1
00:00:00,922 --> 00:00:09,023
www.subtitulamos.tv

2
00:00:09,266 --> 00:00:10,266
Sorry, Dad,

3
00:00:10,291 --> 00:00:12,054
but it looks like I've
conquered you at Risk,

4
00:00:12,079 --> 00:00:13,852
bankrupted you at Monopoly...

5
00:00:13,877 --> 00:00:15,843
and aggravated you at Aggravation.

6
00:00:15,868 --> 00:00:17,422
Well, with you as a daughter,

7
00:00:17,447 --> 00:00:19,194
I'm a winner in the game of Life.

8
00:00:19,219 --> 00:00:20,758
Although, I lost that, too.

9
00:00:21,400 --> 00:00:22,813
Such a good father.

10
00:00:22,838 --> 00:00:24,890
Everyone is really getting along.

11
00:00:24,915 --> 00:00:26,468
What the hell is going on?

12
00:00:26,796 --> 00:00:28,210
There's no Bart.

13
00:00:28,563 --> 00:00:30,969
- You're right.
- Where is he?

14
00:00:30,994 --> 00:00:32,529
Ladies, relax.

15
00:00:32,554 --> 00:00:34,726
Remember when I
said I'd punish Bart

16
00:00:34,751 --> 00:00:37,922
after he got us... banned from the buffet?

17
00:00:41,008 --> 00:00:42,843
I can't shut it off.

18
00:00:42,868 --> 00:00:47,235
Someone wedged a seasonal
Tuscan focaccia in the lever!

19
00:00:48,605 --> 00:00:52,057
Well, Homie, whatever punishment
you gave him must have worked.

20
00:00:52,082 --> 00:00:55,444
Yep, tough love. I'm his
father, not his best friend.

21
00:00:55,469 --> 00:00:58,657
He'll hate me now, but someday
he'll say wonderful things

22
00:00:58,682 --> 00:01:02,032
about me to people on airplanes
who just want to go to sleep.

23
00:01:02,057 --> 00:01:04,713
- That young man will...
- How did you punish him?

24
00:01:04,746 --> 00:01:07,782
Well, I sat the boy down,
looked him straight in the eye,

25
00:01:07,807 --> 00:01:11,258
and bought him a top-of-the-line
computer gaming rig.

26
00:01:11,283 --> 00:01:13,775
- You what?
- I get it. You bribed him.

27
00:01:13,800 --> 00:01:15,908
Stay out of this. I did not bribe him.

28
00:01:15,933 --> 00:01:18,447
I addicted him to something
that will numb his spirit

29
00:01:18,472 --> 00:01:20,916
until he's no longer our responsibility.

30
00:01:20,941 --> 00:01:23,722
Well, it has been pretty
peaceful around here.

31
00:01:23,747 --> 00:01:26,822
Kill! Die! Die! Get
wrecked, newbs!

32
00:01:26,963 --> 00:01:29,968
-

33
00:01:29,993 --> 00:01:31,813
This is General Splattin'.
Do you copy?

34
00:01:31,838 --> 00:01:33,017
- Copy.
- Copy.

35
00:01:33,042 --> 00:01:34,799
Jinx. You me a Coke.

36
00:01:35,120 --> 00:01:37,377
I'll never be able to pay that bet.

37
00:01:37,402 --> 00:01:38,859
Focus, Nelson, focus.

38
00:01:38,884 --> 00:01:40,859
Kite the enemy into a gank. Squeeze it...

39
00:01:40,884 --> 00:01:42,744
on three... two...

40
00:01:43,235 --> 00:01:44,507
GG!

41
00:01:44,585 --> 00:01:45,648
That means good game.

42
00:01:45,673 --> 00:01:49,531
It's how the other team lets
you know... they surrender!

43
00:01:49,532 --> 00:01:51,013
_

44
00:01:51,038 --> 00:01:53,664
Now I hit control-sixto
defile their corpses.

45
00:01:53,689 --> 00:01:55,140
Haw-haw! Haw-haw!

46
00:01:55,165 --> 00:01:56,530
Haw-haw!

47
00:02:03,632 --> 00:02:05,304
Civilized annihilation.

48
00:02:05,329 --> 00:02:08,412
Marge, the boy just may
belearning some life skills.

49
00:02:08,437 --> 00:02:10,351
Mom, do you agree with this?

50
00:02:10,376 --> 00:02:13,592
I guess so. Your father is
showing an interest in Bart,

51
00:02:13,617 --> 00:02:14,515
which is good.

52
00:02:14,540 --> 00:02:16,070
Well, if that's how things work,

53
00:02:16,095 --> 00:02:17,976
then I'm gonna behave badly, too.

54
00:02:19,725 --> 00:02:22,210
- That's great!
- Sure you are.

55
00:02:22,577 --> 00:02:26,015
I'll show you! I'm gonna...
tear up my homework.

56
00:02:28,294 --> 00:02:30,803
I'm really gonna do this. Here I go.

57
00:02:31,804 --> 00:02:34,718
Actually, this bibliography
could be improved.

58
00:02:36,638 --> 00:02:39,117
Island of the Blue Dolphins.

59
00:02:39,142 --> 00:02:41,523
Ibid. Ibid. Ibid. Ibid.

60
00:02:41,548 --> 00:02:43,784
Op cit. Ibid. Ibid. Ibid.

61
00:02:43,809 --> 00:02:46,003
Ibid. Ibid. Ibid.

62
00:02:47,651 --> 00:02:50,148
Bart's been in the shower for an hour.

63
00:02:50,686 --> 00:02:52,085
With a young man that age,

64
00:02:52,110 --> 00:02:55,262
there's only one reason he's
in the bathroom that long.

65
00:02:55,287 --> 00:02:57,248
Skunk sprayed him good.

66
00:02:57,969 --> 00:03:00,569
My God, he's playing with himself!

67
00:03:00,889 --> 00:03:02,373
On that game.

68
00:03:02,827 --> 00:03:04,701
He's playing that game in the shower?

69
00:03:04,726 --> 00:03:06,506
We have to stop this right now.

70
00:03:06,531 --> 00:03:08,021
Homer, take care of your son.

71
00:03:08,046 --> 00:03:10,146
Make him quit. Geez.

72
00:03:10,171 --> 00:03:12,201
Sorry, boy, I have to put my foot down.

73
00:03:12,226 --> 00:03:13,279
I can't quit now.

74
00:03:13,304 --> 00:03:15,053
My team's about to
compete in a tournament.

75
00:03:15,078 --> 00:03:16,562
I can't let them down.

76
00:03:16,587 --> 00:03:19,350
Well, team building is important.

77
00:03:19,375 --> 00:03:22,795
All right, let yourself go, and
your partner will support you.

78
00:03:26,015 --> 00:03:27,434
Damn you, Homer!

79
00:03:27,459 --> 00:03:30,224
Please, Dad, can I play in
this one last tournament?

80
00:03:30,249 --> 00:03:31,662
Sorry, boy, you're through.

81
00:03:31,687 --> 00:03:33,573
First prize is a thousand bucks.

82
00:03:33,606 --> 00:03:35,592
You get paid to play video games?

83
00:03:35,593 --> 00:03:36,553
A thousand bucks.

84
00:03:36,578 --> 00:03:38,373
- They actually pay you?
- Yes.

85
00:03:38,398 --> 00:03:39,975
- In dollars?
- Yes.

86
00:03:40,000 --> 00:03:42,068
- To play a video game?
- That's right.

87
00:03:42,093 --> 00:03:44,717
- They pay you in cash?
- Yes, yes, yes!

88
00:03:44,742 --> 00:03:46,139
- How much?
- A thousand!

89
00:03:46,164 --> 00:03:48,100
All right. Do not tell your mom,

90
00:03:48,125 --> 00:03:50,029
but I'm gonna say yes,
one last tournament.

91
00:03:50,054 --> 00:03:51,381
Thank you, Dad.

92
00:03:51,406 --> 00:03:53,365
Just one thing... they
actually pay you?

93
00:03:53,390 --> 00:03:54,701
Yes!

94
00:03:55,070 --> 00:03:58,131
A thousand dollars
to play video games?

95
00:04:00,106 --> 00:04:02,412
Group up. Time to
put these suckers away.

96
00:04:02,437 --> 00:04:04,896
Yeah, show me some Gs ,Odgenville.

97
00:04:07,786 --> 00:04:12,098
We win! And it's all
because I let them do it.

98
00:04:12,123 --> 00:04:15,192
Now, apparently, the
Evergreen Terrors have won,

99
00:04:15,217 --> 00:04:18,106
this thing I don't understand at all,

100
00:04:18,131 --> 00:04:20,824
but which gave the school
new basketball nets.

101
00:04:21,561 --> 00:04:26,694
Now to hand you your prize
money, which is $1,000 cash.

102
00:04:28,817 --> 00:04:30,139
Let go, Seymour.

103
00:04:30,164 --> 00:04:31,491
I'm telling myself to.

104
00:04:31,516 --> 00:04:33,913
I've never held this much
money in my hand all at once.

105
00:04:33,938 --> 00:04:35,475
Let me just...

106
00:04:35,500 --> 00:04:36,608
look at it.

107
00:04:38,959 --> 00:04:42,209
$100 bill, autographed
by Lawrence Summers.

108
00:04:42,287 --> 00:04:45,170
Such a care free signature,
before the Great Recession.

109
00:04:47,261 --> 00:04:49,647
Here you go, $200 each.

110
00:04:50,866 --> 00:04:53,404
Okay, team, take a break and
meet up for practice in 30.

111
00:04:53,429 --> 00:04:55,494
My dad said we could
allgo to Krusty Burger.

112
00:04:55,519 --> 00:04:57,420
Is he giving us a discount?

113
00:04:57,445 --> 00:04:59,221
No, he just said we could go.

114
00:04:59,246 --> 00:05:01,475
It'll be nice to have
some kids in there again,

115
00:05:01,500 --> 00:05:04,256
after what the monkey did
during that birthday party.

116
00:05:05,053 --> 00:05:06,991
Whatever. Just meet in 30.

117
00:05:07,787 --> 00:05:09,037
You know what, kids?

118
00:05:09,062 --> 00:05:10,264
I'm gonna blow your minds

119
00:05:10,289 --> 00:05:12,475
with a little bit of hard-earned advice:

120
00:05:12,500 --> 00:05:14,811
Quit while you're ahead.

121
00:05:14,836 --> 00:05:17,022
We can't quit. There's so
many more tournaments.

122
00:05:17,047 --> 00:05:19,084
You won one video game tournament.

123
00:05:19,109 --> 00:05:21,092
This isn't like baseball or politics

124
00:05:21,117 --> 00:05:22,545
where you can make real money.

125
00:05:22,570 --> 00:05:25,297
You only have one
childhood, kids. Enjoy it.

126
00:05:25,322 --> 00:05:27,827
Okay, but because we came in first

127
00:05:27,852 --> 00:05:31,138
we qualified for a tournament
where we could win $500,000.

128
00:05:31,178 --> 00:05:33,529
Childhood's over. It's time for work.

129
00:05:34,699 --> 00:05:36,591
-

130
00:05:41,185 --> 00:05:43,819
-

131
00:05:44,827 --> 00:05:46,061
That's right, sweetie.

132
00:05:46,086 --> 00:05:48,452
I'm going to make your brother a champion.

133
00:05:50,482 --> 00:05:52,397
Knock off that racket!

134
00:05:52,422 --> 00:05:53,733
You're gonna defy Mom?

135
00:05:53,758 --> 00:05:55,624
- Sit on my knee, boy.
- I think I'm too old.

136
00:05:55,656 --> 00:05:57,998
You're never too old to
sit on Daddy's knee.

137
00:05:58,320 --> 00:06:00,592
My knee! Get off! Get off!

138
00:06:02,099 --> 00:06:03,795
Son, here's a life lesson:

139
00:06:03,820 --> 00:06:06,241
I don't directly tell
your mother anything bad.

140
00:06:06,266 --> 00:06:09,411
I secretly make her a part
of everything she's against.

141
00:06:09,436 --> 00:06:12,356
That's why I spent your winnings on her.

142
00:06:12,381 --> 00:06:14,475
Honey, I got you a present.

143
00:06:15,080 --> 00:06:17,131
An espresso pod machine,

144
00:06:17,156 --> 00:06:19,183
like the one I made fun
of at the Hibberts'.

145
00:06:19,208 --> 00:06:22,858
Because you wanted it yourself.
Let me pod you, my dear.

146
00:06:23,905 --> 00:06:25,716
What's the occasion?

147
00:06:25,741 --> 00:06:28,194
The occasion is
that I haven't been

148
00:06:28,219 --> 00:06:30,186
as good of a father as I should.

149
00:06:31,067 --> 00:06:32,842
Yes. Well, no...

150
00:06:32,867 --> 00:06:34,092
Don't argue. It's true.

151
00:06:34,117 --> 00:06:36,288
I need to get more
involved in Bart's life,

152
00:06:36,313 --> 00:06:38,436
so I've decided to be his coach.

153
00:06:38,461 --> 00:06:40,577
That's wonderful. Coaching what?

154
00:06:40,602 --> 00:06:42,733
I haven't landed on it yet.

155
00:06:42,758 --> 00:06:45,295
Football, chess, maybe
even a silly video game.

156
00:06:45,320 --> 00:06:47,584
It doesn't matter. Have some coffee.

157
00:06:47,609 --> 00:06:49,842
I love how it doesn't fill the cup.

158
00:06:49,867 --> 00:06:51,459
Very European.

159
00:06:51,869 --> 00:06:54,233
- It's a video game.
- What?

160
00:06:56,046 --> 00:06:58,807
I guess if you're spending time
together, what's the harm?

161
00:06:58,907 --> 00:07:01,768
Look who's a dad. Look who's a dad.

162
00:07:01,793 --> 00:07:03,538
I knew you'd
be cool with it.

163
00:07:03,563 --> 00:07:05,694
Also, I hired a video game
expert to tutor Bart.

164
00:07:05,719 --> 00:07:07,272
His name is The Detonator.

165
00:07:10,237 --> 00:07:13,442
"I can't make conversation
unless it's about gaming."

166
00:07:13,467 --> 00:07:15,819
Do you want to come in?

167
00:07:15,844 --> 00:07:18,934
Do you want to go where
they're playing the game?

168
00:07:18,959 --> 00:07:20,241
Thank you, ma'am.

169
00:07:20,581 --> 00:07:23,575
Homer, I've watched Bart play...
here, on his Twitch feed,

170
00:07:23,600 --> 00:07:25,999
and his HitForm, InstaBox,
Gibtrack, Buzuba,

171
00:07:26,024 --> 00:07:27,561
and YergaPunch streams.

172
00:07:27,586 --> 00:07:29,889
The only word I recognized was Gibtrack.

173
00:07:29,914 --> 00:07:32,609
I think Bart has what
it takes to be top ten.

174
00:07:32,634 --> 00:07:34,483
- Players? In the country?
- Bigger.

175
00:07:34,508 --> 00:07:36,350
- The galaxy?
- Smaller.

176
00:07:36,375 --> 00:07:38,100
- World?
- Yes.

177
00:07:38,777 --> 00:07:40,928
Kids, make sure you're
in a chair that spins.

178
00:07:40,953 --> 00:07:43,056
You're all gonna get a
lesson from The Detonator.

179
00:07:43,081 --> 00:07:44,405
Let's jump into a battle.

180
00:07:44,438 --> 00:07:46,827
To start, Bart and Nelson,
we'll put you up front,

181
00:07:46,852 --> 00:07:49,088
and we'll back you up
with Sophie and Milhouse.

182
00:07:50,088 --> 00:07:51,694
Notice my finger is clicking the mouse

183
00:07:51,719 --> 00:07:53,006
with a light, quick stroke

184
00:07:53,031 --> 00:07:54,733
to limit joint fatigue and tracking error.

185
00:07:54,758 --> 00:07:56,233
I'm clicking like the
mouse button is hot.

186
00:07:56,258 --> 00:07:58,186
Not too hot; like the
top of a toaster

187
00:07:58,211 --> 00:07:59,499
after an underdone bagel.

188
00:07:59,524 --> 00:08:02,497
Okay, now I'm using that quick
mouse stroke here and here,

189
00:08:02,522 --> 00:08:05,108
which is how, Bart, you
should drop diamonite mines

190
00:08:05,133 --> 00:08:06,514
to surround their spawn points.

191
00:08:06,539 --> 00:08:08,342
Milhouse, make sure you're in position

192
00:08:08,367 --> 00:08:09,663
to respond to enemy aggression.

193
00:08:09,688 --> 00:08:12,452
Sophie, when they make their
move, go in and engage.

194
00:08:12,477 --> 00:08:15,661
My dad's been engaged 20 times.
I know what to do.

195
00:08:15,686 --> 00:08:17,553
Okay, now we're entering the mid-game,

196
00:08:17,578 --> 00:08:19,866
where it's important to keep
focusing on major objectives

197
00:08:19,891 --> 00:08:21,124
and control the map.

198
00:08:21,149 --> 00:08:23,874
Okay, Homer, you watch the
screen while I take a quick A.P.

199
00:08:23,899 --> 00:08:24,788
What's an A.P.?

200
00:08:24,813 --> 00:08:26,858
It's a gamer abbreviation for a pee.

201
00:08:26,883 --> 00:08:29,522
Nerd lingo. Saves so much time.

202
00:08:29,547 --> 00:08:31,233
All right, I'm walking
through the kitchen,

203
00:08:31,258 --> 00:08:32,967
blue-haired woman
is feeding a baby.

204
00:08:32,992 --> 00:08:34,374
I'm making eye contact.

205
00:08:34,480 --> 00:08:37,147
Your shoes have lace
holes but no laces.

206
00:08:37,538 --> 00:08:39,288
Linoleum, linoleum.

207
00:08:39,313 --> 00:08:42,119
Strafing into the bathroom,
gonna go into defuel mode.

208
00:08:42,144 --> 00:08:43,374
Lifting seat with shoe.

209
00:08:43,399 --> 00:08:45,366
Pro tip: Going over
the belt saves time.

210
00:08:45,391 --> 00:08:46,780
Shaking,
flushing and hand washing

211
00:08:46,805 --> 00:08:47,866
are the real time killers.

212
00:08:47,891 --> 00:08:50,475
Once I cut those out, my
lag time went way down.

213
00:08:50,500 --> 00:08:53,116
Okay, these Water Mageshave
fuel tanks on their backs,

214
00:08:53,141 --> 00:08:55,014
so you can't hit them
with standard spells,

215
00:08:55,039 --> 00:08:58,239
but if I equip this staff
that lets me cast lava quadballs...

216
00:08:58,339 --> 00:09:02,052
I mistimed it. God, I mistimed.
They killed me.

217
00:09:02,077 --> 00:09:04,983
Do you mind if I dance over your corpse?

218
00:09:05,008 --> 00:09:06,780
I'd be mad if you didn't.

219
00:09:06,805 --> 00:09:09,006
- It's over for me.
- Why?

220
00:09:09,031 --> 00:09:11,517
I just lost my gaming edge.
Right there, just now.

221
00:09:11,542 --> 00:09:13,811
Been in the zone for
years, and now I'm not.

222
00:09:13,836 --> 00:09:15,936
Time in a bottle, man, time in a bottle.

223
00:09:15,961 --> 00:09:17,858
But you were gonna
mold my team into winners,

224
00:09:17,890 --> 00:09:19,482
and I was gonna live through them.

225
00:09:19,507 --> 00:09:21,155
Just yesterday, I turned 19.

226
00:09:21,180 --> 00:09:23,147
Made it longer than
most in this crazy biz.

227
00:09:23,172 --> 00:09:25,905
Anyway, I'm gonna go work for
my uncle. He owns a tile store.

228
00:09:25,930 --> 00:09:28,045
It'll be a good life. Good enough.

229
00:09:28,365 --> 00:09:30,249
Sucks to be old.

230
00:09:30,274 --> 00:09:32,694
I didn't cry at
my grandpa's funeral,

231
00:09:32,719 --> 00:09:36,475
mostly because he was
racist, but I'm crying now.

232
00:09:49,116 --> 00:09:52,349
He taught us all he could.
Now it's up to me.

233
00:09:52,374 --> 00:09:55,169
- Do we get uniforms?
- No. No uniforms.

234
00:09:55,194 --> 00:09:57,655
You're a ragtag bunch
without any sponsors

235
00:09:57,680 --> 00:09:59,631
that'll have everyone rooting for you.

236
00:09:59,656 --> 00:10:01,850
Are you kids ready to
turn this thing you like

237
00:10:01,875 --> 00:10:04,618
into something that will
consume every waking minute?

238
00:10:04,643 --> 00:10:06,749
- Maybe!
- Hit the music!

239
00:10:16,435 --> 00:10:19,633
Kids, you need to practice
10,000 hours to get great.

240
00:10:19,658 --> 00:10:20,838
Are you sure?

241
00:10:20,863 --> 00:10:23,428
It's how long Malcolm Glad
well needed to think it up.

242
00:10:23,783 --> 00:10:26,407
? Bart is a champion?

243
00:10:26,432 --> 00:10:29,109
? Which makes me a champion?

244
00:10:29,134 --> 00:10:32,547
- I am the champion of the...
- Homer.

245
00:10:32,572 --> 00:10:34,432
World Yes, Marge?

246
00:10:35,132 --> 00:10:37,818
I've noticed how much time
you've been spending with Bart.

247
00:10:37,843 --> 00:10:38,968
I know what's coming.

248
00:10:38,993 --> 00:10:41,404
I'm riding him too hard, and
you want me to pull back.

249
00:10:41,429 --> 00:10:43,500
- No.
- What the...?

250
00:10:43,525 --> 00:10:45,867
Honestly, I worry so
much about that boy,

251
00:10:45,892 --> 00:10:49,217
I'm afraid he's going to wind up in jail.

252
00:10:49,242 --> 00:10:51,998
Marge, his kill count is 98%.

253
00:10:52,023 --> 00:10:53,992
Guys like that don't end up in jail.

254
00:10:54,017 --> 00:10:57,162
And I promise you, I will
coach him as hard as I can.

255
00:10:57,187 --> 00:11:00,162
But will you also coach
him to be a good man?

256
00:11:00,187 --> 00:11:01,976
That's Flanders' job.

257
00:11:02,001 --> 00:11:03,406
I'm on it.

258
00:11:14,359 --> 00:11:16,664
Homer Simpson? Go right in.

259
00:11:17,195 --> 00:11:20,118
Welcome, Homer. Welcome
to the club of dads

260
00:11:20,143 --> 00:11:23,170
who live through their
glorious athletic children.

261
00:11:23,195 --> 00:11:25,187
Tiger Woods' father.

262
00:11:25,212 --> 00:11:28,389
Hey, I have a name,
although I've forgotten it.

263
00:11:28,578 --> 00:11:30,633
Okay, so it's 5:00 in the morning.

264
00:11:30,658 --> 00:11:31,765
My son is four.

265
00:11:31,790 --> 00:11:33,695
He hits the boards and starts bleeding.

266
00:11:33,720 --> 00:11:35,497
His elbow's sticking out of his skin.

267
00:11:36,356 --> 00:11:38,070
Yeah, I got my camera, and he says,

268
00:11:38,095 --> 00:11:40,453
"Daddy, what are you doing?"

269
00:11:40,478 --> 00:11:43,914
I said, "I'm filming the last
time you are ever gonna cry."

270
00:11:45,992 --> 00:11:49,218
- That is great.
- Ha. Excellent coaching.

271
00:11:49,243 --> 00:11:50,758
Really? It's not mean?

272
00:11:50,783 --> 00:11:53,000
Homer, we're obsessive sports fathers,

273
00:11:53,033 --> 00:11:55,101
so we're gonna teach you how to motivate

274
00:11:55,126 --> 00:11:57,265
- the only way we know how.
- Don't hit me.

275
00:11:57,290 --> 00:11:59,234
We're gonna hit you, all right.

276
00:11:59,259 --> 00:12:00,744
With a song.

277
00:12:02,289 --> 00:12:04,625
? Never wanted Roland-Garros?

278
00:12:04,650 --> 00:12:06,586
? Never made it to the show?

279
00:12:06,611 --> 00:12:08,687
? Never wonthe
Stanley Cup trophy?

280
00:12:08,712 --> 00:12:10,820
? For five years in a row?

281
00:12:10,845 --> 00:12:14,537
? There's nothing in our lives
that we ever really did?

282
00:12:14,562 --> 00:12:17,083
? Except made
our childa superstar?

283
00:12:17,108 --> 00:12:19,070
? And lived through our kid?

284
00:12:19,569 --> 00:12:21,594
? Live, live through your kid?

285
00:12:21,626 --> 00:12:23,616
? Wake him up at 5:00?

286
00:12:23,641 --> 00:12:25,586
? Live, live through your kid?

287
00:12:25,611 --> 00:12:29,045
? It's the only way to feel alive?

288
00:12:29,383 --> 00:12:31,375
? Strap him to a hockey stick?

289
00:12:31,400 --> 00:12:33,609
? While he is still asleep in bed?

290
00:12:33,634 --> 00:12:36,365
? Build a scary dragon
to fire tennis balls?

291
00:12:36,390 --> 00:12:37,640
? Right at his head?

292
00:12:37,665 --> 00:12:39,883
? There's no training that's too torturous?

293
00:12:39,908 --> 00:12:41,679
? Or cruel to play this game?

294
00:12:41,704 --> 00:12:43,992
? Because when they win at Pebble Beach?

295
00:12:44,017 --> 00:12:46,039
? You share in the fame?

296
00:12:46,064 --> 00:12:50,404
? Live, live through your
kid, homeschooled by his mom?

297
00:12:50,429 --> 00:12:53,545
? Live, live through your kid?

298
00:12:53,570 --> 00:12:55,820
? They'll surely come to hate you?

299
00:12:55,845 --> 00:12:58,086
? But that's later on?

300
00:12:58,600 --> 00:13:02,467
? There is absolutely nothing like?

301
00:13:03,304 --> 00:13:05,898
? Living through?

302
00:13:06,622 --> 00:13:10,062
? Your kid.?

303
00:13:11,855 --> 00:13:15,125
This is still part
of the dream, Homer.

304
00:13:17,527 --> 00:13:18,961
No uniforms?

305
00:13:18,986 --> 00:13:20,711
I'm rooting
for those underdogs.

306
00:13:20,736 --> 00:13:22,360
- Yay!
- Yay!

307
00:13:22,385 --> 00:13:25,483
Yes, you are, and you
don't even know why.

308
00:13:25,508 --> 00:13:28,015
I just said, it's the no uniforms.

309
00:13:29,617 --> 00:13:31,484
Not a clue.

310
00:13:32,491 --> 00:13:33,935
Poke and harness those trolls.

311
00:13:33,960 --> 00:13:35,804
On it. Nelson, get
ready to back me up

312
00:13:35,829 --> 00:13:37,711
in case their heroes
engage on me.

313
00:13:37,736 --> 00:13:38,687
On my way.

314
00:13:39,470 --> 00:13:41,265
- It's a trap!
- They're ganking me.

315
00:13:41,290 --> 00:13:42,523
Damn it, they got me.

316
00:13:42,555 --> 00:13:43,897
Respawning in 30.

317
00:13:43,922 --> 00:13:45,961
They're control-sixing my corpse.

318
00:13:45,986 --> 00:13:47,398
We're gonna win.

319
00:13:51,023 --> 00:13:52,445
It's coming, Gordy.

320
00:13:53,079 --> 00:13:54,312
Hold on a minute.

321
00:13:54,337 --> 00:13:57,037
Bart Simpson has not given the "GG."

322
00:13:57,062 --> 00:14:00,334
And the diamonite mine he
planted in the dragon turds

323
00:14:00,359 --> 00:14:02,328
is exploding now.

324
00:14:04,734 --> 00:14:07,803
Springfield is going to
the world championships

325
00:14:07,828 --> 00:14:12,328
in Seoul, South Korea, while
the Canadian team is out.

326
00:14:12,888 --> 00:14:13,952
"Out"?

327
00:14:14,483 --> 00:14:15,281
"Oot."

328
00:14:15,306 --> 00:14:17,515
Yo, what the...? Come on,
what's that all about?

329
00:14:17,540 --> 00:14:19,117
And I am, too.

330
00:14:19,142 --> 00:14:20,726
This is the last
match I'll announce.

331
00:14:20,751 --> 00:14:23,023
I'm going to spend my time oil painting,

332
00:14:23,048 --> 00:14:25,398
but my wife says not in the house.

333
00:14:27,989 --> 00:14:29,586
Hey, sweetie,
what's going on?

334
00:14:29,611 --> 00:14:32,265
I'm only talking to you
now to prove a point.

335
00:14:32,290 --> 00:14:34,289
You've been spending all
your time with Bart,

336
00:14:34,314 --> 00:14:36,890
and you haven't paid any
attention to me at all.

337
00:14:36,915 --> 00:14:39,086
And I know you're just
gonna respond with a,

338
00:14:39,111 --> 00:14:42,194
"That's nice, honey, and move on".
I know it.

339
00:14:42,219 --> 00:14:43,437
That's nice, honey.

340
00:14:43,462 --> 00:14:45,211
Bart and I are going to South Korea.

341
00:14:46,257 --> 00:14:49,420
It'll be great, Lisa. We'll
have girls time here.

342
00:14:49,445 --> 00:14:51,844
Bake cookies, see
the movies we want to see.

343
00:14:51,869 --> 00:14:55,358
Mom, I try to spare you because
I don't want you feeling

344
00:14:55,383 --> 00:14:58,748
thoroughly appropriate guilt for
what this family does to me,

345
00:14:58,773 --> 00:15:01,865
but now one of my
dreams is within my grasp.

346
00:15:01,890 --> 00:15:02,984
See?

347
00:15:03,017 --> 00:15:06,967
I want to go to South Korea, to
the Jogyesa Buddhist monastery,

348
00:15:06,992 --> 00:15:10,647
because they teach something
there so special, so magic,

349
00:15:10,672 --> 00:15:12,328
it could be life-changing.

350
00:15:12,353 --> 00:15:15,811
It just never seemed possible,
and I had to accept it.

351
00:15:15,836 --> 00:15:18,469
I'm holding onto
a thin rope here,

352
00:15:18,494 --> 00:15:21,342
because if Bart and Dad go
to Seoul and I miss out,

353
00:15:21,367 --> 00:15:22,797
I'll lose my grip.

354
00:15:23,373 --> 00:15:24,804
I'm losing it now!

355
00:15:24,829 --> 00:15:28,279
Hear me, hear me, dear
God, someone hear me.

356
00:15:28,304 --> 00:15:30,703
Help me before it's too late!

357
00:15:30,728 --> 00:15:32,312
Girls trip to South Korea.

358
00:15:32,337 --> 00:15:34,030
Thank you, Mom.

359
00:15:34,118 --> 00:15:36,983
I'm going down to the basement
to get my happy diary.

360
00:15:37,008 --> 00:15:38,539
You do that.

361
00:15:40,506 --> 00:15:42,739
-

362
00:15:42,764 --> 00:15:44,795
-

363
00:15:48,889 --> 00:15:51,887
Pretzels, M&M's, Pringles.

364
00:15:51,912 --> 00:15:54,061
It's a complete Thanksgiving dinner.

365
00:15:54,086 --> 00:15:55,920
Pringles are for champions only.

366
00:15:55,945 --> 00:15:57,506
Milhouse, can I have a word with you?

367
00:15:57,531 --> 00:16:00,395
No. This is never, ever good.

368
00:16:00,420 --> 00:16:02,654
Don't worry.
This will be good.

369
00:16:02,679 --> 00:16:04,264
I lied. This is really bad.

370
00:16:04,289 --> 00:16:06,365
Son, the rules say
that we get to swap in

371
00:16:06,390 --> 00:16:09,856
one player for this round, and
I'm asking you to step down.

372
00:16:09,881 --> 00:16:12,709
I'm always the one
that has to step down.

373
00:16:12,757 --> 00:16:14,576
That's why I chose you.

374
00:16:14,601 --> 00:16:17,372
- You've got rejection muscle.
- Fine.

375
00:16:17,397 --> 00:16:19,834
Good boy. You're our Rudy.

376
00:16:19,859 --> 00:16:23,114
- Rudy got to play.
- I didn't say which Rudy.

377
00:16:23,139 --> 00:16:26,715
Can't you give me a pity
job, like scorekeeper?

378
00:16:26,740 --> 00:16:28,233
Fine, you're scorekeeper.

379
00:16:28,258 --> 00:16:30,459
I don't want your pity job.

380
00:16:30,484 --> 00:16:34,161
Dad, I think you need a
little more salt in your diet.

381
00:16:34,396 --> 00:16:36,403
Where are you taking us?

382
00:16:40,498 --> 00:16:42,920
You know, I don't want to be here.

383
00:16:42,953 --> 00:16:44,647
We're here.

384
00:16:45,350 --> 00:16:47,200
Are you sure these are safe here?

385
00:16:47,225 --> 00:16:50,873
No, this whole temple is a
scam to collect smelly shoes.

386
00:16:50,912 --> 00:16:52,748
I knew it.

387
00:16:52,955 --> 00:16:54,686
This is what I was talking about.

388
00:16:54,711 --> 00:16:56,405
These are salt mandalas.

389
00:16:56,440 --> 00:16:58,287
This will change our lives.

390
00:16:58,312 --> 00:16:59,959
Start pouring the salt.

391
00:17:06,420 --> 00:17:07,834
Yum..

392
00:17:10,782 --> 00:17:12,934
That's so beautiful.

393
00:17:13,096 --> 00:17:16,215
I finally understand why
you had to come here.

394
00:17:16,240 --> 00:17:18,037
So how do we get it home?

395
00:17:18,062 --> 00:17:20,279
I worry about it in my carry-on.

396
00:17:20,304 --> 00:17:22,076
I'm gonna
need a lot of glue.

397
00:17:22,101 --> 00:17:24,686
- We don't. We destroy it.
- What?

398
00:17:24,711 --> 00:17:28,340
To prove attachment to any
material pursuit is meaningless.

399
00:17:28,365 --> 00:17:30,084
I'll start.

400
00:17:31,005 --> 00:17:32,912
Mom, you're tidying it.

401
00:17:32,937 --> 00:17:34,459
Destroy it.

402
00:17:35,194 --> 00:17:37,472
Are you happy now? Because...

403
00:17:38,662 --> 00:17:40,076
I am.

404
00:17:40,101 --> 00:17:42,712
Yes. You've achieved Zen.

405
00:17:42,941 --> 00:17:45,022
Now you just have to do two more.

406
00:17:45,123 --> 00:17:47,037
-_
- I'm gonna go check on Dad.

407
00:17:49,572 --> 00:17:52,348
You have been wasting your talents bowling.

408
00:17:52,381 --> 00:17:53,483
You have to destroy it.

409
00:17:53,508 --> 00:17:55,475
Never! Never! Never!

410
00:17:56,287 --> 00:17:57,576
Damn it!

411
00:17:59,951 --> 00:18:02,720
Now do you see it? Do you
see the meaninglessness

412
00:18:02,745 --> 00:18:04,631
of striving for worldly things?

413
00:18:05,248 --> 00:18:06,858
I do.

414
00:18:06,898 --> 00:18:10,223
I am going to stop being
so driven and ambitious...

415
00:18:10,248 --> 00:18:12,287
Don't you laugh, Missy.

416
00:18:12,356 --> 00:18:14,467
Amazing Zen.

417
00:18:14,492 --> 00:18:17,092
He's like the reincarnation of the Buddha.

418
00:18:19,670 --> 00:18:21,334
It is the Buddha.

419
00:18:21,359 --> 00:18:23,889
Great. Now I feel guilty
I stole his shoes.

420
00:18:27,856 --> 00:18:30,997
-

421
00:18:31,030 --> 00:18:32,685
-

422
00:18:32,710 --> 00:18:34,272
-

423
00:18:34,297 --> 00:18:36,297
-

424
00:18:38,393 --> 00:18:39,717
We're in the late game,

425
00:18:39,742 --> 00:18:41,929
and the Evergreen
Terrorshave a narrow lead

426
00:18:41,954 --> 00:18:43,609
against the Brazilian Blowouts, but...

427
00:18:43,634 --> 00:18:45,765
where is Coach Homer Simpson?

428
00:18:49,507 --> 00:18:51,976
Competition is meaningless.

429
00:18:57,044 --> 00:18:58,625
-

430
00:18:58,649 --> 00:19:00,250
-

431
00:19:01,828 --> 00:19:03,922
To strive is to fail.

432
00:19:03,947 --> 00:19:06,826
Out of nowhere,the
mind comes forth.

433
00:19:06,851 --> 00:19:09,570
And a third thing.

434
00:19:12,310 --> 00:19:14,632
Time for the lava quadball.

435
00:19:17,750 --> 00:19:20,632
We're gonna win. Dad's
crazy coaching worked.

436
00:19:20,657 --> 00:19:24,295
If I win, I'll be the most
famous girl gamer of all time.

437
00:19:24,320 --> 00:19:26,507
Also, if I lose.

438
00:19:27,263 --> 00:19:30,968
So beautiful. Must destroy.

439
00:19:37,014 --> 00:19:39,007
No! Not now.

440
00:19:45,139 --> 00:19:47,078
The match is canceled. No refunds.

441
00:19:47,103 --> 00:19:48,734
Send in the riot police.

442
00:19:55,350 --> 00:19:57,803
-

443
00:19:58,716 --> 00:20:01,036
-

444
00:20:08,119 --> 00:20:10,740
-

445
00:20:20,693 --> 00:20:23,444
Welcome to our
19-hour-and-45-minute flight

446
00:20:23,469 --> 00:20:25,947
from Seoul, South
Korea to Springfield.

447
00:20:25,972 --> 00:20:29,098
One brief note: Our in-flight
entertainment system

448
00:20:29,123 --> 00:20:30,756
is not working at all.

449
00:20:30,781 --> 00:20:32,162
Have a great flight, folks.

450
00:20:32,194 --> 00:20:34,013
Also, we're out of almonds.

451
00:20:34,272 --> 00:20:36,903
Zen. Remember your Zen.

452
00:20:36,928 --> 00:20:39,209
I'm sorry, you're too fat for coach.

453
00:20:39,242 --> 00:20:41,162
We'll have to put you in first class.

454
00:20:41,187 --> 00:20:43,548
Thanks to Buddha, I win again.

455
00:20:43,573 --> 00:20:46,384
Dad, I don't think you've
quite grasped the religion.

456
00:20:46,409 --> 00:20:49,475
Two words: Boo-duh.

457
00:21:03,748 --> 00:21:06,193
We don't want you anymore. You blew it.

458
00:21:06,218 --> 00:21:09,465
Your son has a chance to be well-adjusted.

459
00:21:09,490 --> 00:21:11,686
Yeah, great.

460
00:21:11,711 --> 00:21:13,865
Wait, I've got a baby daughter.

461
00:21:13,897 --> 00:21:15,896
Maybe she's good at beach volleyball.

462
00:21:15,921 --> 00:21:17,076
How old is she?

463
00:21:17,109 --> 00:21:18,423
- One.
- Too late.

464
00:21:19,649 --> 00:21:27,454
www.subtitulamos.tv

