1
00:00:00,380 --> 00:00:02,413
Previously on Cardinal.

2
00:00:02,449 --> 00:00:03,581
Why would she buy this for me

3
00:00:03,616 --> 00:00:05,516
if she were going to kill herself?

4
00:00:05,552 --> 00:00:06,517
What really got to Catherine

5
00:00:06,553 --> 00:00:08,018
was having to write that note.

6
00:00:08,054 --> 00:00:10,054
He had you write a suicide note?

7
00:00:10,090 --> 00:00:13,357
I did a search of all the recent
suicides in Algonquin Bay,

8
00:00:13,393 --> 00:00:14,692
who was seeing Dr. Bell,

9
00:00:14,727 --> 00:00:16,694
nine, in under two years.

10
00:00:16,729 --> 00:00:18,862
I did everything I could to help her.

11
00:00:18,898 --> 00:00:19,863
Did you?

12
00:00:19,899 --> 00:00:22,200
I don't want to see John
Cardinal again, love.

13
00:00:22,235 --> 00:00:23,201
Perry's dead.

14
00:00:23,236 --> 00:00:25,035
He shot himself two hours ago.

15
00:00:25,071 --> 00:00:26,204
Our suspects,

16
00:00:26,239 --> 00:00:28,272
Jackson Till and Sharlene Winston

17
00:00:28,308 --> 00:00:30,741
now have a large quantity of
weapons in their possession.

18
00:00:30,776 --> 00:00:32,210
Money, is that what you want?

19
00:00:32,245 --> 00:00:33,277
I'm not interested in your money.

20
00:00:33,313 --> 00:00:34,378
You've got one thing I want.

21
00:00:34,414 --> 00:00:35,580
I need you to set some traps

22
00:00:35,615 --> 00:00:37,047
on the perimeter of the property.

23
00:00:37,083 --> 00:00:38,716
Her prison psych assessment mentions,

24
00:00:38,751 --> 00:00:41,251
'complex apocalyptic delusions'.

25
00:00:41,286 --> 00:00:42,619
End of the world stuff.

26
00:00:42,654 --> 00:00:43,620
Just like you said,

27
00:00:43,655 --> 00:00:44,787
enough to fight the war,

28
00:00:44,823 --> 00:00:46,089
enough to win.

29
00:01:15,723 --> 00:01:23,731
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

30
00:01:25,736 --> 00:01:27,168
So what do we think?

31
00:01:27,504 --> 00:01:29,170
I think it's her.

32
00:01:29,205 --> 00:01:30,539
I think Sharlene Winston

33
00:01:30,574 --> 00:01:31,840
is Amy Scriver.

34
00:01:32,342 --> 00:01:34,876
Okay, let's say you're a
seventeen year old girl

35
00:01:34,912 --> 00:01:36,511
who just killed your parents.

36
00:01:37,514 --> 00:01:39,313
How do you get rid of two bodies?

37
00:01:39,349 --> 00:01:40,849
Well, she couldn't
have carried them far.

38
00:01:40,884 --> 00:01:42,517
But she could get them on a boat.

39
00:01:43,854 --> 00:01:45,854
Same thing that happened at Island Road

40
00:01:46,523 --> 00:01:48,056
and Amy Scriver would've known

41
00:01:48,091 --> 00:01:49,490
the deepest parts of Black Lake,

42
00:01:49,526 --> 00:01:50,692
where to sink 'em.

43
00:01:51,194 --> 00:01:53,028
Might explain why they were never found.

44
00:01:53,063 --> 00:01:54,829
But now you have
a sonar scanner.

45
00:02:02,873 --> 00:02:04,505
We are at 140 feet.

46
00:02:04,541 --> 00:02:06,963
Deepest channel runs right along here.

47
00:02:07,043 --> 00:02:09,043
Dragging hooks would never
have reached that low.

48
00:02:10,613 --> 00:02:12,513
Okay, run the sonar.

49
00:02:12,549 --> 00:02:13,747
Already running.

50
00:02:14,551 --> 00:02:15,749
Get comfortable,

51
00:02:15,785 --> 00:02:17,229
it's a big lake.

52
00:02:29,265 --> 00:02:30,698
Are you watching this, Amy?

53
00:02:32,902 --> 00:02:36,737
? I am the old man who
lives down the lane ?

54
00:02:36,772 --> 00:02:38,939
? I sing for pennies ?

55
00:02:38,975 --> 00:02:41,161
? To help ease the pain ?

56
00:02:43,246 --> 00:02:44,412
Hey old man,

57
00:02:46,583 --> 00:02:49,049
whatever you have to do to
get that plane ready to fly.

58
00:02:49,085 --> 00:02:50,283
It's time.

59
00:02:55,124 --> 00:02:56,323
Shut up.

60
00:02:57,927 --> 00:02:59,126
They have us surrounded.

61
00:03:00,796 --> 00:03:02,062
No, if they knew we were here,

62
00:03:02,098 --> 00:03:03,296
we'd be dead already.

63
00:03:04,934 --> 00:03:06,734
We're never gonna get
past those police boats.

64
00:03:06,769 --> 00:03:07,968
We're not going anywhere.

65
00:03:15,444 --> 00:03:17,011
We're gonna make a go for it.

66
00:03:17,113 --> 00:03:18,468
We're gonna shoot our way past them.

67
00:03:18,503 --> 00:03:20,080
And then a bullet hits our gas tank

68
00:03:20,116 --> 00:03:21,615
and we all go up in flames.

69
00:03:21,651 --> 00:03:22,750
Well then maybe we should just wait.

70
00:03:22,785 --> 00:03:23,905
Maybe they'll just go away.

71
00:03:23,940 --> 00:03:25,085
If we want the enemy to go away,

72
00:03:25,121 --> 00:03:26,620
we have to make them go away.

73
00:03:29,625 --> 00:03:30,590
Come on.

74
00:03:30,626 --> 00:03:31,791
Go.

75
00:03:33,495 --> 00:03:35,128
Hey, Dr. Jones,

76
00:03:35,164 --> 00:03:37,164
thank you for getting back to me.

77
00:03:37,966 --> 00:03:41,100
Any luck finding background on Dr. Bell?

78
00:03:41,136 --> 00:03:42,802
Well, he's moved around a lot,

79
00:03:42,837 --> 00:03:45,605
which in and of itself is not of concern.

80
00:03:45,641 --> 00:03:50,443
But he's gone from New York to Toronto,

81
00:03:50,479 --> 00:03:53,946
to Ottawa and then finally Algonquin Bay.

82
00:03:53,982 --> 00:03:56,349
Each city smaller than the last.

83
00:03:56,385 --> 00:03:58,285
And less prestigious.

84
00:03:58,320 --> 00:04:00,620
Dr. Jones, I need to know facts.

85
00:04:00,656 --> 00:04:04,524
In Toronto he was
sued on several occasions

86
00:04:04,560 --> 00:04:07,360
by families of patients
who'd killed themselves.

87
00:04:08,830 --> 00:04:11,298
All of the cases were eventually dropped.

88
00:04:11,333 --> 00:04:14,667
Proving psychiatric
malpractice is complicated.

89
00:04:15,736 --> 00:04:16,845
So there's never been a

90
00:04:16,880 --> 00:04:19,004
medical investigation into his methods.

91
00:04:19,039 --> 00:04:21,807
Like into the suicide note business?

92
00:04:21,842 --> 00:04:23,008
Yeah.

93
00:04:23,578 --> 00:04:25,678
No, not that I know of.

94
00:04:25,713 --> 00:04:27,479
What would it take to launch one?

95
00:04:27,515 --> 00:04:29,648
More than you have, I'm afraid.

96
00:04:29,684 --> 00:04:31,817
I wish I could do more to help you.

97
00:04:31,852 --> 00:04:33,018
No, it's okay.

98
00:04:33,307 --> 00:04:34,672
Cardinal,

99
00:04:34,922 --> 00:04:36,388
there's a woman here to see you.

100
00:04:36,424 --> 00:04:38,023
Wouldn't say what it was about.

101
00:04:45,473 --> 00:04:46,606
Helen.

102
00:04:46,631 --> 00:04:49,932
Uh-uh, I-I hope it's all
right that I came by.

103
00:04:49,957 --> 00:04:51,157
Of course.

104
00:04:51,905 --> 00:04:53,105
Sure.

105
00:05:05,172 --> 00:05:06,581
Frederick, um,

106
00:05:07,226 --> 00:05:09,209
he was quite upset by your visit,

107
00:05:10,337 --> 00:05:12,804
with you and with me.

108
00:05:14,755 --> 00:05:16,454
Oh, I'm sorry about that.

109
00:05:17,865 --> 00:05:20,098
I worry about him sometimes,

110
00:05:20,123 --> 00:05:21,822
when he's in a mood,

111
00:05:21,847 --> 00:05:24,724
the way he talks about his patients.

112
00:05:24,749 --> 00:05:25,804
He's frustrated.

113
00:05:25,829 --> 00:05:28,429
He's, he's just taken on too much.

114
00:05:32,260 --> 00:05:34,260
He ever talk about Catherine that way?

115
00:05:37,292 --> 00:05:39,826
I'm sorry, it's hard
for me to think about her.

116
00:05:40,514 --> 00:05:41,847
It doesn't make any sense.

117
00:05:43,590 --> 00:05:45,724
I don't think he helped her at all.

118
00:05:48,194 --> 00:05:52,129
So I took a look at some of the videos

119
00:05:52,154 --> 00:05:54,688
he makes of his patient sessions.

120
00:05:55,783 --> 00:05:57,048
What I saw was,

121
00:05:58,706 --> 00:06:00,706
Well, I think you should
look at them too.

122
00:06:12,221 --> 00:06:14,255
You know both of his
parents killed themselves

123
00:06:14,280 --> 00:06:15,512
when he was a boy?

124
00:06:15,537 --> 00:06:16,869
Unforgivable, really.

125
00:06:18,826 --> 00:06:20,458
I hope you understand,

126
00:06:20,494 --> 00:06:21,894
it's not his fault.

127
00:06:25,665 --> 00:06:27,498
But somebody needs to know.

128
00:06:33,526 --> 00:06:34,859
I should go.

129
00:06:52,766 --> 00:06:54,766
A woman came to see me yesterday.

130
00:06:57,196 --> 00:06:59,497
She assumed I knew John
had been paying her

131
00:06:59,522 --> 00:07:04,525
to keep quiet about what I did.

132
00:07:05,598 --> 00:07:07,264
And what is it you did?

133
00:07:10,322 --> 00:07:14,910
I made a call when I was manic

134
00:07:17,268 --> 00:07:19,101
and I blew an officer's cover.

135
00:07:22,861 --> 00:07:24,293
John never told you?

136
00:07:25,243 --> 00:07:27,276
He risked his job for me.

137
00:07:27,301 --> 00:07:29,735
And how did you
feel when you learned this?

138
00:07:36,247 --> 00:07:38,548
A man is dead because of me.

139
00:07:38,573 --> 00:07:42,207
How do you think I feel?

140
00:07:42,407 --> 00:07:44,240
And what did John say?

141
00:07:46,658 --> 00:07:48,027
I haven't told him.

142
00:07:49,394 --> 00:07:50,560
Why not?

143
00:07:50,938 --> 00:07:53,550
He's heading a
difficult investigation right now

144
00:07:53,575 --> 00:07:55,741
and he's already had to step away once.

145
00:07:58,923 --> 00:08:00,756
You feel you're a burden?

146
00:08:02,974 --> 00:08:05,440
I don't feel it, I am.

147
00:08:05,465 --> 00:08:07,298
I have been for twenty years.

148
00:08:09,386 --> 00:08:11,654
So you're going
to go home tonight

149
00:08:11,679 --> 00:08:14,312
and sit next to your husband

150
00:08:14,337 --> 00:08:19,058
and not tell him that
you know this secret.

151
00:08:22,432 --> 00:08:24,265
Of course I'll tell him.

152
00:08:27,284 --> 00:08:30,069
If we're going to get past
this disaster I have to.

153
00:08:31,542 --> 00:08:32,908
But not tonight,

154
00:08:32,933 --> 00:08:34,824
John's working late and

155
00:08:36,634 --> 00:08:38,633
I just need to clear my head.

156
00:08:41,212 --> 00:08:42,878
I'm going to take some pictures.

157
00:08:45,416 --> 00:08:47,682
Your work is important to you

158
00:08:47,718 --> 00:08:50,386
and I think that's very healthy.

159
00:08:52,290 --> 00:08:54,290
So, what are we shooting tonight?

160
00:08:56,727 --> 00:08:58,560
The Harrow Building.

161
00:09:07,738 --> 00:09:09,905
He knew she was there.

162
00:09:14,791 --> 00:09:15,990
Lise.

163
00:09:16,592 --> 00:09:17,758
Yeah?

164
00:09:18,094 --> 00:09:20,060
I want to show you something.

165
00:09:20,096 --> 00:09:21,095
But I think,

166
00:09:21,130 --> 00:09:25,100
and this is me being
very blunt, Catherine,

167
00:09:25,601 --> 00:09:27,301
I think you crave the attention you get

168
00:09:27,336 --> 00:09:28,435
when you're not well.

169
00:09:30,006 --> 00:09:31,471
Do you disagree?

170
00:09:41,517 --> 00:09:44,685
Dr. Bell, I think we're done here.

171
00:09:47,190 --> 00:09:49,255
Hey, how'd you get this?

172
00:09:49,291 --> 00:09:50,790
His wife.

173
00:09:50,826 --> 00:09:52,210
She's afraid of him.

174
00:09:55,797 --> 00:09:57,964
Every time I come here,

175
00:09:58,538 --> 00:10:00,372
I leave feeling worse.

176
00:10:01,803 --> 00:10:04,337
It wasn't like that in the beginning.

177
00:10:04,372 --> 00:10:06,683
But since my last depression,

178
00:10:08,676 --> 00:10:10,310
you've been after me.

179
00:10:11,980 --> 00:10:13,012
Lately, Catherine,

180
00:10:13,037 --> 00:10:15,275
every time I get close to the truth

181
00:10:16,971 --> 00:10:18,170
you lash out.

182
00:10:19,961 --> 00:10:21,593
You used to welcome our sessions.

183
00:10:24,826 --> 00:10:26,392
I've been warned about you,

184
00:10:29,756 --> 00:10:31,422
now I'm going to warn others.

185
00:10:34,027 --> 00:10:35,694
It's troubling, yes.

186
00:10:37,338 --> 00:10:38,303
But she was upset.

187
00:10:38,339 --> 00:10:41,039
She went to the roof to take photos.

188
00:10:41,075 --> 00:10:43,261
Her mind went to a bad place.

189
00:10:44,679 --> 00:10:46,245
Catherine didn't kill herself.

190
00:10:48,916 --> 00:10:51,717
Believing that doesn't make it true.

191
00:10:51,753 --> 00:10:52,985
I talked to Dr. Jones.

192
00:10:53,020 --> 00:10:56,722
What Dr. Bell's been doing
with his patients is wrong

193
00:10:56,758 --> 00:10:59,824
but now what you're talking
about is first degree murder.

194
00:10:59,860 --> 00:11:02,527
She told him where she
would be the night she died

195
00:11:03,530 --> 00:11:05,909
and her threat is motive.

196
00:11:11,538 --> 00:11:12,737
Okay.

197
00:11:14,107 --> 00:11:16,508
We talked about getting
these feelings out of you,

198
00:11:16,543 --> 00:11:17,842
about writing a note.

199
00:11:17,878 --> 00:11:19,076
It's just-

200
00:11:20,380 --> 00:11:22,514
if she walks out, I'm done.

201
00:11:22,549 --> 00:11:23,681
I quit.

202
00:11:23,717 --> 00:11:25,617
You've said
all this before, Perry.

203
00:11:26,553 --> 00:11:27,519
I don't know why you think

204
00:11:27,554 --> 00:11:28,920
anyone should take you seriously.

205
00:11:28,955 --> 00:11:30,688
No, I could not be more serious.

206
00:11:30,724 --> 00:11:31,889
I'll show you both

207
00:11:32,892 --> 00:11:34,521
just how serious I am!

208
00:11:35,795 --> 00:11:37,260
I doubt that.

209
00:11:37,296 --> 00:11:39,897
I think it's always gonna be
more of the same with you.

210
00:11:39,932 --> 00:11:41,131
It always is.

211
00:11:43,235 --> 00:11:45,368
- The son of a bitch.
- Mhm.

212
00:11:45,404 --> 00:11:47,404
He all but told him to go and do it.

213
00:11:48,407 --> 00:11:50,741
So, do you think we have
enough to bring him in?

214
00:11:50,776 --> 00:11:52,876
It's hard to prove inciting suicide

215
00:11:52,912 --> 00:11:55,378
if he's not actually using the words,

216
00:11:55,414 --> 00:11:56,880
kill yourself.

217
00:11:56,916 --> 00:11:58,081
He also knew where Catherine

218
00:11:58,106 --> 00:12:00,373
was going to be the night she died.

219
00:12:00,419 --> 00:12:02,419
And I'm worried about his wife.

220
00:12:02,444 --> 00:12:03,876
Helen brought me these videos.

221
00:12:03,901 --> 00:12:05,266
They could ruin his career.

222
00:12:08,660 --> 00:12:11,327
I don't know where this goes,
but we have to question him.

223
00:12:12,497 --> 00:12:14,263
Well it can't be me.

224
00:12:14,298 --> 00:12:15,297
He'll claim I'm harassing him.

225
00:12:15,333 --> 00:12:16,732
No it can't.

226
00:12:16,768 --> 00:12:18,167
I'll have him brought in and I'll,

227
00:12:18,603 --> 00:12:20,002
I'll interview him myself.

228
00:12:23,274 --> 00:12:26,609
I'm reopening the investigation
into Catherine's death.

229
00:13:01,678 --> 00:13:03,612
Did she tell you I found him?

230
00:13:03,647 --> 00:13:04,683
Found who?

231
00:13:04,718 --> 00:13:06,280
My friend, Henry.

232
00:13:06,316 --> 00:13:08,282
They left him to rot in the bunkhouse

233
00:13:08,318 --> 00:13:09,718
where they cut his throat.

234
00:13:11,013 --> 00:13:12,278
It was a kindness.

235
00:13:13,656 --> 00:13:15,490
He would've died worse
when the end comes.

236
00:13:15,525 --> 00:13:17,958
You don't know anything's coming.

237
00:13:17,994 --> 00:13:19,376
She's out of her mind.

238
00:13:21,898 --> 00:13:22,963
She's going to kill me too.

239
00:13:22,988 --> 00:13:24,381
Probably make you do it.

240
00:13:24,867 --> 00:13:27,135
- You're her favourite.
- Don't talk about her.

241
00:13:27,170 --> 00:13:28,503
Until you disappoint her.

242
00:13:30,340 --> 00:13:33,508
Until you end up dead like your friend.

243
00:13:42,552 --> 00:13:44,385
Maybe you're not Mama's little girl.

244
00:13:45,355 --> 00:13:46,521
If she asks me to,

245
00:13:48,090 --> 00:13:49,056
I will kill you.

246
00:13:55,197 --> 00:13:57,830
We need loaded weapons by every window.

247
00:13:57,866 --> 00:14:00,867
We have to defend this position
until we can fly that plane.

248
00:14:04,039 --> 00:14:05,405
Come on.

249
00:14:05,441 --> 00:14:07,074
They'll be coming for us, get moving.

250
00:14:17,553 --> 00:14:22,521
_

251
00:14:47,081 --> 00:14:48,280
Detective Cardinal,

252
00:14:49,250 --> 00:14:51,117
she told us to go pick up Dr. Bell.

253
00:14:51,152 --> 00:14:52,718
Yeah, yeah.

254
00:14:52,753 --> 00:14:54,286
After you do that

255
00:14:54,322 --> 00:14:56,154
I need you to do me a favour.

256
00:14:56,256 --> 00:14:57,261
Whatever you need, sir.

257
00:14:57,296 --> 00:14:59,056
Catherine always carried two cameras.

258
00:14:59,092 --> 00:15:01,292
One film, one digital.

259
00:15:01,328 --> 00:15:03,394
I only got the film one back.

260
00:15:03,430 --> 00:15:05,130
See if you can find out
what happened to the other.

261
00:15:05,165 --> 00:15:07,165
Yeah, sure, I'll check the evidence log.

262
00:15:17,752 --> 00:15:18,976
Detective,

263
00:15:19,012 --> 00:15:20,411
we have a target.

264
00:15:24,184 --> 00:15:26,017
It could be the Scriver boat.

265
00:15:28,454 --> 00:15:30,487
Thirty years under water,

266
00:15:30,523 --> 00:15:32,456
it's amazing there's anything left.

267
00:15:32,491 --> 00:15:35,292
Deepest part of the
lake, it's cold down there.

268
00:15:35,961 --> 00:15:37,594
And they were both still in the boat?

269
00:15:37,630 --> 00:15:39,829
They're still strapped to the seats
just like the Barstows,

270
00:15:39,865 --> 00:15:41,131
but no Amy.

271
00:15:41,867 --> 00:15:42,999
Boat was scuttled,

272
00:15:43,035 --> 00:15:44,668
probably an ax through the hull.

273
00:15:47,540 --> 00:15:49,173
She executed her parents.

274
00:15:52,644 --> 00:15:54,510
Amy Scriver was seventeen then,

275
00:15:56,047 --> 00:15:58,781
imagine what she's capable of now.

276
00:16:05,965 --> 00:16:07,844
These are our suspects,

277
00:16:07,869 --> 00:16:09,635
Jackson Michael Till

278
00:16:09,671 --> 00:16:10,937
and Sharlene Winston,

279
00:16:10,972 --> 00:16:14,006
who we now believe is Amy Scriver,

280
00:16:14,042 --> 00:16:16,642
missing from this area since 1987.

281
00:16:17,645 --> 00:16:20,280
Till was last seen
driving a silver pickup,

282
00:16:20,315 --> 00:16:21,614
look out for that.

283
00:16:21,649 --> 00:16:23,482
We're knocking on
doors around Black Lake,

284
00:16:23,507 --> 00:16:25,941
marine units are checking the shoreline.

285
00:16:25,986 --> 00:16:27,852
Amy Scriver used to live here.

286
00:16:27,888 --> 00:16:29,788
She knows these waters and these woods,

287
00:16:29,813 --> 00:16:32,481
there's a good chance that
she may be hiding out here.

288
00:16:32,526 --> 00:16:34,126
And if you think you've spotted them,

289
00:16:34,151 --> 00:16:35,444
do not attempt arrest.

290
00:16:35,469 --> 00:16:36,775
These people are well armed,

291
00:16:36,830 --> 00:16:38,797
- they will kill you.
- Yeah.

292
00:16:38,832 --> 00:16:39,965
I know they shot a cop,

293
00:16:40,000 --> 00:16:41,366
but keep a level head,

294
00:16:41,402 --> 00:16:42,667
wait for backup.

295
00:16:43,576 --> 00:16:46,561
Okay, partner up and
keep in contact at all times.

296
00:16:48,008 --> 00:16:49,575
They're picking up Dr. Bell.

297
00:16:50,430 --> 00:16:51,629
You should go.

298
00:16:52,846 --> 00:16:54,012
I'm with you.

299
00:16:55,849 --> 00:16:59,083
Those tapes were
private between me and my clients

300
00:16:59,108 --> 00:17:01,486
and you just handed them over

301
00:17:01,521 --> 00:17:03,954
without any thought to the consequences!

302
00:17:04,557 --> 00:17:06,491
Do you know what you've done to me?

303
00:17:06,526 --> 00:17:07,658
To us?

304
00:17:09,362 --> 00:17:11,329
Police, open up!

305
00:17:16,936 --> 00:17:18,068
Dr. Bell,

306
00:17:18,104 --> 00:17:19,937
you need to come with us, please.

307
00:17:21,541 --> 00:17:23,674
You can call your lawyer on the way in.

308
00:17:23,709 --> 00:17:25,075
That won't be necessary.

309
00:17:37,456 --> 00:17:40,691
Perry said Dr. Bell
didn't even do anything

310
00:17:40,726 --> 00:17:43,226
when he said he was going
to go out and find a gun.

311
00:17:46,565 --> 00:17:48,565
I should have told somebody, right?

312
00:17:54,406 --> 00:17:56,239
This is not your fault, Margaret.

313
00:17:57,609 --> 00:18:00,177
You were there when he died, you said.

314
00:18:03,982 --> 00:18:05,448
I bet you tried to help him.

315
00:18:08,087 --> 00:18:09,252
I did too.

316
00:18:13,258 --> 00:18:14,891
What is all this crap?

317
00:18:14,926 --> 00:18:17,260
Oh the dumpster at the
scene was overflowing.

318
00:18:18,930 --> 00:18:20,230
Nobody looked through this before?

319
00:18:20,265 --> 00:18:22,265
The Coroner ruled it a suicide.

320
00:18:23,268 --> 00:18:24,434
Alright?

321
00:18:24,769 --> 00:18:25,902
Alright.

322
00:18:34,446 --> 00:18:35,812
What does this look like?

323
00:18:38,617 --> 00:18:40,917
My digital camera takes these cards.

324
00:18:40,952 --> 00:18:42,785
We got a computer that can read that?

325
00:18:45,035 --> 00:18:46,201
Yeah.

326
00:19:00,364 --> 00:19:01,930
You said the cops are close.

327
00:19:02,640 --> 00:19:04,005
They're all over the roads.

328
00:19:06,544 --> 00:19:08,544
I know how we're gonna
get that plane in the air.

329
00:19:09,313 --> 00:19:11,146
And how do you propose to do that?

330
00:19:20,691 --> 00:19:22,823
We're gonna take a cop as a hostage.

331
00:19:34,843 --> 00:19:36,410
I need you to hit him,

332
00:19:37,840 --> 00:19:39,674
hard enough to draw blood.

333
00:19:45,014 --> 00:19:46,180
Yeah.

334
00:19:47,216 --> 00:19:48,483
Go.

335
00:20:03,699 --> 00:20:05,999
We're doubling
back at the dead end here.

336
00:20:06,034 --> 00:20:07,701
Why don't the two of
you start at the far end

337
00:20:07,736 --> 00:20:08,868
and we'll see where we meet up.

338
00:20:08,904 --> 00:20:10,103
Yeah, okay.

339
00:20:13,375 --> 00:20:16,176
Commanda and Solak are at
the other end of the road.

340
00:20:16,211 --> 00:20:18,545
We'll keep checking
properties until we meet up.

341
00:20:20,616 --> 00:20:22,048
You were right to doubt me.

342
00:20:25,554 --> 00:20:26,753
Was I?

343
00:20:57,752 --> 00:20:59,151
Drop your weapons!

344
00:20:59,787 --> 00:21:00,986
Drop 'em!

345
00:21:01,589 --> 00:21:02,787
Now.

346
00:21:06,321 --> 00:21:07,520
You too, drop it!

347
00:21:20,807 --> 00:21:22,273
Nikki, go hide their car.

348
00:21:26,946 --> 00:21:28,613
Is she the one who killed Lemur?

349
00:21:29,315 --> 00:21:30,515
That's her.

350
00:21:33,520 --> 00:21:34,933
God!

351
00:21:35,472 --> 00:21:36,520
Lise.

352
00:21:36,555 --> 00:21:38,255
Let's get them back to the house.

353
00:22:00,598 --> 00:22:01,630
In the kitchen,

354
00:22:01,665 --> 00:22:03,420
in the corner to your right.

355
00:22:16,113 --> 00:22:17,646
I'm gonna stop the bleeding.

356
00:22:17,681 --> 00:22:19,581
You don't want a dead cop on your hands.

357
00:22:19,617 --> 00:22:21,104
You have no idea what I want.

358
00:22:21,786 --> 00:22:23,318
I know more
than you think, Amy.

359
00:22:23,353 --> 00:22:24,453
Did you see the boats out there

360
00:22:24,488 --> 00:22:25,954
when they found your parents?

361
00:22:26,424 --> 00:22:27,690
Shut up.

362
00:22:27,825 --> 00:22:29,090
Or I'll shoot her again.

363
00:22:31,629 --> 00:22:33,742
It's not true, what Mr. Till said.

364
00:22:34,632 --> 00:22:35,931
I didn't kill Liam Rouse,

365
00:22:35,966 --> 00:22:36,932
he did.

366
00:22:36,967 --> 00:22:38,166
Jack wouldn't do that.

367
00:22:39,202 --> 00:22:40,252
Would you, Jack.

368
00:22:40,287 --> 00:22:41,485
No Mama, I wouldn't.

369
00:22:41,520 --> 00:22:43,038
You want me to finish her now?

370
00:22:45,008 --> 00:22:46,107
Not yet.

371
00:22:46,143 --> 00:22:48,631
Mama, there's someone else here.

372
00:22:51,347 --> 00:22:52,463
Where?

373
00:23:03,993 --> 00:23:05,693
Is that the suspect's vehicle?

374
00:23:05,728 --> 00:23:06,994
Yep.

375
00:23:07,396 --> 00:23:08,496
Should I call for backup?

376
00:23:08,531 --> 00:23:09,730
Yep.

377
00:23:13,503 --> 00:23:14,535
Got one.

378
00:23:14,571 --> 00:23:15,703
No, no, no, no, no, no,

379
00:23:15,738 --> 00:23:17,638
let me call my people off.

380
00:23:17,674 --> 00:23:19,173
Nobody else needs to get hurt.

381
00:23:20,910 --> 00:23:23,143
Jack, if he says another word, kill her.

382
00:23:26,515 --> 00:23:27,819
227, come back.

383
00:23:35,524 --> 00:23:36,690
Jack.

384
00:23:37,025 --> 00:23:38,191
To me.

385
00:23:49,037 --> 00:23:51,237
Think about your training.

386
00:23:51,272 --> 00:23:52,654
Everything you need's there.

387
00:23:54,209 --> 00:23:55,575
So what do we do now?

388
00:23:58,046 --> 00:24:00,013
You keep that cop
pinned down out there.

389
00:24:00,048 --> 00:24:01,180
Mhm.

390
00:24:01,216 --> 00:24:03,414
I'll flank the
vehicle and take him out.

391
00:24:05,053 --> 00:24:07,086
And then you meet us at the plane.

392
00:24:09,891 --> 00:24:11,057
It's so clear.

393
00:24:13,561 --> 00:24:15,093
The end starts with us, okay.

394
00:24:17,232 --> 00:24:19,055
You can count on me, Mama.

395
00:24:21,136 --> 00:24:22,402
I love you.

396
00:24:22,903 --> 00:24:24,169
Good boy.

397
00:24:24,805 --> 00:24:26,072
Now go.

398
00:25:04,844 --> 00:25:06,427
Least I can die knowing that

399
00:25:07,281 --> 00:25:09,181
you're not getting out of here either.

400
00:25:10,450 --> 00:25:11,529
It's time to go.

401
00:25:11,565 --> 00:25:12,983
Leave them behind.

402
00:25:13,018 --> 00:25:15,252
They'll only slow you
down when you get north.

403
00:25:15,288 --> 00:25:16,386
They're gonna track that plane,

404
00:25:16,422 --> 00:25:18,589
You're not giving the orders, I am.

405
00:25:18,624 --> 00:25:19,790
Come on, get her up.

406
00:25:36,309 --> 00:25:37,475
Don't move.

407
00:25:39,812 --> 00:25:40,978
Drop your weapon.

408
00:25:48,553 --> 00:25:49,953
Stop!

409
00:25:56,228 --> 00:25:58,154
We need to leave someone behind.

410
00:25:59,331 --> 00:26:01,464
With the guns on that plane,

411
00:26:01,500 --> 00:26:03,466
there's only room for four passengers.

412
00:26:03,502 --> 00:26:04,968
So who's getting left behind?

413
00:26:05,004 --> 00:26:06,369
Nikki, it's your moment.

414
00:26:07,039 --> 00:26:09,539
We can only take one hostage, shoot him.

415
00:26:09,574 --> 00:26:10,841
Now, do it.

416
00:26:11,343 --> 00:26:12,676
- Mama.
- If you want to come with us,

417
00:26:12,711 --> 00:26:13,977
and be part of this family, shoot him.

418
00:26:14,013 --> 00:26:15,311
Nikki, she is not,

419
00:26:15,347 --> 00:26:16,312
Shut up!

420
00:26:16,348 --> 00:26:17,413
She's not who she says she is.

421
00:26:17,449 --> 00:26:19,148
- Nikki, listen to me.
- She doesn't give a damn,

422
00:26:19,183 --> 00:26:20,516
Nikki, she's an imposter.

423
00:26:20,551 --> 00:26:21,851
- Look at me, shut up.
- And a murderer.

424
00:26:21,886 --> 00:26:22,852
Nikki you can do this.

425
00:26:22,887 --> 00:26:24,553
I need a warrior, not
a helpless little girl.

426
00:26:24,588 --> 00:26:25,721
- Do it now.
- I can't, I can't!

427
00:26:25,757 --> 00:26:28,157
I can't do it, I can't!

428
00:26:44,108 --> 00:26:45,451
Stop moving!

429
00:26:48,046 --> 00:26:49,706
I'm not gonna warn you again.

430
00:26:53,750 --> 00:26:55,336
Sam should've come with me.

431
00:26:58,222 --> 00:27:00,717
She'll die now and it'll be your fault.

432
00:27:02,926 --> 00:27:04,426
Jackson Michael Till,

433
00:27:04,461 --> 00:27:06,027
stop moving

434
00:27:06,063 --> 00:27:07,640
or I will shoot you dead.

435
00:27:10,267 --> 00:27:11,466
Hands on your head.

436
00:27:13,237 --> 00:27:14,981
Hands on your head!

437
00:27:25,982 --> 00:27:27,615
This is your fault.

438
00:27:44,601 --> 00:27:45,800
Turn around.

439
00:27:49,339 --> 00:27:50,605
Nice and easy.

440
00:27:53,777 --> 00:27:55,146
Get down on your knees.

441
00:28:11,627 --> 00:28:13,247
Move away from her.

442
00:28:18,634 --> 00:28:20,713
Amy, stop, it's over!

443
00:28:21,303 --> 00:28:23,503
Amy, drop the gun!

444
00:28:23,538 --> 00:28:24,504
Hey John, shoot!

445
00:28:24,539 --> 00:28:25,806
Please.

446
00:28:26,976 --> 00:28:27,941
Shoot!

447
00:28:51,232 --> 00:28:53,371
This girl needs help right now.

448
00:28:55,336 --> 00:28:56,535
Right now!

449
00:29:07,915 --> 00:29:09,881
I'm riding with her. I'm going with you.

450
00:29:09,917 --> 00:29:11,082
No no no no, I'll be fine.

451
00:29:11,118 --> 00:29:13,484
- No, listen Lise,
- No, John, you have to go.

452
00:29:27,826 --> 00:29:29,574
Take it easy there, Bernice.

453
00:30:09,413 --> 00:30:11,413
I've been watching
your videos, Dr. Bell.

454
00:30:12,416 --> 00:30:14,750
Patient videos made without permission.

455
00:30:14,786 --> 00:30:17,219
Please, feel free to call
the College of Psychiatry

456
00:30:17,254 --> 00:30:18,420
about my methods.

457
00:30:19,090 --> 00:30:20,790
I'll deal with them directly.

458
00:30:20,825 --> 00:30:23,659
We've already been in touch
with your supervising body.

459
00:30:24,596 --> 00:30:28,230
Out to ruin my career over
your colleague's broken heart.

460
00:30:28,265 --> 00:30:29,765
I'm not out to ruin anything.

461
00:30:29,801 --> 00:30:32,001
I just want to talk to you.

462
00:30:36,607 --> 00:30:37,906
I believe that you've been counselling

463
00:30:37,941 --> 00:30:40,976
some of your patients
into harming themselves,

464
00:30:41,011 --> 00:30:44,078
which in fact carries a criminal charge.

465
00:30:44,114 --> 00:30:47,649
It would if it was provable
in any concrete way.

466
00:30:47,684 --> 00:30:49,250
But it isn't.

467
00:30:49,285 --> 00:30:51,322
This is about John Cardinal.

468
00:30:52,288 --> 00:30:55,590
A man who has come to my
house on several occasions.

469
00:30:55,626 --> 00:30:58,593
A man whose grief in my
professional opinion

470
00:30:58,629 --> 00:31:01,582
makes him too unstable
to be a police officer.

471
00:31:02,633 --> 00:31:04,585
Hm, is that so?

472
00:31:05,969 --> 00:31:07,636
Well surely you can see that.

473
00:31:09,873 --> 00:31:12,510
No, I don't see that at all.

474
00:31:14,476 --> 00:31:16,443
John, there's something you need to see.

475
00:31:16,478 --> 00:31:17,444
I'm watching-

476
00:31:17,479 --> 00:31:19,279
You're going to wanna come right now.

477
00:31:23,152 --> 00:31:25,619
There wasn't a second
camera on the scene.

478
00:31:25,655 --> 00:31:26,787
At least not one we could find.

479
00:31:26,822 --> 00:31:28,622
We think it may have been removed.

480
00:31:34,564 --> 00:31:36,864
But there was an SD card
that got left behind.

481
00:31:39,501 --> 00:31:42,169
It was mixed up with all
the other electronic debris.

482
00:31:43,505 --> 00:31:45,472
Um, it was partially corrupted

483
00:31:45,507 --> 00:31:49,642
but we were able to recover these images.

484
00:31:49,678 --> 00:31:51,311
Yeah, that's photos.

485
00:32:06,695 --> 00:32:07,827
I'm, uh, so sorry, John,

486
00:32:07,862 --> 00:32:09,396
I didn't want to believe it
but when I read the note,

487
00:32:09,431 --> 00:32:11,198
It's alright Ian.

488
00:32:13,202 --> 00:32:14,367
It's alright.

489
00:32:18,039 --> 00:32:20,206
All the evidence pointed to suicide.

490
00:32:22,376 --> 00:32:24,376
I would have thought the same thing.

491
00:32:26,880 --> 00:32:29,915
Her whole history pointed to suicide.

492
00:32:36,790 --> 00:32:38,090
But I knew her.

493
00:32:45,566 --> 00:32:47,533
You decided to unburden the world

494
00:32:47,568 --> 00:32:49,401
of these poor helpless people.

495
00:32:51,071 --> 00:32:54,071
So you pushed them to end their lives.

496
00:32:55,475 --> 00:32:57,573
But it didn't work with Catherine.

497
00:32:58,077 --> 00:33:01,212
And you couldn't handle
losing that power,

498
00:33:01,237 --> 00:33:04,571
couldn't risk her telling
anyone else about your methods.

499
00:33:06,085 --> 00:33:07,152
You had to be sure.

500
00:33:11,124 --> 00:33:13,291
I don't know the sorts of
people that usually sit

501
00:33:13,326 --> 00:33:15,326
on the other side of this table from you.

502
00:33:17,096 --> 00:33:19,130
You're very persuasive, I'm sure.

503
00:33:20,433 --> 00:33:21,966
But do you think I'm going to confess

504
00:33:22,001 --> 00:33:24,100
to something so absurd?

505
00:33:39,685 --> 00:33:41,985
It's been really nice
talking to you Dr. Bell.

506
00:34:06,311 --> 00:34:08,311
I suppose you've come to apologize.

507
00:34:11,148 --> 00:34:12,315
Fox.

508
00:34:48,184 --> 00:34:49,684
This doesn't prove anything.

509
00:35:00,564 --> 00:35:02,397
I'm not going to say anything else.

510
00:35:07,704 --> 00:35:08,869
We don't need you to.

511
00:35:12,608 --> 00:35:14,541
You don't have Catherine's problems

512
00:35:14,566 --> 00:35:17,880
as an excuse to hide from your
own darkness anymore, John.

513
00:35:20,883 --> 00:35:22,082
You'll never outrun it.

514
00:35:24,720 --> 00:35:27,220
So this is what you are now,

515
00:35:29,725 --> 00:35:31,625
The most dangerous thing in the world.

516
00:35:33,396 --> 00:35:36,816
A broken man with power.

517
00:35:46,107 --> 00:35:47,307
Yeah.

518
00:35:57,118 --> 00:35:58,754
Dr. Frederick Bell,

519
00:35:59,921 --> 00:36:02,922
you're under arrest for the
murder of Catherine Cardinal.

520
00:36:05,592 --> 00:36:06,792
Get up.

521
00:37:49,423 --> 00:37:51,328
- Hey.
- Hey.

522
00:37:51,358 --> 00:37:52,857
Are you leaving already?

523
00:37:52,892 --> 00:37:56,288
Yeah, I gotta get Jane
to her swimming lesson

524
00:37:57,117 --> 00:37:59,317
and, uh, maybe clean the back of my car.

525
00:37:59,353 --> 00:38:00,619
It's like a crime scene.

526
00:38:01,489 --> 00:38:02,688
How's she doing?

527
00:38:04,825 --> 00:38:06,023
She's better, I think.

528
00:38:07,294 --> 00:38:10,828
Actually, I've been thinking

529
00:38:10,864 --> 00:38:13,681
that I should probably
take some time away.

530
00:38:15,635 --> 00:38:19,004
I'm wondering who might fill
in for me when I'm gone.

531
00:38:19,039 --> 00:38:20,771
John's a great investigator,

532
00:38:20,807 --> 00:38:23,641
but there's meetings and paperwork.

533
00:38:23,676 --> 00:38:25,710
and I don't think he has
the patience for it.

534
00:38:26,880 --> 00:38:28,612
Do you want me to do your job?

535
00:38:30,683 --> 00:38:32,150
Just for a couple of months.

536
00:38:32,819 --> 00:38:34,095
I mean, I have a family now,

537
00:38:34,131 --> 00:38:39,164
so I have to figure
out how all that works.

538
00:38:42,361 --> 00:38:45,462
Anyway, think about it.

539
00:39:15,026 --> 00:39:16,452
I really like this one.

540
00:39:18,196 --> 00:39:19,395
Yeah, me too.

541
00:39:30,575 --> 00:39:31,874
Hey.

542
00:39:31,909 --> 00:39:33,109
Hey.

543
00:39:34,712 --> 00:39:35,878
It's beautiful.

544
00:39:37,549 --> 00:39:39,382
Seeing all of her work here like this.

545
00:39:41,419 --> 00:39:42,618
She was good.

546
00:39:46,891 --> 00:39:49,524
Are you still gonna drive me
back to the city on Monday?

547
00:39:49,560 --> 00:39:50,725
Of course.

548
00:39:51,395 --> 00:39:52,727
And you're going to call me more.

549
00:39:54,565 --> 00:39:55,730
That too.

550
00:39:58,635 --> 00:40:00,235
Can I stop worrying about you?

551
00:40:03,940 --> 00:40:05,140
Please don't.

552
00:40:58,961 --> 00:41:00,460
Are you going to arrest me?

553
00:41:04,800 --> 00:41:05,999
Chili.

554
00:41:06,635 --> 00:41:07,801
Hm.

555
00:41:09,972 --> 00:41:11,138
What?

556
00:41:12,007 --> 00:41:15,178
Well, you know,
French Canadians make the best chili.

557
00:41:17,479 --> 00:41:18,779
Is that right?

558
00:41:18,814 --> 00:41:19,980
That's a fact.

559
00:41:24,653 --> 00:41:25,819
So?

560
00:41:28,157 --> 00:41:29,455
Hm.

