1
00:00:01,320 --> 00:00:05,930
All remaining systems will
bow to the First Order

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,330
and will remember this

3
00:00:08,610 --> 00:00:12,880
as the last day of the Republic.

4
00:00:13,920 --> 00:00:15,540
Fire!

5
00:00:28,610 --> 00:00:30,410
No. No!

6
00:00:34,100 --> 00:00:36,040
Kaz, was that...

7
00:00:36,041 --> 00:00:39,140
Hosnian Prime... my home planet.

8
00:00:39,650 --> 00:00:41,300
My parents, my friends,

9
00:00:41,820 --> 00:00:45,430
the entire Galactic
Senate... it's gone.

10
00:00:45,830 --> 00:00:47,310
I saw, Kaz.

11
00:00:47,850 --> 00:00:50,820
I'm so sorry,

12
00:00:51,260 --> 00:00:52,840
but we have to keep moving.

13
00:00:53,290 --> 00:00:55,320
This is our only chance.

14
00:00:57,790 --> 00:01:01,110
We have to stop them no matter what.

15
00:01:10,546 --> 00:01:13,546
- 1x20 No Escape: Part 2 -
SEASON FINALE

16
00:01:13,549 --> 00:01:15,700
Synced and corrected by:
* ZiMuZu *

17
00:01:19,350 --> 00:01:21,660
The guards are still away.
Come on, gotta move.

18
00:01:30,080 --> 00:01:31,810
Yeager! Captain Doza!

19
00:01:32,560 --> 00:01:34,310
I don't believe it.

20
00:01:34,460 --> 00:01:36,600
CB-23, work your magic.

21
00:01:39,490 --> 00:01:40,370
Father!

22
00:01:42,170 --> 00:01:45,010
Torra. Thank goodness you're safe.

23
00:01:45,980 --> 00:01:47,380
Maybe you're a better
Resistance agent

24
00:01:47,381 --> 00:01:48,890
than I gave you credit for.

25
00:01:49,080 --> 00:01:50,120
Thank you, Kaz.

26
00:01:52,570 --> 00:01:54,780
Kaz? What is it?

27
00:01:55,860 --> 00:01:57,460
They destroyed my world, Yeager.

28
00:01:57,940 --> 00:02:00,250
The First Order
destroyed Hosnian Prime.

29
00:02:00,690 --> 00:02:03,570
They're gone. They're all gone.

30
00:02:10,380 --> 00:02:13,930
Kaz, I'm so sorry.

31
00:02:14,860 --> 00:02:16,560
Father, Neeku and his friends

32
00:02:16,561 --> 00:02:18,390
are trying to get
the station into the air.

33
00:02:18,420 --> 00:02:20,280
It may be our only way to escape.

34
00:02:20,290 --> 00:02:23,000
This station hasn't
been mobile in 20 years.

35
00:02:23,001 --> 00:02:24,420
It's a huge risk.

36
00:02:29,860 --> 00:02:31,270
Why is that cell open?

37
00:02:37,250 --> 00:02:38,500
What's going on here?

38
00:02:39,980 --> 00:02:40,940
Don't move.

39
00:02:41,110 --> 00:02:42,340
Well, okay, move,

40
00:02:42,341 --> 00:02:44,660
but just enough to give
these guys your blasters.

41
00:02:50,090 --> 00:02:51,190
Have fun.

42
00:02:58,270 --> 00:03:00,670
If we are going to get
the Colossus into the air,

43
00:03:00,790 --> 00:03:02,430
we will first have to
release all of the water

44
00:03:02,431 --> 00:03:04,080
we took on to submerge it.

45
00:03:05,960 --> 00:03:07,050
No problem.

46
00:03:07,250 --> 00:03:08,930
We just have to de-ballast the ship

47
00:03:08,931 --> 00:03:10,780
and flush out the upper corridors.

48
00:03:16,120 --> 00:03:18,840
If anyone gets caught in the corridor,

49
00:03:18,841 --> 00:03:20,940
they might get flushed out to sea?

50
00:03:21,770 --> 00:03:23,710
That is an excellent idea.

51
00:03:23,711 --> 00:03:25,820
We will flush out the First Order!

52
00:03:27,170 --> 00:03:27,900
Kaz?

53
00:03:28,550 --> 00:03:29,400
Kaz?

54
00:03:30,790 --> 00:03:31,900
Kaz!

55
00:03:32,500 --> 00:03:34,630
Neeku, come in.
What's your status?

56
00:03:34,640 --> 00:03:36,460
Can you guys get this
station airborne or what?

57
00:03:36,461 --> 00:03:38,210
Kazuda, I have a plan.

58
00:03:38,220 --> 00:03:40,760
It is a delightful
plan, a cunning plan.

59
00:03:40,761 --> 00:03:44,010
- Dare I say a truly amazing...
- Just say the plan, Neeku!

60
00:03:44,011 --> 00:03:46,270
Not only does it involve
getting the station airborne,

61
00:03:46,271 --> 00:03:49,520
we simultaneously will get rid
of our stormtrooper problem.

62
00:03:49,830 --> 00:03:51,850
Okay, I'm already
liking this plan.

63
00:03:51,851 --> 00:03:52,870
Tell me...tell me more.

64
00:03:52,980 --> 00:03:54,450
First, you will have to split up

65
00:03:54,451 --> 00:03:56,890
and place yourselves
in almost certain danger...

66
00:03:56,960 --> 00:03:59,070
Yeah, I'm liking this plan a lot less.

67
00:03:59,100 --> 00:04:01,070
Great. Here is what we should do.

68
00:04:06,960 --> 00:04:08,880
All right, everyone, let's do this.

69
00:04:08,950 --> 00:04:10,250
Torra, are you there?

70
00:04:10,640 --> 00:04:13,160
- Torra standing by.
- Are you ready, Neeku?

71
00:04:13,350 --> 00:04:15,500
Absolutely, Kaz.
Just say the word.

72
00:04:15,501 --> 00:04:17,110
When I say "Now," You...

73
00:04:17,111 --> 00:04:18,940
Okay, are you saying "Now," Now?

74
00:04:18,941 --> 00:04:19,790
No, not now.

75
00:04:19,800 --> 00:04:21,130
So the word is not "Now"?

76
00:04:21,131 --> 00:04:22,990
Yes, now. It's now!

77
00:04:22,991 --> 00:04:24,800
He said now! Hit it, Kel!

78
00:04:24,810 --> 00:04:27,110
No, not now! Not now!

79
00:05:13,090 --> 00:05:13,810
Neeku!

80
00:05:13,980 --> 00:05:16,050
Neeku, it worked!
We flushed them out.

81
00:05:16,051 --> 00:05:18,200
It's... this plan is amazing!

82
00:05:19,090 --> 00:05:20,720
Torra. Torra, come in.

83
00:05:20,721 --> 00:05:21,580
Can you hear me?

84
00:05:21,860 --> 00:05:22,690
I'm on it.

85
00:05:23,830 --> 00:05:26,190
Hey, frowny-faces! Moof brains!

86
00:05:26,200 --> 00:05:28,190
Yeah, I'm talking to you, nerkos!

87
00:05:28,200 --> 00:05:30,020
After her! Don't let her escape!

88
00:05:43,940 --> 00:05:44,720
Look out!

89
00:06:03,810 --> 00:06:05,400
It's working, Kaz!

90
00:06:06,930 --> 00:06:08,280
The plan is working.

91
00:06:08,281 --> 00:06:10,030
Great idea, Vil'pak!

92
00:06:11,630 --> 00:06:12,410
What's that?

93
00:06:12,450 --> 00:06:14,170
We're getting a transmission?

94
00:06:15,230 --> 00:06:17,490
From Aunt Z?

95
00:06:22,280 --> 00:06:25,220
Commander Pyre, we
just lost five more troopers.

96
00:06:26,860 --> 00:06:28,110
How is this happening?

97
00:06:28,130 --> 00:06:30,570
You're losing control
of this station, Pyre.

98
00:06:30,810 --> 00:06:33,360
To ensure the safety
of everyone on board,

99
00:06:33,361 --> 00:06:35,700
I suggest you call in reinforcements.

100
00:06:35,800 --> 00:06:38,690
I'm taking Tamara
off-world, back to base.

101
00:06:38,870 --> 00:06:41,040
Perhaps reinforcements
are the right idea.

102
00:06:41,440 --> 00:06:42,900
If we can't raise this station,

103
00:06:43,030 --> 00:06:46,240
we'll have to resort to
a more aggressive solution.

104
00:07:01,850 --> 00:07:03,560
Bring Tamara to the shuttle.

105
00:07:03,880 --> 00:07:05,870
We are leaving this wretched world.

106
00:07:20,280 --> 00:07:22,680
We've got to get the
Colossus operational, Jarek.

107
00:07:22,681 --> 00:07:23,990
We don't have much time.

108
00:07:25,810 --> 00:07:27,080
That's all well and good, Doza,

109
00:07:27,081 --> 00:07:28,880
but we have to put a stop to this.

110
00:07:28,881 --> 00:07:31,680
Did you hear what they said?
They're taking Tam off-world.

111
00:07:31,681 --> 00:07:33,040
I'm not gonna let that happen.

112
00:07:33,110 --> 00:07:35,500
Don't be a fool. You
can't face them alone.

113
00:07:35,501 --> 00:07:37,340
And I've got to
tend to this station.

114
00:07:38,130 --> 00:07:39,740
I won't be alone.

115
00:07:40,180 --> 00:07:42,310
Kaz, come in. Are you there?

116
00:07:42,540 --> 00:07:44,270
Kind of busy at the moment, boss!

117
00:07:52,530 --> 00:07:54,470
Okay, I think that...

118
00:07:54,910 --> 00:07:55,820
I think that did it.

119
00:07:56,260 --> 00:07:58,330
Yeager, what's your status?

120
00:07:58,470 --> 00:08:00,720
Listen, they're
taking Tam off-world.

121
00:08:00,721 --> 00:08:02,090
How fast can you get to the tower?

122
00:08:02,410 --> 00:08:04,110
We're on our... way.

123
00:08:04,460 --> 00:08:05,870
Don't let her leave, Yeager.

124
00:08:25,000 --> 00:08:26,670
Hurry, Tamara. This way.

125
00:08:40,040 --> 00:08:40,820
Tam!

126
00:08:43,120 --> 00:08:45,720
Tam, what are you doing?

127
00:08:50,050 --> 00:08:52,210
Getting away from you and Yeager.

128
00:08:52,220 --> 00:08:53,790
How could you do this, Kaz?

129
00:08:53,791 --> 00:08:55,730
Everything you told me was a lie!

130
00:08:55,800 --> 00:08:57,150
No, no.

131
00:08:57,430 --> 00:08:59,890
I-I mean, yes, I mean...

132
00:09:00,560 --> 00:09:03,480
Tam, I work for the Resistance.

133
00:09:03,520 --> 00:09:06,210
I only wanna help the
galaxy. I swear to you.

134
00:09:07,160 --> 00:09:08,730
He's telling the truth, Tam.

135
00:09:10,740 --> 00:09:11,640
You!

136
00:09:11,910 --> 00:09:13,940
After all the work I did for you,

137
00:09:13,941 --> 00:09:16,110
trusting you,
expecting a better life...

138
00:09:16,160 --> 00:09:17,310
all for nothing.

139
00:09:17,450 --> 00:09:20,890
You were like a father to me,
but all that was a lie.

140
00:09:20,950 --> 00:09:24,050
Tamara, they are the ones
who are lying to you.

141
00:09:24,210 --> 00:09:27,310
Of course I believe in you.
You're capable of great things.

142
00:09:27,490 --> 00:09:29,670
But they are not who
they say they are.

143
00:09:30,180 --> 00:09:33,420
We are giving her protection
and a higher purpose.

144
00:09:33,440 --> 00:09:34,880
You, on the other hand,

145
00:09:34,881 --> 00:09:37,230
are a danger to
everyone around you.

146
00:09:45,120 --> 00:09:46,360
It's over, Kazuda.

147
00:09:46,920 --> 00:09:49,320
Yeager, you've lost.

148
00:09:49,870 --> 00:09:51,150
Drop your weapons.

149
00:09:55,150 --> 00:09:57,790
I said, drop your weapons,

150
00:09:59,160 --> 00:09:59,940
Now.

151
00:10:00,710 --> 00:10:02,840
Maybe we don't feel like it, Goldie.

152
00:10:03,210 --> 00:10:05,440
Why don't you drop your weapons?

153
00:10:05,540 --> 00:10:06,670
Look around you.

154
00:10:07,610 --> 00:10:09,090
There is no escape.

155
00:10:13,250 --> 00:10:15,660
Neeku, you know what to do.

156
00:10:28,280 --> 00:10:29,050
What is that?

157
00:10:29,390 --> 00:10:30,280
What's happening?

158
00:10:45,150 --> 00:10:46,770
They've activated the main drives.

159
00:10:46,771 --> 00:10:48,490
This ship is heading into orbit.

160
00:10:48,710 --> 00:10:52,140
Wait, the Colossus is a ship?

161
00:11:19,750 --> 00:11:20,860
Torra!

162
00:11:39,040 --> 00:11:40,090
Get to the shuttle.

163
00:11:45,920 --> 00:11:47,660
Tamara, this way.

164
00:11:51,940 --> 00:11:53,820
No, no. Tam!

165
00:11:53,821 --> 00:11:56,270
Stay with us. Tam!

166
00:11:57,440 --> 00:11:58,330
Tamara.

167
00:12:13,050 --> 00:12:13,900
Tam!

168
00:12:27,150 --> 00:12:28,230
Tam!

169
00:12:35,270 --> 00:12:39,030
Yeager, they took Tam.
What are we going to do?

170
00:12:39,031 --> 00:12:41,220
She...she made her choice,

171
00:12:41,560 --> 00:12:43,400
but we're not gonna let
them take the Colossus.

172
00:12:44,080 --> 00:12:45,230
Head for your ships!

173
00:12:57,340 --> 00:13:00,190
I hear there are some pretty
good pilots being held here.

174
00:13:01,920 --> 00:13:03,860
Head to your ships in Hanger B2.

175
00:13:04,100 --> 00:13:07,290
Aces, we have a station to defend.

176
00:13:09,810 --> 00:13:11,860
Open the doors! We're almost there.

177
00:13:11,900 --> 00:13:13,890
CB, get those ships unlocked.

178
00:13:14,410 --> 00:13:16,330
Bucket, get to hangar B2.

179
00:13:30,220 --> 00:13:32,680
Just when you think it's
all gonna work out.

180
00:13:40,470 --> 00:13:41,430
Suggestions?

181
00:13:41,490 --> 00:13:43,870
I'm open to anything at this point.

182
00:13:52,870 --> 00:13:54,590
Anyone call for backup?

183
00:13:56,360 --> 00:13:58,380
'Cause Hype Fazon heard the call.

184
00:13:58,381 --> 00:14:00,050
It's okay. No need to thank me.

185
00:14:03,300 --> 00:14:04,720
Don't forget Aunt Z.

186
00:14:04,860 --> 00:14:06,730
We picked up your distress call, Kaz.

187
00:14:13,960 --> 00:14:15,190
All right, let's move.

188
00:14:30,460 --> 00:14:31,820
You ready, CB-23?

189
00:14:33,780 --> 00:14:35,840
Let's blast some bucketheads.

190
00:14:48,120 --> 00:14:50,360
Heads up, team, they're coming.

191
00:14:55,810 --> 00:14:57,470
Good to see you
flying again, Yeager.

192
00:14:57,550 --> 00:14:59,910
Just wish it was under
friendlier circumstances.

193
00:15:37,720 --> 00:15:38,650
I'm hit!

194
00:15:42,680 --> 00:15:43,750
Thanks, kid.

195
00:15:46,450 --> 00:15:48,660
I've got two sleemos I can't shake.

196
00:16:13,320 --> 00:16:16,410
Pirates? Oh, no, not now.

197
00:16:16,411 --> 00:16:17,920
Not now! Not now!

198
00:16:18,880 --> 00:16:19,660
Fire!

199
00:16:29,540 --> 00:16:31,510
- Synara?
- Who else?

200
00:16:32,290 --> 00:16:33,900
We can use all the help we can get.

201
00:16:36,240 --> 00:16:38,720
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.

202
00:16:38,721 --> 00:16:40,920
I need power to the thrusters, CB!

203
00:16:54,720 --> 00:16:56,970
Target those TIEs
attacking the Colossus.

204
00:16:57,060 --> 00:16:58,940
Don't let them hit the thrusters!

205
00:17:07,620 --> 00:17:09,600
Torra, I could use a little help.

206
00:17:10,540 --> 00:17:12,110
Stabilizers hit, Kaz!

207
00:17:12,280 --> 00:17:14,690
It's gonna take me a
few minutes to get airborne again.

208
00:17:14,710 --> 00:17:16,020
I don't have a few minutes.

209
00:17:18,140 --> 00:17:18,920
I've got him.

210
00:17:29,530 --> 00:17:32,100
Wait, what just showed up?
A Star Destroyer...

211
00:17:34,280 --> 00:17:37,610
A really big, tremendously
huge Star Destroyer.

212
00:17:48,000 --> 00:17:50,070
Kaz, what do we do?

213
00:17:50,340 --> 00:17:52,040
Everyone, back to the Colossus.

214
00:17:52,290 --> 00:17:54,210
We're gonna have to
make the jump to hyperspace.

215
00:17:54,250 --> 00:17:55,880
Neeku, Neeku, come in!

216
00:17:56,580 --> 00:17:57,740
Hello, Kaz.

217
00:17:57,780 --> 00:17:59,820
The hyperdrive is ready to go.

218
00:17:59,840 --> 00:18:01,100
Where are we jumping to?

219
00:18:01,250 --> 00:18:03,000
I'm sending coordinates now.

220
00:18:03,470 --> 00:18:04,570
To D'Qar?

221
00:18:04,571 --> 00:18:06,780
But that planet is
largely uninhabited.

222
00:18:06,781 --> 00:18:09,160
- Are you sure?
- Yes, I'm sure, Neeku.

223
00:18:09,161 --> 00:18:10,510
Just get ready to jump.

224
00:18:23,010 --> 00:18:25,570
Captain Doza, get ready to
lock the station down.

225
00:18:25,660 --> 00:18:27,280
Neeku got the hyperdrive working.

226
00:18:27,360 --> 00:18:28,730
We're still gaining altitude.

227
00:18:28,731 --> 00:18:31,220
We can't jump until we've
cleared the planet's gravity.

228
00:18:35,500 --> 00:18:37,210
Any help would be great, Kaz.

229
00:18:56,990 --> 00:18:58,620
Kaz? Kaz!

230
00:19:15,300 --> 00:19:16,130
Yes!

231
00:19:16,560 --> 00:19:18,130
Man, that kid can fly.

232
00:19:19,020 --> 00:19:21,700
I heard that. And thanks, Yeager...

233
00:19:26,700 --> 00:19:29,300
Neeku, get us into space
so we can make the jump.

234
00:19:29,301 --> 00:19:30,060
Right away.

235
00:19:45,760 --> 00:19:47,430
Neeku, get us out of here!

236
00:20:23,560 --> 00:20:24,400
Yes!

237
00:20:25,620 --> 00:20:28,580
We made the hyperjump.
I can't believe it.

238
00:20:29,130 --> 00:20:30,760
Good work out there, Kaz.

239
00:20:30,860 --> 00:20:32,420
You actually pulled it off.

240
00:20:32,570 --> 00:20:35,360
So, where exactly are we going?

241
00:20:35,361 --> 00:20:36,510
Someplace safe...

242
00:20:36,860 --> 00:20:39,000
D'Qar, home of the Resistance.

243
00:20:39,001 --> 00:20:41,060
Kaz! Kaz!

244
00:20:41,120 --> 00:20:42,400
I mean, Blowfish One!

245
00:20:42,670 --> 00:20:44,040
You're alive!

246
00:20:44,730 --> 00:20:45,840
Thanks to you, buddy.

247
00:20:46,630 --> 00:20:48,340
By the way, I did not have the time

248
00:20:48,341 --> 00:20:50,710
to put in all of the
coordinates when we jumped.

249
00:20:50,900 --> 00:20:53,600
We're...not going to D'Qar?

250
00:20:54,440 --> 00:20:55,140
No.

251
00:20:55,141 --> 00:20:56,890
We will either be relatively close,

252
00:20:56,891 --> 00:20:58,970
or unfathomable light years away.

253
00:20:59,090 --> 00:21:01,360
Neeku, are you serious?

254
00:21:01,660 --> 00:21:03,740
You have no idea where we're going?

255
00:21:03,760 --> 00:21:06,370
Absolutely none! Kind
of exciting, really.

256
00:21:08,460 --> 00:21:10,090
Well, wherever we're going,

257
00:21:10,840 --> 00:21:12,150
at least we're all together...

258
00:21:13,240 --> 00:21:14,180
most of us.

259
00:21:24,320 --> 00:21:44,320
Synced and corrected by:
* ZiMuZu *

