --> 00:21:37,288
It appears I'll be busy
for the rest of the evening,

376
00:21:37,315 --> 00:21:39,197
but tomorrow night perhaps?

377
00:21:39,570 --> 00:21:41,573
Yeah, su-sure.

378
00:21:43,314 --> 00:21:45,425
- Sev?
- Yes, Ford?

379
00:21:46,422 --> 00:21:50,741
You're not gonna, you know
like, do anything, are ya?

380
00:21:50,768 --> 00:21:52,247
What do you mean?

381
00:21:52,274 --> 00:21:55,113
You know, like,
have sex or something?

382
00:21:55,605 --> 00:21:57,085
With Mustafa?

383
00:21:57,590 --> 00:21:58,678
Yeah.

384
00:21:58,801 --> 00:22:00,316
I already have.

385
00:22:00,343 --> 00:22:02,128
Twice, as a matter of fact.

386
00:22:03,308 --> 00:22:05,528
I'm so relieved
I'm no longer burdened

387
00:22:05,659 --> 00:22:08,597
with fear and possessiveness,
aren't you?

388
00:22:11,719 --> 00:22:12,809
Yeah.

389
00:22:13,405 --> 00:22:15,582
I'll talk to you tomorrow then.

390
00:22:15,614 --> 00:22:17,374
Okay, night.

391
00:22:18,715 --> 00:22:20,730
- I love you.
- Me too.

392
00:22:20,757 --> 00:22:22,280
Goodnight, Ford.

393
00:22:26,451 --> 00:22:28,061
Oh, man.

394
00:22:28,356 --> 00:22:29,535
You okay?

395
00:22:29,562 --> 00:22:30,746
Yes.

396
00:22:37,473 --> 00:22:40,356
That's okay, that's okay.

397
00:22:42,364 --> 00:22:44,934
You have your cake
and you eat it, too, huh?

398
00:22:45,133 --> 00:22:46,692
How very progressive of you.

399
00:22:46,719 --> 00:22:51,052
I find it so much more practical
separating biology from emotion.

400
00:22:51,551 --> 00:22:55,473
Why, are you
and Dominique not open?

401
00:22:55,709 --> 00:22:58,929
She's quite old-fashioned in
that way, if you can believe it.

402
00:22:59,060 --> 00:23:02,931
So she doesn't know,
for instance, about...

403
00:23:02,958 --> 00:23:04,220
Mon amour...

404
00:23:04,246 --> 00:23:05,707
***

405
00:23:06,018 --> 00:23:08,321
It's best if everyone
just pretends

406
00:23:08,348 --> 00:23:10,102
to be happy and monogamous,
and then

407
00:23:10,129 --> 00:23:12,106
secretly does
whatever they want.

408
00:23:12,769 --> 00:23:15,076
It's a classical way
to have a relationship.

409
00:23:16,178 --> 00:23:18,180
You're so French.

410
00:23:18,207 --> 00:23:20,309
So are you, you bitch.

411
00:23:20,516 --> 00:23:23,196
This is why
I could never be with you.

412
00:23:23,223 --> 00:23:24,520
Why is that?

413
00:23:24,651 --> 00:23:26,712
Because you hate yourself,

414
00:23:26,739 --> 00:23:29,149
so you will never let
yourself be who you are

415
00:23:29,176 --> 00:23:30,439
or have what you want.

416
00:23:30,801 --> 00:23:32,963
I'm quite happy, darling.

417
00:23:33,094 --> 00:23:35,052
Don't worry about me.

418
00:23:35,630 --> 00:23:38,231
_

419
00:23:38,567 --> 00:23:42,825
_

420
00:23:45,585 --> 00:23:48,247
Women are all-powerful
due to the fact

421
00:23:48,274 --> 00:23:49,676
that we have a vagina.

422
00:23:49,806 --> 00:23:51,708
We are the source
of life itself.

423
00:23:51,735 --> 00:23:54,907
Men are just drones we keep
around to fertilize the eggs.

424
00:23:55,943 --> 00:23:59,279
I don't know
if that's 100% right.

425
00:23:59,306 --> 00:24:01,078
Can your boyfriend make you cum?

426
00:24:01,209 --> 00:24:03,423
Sort of, with my help.

427
00:24:03,884 --> 00:24:06,615
If a man wants to
make a woman orgasm,

428
00:24:06,642 --> 00:24:09,595
the best he can do is try
not to get in the way.

429
00:24:16,178 --> 00:24:17,771
Only a woman...

430
00:24:21,139 --> 00:24:23,508
can truly know how to
satisfy another woman.

431
00:24:24,319 --> 00:24:26,364
Lo-look, I-I'm sorry, I can't.

432
00:24:26,495 --> 00:24:28,535
I, I did not mean for this...

433
00:24:28,562 --> 00:24:29,824
Typical.

434
00:24:30,843 --> 00:24:33,237
- What?
- I said typical.

435
00:24:33,264 --> 00:24:35,410
You're nothing
but a typical pussy tease.

436
00:24:35,437 --> 00:24:36,612
Excuse me?

437
00:24:36,639 --> 00:24:37,871
You pretend to be all naive.

438
00:24:37,898 --> 00:24:40,003
You come in here acting
coy and innocent.

439
00:24:40,030 --> 00:24:41,952
Put on your slutty bathing suit.

440
00:24:42,380 --> 00:24:45,221
What... I-I came here
to work on my audition.

441
00:24:45,248 --> 00:24:48,253
Yeah right, keep telling yourself that,
maybe you'll start believing it.

442
00:24:48,638 --> 00:24:49,701
Okay.

443
00:24:51,041 --> 00:24:54,975
Run away. Poor baby can't
handle the brutal truth.

444
00:24:55,002 --> 00:24:57,729
You know, you and your
yes-means-yes cronies,

445
00:24:57,756 --> 00:24:59,719
you're all just a bunch
of entitled infants

446
00:24:59,746 --> 00:25:02,096
who grew up without any
fucking structure or rules.

447
00:25:02,367 --> 00:25:04,808
P.S. Don't bother coming
to class next week.

448
00:25:04,835 --> 00:25:05,834
OK.

449
00:25:07,046 --> 00:25:08,077
Cunt.

450
00:25:12,809 --> 00:25:14,550
Are they still watching us?

451
00:25:15,631 --> 00:25:17,677
What... what do you mean, who?

452
00:25:19,156 --> 00:25:21,419
Them, out there.

453
00:25:21,900 --> 00:25:24,033
They've been watching
our every move.

454
00:25:24,060 --> 00:25:25,919
Just keep looking into my eyes.

455
00:25:25,946 --> 00:25:27,771
Don't let them
know that we know.

456
00:25:28,396 --> 00:25:29,861
What are you talking about?

457
00:25:29,888 --> 00:25:31,854
Everyone out there
is watching us,

458
00:25:31,881 --> 00:25:34,326
and we have to pretend that
we don't know what's going on.

459
00:25:35,042 --> 00:25:36,565
I don't understand.

460
00:25:36,696 --> 00:25:38,480
Stop pretending you don't know.

461
00:25:38,610 --> 00:25:41,657
- Know what?
- That it's our destiny to be together.

462
00:25:41,684 --> 00:25:43,873
And that it's up to the
two of us...

463
00:25:45,006 --> 00:25:46,459
to save the world.

464
00:26:18,714 --> 00:26:20,788
_

465
00:26:22,413 --> 00:26:24,757
_

466
00:26:33,823 --> 00:26:38,080
_

467
00:26:38,106 --> 00:26:42,790
_

468
00:26:42,816 --> 00:26:43,643
_

469
00:26:47,073 --> 00:26:49,956
_

470
00:26:53,285 --> 00:26:57,885
_

471
00:27:08,097 --> 00:27:11,546
_

472
00:27:11,573 --> 00:27:15,463
_

473
00:27:20,909 --> 00:27:25,307
_

474
00:27:37,721 --> 00:27:39,784
_

475
00:27:42,058 --> 00:27:44,034
_

476
00:27:45,409 --> 00:27:48,143
_

477
00:28:00,722 --> 00:28:02,346
_

478
00:28:02,479 --> 00:28:03,440
_

479
00:28:06,289 --> 00:28:10,541
www.subtitulamos.tv

