1
00:00:11,040 --> 00:00:14,120
New message. 9:03am.

2
00:00:14,121 --> 00:00:17,000
I won't have you talking to me
like that. Not in my own home.

3
00:00:17,001 --> 00:00:21,520
You come back now, say you're sorry,
or don't come back at all!

4
00:00:21,521 --> 00:00:23,280
End of message.

5
00:00:25,240 --> 00:00:27,880
You've made your point, OK?

6
00:00:27,881 --> 00:00:30,120
Let's just put it behind us.

7
00:00:30,121 --> 00:00:34,280
We both said things we didn't mean.

8
00:00:34,281 --> 00:00:36,960
And me and your dad just want you
to come home now.

9
00:00:36,961 --> 00:00:38,520
End of message.

10
00:00:40,160 --> 00:00:42,240
Tonia, where are you?

11
00:00:43,360 --> 00:00:46,440
You're scaring us.
We just want to know you're safe.

12
00:00:46,441 --> 00:00:49,520
Yeah? Give us a call.
Will you do that?

13
00:00:51,840 --> 00:00:53,480
End of message.

14
00:00:56,240 --> 00:00:58,280
We want you home.

15
00:00:59,680 --> 00:01:01,240
We're both worried sick.

16
00:01:01,241 --> 00:01:03,440
Just come home.

17
00:01:03,441 --> 00:01:05,680
End of message.

18
00:01:08,680 --> 00:01:12,960
Darling, we want you to come home.

19
00:01:18,880 --> 00:01:22,400
We love you so much.

20
00:01:25,320 --> 00:01:28,400
Tonia, please come home, baby.

21
00:03:11,240 --> 00:03:14,640
A-A-A-A-A-A-A-A-Argh!

22
00:03:14,641 --> 00:03:15,880
Argh!

23
00:03:16,920 --> 00:03:18,600
Got something for you. Ah!

24
00:03:18,601 --> 00:03:20,800
All the sentences you didn't like?

25
00:03:20,801 --> 00:03:22,200
There were a lot of them.

26
00:03:22,201 --> 00:03:25,160
Are you here to pick a prime
minister, or deal with your son?

27
00:03:26,520 --> 00:03:28,120
How is he?

28
00:03:32,200 --> 00:03:33,840
OK.

29
00:03:33,841 --> 00:03:35,520
Sorry.

30
00:03:36,840 --> 00:03:38,640
Morning.

31
00:04:12,520 --> 00:04:15,320
You wouldn't have a clue, would you,
what it was like back then?

32
00:04:15,321 --> 00:04:17,320
What it meant to be a reporter?

33
00:04:17,321 --> 00:04:20,800
My parents were journalists.
They met on the news floor.

34
00:04:20,801 --> 00:04:23,440
When I was a little girl,
they'd bring me in

35
00:04:23,441 --> 00:04:27,480
to the old Fleet Street offices
of The Daily Telegraph.

36
00:04:27,481 --> 00:04:29,840
I knew straight away,
this is where I belong.

37
00:04:31,560 --> 00:04:33,120
Everyone smoked back then.

38
00:04:33,121 --> 00:04:34,840
Ashtrays and typewriters.

39
00:04:55,600 --> 00:04:58,640
Say something, someone.

40
00:05:01,160 --> 00:05:02,720
Say you're sad.

41
00:05:04,200 --> 00:05:05,680
Say it's for the best.

42
00:05:07,200 --> 00:05:09,000
Say it's wrong!

43
00:05:12,680 --> 00:05:16,480
In this room, not a word.

44
00:05:16,481 --> 00:05:18,720
Pfft!

45
00:05:18,721 --> 00:05:20,200
I'll say something.

46
00:05:21,440 --> 00:05:25,360
Maggie...I want you to stay.

47
00:05:25,361 --> 00:05:28,720
In here, you matter.
Out there, you won't.

48
00:05:30,200 --> 00:05:32,640
All you have to do, once in a while,
is toe the line.

49
00:05:32,641 --> 00:05:34,800
You don't want me to stay.

50
00:05:34,801 --> 00:05:38,360
You just don't want to tell
your father I'm gone. Hm!

51
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
Maggie, please!

52
00:05:45,720 --> 00:05:48,000
You believed in this paper once.

53
00:05:48,001 --> 00:05:50,160
I believed in something.

54
00:05:50,161 --> 00:05:51,880
It just wasn't you.

55
00:06:37,760 --> 00:06:39,680
I held his hand.

56
00:06:39,681 --> 00:06:42,560
He would've recoiled, ordinarily,

57
00:06:42,561 --> 00:06:45,200
from any kind of intimacy.

58
00:06:47,000 --> 00:06:50,040
Doesn't seeing him like that
make you wonder

59
00:06:50,041 --> 00:06:52,440
whether it's time to move on
with your life?

60
00:06:52,441 --> 00:06:55,560
By move on, you mean remarry?

61
00:06:57,600 --> 00:06:59,360
What else?

62
00:07:02,320 --> 00:07:05,440
Alex? Yes? No, no, don't do that.

63
00:07:05,441 --> 00:07:08,920
Um...if you follow me,
let's go and...

64
00:07:08,921 --> 00:07:10,960
Come with me, I'll show you
what I want.

65
00:07:13,240 --> 00:07:16,440
We'll bring you more
on that rapidly-developing story

66
00:07:16,441 --> 00:07:17,840
just as soon as we have it.

67
00:07:17,841 --> 00:07:20,640
But now, with the Prime Minister
considering a date

68
00:07:20,641 --> 00:07:22,320
for the general election,

69
00:07:22,321 --> 00:07:25,840
we go live to our political editor,
who is at Westminster.

70
00:07:25,841 --> 00:07:29,000
We're hearing that
the PM spoke to his Cabinet...

71
00:07:29,001 --> 00:07:33,080
The Prime Minister has requested
that we enter through the back.

72
00:07:33,081 --> 00:07:35,240
But the opposition leader,
Angela Howard,

73
00:07:35,241 --> 00:07:38,000
says it's time the country
had a change, and...

74
00:07:47,240 --> 00:07:48,800
Thank you.

75
00:07:52,320 --> 00:07:54,800
Hello. Hello, sir. Follow me.

76
00:07:55,760 --> 00:07:57,480
Thank you.

77
00:08:01,600 --> 00:08:04,480
Prime Minister. Max.
How are you? Well.

78
00:08:04,481 --> 00:08:06,640
Prime Minister.

79
00:08:06,641 --> 00:08:08,840
I'm sorry for the wait.

80
00:08:08,841 --> 00:08:10,800
No, not at all.

81
00:08:10,801 --> 00:08:13,560
I'm curious, Prime Minister,
what...what is this?

82
00:08:13,561 --> 00:08:16,480
What are these? I haven't seen them
before. What are they?

83
00:08:16,481 --> 00:08:18,600
Shortbread. Short-bread?

84
00:08:18,601 --> 00:08:21,240
Scottish biscuits.

85
00:08:21,241 --> 00:08:23,840
Are they supposed to look this pale?

86
00:08:23,841 --> 00:08:27,520
That's the idea, yes. Yeah.

87
00:08:27,521 --> 00:08:29,120
They're baked at low temperature.

88
00:08:29,121 --> 00:08:33,080
Ah! Yeah, I've had fruit cake here.

89
00:08:33,081 --> 00:08:36,440
With three different
prime ministers.

90
00:08:37,640 --> 00:08:40,200
In the run-up to five
general elections.

91
00:08:40,201 --> 00:08:41,840
This will make six.

92
00:08:41,841 --> 00:08:47,080
I always thought fruit cake was such
a quaint British tradition.

93
00:08:54,280 --> 00:08:56,120
Shall I call for some cake?

94
00:08:56,121 --> 00:08:59,160
No, no. That wasn't a request.
This is...

95
00:09:05,800 --> 00:09:07,760
Shortbread.

96
00:09:13,520 --> 00:09:15,280
So, my friend, give me a date.

97
00:09:27,760 --> 00:09:29,920
There's bread there, as well.

98
00:09:29,921 --> 00:09:31,240
There you go.

99
00:10:01,840 --> 00:10:04,280
Took me four years

100
00:10:04,281 --> 00:10:06,400
to get from there to here.

101
00:10:06,401 --> 00:10:08,560
I had a career,

102
00:10:08,561 --> 00:10:11,360
a house, a wife.

103
00:10:11,361 --> 00:10:13,400
Friends, golf clubs.

104
00:10:15,040 --> 00:10:17,240
Sorry.

105
00:10:17,241 --> 00:10:18,800
My fault.

106
00:10:18,801 --> 00:10:20,520
Most of it.

107
00:10:20,521 --> 00:10:22,680
Sorry anyway.

108
00:10:25,360 --> 00:10:27,400
What about you?

109
00:10:28,680 --> 00:10:30,240
Me?

110
00:10:30,241 --> 00:10:31,880
Why are you here?

111
00:10:31,881 --> 00:10:33,760
What have you been told?

112
00:10:55,680 --> 00:10:57,320
It's not my fault! He's...

113
00:10:57,321 --> 00:10:58,920
It doesn't matter whose fault it is!

114
00:10:58,921 --> 00:11:02,160
It doesn't matter whose
fault it is! It's not my fault!

115
00:11:37,320 --> 00:11:39,960
Tonia, where are you?
You're scaring us!

116
00:11:39,961 --> 00:11:41,680
We just want to know you're safe.

117
00:11:41,681 --> 00:11:44,600
Give us a call. Will you do that?

118
00:12:29,400 --> 00:12:31,000
Keep your desk tidy!

119
00:12:57,920 --> 00:13:00,200
Hey, my son!

120
00:13:00,201 --> 00:13:02,600
Come here, come here, come here.

121
00:13:02,601 --> 00:13:04,760
Look at you!

122
00:13:04,761 --> 00:13:06,560
You look good.

123
00:13:06,561 --> 00:13:09,240
Are you going to show me?
Sure. That's why we're here.

124
00:13:14,480 --> 00:13:16,200
Is something bothering you?

125
00:13:17,520 --> 00:13:19,640
Can I ask why?

126
00:13:19,641 --> 00:13:21,320
Sure. Why what?

127
00:13:21,321 --> 00:13:23,480
Why did you took Lauren to see
the Prime Minister?

128
00:13:24,720 --> 00:13:27,400
Oh, well, three of us
would have been too many.

129
00:13:27,401 --> 00:13:29,240
Main news floor.

130
00:13:33,520 --> 00:13:35,440
Hm.

131
00:13:39,680 --> 00:13:41,520
Wow! Changed a lot.

132
00:13:42,920 --> 00:13:45,560
Very...precise.

133
00:13:58,080 --> 00:14:03,240
OK, everyone, please, just pretend
I'm not here, all right?

134
00:14:03,241 --> 00:14:06,520
Just carry on with your work.
Do what you do.

135
00:14:19,640 --> 00:14:22,080
Hey, I'm Max.
Charlie. Charlie.

136
00:14:22,081 --> 00:14:24,560
You're not in trouble, sit down.
You're fine.

137
00:14:26,320 --> 00:14:27,840
So, this is your desk?

138
00:14:27,841 --> 00:14:31,040
Er...yes.
No, well, I've been moved here.

139
00:14:31,041 --> 00:14:34,120
Ah! OK.
So you're not a journalist?

140
00:14:35,240 --> 00:14:36,840
He's an intern.

141
00:14:38,520 --> 00:14:42,360
OK. So, the desk became free,
you're making good use of it, right?

142
00:14:42,361 --> 00:14:45,680
Yes, sir. That's good, that's good.
That's very good. Good.

143
00:15:01,520 --> 00:15:03,240
Whose desk was that?

144
00:15:04,200 --> 00:15:05,960
Maggie Barns.

145
00:15:08,480 --> 00:15:09,920
Where is she?

146
00:15:09,921 --> 00:15:11,640
She left.

147
00:15:11,641 --> 00:15:14,440
And he needed a desk, so... That's
not the reason he's sitting there.

148
00:15:14,441 --> 00:15:16,600
You didn't want me to ask about
Maggie.

149
00:15:16,601 --> 00:15:19,120
We're in the run-up
to a general election

150
00:15:19,121 --> 00:15:22,040
and now we have lost
our most trusted,

151
00:15:22,041 --> 00:15:25,880
experienced and popular
political correspondent!

152
00:15:25,881 --> 00:15:27,520
Well, she was disloyal.

153
00:15:33,360 --> 00:15:37,840
We are all capable of disloyalty

154
00:15:37,841 --> 00:15:40,240
if we're not managed properly.

155
00:16:13,480 --> 00:16:15,000
It's for you.

156
00:16:18,800 --> 00:16:22,760
Please, you'd be doing me a favour.

157
00:16:25,360 --> 00:16:26,800
How's that?

158
00:16:26,801 --> 00:16:29,200
If you accept it,
I'll have made a gift.

159
00:16:29,201 --> 00:16:32,320
But if I keep it, I'll have made
something completely useless.

160
00:16:35,680 --> 00:16:39,560
Well, if you put it like that,
you made a gift.

161
00:16:57,400 --> 00:16:59,640
Static.
Rolling when we get into it.

162
00:16:59,641 --> 00:17:01,600
We all right for sound? Great.

163
00:17:01,601 --> 00:17:04,400
OK, so first positions, please,
and then tracking

164
00:17:04,401 --> 00:17:07,840
when we get started. Hold on.

165
00:17:07,841 --> 00:17:09,480
Good afternoon, sir.

166
00:17:09,481 --> 00:17:10,920
Yeah, hello.

167
00:17:12,360 --> 00:17:14,760
This is our flagship
current affairs show?

168
00:17:14,761 --> 00:17:16,960
Yes. Yes, it is. OK.

169
00:17:16,961 --> 00:17:21,200
Our viewer expects the interviewee
to be under pressure.

170
00:17:21,201 --> 00:17:23,720
Yes.
Would you like to see the questions?

171
00:17:23,721 --> 00:17:26,480
No, it's not about the questions,
it's about the chairs.

172
00:17:27,560 --> 00:17:30,200
I need two chairs
with no...no backward tilt.

173
00:17:30,201 --> 00:17:33,680
Make them feel uneasy
as soon as they sit down.

174
00:17:33,681 --> 00:17:35,960
All right, closer, closer. Closer!

175
00:17:35,961 --> 00:17:37,320
I got it.

176
00:17:38,800 --> 00:17:40,920
No, no. OK, screw them down.

177
00:17:40,921 --> 00:17:43,160
I don't want them to be able
to push back. OK. Chippy?

178
00:17:43,161 --> 00:17:45,000
And they can't choose
their own position.

179
00:17:45,001 --> 00:17:46,680
They're not in control here.

180
00:17:46,681 --> 00:17:49,160
They haven't said a word
and they're already off-balance.

181
00:17:49,161 --> 00:17:51,080
Now, I'm the viewer.

182
00:17:51,081 --> 00:17:53,640
I'm watching these two disagree.

183
00:17:53,641 --> 00:17:56,240
They're leaning forward
because they can't lean back.

184
00:17:56,241 --> 00:17:58,680
Right? They're in each other's space
and I'm, like,

185
00:17:58,681 --> 00:18:01,200
"Are they going to fight,
or what? What's going on?"

186
00:18:02,600 --> 00:18:04,120
Caden?

187
00:18:05,400 --> 00:18:06,560
Great. Thank you very much.

188
00:18:06,561 --> 00:18:09,120
Ben, new position,
but just hold for now.

189
00:18:09,121 --> 00:18:11,000
Stay with them on...

190
00:18:11,001 --> 00:18:14,360
You pop up a second.
Are we all right for sound? Yeah.

191
00:18:20,240 --> 00:18:23,160
Did you take care of that situation
with your mother?

192
00:18:24,520 --> 00:18:26,120
Not yet, no.

193
00:18:31,000 --> 00:18:34,320
Sure. You see, he didn't lean
forward, so he looks timid.

194
00:18:34,321 --> 00:18:37,360
If he had leaned forward,
he'd appear to be aggressive.

195
00:18:37,361 --> 00:18:39,520
Aggressive.
So there's no neutral position.

196
00:18:39,521 --> 00:18:41,240
Neutral is no good. OK.

197
00:18:41,241 --> 00:18:43,280
Neutral is no good.
Can everyone to say that?

198
00:18:43,281 --> 00:18:45,720
The whole group. Neutral is no good.

199
00:18:45,721 --> 00:18:47,480
Neutral is no good!

200
00:18:47,481 --> 00:18:49,680
Neutral is no good!

201
00:18:49,681 --> 00:18:51,560
Neutral is no good!

202
00:18:51,561 --> 00:18:53,720
Neutral is no good!

203
00:18:53,721 --> 00:18:55,840
Neutral is no good!

204
00:18:55,841 --> 00:18:59,120
Neutral is definitely
not...not good.

205
00:18:59,121 --> 00:19:00,680
Thank you.

206
00:19:03,040 --> 00:19:04,440
Kathryn?

207
00:19:10,480 --> 00:19:12,640
Some of the staff have brought it
to my attention

208
00:19:12,641 --> 00:19:17,480
that one of the clients might be
getting a little too close to you.

209
00:19:17,481 --> 00:19:20,080
Close?

210
00:19:20,081 --> 00:19:22,560
The two of you smoke together
almost every day.

211
00:19:25,120 --> 00:19:26,960
I see.

212
00:19:26,961 --> 00:19:29,800
Look, I don't want to sound...
No, I'm embarrassed, that's all.

213
00:19:29,801 --> 00:19:32,600
That wasn't my...
I'm sure it wasn't.

214
00:19:35,760 --> 00:19:37,560
We all care a great deal.

215
00:19:37,561 --> 00:19:39,160
It won't happen again.

216
00:19:42,040 --> 00:19:43,960
They're complex characters.

217
00:19:46,400 --> 00:19:47,920
Damaged.

218
00:19:49,000 --> 00:19:50,680
Even if they don't seem it.

219
00:19:51,680 --> 00:19:53,360
Yes.

220
00:21:34,920 --> 00:21:38,000
Your son specifically
requested this table.

221
00:21:39,960 --> 00:21:41,280
Thank you.

222
00:22:00,520 --> 00:22:01,680
Oh!

223
00:22:02,760 --> 00:22:04,040
Oh!

224
00:22:05,480 --> 00:22:07,680
Are you well?

225
00:22:07,681 --> 00:22:09,280
Yes.

226
00:22:09,281 --> 00:22:11,360
And you? Yes.

227
00:22:14,560 --> 00:22:16,040
Mum, before we start...

228
00:22:16,041 --> 00:22:18,640
Is there a reason you asked me
to lunch?

229
00:22:50,880 --> 00:22:53,400
A rival paper are going to
run a story.

230
00:22:53,401 --> 00:22:54,560
What story?

231
00:22:54,561 --> 00:22:57,480
That you're romantically involved
with a homeless man.

232
00:22:57,481 --> 00:22:58,720
His name's Scott.

233
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
They're trying to
embarrass our family.

234
00:23:03,001 --> 00:23:04,960
Well, I'm not embarrassed.

235
00:23:04,961 --> 00:23:08,000
I work there.
This man's interesting.

236
00:23:08,001 --> 00:23:10,200
He's kind.

237
00:23:10,201 --> 00:23:12,400
And I like him.
You can't say you like him.

238
00:23:12,401 --> 00:23:15,600
Why not?

239
00:23:15,601 --> 00:23:21,000
When you find someone in this world,
who you like, you say you like them.

240
00:23:21,001 --> 00:23:22,600
Mum... This is nonsense.

241
00:23:22,601 --> 00:23:25,480
Is it? Are you going to ask?
Your father would have.

242
00:23:25,481 --> 00:23:27,600
He'd say, "Kathryn, are you
fucking him?"

243
00:23:31,640 --> 00:23:32,920
You can't do it, can you?

244
00:23:34,400 --> 00:23:36,680
Only the sad part is you consider
that's a failure.

245
00:23:42,320 --> 00:23:43,640
Can you smoke in here?

246
00:23:43,641 --> 00:23:45,800
No. Mum - you can't smoke.

247
00:23:45,801 --> 00:23:47,960
Well, I'm going to smoke.
Mum - this is serious.

248
00:23:47,961 --> 00:23:51,240
What is the point of having a private
room if you can't do as you please?

249
00:23:51,241 --> 00:23:54,600
I thought you were going to quit.
I'm not having this conversation with you.

250
00:23:54,601 --> 00:23:56,440
I'm proposing
we run our own pre-emptive

251
00:23:56,441 --> 00:23:58,040
story about volunteering.

252
00:23:58,041 --> 00:24:01,160
Our own story? Show how friendly
you are with all of them.

253
00:24:01,161 --> 00:24:04,000
Men and women. Young and old?
Something like that.

254
00:24:04,001 --> 00:24:06,880
No. I refuse. How can you refuse?

255
00:24:06,881 --> 00:24:11,640
Because when somebody asks you to do
something ridiculous, you refuse.

256
00:24:11,641 --> 00:24:14,160
Tell your father - I refuse.

257
00:24:15,560 --> 00:24:18,000
I can't...

258
00:24:18,001 --> 00:24:19,120
tell him that.

259
00:24:23,880 --> 00:24:25,520
Tell him you succeeded.

260
00:24:27,080 --> 00:24:28,240
You met your mum.

261
00:24:29,320 --> 00:24:31,200
You had an enjoyable lunch...

262
00:24:32,920 --> 00:24:35,320
..and not hidden away in
some secret room.

263
00:24:54,080 --> 00:24:56,320
Would you throw this away, please?
Certainly, madam.

264
00:24:57,640 --> 00:25:00,320
Was something wrong? No, nothing.

265
00:25:01,600 --> 00:25:03,600
In fact,

266
00:25:03,601 --> 00:25:05,920
why don't you take off your jacket?

267
00:25:10,640 --> 00:25:12,480
And your tie.

268
00:25:20,080 --> 00:25:23,360
Could you hang those up, please?
Of course.

269
00:25:23,361 --> 00:25:24,840
Thank you.

270
00:25:30,240 --> 00:25:33,440
We're going to start again.
I'm going to enjoy a glass of wine.

271
00:25:35,240 --> 00:25:38,920
And I'm going to listen to you talk
about your life. Not your work.

272
00:25:40,240 --> 00:25:42,200
I want to know what's
going on with you.

273
00:25:43,880 --> 00:25:47,280
Girlfriends. Lovers.

274
00:25:47,281 --> 00:25:49,920
Hobbies. Holidays. Movies. Anything.

275
00:25:49,921 --> 00:25:51,240
But not your work.

276
00:26:30,520 --> 00:26:32,240
Do you remember?

277
00:26:34,200 --> 00:26:37,440
When I lost you at the beach?

278
00:26:47,640 --> 00:26:49,200
Caden?

279
00:26:51,920 --> 00:26:54,320
Caden, where are you?

280
00:26:56,960 --> 00:26:59,600
And when I found you,

281
00:26:59,601 --> 00:27:02,800
you were on the sands.

282
00:27:02,801 --> 00:27:05,800
Holding a dying seal.

283
00:27:05,801 --> 00:27:07,120
Caden?

284
00:27:08,800 --> 00:27:11,680
I told you there was nothing we
could do.

285
00:27:11,681 --> 00:27:14,520
We should go back inland
and tell someone.

286
00:27:17,120 --> 00:27:19,960
But you said we should stay.

287
00:27:21,480 --> 00:27:24,440
You didn't want it to die alone.

288
00:27:28,280 --> 00:27:32,120
So we stayed

289
00:27:32,121 --> 00:27:35,120
and we talked and talked...

290
00:27:37,720 --> 00:27:41,320
..so it could hear that it wasn't
alone...

291
00:27:43,520 --> 00:27:45,640
..and you held it in your arms.

292
00:27:48,200 --> 00:27:49,840
And when we ran out of things to
say...

293
00:27:52,400 --> 00:27:54,280
...you started to sing.

294
00:28:58,880 --> 00:29:01,000
I was so proud of you.

295
00:29:10,600 --> 00:29:13,240
Well, that was a long time ago.

296
00:29:19,840 --> 00:29:21,480
Not so long ago.

297
00:29:26,040 --> 00:29:28,800
Find a spot over here, maybe. OK.

298
00:29:34,520 --> 00:29:37,600
Something was bothering me
about this story.

299
00:29:39,160 --> 00:29:42,000
The victim was a private
investigator.

300
00:29:42,001 --> 00:29:43,880
His computers were stolen.

301
00:29:45,800 --> 00:29:48,760
When I asked the lead detective...
Who?

302
00:29:48,761 --> 00:29:50,760
Yorke. He's a smart guy.

303
00:29:56,080 --> 00:29:59,280
He says it was a robbery gone wrong.

304
00:29:59,281 --> 00:30:00,760
Too smart to say that.

305
00:30:02,640 --> 00:30:06,240
I took the story to Caden.
Asked if I could dig around.

306
00:30:06,241 --> 00:30:10,040
You know what he says?
He says it was a robbery gone wrong.

307
00:30:12,200 --> 00:30:15,480
He knew about the case?
Even knew to use the same lie.

308
00:30:19,080 --> 00:30:21,640
Tell me why?
Why should I get involved,

309
00:30:21,641 --> 00:30:24,000
when I'm happily retired?

310
00:30:27,400 --> 00:30:30,920
There was a woman at a bus stop,
early one morning.

311
00:30:30,921 --> 00:30:32,200
An alcoholic.

312
00:30:33,400 --> 00:30:36,160
A policeman sees her.
But he doesn't call an ambulance.

313
00:30:36,161 --> 00:30:38,400
He tips off a journalist.

314
00:30:38,401 --> 00:30:41,800
They show up, pay the officer,
photograph the woman.

315
00:30:43,560 --> 00:30:45,680
She's the wife of a politician.

316
00:30:47,960 --> 00:30:51,760
And we all go on,
about our business,

317
00:30:51,761 --> 00:30:53,640
like that's just the way it is.

318
00:31:32,120 --> 00:31:36,000
The kitchen can get a little lively.
It's like student halls.

319
00:31:37,040 --> 00:31:40,880
That's the idea of this place -
a halfway house.

320
00:31:40,881 --> 00:31:44,920
Halfway between being on the street
and being independent.

321
00:31:46,080 --> 00:31:48,880
No-one steals,
but milk in the fridge is fair game.

322
00:31:55,280 --> 00:31:57,360
Is it not rude of me,
turning up like this?

323
00:31:59,680 --> 00:32:01,560
No.

324
00:32:01,561 --> 00:32:03,120
I'm glad you're here.

325
00:32:03,121 --> 00:32:06,480
Just...I wish it wasn't for a
reason.

326
00:32:11,280 --> 00:32:12,600
What is the reason?

327
00:32:14,840 --> 00:32:18,000
Did you sell the story
of our friendship to a newspaper?

328
00:32:20,520 --> 00:32:23,160
What is the story of our friendship?

329
00:32:23,161 --> 00:32:25,600
That we're inappropriately close.

330
00:32:28,080 --> 00:32:29,240
Inappropriate?

331
00:32:30,320 --> 00:32:31,960
There are photographs.

332
00:32:33,080 --> 00:32:34,840
Of us? On the roof.

333
00:32:36,400 --> 00:32:41,720
Even if we were...inappropriate,
which we're not - who would care?

334
00:32:41,721 --> 00:32:45,160
You're not aware of who
I was previously married to?

335
00:32:45,161 --> 00:32:47,280
I'm not angry. But don't lie to me.

336
00:32:48,240 --> 00:32:49,800
I've never lied to you.

337
00:32:53,280 --> 00:32:56,320
I'm not surprised you were married
to someone famous.

338
00:32:57,360 --> 00:32:59,280
Or important.

339
00:32:59,281 --> 00:33:01,760
But I don't know anything about it.

340
00:33:01,761 --> 00:33:04,440
And I didn't sell a story to
a newspaper.

341
00:33:07,400 --> 00:33:11,680
I'm not offended you asked, because
you don't believe that I did.

342
00:33:15,680 --> 00:33:16,840
No.

343
00:33:21,920 --> 00:33:25,240
And you're using
it as a reason to come round here.

344
00:33:26,880 --> 00:33:28,840
Because you wanted to see me.

345
00:33:34,600 --> 00:33:38,280
The first thing they suggest we do,
when we move in here,

346
00:33:38,281 --> 00:33:39,840
is create a daily routine.

347
00:33:41,800 --> 00:33:43,520
Our life.

348
00:33:45,360 --> 00:33:47,480
Hour by hour.

349
00:33:50,320 --> 00:33:54,480
One of the skills you lose on the
street is the ability to structure time.

350
00:33:56,400 --> 00:33:57,640
I wake up at 6am.

351
00:33:59,000 --> 00:34:00,080
Every morning.

352
00:34:01,160 --> 00:34:03,880
Seven days a week, without fail.

353
00:34:03,881 --> 00:34:06,080
Even though I have no job to go to.

354
00:34:07,320 --> 00:34:10,200
I exercise for 30 minutes.

355
00:34:10,201 --> 00:34:12,280
Push-ups. Sit-ups.

356
00:34:12,281 --> 00:34:13,680
I count them.

357
00:34:13,681 --> 00:34:16,200
I log them.

358
00:34:16,201 --> 00:34:18,680
I clean the shower room.

359
00:34:18,681 --> 00:34:20,360
I shower.

360
00:34:20,361 --> 00:34:21,720
I make the bed.

361
00:34:21,721 --> 00:34:24,960
And so on, the entire day.

362
00:34:26,520 --> 00:34:30,480
Nowhere have I allocated any time

363
00:34:30,481 --> 00:34:33,400
to betraying the only friend
I have in the world.

364
00:34:35,160 --> 00:34:37,840
And nowhere does it say

365
00:34:37,841 --> 00:34:40,320
that I try to kiss her,

366
00:34:40,321 --> 00:34:42,640
even if that feels like something
I want to do.

367
00:34:55,920 --> 00:34:58,560
I'm very proud to be your friend.

368
00:35:03,040 --> 00:35:04,920
So who were you married to?

369
00:35:12,560 --> 00:35:14,320
Third floor.

370
00:35:14,321 --> 00:35:17,240
Good afternoon Mr Finch.
This way, please. Thank you.

371
00:35:18,560 --> 00:35:19,880
Hello.

372
00:35:19,881 --> 00:35:21,560
Angela Howard! We finally meet.

373
00:35:21,561 --> 00:35:23,040
Thank you for taking the time.

374
00:35:23,041 --> 00:35:25,600
Now of course, of course.
Strange, isn't it?

375
00:35:25,601 --> 00:35:29,520
We've only seen each other
in passing at galas and parties.

376
00:35:29,521 --> 00:35:31,200
With a glance and a hello.

377
00:35:31,201 --> 00:35:34,360
Mmm. Well, I'm excited to
hear you talk.

378
00:35:35,480 --> 00:35:39,320
I'm excited to finally have an
audience with you.

379
00:35:39,321 --> 00:35:41,280
No-one left behind. Mmm?

380
00:35:43,320 --> 00:35:44,960
No-one left behind.

381
00:35:47,160 --> 00:35:48,960
No-one left behind.

382
00:35:50,920 --> 00:35:52,400
Angela Howard.

383
00:35:58,680 --> 00:36:00,160
What, what is that?

384
00:36:01,480 --> 00:36:05,600
The building over there.
What, is it? The funny one.

385
00:36:05,601 --> 00:36:06,640
That one.

386
00:36:06,641 --> 00:36:08,920
Riverfront Plaza.
Luxury apartment development.

387
00:36:08,921 --> 00:36:12,000
Not given planning
permission by anyone at this table.

388
00:36:12,001 --> 00:36:14,360
No, because none of you are in
power.

389
00:36:15,640 --> 00:36:18,400
Would you have turned it down? Hmm?

390
00:36:20,840 --> 00:36:23,680
Yes? No?

391
00:36:24,760 --> 00:36:27,560
It's been nicknamed. The Battery.

392
00:36:27,561 --> 00:36:30,800
The Battery? Mmm.

393
00:36:30,801 --> 00:36:32,760
Yeah. Was that the intention?

394
00:36:32,761 --> 00:36:34,600
Oh, I don't think so, no. No.

395
00:36:36,440 --> 00:36:40,160
All those years.
Planning. Designing. Committees.

396
00:36:40,161 --> 00:36:43,720
Brainstorming - The Plaza.
Luxury living.

397
00:36:43,721 --> 00:36:48,480
A kid on the street says, "Daddy,
look at that - it's a battery".

398
00:36:48,481 --> 00:36:51,680
And the kid is right. And it sticks.
Uh-huh.

399
00:36:53,200 --> 00:36:55,680
You can't outspend the truth.

400
00:36:56,720 --> 00:36:59,080
I have some friends who would
argue that point.

401
00:37:02,360 --> 00:37:05,520
We have strict campaign
spending limits here.

402
00:37:07,120 --> 00:37:09,280
Do you play by the rules?

403
00:37:09,281 --> 00:37:11,640
I don't plan on breaking any.

404
00:37:11,641 --> 00:37:13,320
I do plan on changing them.

405
00:37:13,321 --> 00:37:17,120
Yeah, well, you've gotta win first.
That's right, I do. Yeah.

406
00:37:17,121 --> 00:37:20,040
So your campaign won't be
about money?

407
00:37:20,041 --> 00:37:21,800
Or lying.

408
00:37:21,801 --> 00:37:23,680
I won't tell a single lie.

409
00:37:23,681 --> 00:37:26,240
No money? No lies? What's left?

410
00:37:30,160 --> 00:37:31,480
The truth.

411
00:37:34,040 --> 00:37:35,840
That better be some truth.

412
00:37:38,840 --> 00:37:41,920
All right,
if that's what you've got.

413
00:37:41,921 --> 00:37:43,760
Give it to me. Let me have it.

414
00:37:54,000 --> 00:37:55,080
I can hear them.

415
00:37:57,480 --> 00:37:59,520
You can hear them?

416
00:37:59,521 --> 00:38:00,920
Out there.

417
00:38:02,040 --> 00:38:03,640
Their pain. I can feel it.

418
00:38:06,120 --> 00:38:07,560
I can speak to it.

419
00:38:15,440 --> 00:38:17,400
Maybe you can.

420
00:38:19,080 --> 00:38:21,600
Maybe you can. Maybe you can.

421
00:38:23,760 --> 00:38:25,600
Actually, Mrs Howard -

422
00:38:25,601 --> 00:38:28,640
ladies and gents, if you wouldn't
mind, I do have a few questions.

423
00:38:28,641 --> 00:38:31,040
Yes, anything. Anything at all.

424
00:38:31,041 --> 00:38:34,000
Thank you. About your media policy.

425
00:38:42,880 --> 00:38:46,440
Can she win?
She'd need all our support.

426
00:38:48,640 --> 00:38:51,360
And even then? I'm not so sure.

427
00:38:53,320 --> 00:38:56,600
She's got something. Mmm.

428
00:38:59,040 --> 00:39:00,600
She'd give us anything we wanted.

429
00:39:13,760 --> 00:39:16,080
I'll see you tomorrow.
I'll see you tomorrow.

430
00:39:30,040 --> 00:39:31,520
Just drop me off here.

431
00:39:47,240 --> 00:39:49,120
You know, it occurs to me...

432
00:39:51,040 --> 00:39:52,880
..I haven't seen your new place.

433
00:39:55,480 --> 00:39:57,520
Why, you...you want to come up?

434
00:39:57,521 --> 00:40:00,240
Yeah. Yeah.
I'd like to see where you live.

435
00:40:02,240 --> 00:40:03,280
OK.

436
00:40:23,040 --> 00:40:24,520
Penthouse.

437
00:40:55,040 --> 00:40:56,440
Uh-huh.

438
00:41:04,280 --> 00:41:05,440
Yep.

439
00:41:11,400 --> 00:41:14,000
Is this wheatgrass? Yeah.

440
00:41:15,000 --> 00:41:16,280
It needs a haircut.

441
00:41:19,000 --> 00:41:21,200
Nice. Hah!

442
00:41:24,080 --> 00:41:26,360
Have you ever eaten beef tartare?

443
00:41:27,800 --> 00:41:29,560
I've had it with you, I'm sure.
You know.

444
00:41:29,561 --> 00:41:32,400
On the menu they say,
"served with accoutrements".

445
00:41:32,401 --> 00:41:35,480
Yes. Bowls of pepper and salt.

446
00:41:35,481 --> 00:41:38,280
Capers. Horseradish.
I know what accoutrements are.

447
00:41:38,281 --> 00:41:41,480
Have you ever heard the word
used in another context?

448
00:41:41,481 --> 00:41:43,280
I don't know.

449
00:41:43,281 --> 00:41:45,880
Yeah? Well, think about it.

450
00:41:45,881 --> 00:41:48,720
Take a moment. Maybe. When?

451
00:41:49,800 --> 00:41:53,000
No. Probably not. Right.
Well, it's a little pompous.

452
00:41:53,001 --> 00:41:55,080
A little awkward. As a word.

453
00:41:56,160 --> 00:41:59,000
When else would it be
the right word to use?

454
00:42:02,080 --> 00:42:04,120
You don't like the apartment?

455
00:42:07,360 --> 00:42:09,000
Why do we make a mistake?

456
00:42:11,320 --> 00:42:13,160
Why do WE, or why do I?

457
00:42:13,161 --> 00:42:15,520
A person, any person.
Why would a person make a mistake?

458
00:42:15,521 --> 00:42:16,680
Lots of reasons.

459
00:42:17,640 --> 00:42:20,080
In my experience, there aren't
a lot of reasons.

460
00:42:20,081 --> 00:42:23,200
Lack of information?
Stupidity? Clumsiness?

461
00:42:25,160 --> 00:42:26,520
Or is it protest?

462
00:42:29,480 --> 00:42:31,920
What am I protesting against?

463
00:42:31,921 --> 00:42:34,920
Honestly, I don't know.
That's why I'm asking you.

464
00:42:34,921 --> 00:42:37,160
It puzzles me.

465
00:42:37,161 --> 00:42:39,560
I think about it.
And I think about it.

466
00:42:39,561 --> 00:42:41,760
I come up with nothing.

467
00:42:41,761 --> 00:42:44,560
That's because there is nothing.

468
00:42:44,561 --> 00:42:46,320
Really?

469
00:42:46,321 --> 00:42:49,480
And don't tell me what you think
I want to hear.

470
00:42:56,480 --> 00:43:01,040
The questions I asked.
We never ask for anything.

471
00:43:01,041 --> 00:43:04,400
We put ourselves in a position
and it's offered to us.

472
00:43:04,401 --> 00:43:06,960
Yes, I've heard you say that
many times before.

473
00:43:06,961 --> 00:43:09,640
And yet here we are.
So you must have wanted this.

474
00:43:09,641 --> 00:43:11,160
This must have been your intention.

475
00:43:11,161 --> 00:43:15,320
For the two of us
to be standing here, face-to-face.

476
00:43:15,321 --> 00:43:18,040
OK, so go ahead.

477
00:43:18,041 --> 00:43:20,680
Tell me what you want to say.
Talk to me.

478
00:43:25,640 --> 00:43:27,600
It's all right. Go ahead.

479
00:43:31,360 --> 00:43:32,400
No?

480
00:43:37,640 --> 00:43:39,400
You tried. It's all right.

481
00:43:43,000 --> 00:43:44,040
Please.

482
00:43:56,240 --> 00:43:58,840
You can't do it, can you?

483
00:44:03,360 --> 00:44:05,000
Why do you make it so hard?

484
00:44:54,640 --> 00:44:55,920
I'm dying.

485
00:44:57,960 --> 00:44:59,200
Cancer.

486
00:45:00,320 --> 00:45:03,240
Don't say anything.
That's not why I'm here.

487
00:45:05,120 --> 00:45:08,520
I want to help you
with this investigation.

488
00:45:08,521 --> 00:45:12,880
But I want you to understand
it will be my last.

489
00:45:15,040 --> 00:45:19,720
So it can't be about a few private
detectives.

490
00:45:19,721 --> 00:45:21,600
We go for the top.

491
00:45:22,760 --> 00:45:24,480
We go for Caden.

492
00:45:24,481 --> 00:45:27,320
We go for Max.

493
00:45:27,321 --> 00:45:28,840
We make a difference.

494
00:45:31,640 --> 00:45:33,160
Are you prepared to do that?

495
00:45:35,800 --> 00:45:37,120
I am.

496
00:45:37,121 --> 00:45:38,160
Hmm!

497
00:45:43,960 --> 00:45:45,840
Penthouse.

498
00:46:41,240 --> 00:46:43,880
I need you to pretend
that you know nothing about sex.

499
00:46:46,360 --> 00:46:48,720
You want me to pretend I'm a virgin?

500
00:46:50,480 --> 00:46:52,960
No.

501
00:46:52,961 --> 00:46:56,240
I need you to pretend you know
nothing about your body.

502
00:46:56,241 --> 00:46:58,120
Or mine.

503
00:46:58,121 --> 00:46:59,840
No knowledge of any kind.

504
00:47:02,360 --> 00:47:04,080
Let me put it another way.

505
00:47:06,920 --> 00:47:08,360
Take off your dress.

506
00:47:10,680 --> 00:47:14,800
No. I say, "Take off your dress".
You say, "What is a dress?"

507
00:47:16,520 --> 00:47:19,480
Take off your dress.
I'm sorry, sir, what is a dress?

508
00:47:19,481 --> 00:47:22,640
No. You should use your ordinary
voice.

509
00:47:23,680 --> 00:47:25,120
Let's try again.

510
00:47:26,560 --> 00:47:28,080
Take off your dress.

511
00:47:30,480 --> 00:47:32,640
What is a dress? Good.

512
00:47:35,920 --> 00:47:38,120
Your dress is the material
covering your body.

513
00:47:39,240 --> 00:47:40,560
What is my body?

514
00:47:55,800 --> 00:47:57,040
This is your body.

515
00:48:00,240 --> 00:48:01,480
Find your dress.

516
00:48:03,680 --> 00:48:05,400
Now take it off.

517
00:48:17,360 --> 00:48:19,480
Take off your panties.

518
00:48:19,481 --> 00:48:21,040
What are my panties?

519
00:48:22,880 --> 00:48:25,160
The material covering your cunt.

520
00:48:27,760 --> 00:48:29,000
What is my cunt?

521
00:48:30,840 --> 00:48:32,720
The slit between your legs.

522
00:48:35,880 --> 00:48:37,440
You mean this?

523
00:48:40,800 --> 00:48:43,160
That slit is called your mouth.

524
00:48:43,161 --> 00:48:44,800
Does my cunt have these?

525
00:48:46,360 --> 00:48:48,360
Yes.

526
00:48:48,361 --> 00:48:50,240
Find your other set of lips.

527
00:49:01,640 --> 00:49:02,840
I found them.

528
00:49:08,400 --> 00:49:11,080
Are they moist? What is moist?

529
00:49:28,920 --> 00:49:32,600
Are they moist? Yes.

530
00:49:32,601 --> 00:49:35,400
Don't tell me
what you think I want to hear.

531
00:49:35,401 --> 00:49:37,520
Never tell me
what you think I want to hear.

532
00:49:37,521 --> 00:49:39,280
Are they moist?

533
00:49:40,600 --> 00:49:41,840
No.

534
00:50:02,120 --> 00:50:03,720
What do you see?

535
00:50:03,721 --> 00:50:05,800
I don't know. You see a man.

536
00:50:08,040 --> 00:50:10,240
What is a man?

537
00:50:11,560 --> 00:50:12,760
This is a man.

538
00:50:13,920 --> 00:50:16,400
This is a man.

539
00:50:16,401 --> 00:50:17,920
This is a man.

540
00:50:19,800 --> 00:50:22,520
What do you feel?
I don't know the word.

541
00:50:24,560 --> 00:50:26,640
Pleasure? What is pleasure?

542
00:50:27,800 --> 00:50:29,400
The opposite of pain.

543
00:51:51,920 --> 00:51:53,560
Accoutrements!

544
00:51:57,640 --> 00:51:59,120
Accoutrements!

545
00:52:11,440 --> 00:52:13,840
Fuck you! Accoutrements!

546
00:52:13,841 --> 00:52:15,280
Accoutrements!

547
00:53:37,040 --> 00:53:39,000
I see my friend.

548
00:53:39,001 --> 00:53:41,240
I see my friend.

549
00:53:41,241 --> 00:53:42,920
Hello.

550
00:53:57,720 --> 00:53:59,120
Penthouse.

551
00:54:11,720 --> 00:54:12,920
Caden.

552
00:54:15,920 --> 00:54:17,520
Caden!

553
00:54:20,480 --> 00:54:22,040
Caden!

554
00:54:31,480 --> 00:54:33,000
I'm Caden's mother!

555
00:55:19,640 --> 00:55:21,240
He'll survive.

556
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
How can you know that?

557
00:55:27,001 --> 00:55:29,040
Because he was born fighting.

558
00:55:31,920 --> 00:55:34,760
I watched him arrive into this world
more dead than alive.

559
00:55:37,480 --> 00:55:39,560
His umbilical cord around his neck.

560
00:55:40,800 --> 00:55:41,960
Skin was blue.

561
00:55:46,120 --> 00:55:47,440
But he hung on.

562
00:55:49,040 --> 00:55:51,400
Only you could speak about
the birth of my child

563
00:55:51,401 --> 00:55:52,760
as though I weren't there.

564
00:55:54,080 --> 00:55:56,680
You were there...
but you didn't see.

565
00:55:58,240 --> 00:55:59,920
You're right.

566
00:55:59,921 --> 00:56:01,320
I couldn't see.

567
00:56:04,240 --> 00:56:08,200
There were doctors and
nurses huddled around him.

568
00:56:11,320 --> 00:56:13,400
But I didn't need to see.

569
00:56:15,520 --> 00:56:16,920
I knew.

570
00:56:19,800 --> 00:56:21,640
When they handed him to me...

571
00:56:25,440 --> 00:56:29,840
..the most beautiful,
fragile little boy...

572
00:56:32,480 --> 00:56:34,640
..barely ready for this world.

573
00:56:34,641 --> 00:56:38,080
Yes. Yes, yes, yes...

574
00:56:38,081 --> 00:56:41,040
When you stepped forward
to take him from me...

575
00:56:45,000 --> 00:56:46,720
..I had an instinct...

576
00:56:51,160 --> 00:56:53,000
..not to let him go.

577
00:57:37,960 --> 00:57:39,160
Oh, my God.

578
00:57:40,960 --> 00:57:43,160
_

