1
00:00:00,785 --> 00:00:02,382
Previously on Teen Wolf...

2
00:00:02,398 --> 00:00:05,540
I saw everyone,
even Derek and Ethan.

3
00:00:05,567 --> 00:00:06,900
All of you turned to stone.

4
00:00:06,902 --> 00:00:09,569
All I want is some good,
old-fashioned revenge.

5
00:00:09,571 --> 00:00:11,738
This wolfsbane is
going in a bullet

6
00:00:11,740 --> 00:00:13,407
for Scott McCall.

7
00:00:13,434 --> 00:00:14,718
They're coming, Monroe and more.

8
00:00:14,745 --> 00:00:16,742
And they have heavy firepower.

9
00:01:03,624 --> 00:01:04,724
Let's go.

10
00:01:24,512 --> 00:01:27,914
I'm gonna tell you a story.
Maybe it'll sound familiar.

11
00:01:29,184 --> 00:01:31,485
There was this kid.

12
00:01:31,487 --> 00:01:35,926
Sixteen, alone,
and running for his life.

13
00:01:37,525 --> 00:01:40,621
He couldn't see them, but he
could hear themgetting closer.

14
00:01:43,998 --> 00:01:47,267
They had guns, crossbows.

15
00:01:50,505 --> 00:01:51,949
They were hunting him.

16
00:02:22,370 --> 00:02:24,804
It started
on the night of a full moon.

17
00:02:25,853 --> 00:02:27,253
Something came at him.

18
00:02:28,209 --> 00:02:29,709
Something bit him.

19
00:02:31,212 --> 00:02:33,480
And it changed his life.

20
00:02:34,073 --> 00:02:36,383
It changed everything.

21
00:03:27,201 --> 00:03:29,202
- What's your name?
- Alec.

22
00:03:30,137 --> 00:03:31,671
Did I get it right, Alec?

23
00:03:33,808 --> 00:03:35,442
Is that what happened to you?

24
00:03:38,879 --> 00:03:40,547
I've got my own story.

25
00:03:42,825 --> 00:03:45,060
But there were parts
that I didn't expect.

26
00:03:45,953 --> 00:03:47,354
People...

27
00:03:49,290 --> 00:03:51,691
That I thought that would
be with me forever...

28
00:03:53,461 --> 00:03:54,894
Were the ones that I lost.

29
00:03:59,634 --> 00:04:01,968
Some people I thought
I could never trust...

30
00:04:04,338 --> 00:04:06,072
Ended up saving my life.

31
00:04:07,975 --> 00:04:09,209
More than once.

32
00:04:17,485 --> 00:04:18,885
We've all got stories.

33
00:04:19,820 --> 00:04:21,554
Everyone in my story is dead.

34
00:04:23,491 --> 00:04:25,225
Yeah, but you're not.

35
00:04:27,328 --> 00:04:28,895
And now you're with us.

36
00:04:29,539 --> 00:04:31,139
So what happens next?

37
00:04:32,912 --> 00:04:35,714
Your story.
How does it end?

38
00:05:15,910 --> 00:05:16,976
Malia!

39
00:05:29,490 --> 00:05:31,758
Didn't think you'redoing
this without me, did you?

40
00:05:31,760 --> 00:05:32,826
Without us?

41
00:06:10,659 --> 00:06:17,143
CREDITS

42
00:06:56,702 --> 00:06:58,636
Can't believe you didn't
tell me about any of this.

43
00:06:58,638 --> 00:07:00,204
Not a word.
Not a single word.

44
00:07:00,206 --> 00:07:03,274
We had reasons.
Really good reasons.

45
00:07:10,215 --> 00:07:11,716
Gerard...

46
00:07:12,718 --> 00:07:15,953
What he fears most...

47
00:07:18,256 --> 00:07:21,292
He can't beat you.

48
00:07:25,564 --> 00:07:27,898
And he knows it.

49
00:07:43,081 --> 00:07:44,915
It's really started, hasn't it?

50
00:07:44,917 --> 00:07:46,150
What's started?

51
00:07:48,854 --> 00:07:51,322
It's an all-out war.

52
00:08:00,532 --> 00:08:04,301
As much as I enjoy the impromptu
family reunion,

53
00:08:04,303 --> 00:08:05,970
what are you doing here?

54
00:08:05,972 --> 00:08:08,272
I found a pack
slaughtered in Brazil.

55
00:08:08,274 --> 00:08:11,442
There were two words written
in blood on a wall. "Beacon Hills."

56
00:08:13,945 --> 00:08:15,613
You came back for Beacon Hills?

57
00:08:15,615 --> 00:08:17,798
No. Came back for you.

58
00:08:21,053 --> 00:08:23,454
"Blood and destruction.

59
00:08:23,456 --> 00:08:26,457
"Dreadful objects so familiar.

60
00:08:26,459 --> 00:08:30,494
"All pity choked with custom
of fell deeds.

61
00:08:30,496 --> 00:08:33,497
"Caesar's spirit,
ranging for revenge.

62
00:08:33,499 --> 00:08:37,802
"With ate by his side
come hot from hell.

63
00:08:37,804 --> 00:08:41,472
"Shall in these confines
with a monarch's voice."

64
00:08:44,476 --> 00:08:46,677
Do you know the rest, Scott?

65
00:08:46,679 --> 00:08:48,212
Do you know your Shakespeare?

66
00:08:51,817 --> 00:08:54,151
"Cry, 'havoc!' And let slip
the dogs of war."

67
00:08:54,153 --> 00:08:56,420
War, indeed.

68
00:08:56,422 --> 00:08:57,855
Welcome back, Derek.

69
00:08:57,857 --> 00:09:00,991
You must all be feeling
rather nostalgic.

70
00:09:00,993 --> 00:09:03,861
Are you pleased
with the little family reunion

71
00:09:03,863 --> 00:09:06,163
I've gathered around you, Scott?

72
00:09:06,165 --> 00:09:09,700
Yeah, well, why don't you come
join us and I can thank you in person?

73
00:09:09,702 --> 00:09:14,505
I even have
a few visitors for you,

74
00:09:14,507 --> 00:09:16,340
from London.

75
00:09:16,342 --> 00:09:21,679
Even someone like
Jackson whittemore

76
00:09:21,681 --> 00:09:26,050
couldn't resist coming back
to Beacon Hills.

77
00:09:26,052 --> 00:09:27,518
Say hello, Jackson.

78
00:09:35,026 --> 00:09:37,695
Do it again, old man.
Come a little closer.

79
00:09:37,697 --> 00:09:40,030
I'm gonna shove that thing
so far up your ass...

80
00:09:40,032 --> 00:09:43,400
Lost none of his charm, has he?

81
00:09:43,402 --> 00:09:46,871
You can find him here
with us at the armory, Scott.

82
00:09:47,706 --> 00:09:49,707
In fact,

83
00:09:49,709 --> 00:09:53,777
I'm going to tell you
where to find all of them.

84
00:09:56,147 --> 00:09:59,717
Your deputy hellhound met
some friends of his while responding

85
00:09:59,719 --> 00:10:01,652
to a call at eichen house.

86
00:10:06,157 --> 00:10:08,659
Your father was on his way
back from San Francisco

87
00:10:08,661 --> 00:10:11,128
with the goal of entering
the fight.

88
00:10:11,897 --> 00:10:13,564
But he didn't get far.

89
00:10:15,484 --> 00:10:17,312
You might want to
tell your mother to

90
00:10:17,339 --> 00:10:19,236
skip her shift at the
hospital tonight.

91
00:10:19,238 --> 00:10:21,739
Liam and his friends
are there now.

92
00:10:21,741 --> 00:10:25,743
Optimistic of them,
but woefully ill-advised.

93
00:10:27,245 --> 00:10:29,914
This is how you wage war, Scott.

94
00:10:29,916 --> 00:10:34,351
A strategic positioning
of your army against theirs.

95
00:10:34,353 --> 00:10:37,922
Which is why you will
come to me.

96
00:10:37,924 --> 00:10:41,258
You will try to save
as many as you can.

97
00:10:41,260 --> 00:10:45,429
And you might even save a few.

98
00:10:45,431 --> 00:10:49,500
But your limited resources
will be spread thin.

99
00:10:50,435 --> 00:10:52,503
Ultimately you will fail.

100
00:10:54,940 --> 00:10:57,708
The dogs of war, Scott.

101
00:10:57,735 --> 00:11:00,039
They're coming for you...

102
00:11:11,476 --> 00:11:13,310
Just buy us more time.

103
00:11:13,312 --> 00:11:15,479
Wherever Liam and the others are,
get them out of there.

104
00:11:15,481 --> 00:11:18,315
Am I buying you time to come up
with a plan or to get help?

105
00:11:18,317 --> 00:11:19,549
Both.

106
00:11:31,663 --> 00:11:33,997
It was, literally,
day one at my internship,

107
00:11:33,999 --> 00:11:36,433
and up comes a slide about this guy
that they've been chasing

108
00:11:36,435 --> 00:11:38,268
in the woods in north Carolina.

109
00:11:38,270 --> 00:11:39,663
I thought you were
in south America.

110
00:11:39,690 --> 00:11:42,433
I was. The bodies
of the werewolves I told about?

111
00:11:42,460 --> 00:11:43,440
They blamed me.

112
00:11:43,442 --> 00:11:45,522
So I learn that the
FBI has cornered

113
00:11:45,549 --> 00:11:48,011
this feral
mass-murdering unsub...

114
00:11:48,013 --> 00:11:50,380
I found a group of hunters
gathering in a meeting place.

115
00:11:50,382 --> 00:11:51,682
I was trying to get information.

116
00:11:51,684 --> 00:11:53,517
Well, the FBI found out
about it too

117
00:11:53,519 --> 00:11:55,304
and they were planning
a SWAT assault

118
00:11:55,331 --> 00:11:56,853
to take him down. Dead or alive.

119
00:11:56,855 --> 00:11:59,890
And, as we all know, though, with Derek,
it's preferably dead.

120
00:11:59,892 --> 00:12:01,158
Preferably.

121
00:12:01,160 --> 00:12:03,527
So I convinced them
to take me on the field op.

122
00:12:03,529 --> 00:12:05,529
You convinced the FBI
to bring an intern

123
00:12:05,531 --> 00:12:07,798
onto an extremely dangerous
field operation?

124
00:12:07,800 --> 00:12:09,866
I'm surprised he didn't convince them
he could lead it.

125
00:12:09,868 --> 00:12:11,735
I tried. Didn't work.

126
00:12:11,737 --> 00:12:15,272
Anyway, long story short, I basically,
you know, had to save his life.

127
00:12:25,055 --> 00:12:26,686
That's not how it happened.

128
00:12:26,713 --> 00:12:29,720
Yeah. I may have left out a detail, but
that's the gist of what happened.

129
00:12:29,722 --> 00:12:31,822
It was the essential
essence of it.

130
00:12:31,824 --> 00:12:32,889
You couldn't walk.

131
00:12:32,891 --> 00:12:33,876
I was limping.

132
00:12:33,903 --> 00:12:36,560
You couldn't walk and I know
that because I was carrying you.

133
00:12:44,902 --> 00:12:46,803
They shot my toe.
You want to see it?

134
00:12:48,406 --> 00:12:50,674
My toe was caught in the crossfire.
It was obliterated.

135
00:12:50,676 --> 00:12:52,175
Okay, forget your toe.

136
00:12:52,177 --> 00:12:53,777
- Obliterated.
- Hmm.

137
00:12:53,779 --> 00:12:56,179
Guys, it's not just the hunters.
We've got another problem.

138
00:12:56,181 --> 00:12:57,464
It's called the Anuk-ite.

139
00:13:00,618 --> 00:13:02,185
They're everywhere.

140
00:13:02,187 --> 00:13:04,254
My phone's not working. I think
they're using a cell jammer.

141
00:13:04,256 --> 00:13:05,322
So, what do we do?

142
00:13:06,591 --> 00:13:08,091
We can't leave without Liam.

143
00:13:08,093 --> 00:13:09,459
And we can't wait
around for help.

144
00:13:09,461 --> 00:13:12,429
- Then it's just you and me.
- Against them?

145
00:13:12,431 --> 00:13:14,197
Yeah. Why not?

146
00:13:15,767 --> 00:13:17,434
Is this a weird time to say
that I love you?

147
00:13:18,269 --> 00:13:19,603
Not if I love you too.

148
00:13:20,538 --> 00:13:22,105
We might die tonight.

149
00:13:22,107 --> 00:13:23,607
We're not dying tonight.

150
00:13:27,612 --> 00:13:28,678
Ready?

151
00:13:48,900 --> 00:13:50,033
You all right?

152
00:13:51,402 --> 00:13:53,703
I think so.

153
00:13:56,474 --> 00:13:57,974
Who knocked you out?

154
00:13:57,976 --> 00:14:00,143
One of my friends?
Or one of yours?

155
00:14:00,145 --> 00:14:03,046
I'm not sure I have
any friends right now.

156
00:14:03,981 --> 00:14:05,549
I'm not sure I blame them.

157
00:14:08,920 --> 00:14:10,687
You okay to stand?

158
00:14:10,689 --> 00:14:12,088
We're gonna need your help.

159
00:14:13,491 --> 00:14:14,758
With what?

160
00:14:14,760 --> 00:14:16,893
Taking back the hospital.

161
00:14:19,831 --> 00:14:23,266
This is all the yellow wolfsbane
we could find.

162
00:14:23,268 --> 00:14:27,270
Extremely rare, but enough
to make one bullet.

163
00:14:27,272 --> 00:14:30,106
And more than powerful enough
to kill an Alpha.

164
00:14:32,176 --> 00:14:34,177
It can get into your head.
It can make you see things.

165
00:14:34,179 --> 00:14:37,113
What does it look like? It used to
look like two ordinary people.

166
00:14:37,115 --> 00:14:39,216
But somehow they merged.

167
00:14:39,218 --> 00:14:41,051
All we know is that
it's made of two faces.

168
00:14:41,053 --> 00:14:43,854
One human.
The other supernatural.

169
00:14:43,856 --> 00:14:45,555
And it's a shapeshifter,
just like us.

170
00:14:45,557 --> 00:14:48,058
But it knows what you're afraid of.
What you fear most.

171
00:14:48,060 --> 00:14:49,860
And now it can kill you just
by looking at you.

172
00:14:49,862 --> 00:14:53,697
Okay, so you're telling me we gotta
go up against this thing blind?

173
00:14:53,699 --> 00:14:55,966
And face our deepest fear?

174
00:14:55,968 --> 00:14:58,401
Yeah. Why?
What do you fear the most?

175
00:14:58,403 --> 00:14:59,536
Blindness.

176
00:14:59,538 --> 00:15:00,704
Becoming blind?

177
00:15:00,706 --> 00:15:03,874
Yeah, terrified of it.
Always have been.

178
00:15:03,876 --> 00:15:07,210
This just seems to be a situation
of unfortunate overlap.

179
00:15:07,212 --> 00:15:10,213
Lydia, you and stiles need to find argent,
get to the armory, rescue Jackson.

180
00:15:10,215 --> 00:15:11,982
I don't think we have time
to wait for him.

181
00:15:11,984 --> 00:15:13,817
I've gotten through those doors once,
anyway. I can do it again.

182
00:15:13,819 --> 00:15:16,152
Can we slow it down just for one second,
make sure I'm grasping this?

183
00:15:16,154 --> 00:15:19,055
So, we're actually
talking about doing this?

184
00:15:19,057 --> 00:15:22,392
We're gonna do exactly what
Gerard wants us to? Is that right?

185
00:15:22,394 --> 00:15:25,228
I think that if we stop
the Anuk-ite, we stop it all.

186
00:15:25,230 --> 00:15:27,898
Stopping this thing can stop
Gerard and the hunters?

187
00:15:27,900 --> 00:15:29,666
Not all of them are hunters.

188
00:15:29,668 --> 00:15:33,069
He's right. Most of them
are ordinary people acting out of fear.

189
00:15:33,071 --> 00:15:35,405
Monroe's not gonna change.

190
00:15:35,407 --> 00:15:37,240
But I think that we can
reach the others.

191
00:15:37,242 --> 00:15:38,909
Most of them, actually.

192
00:15:38,911 --> 00:15:41,244
The Anuk-ite is causing them
to come from a place of fear.

193
00:15:41,246 --> 00:15:44,114
Well, fear's pretty motivating.
Especially when it leads to anger.

194
00:15:44,116 --> 00:15:45,942
And I think that if we
can take out the fear,

195
00:15:45,969 --> 00:15:47,450
we can take out the
fight in them too.

196
00:15:47,452 --> 00:15:50,253
They're afraid of us,
but they don't have to be.

197
00:15:50,255 --> 00:15:51,454
They just have
to change their minds.

198
00:15:51,456 --> 00:15:52,656
Well, we have
to change their minds.

199
00:15:54,926 --> 00:15:57,761
Okay, we can face
the Anuk-ite.

200
00:15:57,763 --> 00:16:00,764
We can try to fight it blind.
We can try to face our fears.

201
00:16:00,766 --> 00:16:02,265
But we still need to know
how to catch it.

202
00:16:02,267 --> 00:16:04,034
We will figure that out.
We always do.

203
00:16:04,036 --> 00:16:06,136
Oh, it is nice to see that
somebody hasn't lost their optimism.

204
00:16:06,138 --> 00:16:07,437
Not yet.

205
00:16:07,439 --> 00:16:09,105
I have.

206
00:16:09,107 --> 00:16:10,607
We will buy you time, Scott.

207
00:16:10,609 --> 00:16:13,643
Who knows? Maybe Jackson
has an answer.

208
00:16:13,645 --> 00:16:15,378
Maybe argent
will come back with one.

209
00:16:15,380 --> 00:16:18,448
You two. You're with me.
And we need Peter.

210
00:16:18,450 --> 00:16:20,483
Anyone who can help stop
this thing or slow it down.

211
00:16:20,485 --> 00:16:22,118
- Where we headed?
- The high school.

212
00:16:22,120 --> 00:16:23,520
That's where we're gonna
find this thing?

213
00:16:23,788 --> 00:16:24,854
No.

214
00:16:26,123 --> 00:16:27,290
It'll find us.

215
00:16:34,562 --> 00:16:38,131
Uh, two bodies?

216
00:16:38,946 --> 00:16:40,747
No blood. No wounds.

217
00:16:40,749 --> 00:16:41,981
What do they look like?

218
00:16:42,375 --> 00:16:43,609
Statues.

219
00:16:45,619 --> 00:16:47,251
Greek.

220
00:16:47,278 --> 00:16:49,712
Peter, close your eyes.
Do it. Close them now.

221
00:16:56,004 --> 00:16:57,503
Dad?

222
00:17:28,796 --> 00:17:31,464
You're afraid of me, aren't you?

223
00:17:31,466 --> 00:17:34,901
Did they tell you why
you should be afraid of me?

224
00:17:34,903 --> 00:17:37,637
If you're not afraid, why don't you come
a little closer?

225
00:17:37,639 --> 00:17:39,472
Shut up.

226
00:17:39,474 --> 00:17:42,142
It's because
I'm still part kanima.

227
00:17:42,144 --> 00:17:43,476
Do you know what that is?

228
00:17:48,015 --> 00:17:49,482
Look at these claws.

229
00:17:50,985 --> 00:17:52,085
Come on.

230
00:17:53,020 --> 00:17:54,387
Come, take a look.

231
00:18:00,861 --> 00:18:04,164
These claws produce venom
that can paralyze you.

232
00:18:09,003 --> 00:18:10,436
I even have different eyes.

233
00:18:11,505 --> 00:18:12,739
Watch this.

234
00:18:21,715 --> 00:18:23,936
I can't...
I can't change completely,

235
00:18:23,963 --> 00:18:28,521
but it's, it's kinda
like having a tiptronic transmission.

236
00:18:28,523 --> 00:18:31,053
I can switch
from automatic to manual.

237
00:18:31,859 --> 00:18:33,293
Do you like cars?

238
00:18:34,702 --> 00:18:37,363
I used to drive a Porsche, but...

239
00:18:37,365 --> 00:18:39,866
I can't drive
sport cars anymore. Hmm.

240
00:18:40,868 --> 00:18:42,302
There's no room for my tail.

241
00:19:00,221 --> 00:19:01,621
He's not dead.

242
00:19:03,390 --> 00:19:04,457
He can't be.

243
00:19:07,394 --> 00:19:09,295
There's a heartbeat,
but it's faint.

244
00:19:10,598 --> 00:19:12,432
We're not alone.

245
00:19:25,746 --> 00:19:26,846
Scott?

246
00:19:28,249 --> 00:19:29,983
I think I know how to catch it.

247
00:19:56,877 --> 00:19:58,278
- Jackson?
- Stiles?

248
00:19:58,280 --> 00:19:59,612
Jackson?

249
00:20:01,448 --> 00:20:02,949
Already covered that.

250
00:20:02,951 --> 00:20:04,550
Oh, my god, it's you.

251
00:20:04,552 --> 00:20:06,619
It's really you.

252
00:20:06,621 --> 00:20:09,055
- I can't believe it's you.
- Okay. That's nice.

253
00:20:09,057 --> 00:20:11,224
Okay, not too close.

254
00:20:11,226 --> 00:20:13,483
Watch the, uh...
Watch the hands. Okay.

255
00:20:14,795 --> 00:20:17,545
Okay, all right,
let's just break that up.

256
00:20:23,813 --> 00:20:24,946
You did that?

257
00:20:26,466 --> 00:20:27,633
Yeah, I did that.

258
00:20:29,643 --> 00:20:31,911
I kicked down the door.

259
00:20:31,913 --> 00:20:34,681
Now that we've all contributed, wanna
get the hell out of here? Huh?

260
00:20:34,683 --> 00:20:36,149
Uh, not without Ethan.

261
00:20:36,151 --> 00:20:39,319
Ethan?
What's Ethan doing here?

262
00:20:39,321 --> 00:20:41,554
- He's with me.
- He's with you?

263
00:20:42,156 --> 00:20:43,323
Yes. Me.

264
00:20:43,325 --> 00:20:44,424
Ethan?

265
00:20:44,426 --> 00:20:45,758
Yes. Ethan.

266
00:20:45,760 --> 00:20:46,993
And you?

267
00:20:47,572 --> 00:20:48,639
Ethan?

268
00:20:49,496 --> 00:20:50,563
Yeah.

269
00:20:54,702 --> 00:20:56,169
Oh, my god.

270
00:20:58,939 --> 00:21:01,007
I thought you'd
never figure it out.

271
00:21:05,179 --> 00:21:06,512
Can we go find him now?

272
00:21:06,514 --> 00:21:08,915
Yeah. Oh, yeah.

273
00:21:10,384 --> 00:21:12,285
- Yeah?
- You still at the armory?

274
00:21:12,287 --> 00:21:14,020
We are. Leaving
momentarily, though.

275
00:21:14,022 --> 00:21:15,621
There's something
I need you to get first.

276
00:21:55,787 --> 00:21:58,121
Wait. Let me do it.

277
00:21:59,566 --> 00:22:01,411
Go ahead, Liam. Run.

278
00:22:01,438 --> 00:22:03,412
It'll be more fun that way.

279
00:22:13,414 --> 00:22:15,982
- What are you doing here?
- Was just asking myself the same thing.

280
00:22:20,354 --> 00:22:21,754
We can't just hide.

281
00:22:21,756 --> 00:22:23,423
Peter's not gonna
last like that.

282
00:22:23,425 --> 00:22:25,425
Oh, neither will we
if that thing finds us too.

283
00:22:25,427 --> 00:22:27,160
We've got to wait for stiles.

284
00:22:27,795 --> 00:22:29,162
I'm not waiting here.

285
00:22:32,933 --> 00:22:34,200
Whoa, hey.
Malia, hold on.

286
00:22:40,774 --> 00:22:42,141
- Scott...
- Nah, I'm okay.

287
00:22:42,143 --> 00:22:43,452
I'm okay.
Don't let her go.

288
00:22:52,720 --> 00:22:54,598
No, you're not okay.
It's yellow wolfsbane.

289
00:22:54,625 --> 00:22:55,938
It's gonna kill you.

290
00:22:56,723 --> 00:22:57,857
What?

291
00:23:18,442 --> 00:23:19,908
You okay?

292
00:23:19,935 --> 00:23:21,702
Yeah.

293
00:23:21,729 --> 00:23:25,564
Except, I think that this bedpan
was still being used.

294
00:23:33,788 --> 00:23:35,622
How did you get out before me?

295
00:23:35,624 --> 00:23:37,257
Well, I talked my way out of it.

296
00:23:37,259 --> 00:23:39,259
You used the tail, didn't you?

297
00:23:39,261 --> 00:23:40,594
You still have a tail?

298
00:23:40,596 --> 00:23:41,595
So gross.

299
00:23:41,597 --> 00:23:42,696
Can you just get up?

300
00:23:43,264 --> 00:23:44,497
Let's go.

301
00:23:46,934 --> 00:23:48,001
Still out there?

302
00:23:50,538 --> 00:23:51,771
Look, I'm not dying for you.

303
00:23:51,773 --> 00:23:53,440
I'm not dying for you either.

304
00:23:58,713 --> 00:24:01,681
But I will fight with you.

305
00:24:04,452 --> 00:24:05,785
Okay.

306
00:24:07,622 --> 00:24:09,322
Let's fight.

307
00:24:43,324 --> 00:24:44,424
Get down!

308
00:24:59,875 --> 00:25:01,608
Come on. Okay,
sit down. Sit down.

309
00:25:01,610 --> 00:25:03,209
Derek, just go.
Help Malia, please.

310
00:25:03,211 --> 00:25:06,012
Look, I'm not worried about her.
We gotta get rid of this.

311
00:25:06,014 --> 00:25:09,282
And there's only one way
to get rid of wolfsbane.

312
00:25:09,284 --> 00:25:12,018
- You gotta burn it out.
- What?

313
00:25:12,020 --> 00:25:14,354
Okay, look, you're not gonna
be able to do much until you heal.

314
00:25:14,356 --> 00:25:16,456
If I'm right, we just need
stiles to get here.

315
00:25:17,892 --> 00:25:18,958
Okay.

316
00:25:27,736 --> 00:25:29,202
Okay, okay, okay.
That's all right. Okay.

317
00:25:31,372 --> 00:25:33,540
That's all right.
That's all right. Okay.

318
00:26:07,908 --> 00:26:10,410
Remember, you can't look at it.
You have to fight it blind.

319
00:26:10,412 --> 00:26:12,055
How about we don't fight it?
Just get our

320
00:26:12,082 --> 00:26:13,580
friends and get the
hell out of here?

321
00:26:13,582 --> 00:26:14,914
Well, works for me.

322
00:26:21,356 --> 00:26:23,523
It's here.

323
00:26:30,131 --> 00:26:31,264
Shut your eyes.

324
00:26:31,266 --> 00:26:32,932
- Lydia...
- Shut your eyes.

325
00:26:39,039 --> 00:26:40,874
Look at him.

326
00:26:40,876 --> 00:26:42,609
You think he's dying?

327
00:26:42,611 --> 00:26:44,878
Not likely.

328
00:26:44,880 --> 00:26:47,013
It's not that easy
to kill a hellhound.

329
00:26:48,482 --> 00:26:50,316
You know that's what
he's called, right?

330
00:26:50,318 --> 00:26:53,720
I mean, if you're gonna
wander into this world,

331
00:26:53,722 --> 00:26:55,887
you might as well
have all the information.

332
00:26:56,791 --> 00:26:58,224
Nobody here wants to get hurt.

333
00:27:00,227 --> 00:27:02,962
Then put your gun down, deputy.

334
00:27:02,964 --> 00:27:04,664
You're not gonna to shoot me.

335
00:27:04,666 --> 00:27:07,233
We're not gonna let you
take him out of here either.

336
00:27:07,235 --> 00:27:08,868
I don't know about that.

337
00:27:09,637 --> 00:27:11,304
There's only three of you.

338
00:27:13,059 --> 00:27:14,340
Stilinski...

339
00:27:14,897 --> 00:27:16,131
Sheriff.

340
00:27:18,145 --> 00:27:21,981
You refer to me
by my proper title, deputy.

341
00:27:21,983 --> 00:27:23,216
What are you, like, 60?

342
00:27:46,507 --> 00:27:47,907
The three of you...

343
00:27:52,112 --> 00:27:53,847
Help deputy Parrish to his feet

344
00:27:53,849 --> 00:27:55,515
and get him out of there.

345
00:27:56,517 --> 00:27:57,584
Yes, sir.

346
00:27:59,520 --> 00:28:01,087
Sherriff.

347
00:28:37,481 --> 00:28:38,548
Ethan?

348
00:28:40,561 --> 00:28:42,128
- Ethan.
- I'm here.

349
00:28:42,997 --> 00:28:45,576
- Where's Lydia?
- I don't know.

350
00:28:45,879 --> 00:28:48,246
I closed my eyes and I couldn't see
which way she went.

351
00:28:48,436 --> 00:28:50,103
Where are you?

352
00:28:50,105 --> 00:28:51,838
Right in front of you.

353
00:29:18,358 --> 00:29:20,692
- What's the plan?
- City wide disarment.

354
00:29:20,694 --> 00:29:22,943
Anyone with a weapon
issued by Gerard

355
00:29:22,970 --> 00:29:24,363
is gonna relinquish it.

356
00:29:24,365 --> 00:29:26,098
And we'll use force,
if necessary.

357
00:29:39,345 --> 00:29:41,580
Derek, is that you?

358
00:29:46,953 --> 00:29:48,253
Derek?

359
00:29:52,058 --> 00:29:53,759
Derek, it's me.

360
00:29:54,694 --> 00:29:56,194
It's Jennifer.

361
00:30:00,566 --> 00:30:02,267
Don't you wanna look at me?

362
00:30:05,872 --> 00:30:07,873
Are you gonna
let them kill me again?

363
00:30:09,243 --> 00:30:11,543
Are you gonna leave me for dead?

364
00:30:14,213 --> 00:30:16,915
Or are you willing to give me
another chance?

365
00:30:16,917 --> 00:30:18,650
You're not real.

366
00:30:19,652 --> 00:30:20,986
Don't I sound real?

367
00:30:22,722 --> 00:30:23,955
Can't you look at me?

368
00:30:26,159 --> 00:30:27,793
Derek, look at me.

369
00:30:28,494 --> 00:30:29,561
Open your eyes.

370
00:30:31,565 --> 00:30:32,631
Please?

371
00:30:34,834 --> 00:30:37,135
Don't you wanna
look at me one more time?

372
00:30:39,172 --> 00:30:40,906
Don't you wanna remember me?

373
00:30:42,742 --> 00:30:43,975
Remember us?

374
00:30:48,614 --> 00:30:49,915
Please look at me.

375
00:30:59,156 --> 00:31:00,724
Look at me!

376
00:31:33,226 --> 00:31:34,292
Come on.

377
00:31:36,663 --> 00:31:38,163
Where is it?

378
00:31:38,165 --> 00:31:40,799
You actually think
I would trust you

379
00:31:40,801 --> 00:31:44,636
with our last few ounces
of yellow wolfsbane?

380
00:31:44,638 --> 00:31:46,037
I'm your daughter.

381
00:31:46,806 --> 00:31:47,973
I'm an Argent.

382
00:31:47,975 --> 00:31:49,741
But still one of them.

383
00:31:49,743 --> 00:31:51,209
So you gave it all to her?

384
00:31:52,311 --> 00:31:53,979
You gave it to Monroe?

385
00:31:53,981 --> 00:31:57,716
Oh. Yeah, but, uh,
enough for one last bullet.

386
00:32:03,823 --> 00:32:04,990
That bullet.

387
00:32:15,768 --> 00:32:17,502
We got another one here.

388
00:32:20,339 --> 00:32:22,073
I don't know if he's dead.

389
00:32:24,177 --> 00:32:26,778
But he definitely
looks vulnerable.

390
00:32:32,019 --> 00:32:34,119
It's over now, Kate.

391
00:32:34,121 --> 00:32:36,788
Everything fell into place.

392
00:32:36,790 --> 00:32:38,256
Not everything.

393
00:32:44,197 --> 00:32:46,364
It's time to put the guns down.

394
00:32:46,366 --> 00:32:48,033
What are you talking about?

395
00:32:48,035 --> 00:32:51,036
Scott's still alive and
he knows how to save them.

396
00:32:51,038 --> 00:32:52,637
All of them.

397
00:33:02,715 --> 00:33:04,282
Hiding in the library, Scott?

398
00:33:05,151 --> 00:33:06,484
Hiding from me?

399
00:33:07,987 --> 00:33:10,222
Open your eyes, Scott.

400
00:33:12,558 --> 00:33:14,793
You think you can
fight me, but you can't.

401
00:33:15,494 --> 00:33:16,962
Your friends are gone.

402
00:33:18,231 --> 00:33:20,799
They saw my face
and it drove them insane.

403
00:33:23,069 --> 00:33:24,970
They're gone because of you.

404
00:33:27,907 --> 00:33:29,307
You failed them.

405
00:33:33,412 --> 00:33:37,510
You failed everyone.

406
00:33:43,522 --> 00:33:47,283
Especially her.

407
00:33:56,936 --> 00:33:58,503
Especially...

408
00:33:59,872 --> 00:34:03,108
Allison.

409
00:34:05,778 --> 00:34:06,845
Open your eyes.

410
00:34:09,782 --> 00:34:11,683
Open your eyes.

411
00:34:26,666 --> 00:34:27,866
Scott.

412
00:34:30,336 --> 00:34:32,737
Open them, Scott.

413
00:34:32,739 --> 00:34:36,541
All you have to do
is open your eyes.

414
00:34:38,144 --> 00:34:42,939
Your fear is different, Scott.

415
00:34:44,483 --> 00:34:48,111
There's power underneath.

416
00:34:49,822 --> 00:34:52,416
Your power.

417
00:34:56,495 --> 00:35:01,032
Your fear brings me freedom!

418
00:35:01,034 --> 00:35:04,836
I won't be trapped again.

419
00:35:04,838 --> 00:35:07,172
I won't be caught

420
00:35:07,174 --> 00:35:12,510
and caged ever again.

421
00:35:13,179 --> 00:35:15,513
Not ever!

422
00:35:20,519 --> 00:35:23,254
Open your eyes.

423
00:35:26,292 --> 00:35:28,360
Open them!

424
00:35:31,030 --> 00:35:32,764
I know how to fight you.

425
00:35:35,201 --> 00:35:37,602
And I know how to catch you.

426
00:36:18,807 --> 00:36:20,808
I can't get a shot.
What do you want me to do?

427
00:36:20,810 --> 00:36:23,939
Just shoot him.
Shoot both of them.

428
00:37:24,334 --> 00:37:25,634
You can't beat me.

429
00:37:27,209 --> 00:37:28,809
I'm not afraid of you.

430
00:37:29,711 --> 00:37:31,745
Not anymore.

431
00:37:31,747 --> 00:37:34,440
One in the head
and one in the heart.

432
00:37:34,860 --> 00:37:35,926
Copy.

433
00:37:41,823 --> 00:37:43,533
Even if the yellow
wolfsbane was just meant

434
00:37:43,560 --> 00:37:45,726
to weaken him, Scott
figured it out.

435
00:37:45,728 --> 00:37:47,127
Like he always does.

436
00:37:48,063 --> 00:37:50,164
The Anuk-ite.

437
00:37:50,166 --> 00:37:52,724
You wanted enough power so that
you could never be trapped again.

438
00:37:52,751 --> 00:37:55,603
You wanted the power
of a shapeshifter like me.

439
00:37:55,605 --> 00:37:58,906
But that comes with all of the rules
of being a shapeshifter!

440
00:37:58,908 --> 00:38:00,741
We have weaknesses.

441
00:38:00,743 --> 00:38:02,810
And we have lines
that we can't cross.

442
00:38:03,912 --> 00:38:07,439
Mountain ash.

443
00:39:11,179 --> 00:39:12,680
Jackson.

444
00:39:12,682 --> 00:39:13,814
Is it over?

445
00:39:25,928 --> 00:39:27,262
Now it's over.

446
00:39:29,931 --> 00:39:31,332
Good to see you, coach.

447
00:39:31,334 --> 00:39:32,733
You too, Jackson.

448
00:40:04,711 --> 00:40:07,406
It hurts. It hurts.

449
00:40:09,704 --> 00:40:11,472
It hurts.

450
00:40:11,661 --> 00:40:13,961
It hurts.

451
00:41:16,371 --> 00:41:17,838
Does it hurt anymore?

452
00:41:19,441 --> 00:41:20,607
No.

453
00:41:22,368 --> 00:41:23,468
Good.

454
00:41:58,813 --> 00:42:01,482
You let this happen.

455
00:42:03,985 --> 00:42:07,625
You let this happen,
you stupid, old man.

456
00:42:08,610 --> 00:42:10,444
All you saw was him.

457
00:42:10,471 --> 00:42:12,170
He destroyed our family.

458
00:42:12,172 --> 00:42:16,541
Your family is
right in front of you.

459
00:42:44,604 --> 00:42:45,837
Drop your weapons.

460
00:42:47,540 --> 00:42:49,908
Parrish, drop their weapons.

461
00:42:50,443 --> 00:42:51,576
Yes, sir.

462
00:43:09,696 --> 00:43:12,364
I'm gonna need you
to teach me how to do that.

463
00:43:12,366 --> 00:43:16,101
This is Monroe. Someone report
with a status. Now.

464
00:43:16,969 --> 00:43:19,371
Someone respond.

465
00:43:19,373 --> 00:43:20,872
Someone talk to me.

466
00:43:21,874 --> 00:43:23,154
What's happening?

467
00:43:23,181 --> 00:43:26,060
Someone pick up the radio
and tell me what's happening.

468
00:43:26,354 --> 00:43:27,586
You lost.

469
00:43:37,056 --> 00:43:38,123
Scott?

470
00:43:39,058 --> 00:43:40,559
He's not healing?

471
00:43:40,561 --> 00:43:42,260
Scott, what happened
to your eyes?

472
00:43:42,262 --> 00:43:43,595
I had to. I'm sorry.

473
00:43:43,597 --> 00:43:44,896
Scott, you have to heal.

474
00:43:44,898 --> 00:43:46,398
If your eyes stay
like this much longer,

475
00:43:46,400 --> 00:43:48,734
the damage is gonna
be permanent.

476
00:43:48,736 --> 00:43:50,902
Come on, Scott. Concentrate.

477
00:43:50,954 --> 00:43:54,263
I'm trying. It's not working.
I can't focus.

478
00:43:54,290 --> 00:43:55,907
Hey, hey, look at me.

479
00:43:55,909 --> 00:43:58,410
Yes, you can.
Just concentrate.

480
00:43:58,412 --> 00:43:59,945
I can't, I can't, I can't do it.

481
00:43:59,947 --> 00:44:02,514
Yes, you can.
Scott, please just look at me.

482
00:44:10,084 --> 00:44:11,150
Malia.

483
00:44:13,593 --> 00:44:14,826
Kiss him.

484
00:44:15,461 --> 00:44:16,795
What?

485
00:44:16,797 --> 00:44:17,929
Kiss him.

486
00:45:00,973 --> 00:45:02,641
They ran that night.

487
00:45:12,351 --> 00:45:15,253
Gerard put guns
in people's hands.

488
00:45:15,255 --> 00:45:16,659
But a lot less than he thought

489
00:45:16,686 --> 00:45:18,629
were actually willing
to use them.

490
00:45:25,832 --> 00:45:27,871
More people know our secret now.

491
00:45:28,785 --> 00:45:30,879
But more of them
are on our side.

492
00:45:33,840 --> 00:45:34,873
Co-captains.

493
00:45:34,875 --> 00:45:37,609
You wanna be
co-captains now?

494
00:45:37,611 --> 00:45:41,012
We've, uh, gotten
past our differences.

495
00:45:41,014 --> 00:45:43,515
That doesn't sound
very competitive.

496
00:45:43,517 --> 00:45:45,541
Who taught you that crap?

497
00:45:45,568 --> 00:45:46,634
You did.

498
00:45:48,297 --> 00:45:49,931
Because you're a great coach.

499
00:45:57,230 --> 00:45:58,597
You're right.

500
00:45:59,298 --> 00:46:01,066
I am a great coach.

501
00:46:01,068 --> 00:46:03,679
And they weren't
afraid of us anymore.

502
00:46:04,304 --> 00:46:06,705
Now we have allies
who used to be enemies.

503
00:46:07,473 --> 00:46:08,940
We have protectors.

504
00:46:10,376 --> 00:46:12,692
We have friends
willing to fight for us.

505
00:46:31,564 --> 00:46:32,907
The rest of us have been

506
00:46:32,934 --> 00:46:35,660
looking for others like you.

507
00:47:06,269 --> 00:47:07,336
Okay, Alec.

508
00:47:08,534 --> 00:47:11,036
The people
who are hunting you...

509
00:47:11,038 --> 00:47:12,846
They've got a leader.
Her name's Monroe.

510
00:47:12,873 --> 00:47:15,106
She's got a lot of followers.

511
00:47:15,108 --> 00:47:16,508
Like what? Hundreds?

512
00:47:16,827 --> 00:47:18,361
Thousands.

513
00:47:19,111 --> 00:47:20,612
All over the world.

514
00:47:20,614 --> 00:47:22,781
So what are we doing here?

515
00:47:22,783 --> 00:47:25,283
Well, we're meeting up with
some people who can help us.

516
00:47:26,819 --> 00:47:28,687
Some of them are always with us.

517
00:47:29,789 --> 00:47:31,790
Others come when we need them.

518
00:47:32,575 --> 00:47:34,159
But tonight...

519
00:47:34,161 --> 00:47:35,965
We need everyone we can get.

520
00:48:10,496 --> 00:48:11,830
Are they all...

521
00:48:11,832 --> 00:48:13,403
Uh, different?

522
00:48:15,334 --> 00:48:18,003
Some of them are.

523
00:48:18,005 --> 00:48:20,238
Some can do things
you'd never believe.

524
00:48:21,540 --> 00:48:24,342
And the others
might only be human,

525
00:48:24,344 --> 00:48:26,945
but they make up for it
by being really smart

526
00:48:28,014 --> 00:48:29,547
or really good in a fight.

527
00:48:29,549 --> 00:48:30,965
Who are they?

528
00:48:35,021 --> 00:48:36,254
My friends.

529
00:48:38,024 --> 00:48:39,090
My pack.

530
00:48:41,394 --> 00:48:43,428
And you can be
with us if you want.

531
00:48:45,297 --> 00:48:47,032
But you're gonna have to fight.

532
00:48:47,967 --> 00:48:49,267
Against Monroe?

533
00:48:50,536 --> 00:48:52,137
And everyone that follows her.

534
00:48:52,872 --> 00:48:54,997
She said she'd find me.

535
00:48:55,709 --> 00:48:57,225
That she'd hunt me down and kill me.

536
00:48:57,252 --> 00:48:59,003
She didn't care
how old I was.

537
00:49:00,212 --> 00:49:01,813
She said I was a monster.

538
00:49:03,049 --> 00:49:04,949
You're not a monster.

539
00:49:08,221 --> 00:49:09,621
You're a werewolf.

540
00:49:11,736 --> 00:49:12,970
Like me.

541
00:50:12,208 --> 00:50:25,953
CREDITS

