1
00:00:32,709 --> 00:00:34,010
Zeus!

2
00:00:34,289 --> 00:00:35,638
Apollo!

3
00:00:35,662 --> 00:00:36,856
Come here, lads!

4
00:00:36,880 --> 00:00:38,474
I think they finally got wise
and ran away.

5
00:00:38,498 --> 00:00:40,829
The lads have been gone for two hours.

6
00:00:40,854 --> 00:00:42,820
They've never run away like this before.

7
00:00:43,970 --> 00:00:45,731
Magnum, what are you doing?

8
00:00:45,755 --> 00:00:48,401
Surf ski's getting repaired.
Didn't want to skip a workout.

9
00:00:48,425 --> 00:00:50,203
A rowing machine next to the ocean?

10
00:00:50,227 --> 00:00:52,705
That's rather redundant, don't you think?

11
00:00:52,729 --> 00:00:54,472
It's like a treadmill

12
00:00:54,497 --> 00:00:55,646
on a running track.

13
00:00:55,671 --> 00:00:59,609
Or a... a head of security
who routinely breaks the law.

14
00:01:00,820 --> 00:01:02,298
Hold on, did you have something to do

15
00:01:02,322 --> 00:01:03,466
with the lads disappearing?

16
00:01:03,490 --> 00:01:05,917
I'm offended you would even think that.

17
00:01:06,693 --> 00:01:08,921
No, I had nothing to do
with their disappearance.

18
00:01:08,945 --> 00:01:10,923
But I can actually help you
find them. I don't know

19
00:01:10,947 --> 00:01:12,592
if you know this, but I'm really good

20
00:01:12,616 --> 00:01:14,594
at tracking down missing pets.

21
00:01:15,531 --> 00:01:16,865
Oh, yes.

22
00:01:16,890 --> 00:01:19,348
I forgot about the misadventures
of Mittens the cat.

23
00:01:19,372 --> 00:01:20,766
- Yep.
- You are this island's

24
00:01:20,790 --> 00:01:22,602
preeminent pet detective.

25
00:01:22,626 --> 00:01:23,857
Laugh all you want,

26
00:01:23,882 --> 00:01:25,271
but that case helped solve a murder

27
00:01:25,295 --> 00:01:27,990
and returned a little girl's
favorite pet to her.

28
00:01:28,405 --> 00:01:30,326
Now, do you want my help or not?

29
00:01:30,350 --> 00:01:31,611
$550's my normal rate,

30
00:01:31,635 --> 00:01:33,279
but for you, $475.

31
00:01:33,303 --> 00:01:35,281
It's a friends and 'ohana discount.

32
00:01:35,305 --> 00:01:38,279
It's a limited-time offer,
so chop-chop, as you'd say.

33
00:01:38,304 --> 00:01:39,223
Fine.

34
00:01:39,248 --> 00:01:40,656
Great.

35
00:01:42,554 --> 00:01:44,624
Case solved. That'll be $475.

36
00:01:44,648 --> 00:01:46,106
I'm not giving you a dime.

37
00:01:46,131 --> 00:01:48,544
You saw them coming
before you made the offer.

38
00:01:48,865 --> 00:01:50,599
That's not a chew toy.

39
00:01:51,296 --> 00:01:53,664
- What is that?
- Zeus, drop it.

40
00:01:59,749 --> 00:02:01,062
Animal bone?

41
00:02:01,283 --> 00:02:03,351
Looks human. Tibia.

42
00:02:05,585 --> 00:02:06,946
You see that divot?

43
00:02:06,970 --> 00:02:08,864
- Yeah.
- Could be from a bullet.

44
00:02:08,888 --> 00:02:10,316
Or not.

45
00:02:10,340 --> 00:02:13,819
No. My gut says foul play.

46
00:02:13,843 --> 00:02:16,238
Maybe the lads just dug up a grave.

47
00:02:16,262 --> 00:02:18,036
And opened up a sealed coffin?

48
00:02:18,061 --> 00:02:19,662
I don't think so.

49
00:02:20,016 --> 00:02:24,580
If I'm right, Zeus may have
just brought us a murder case.

50
00:02:24,604 --> 00:02:32,608
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

51
00:02:45,171 --> 00:02:46,852
Come on, it's just a chopper tour.

52
00:02:46,876 --> 00:02:49,522
- One hour.
- One hour?

53
00:02:49,546 --> 00:02:51,607
I don't even want
to spend one second with you

54
00:02:51,631 --> 00:02:53,365
in that flying death trap.

55
00:02:53,390 --> 00:02:54,527
I'll pass.

56
00:02:54,551 --> 00:02:55,945
You mean to tell me you're scared?

57
00:02:56,391 --> 00:02:57,974
Not that dude.

58
00:02:58,722 --> 00:03:00,449
Hell, no, I'm not scared.

59
00:03:00,473 --> 00:03:02,670
I just don't see myself going out

60
00:03:02,695 --> 00:03:05,788
in some fiery whirlybird mishap.

61
00:03:05,812 --> 00:03:07,707
Besides, I'm busy.

62
00:03:07,731 --> 00:03:09,709
Got a business to run.

63
00:03:10,304 --> 00:03:11,642
Ain't nobody in here.

64
00:03:11,710 --> 00:03:13,679
Well, not right now.

65
00:03:13,703 --> 00:03:15,715
The staff is on vacation, and I...

66
00:03:15,739 --> 00:03:17,216
You know, I get the walk-ins.

67
00:03:17,240 --> 00:03:19,802
I'm like a doctor. I'm on call.

68
00:03:20,313 --> 00:03:21,804
Mm-hmm.

69
00:03:22,996 --> 00:03:26,225
All right, man, I am a...
I'm a little scared.

70
00:03:26,249 --> 00:03:28,110
I-I haven't put foot in a plane

71
00:03:28,134 --> 00:03:30,946
since I landed on this island in 1980.

72
00:03:31,135 --> 00:03:32,396
Whoa, hold on.

73
00:03:32,421 --> 00:03:35,519
You mean to tell me you've been
anchored to this island

74
00:03:35,544 --> 00:03:36,822
for all those years?

75
00:03:37,242 --> 00:03:39,405
Man, the way those people treated us

76
00:03:39,429 --> 00:03:42,408
when we got back from the war,
this place was my refuge.

77
00:03:42,432 --> 00:03:44,577
This was a place to lift my spirit,

78
00:03:44,601 --> 00:03:46,625
restore my soul.

79
00:03:46,936 --> 00:03:48,581
Hey, Book, how you doing?

80
00:03:48,605 --> 00:03:50,295
Above ground and upright.

81
00:03:50,320 --> 00:03:53,152
Oh, I see you've been busy.

82
00:03:53,176 --> 00:03:55,171
Mm-hmm.

83
00:03:55,195 --> 00:03:56,717
What are you doing right now?

84
00:03:56,742 --> 00:03:59,308
Besides looking fly, I got nothing.

85
00:03:59,332 --> 00:04:01,761
You are a handsome man.

86
00:04:01,785 --> 00:04:04,597
Now, listen. Icepick needs a favor.

87
00:04:04,621 --> 00:04:06,310
That old thug ain't nothing but trouble.

88
00:04:06,335 --> 00:04:07,903
What's the favor?

89
00:04:07,927 --> 00:04:09,435
Well, he's got an old
friend coming to town

90
00:04:09,459 --> 00:04:10,770
to visit her daughter.

91
00:04:10,794 --> 00:04:12,438
All we got to do is pick
her up at the airport

92
00:04:12,462 --> 00:04:14,073
and chauffeur her around.

93
00:04:14,097 --> 00:04:15,107
What's the catch?

94
00:04:15,131 --> 00:04:16,859
There's no catch. It's that easy.

95
00:04:16,883 --> 00:04:18,694
Nothing's that easy.

96
00:04:18,718 --> 00:04:21,280
Come on, just say yes.
I'll buy you a burger.

97
00:04:21,304 --> 00:04:22,448
Please. Please?

98
00:04:22,472 --> 00:04:24,939
Pretty please? With sugar on top?

99
00:04:28,909 --> 00:04:30,956
You just can't say it, can you?

100
00:04:30,980 --> 00:04:34,293
Identify one human bone,
suddenly you're an expert.

101
00:04:34,317 --> 00:04:36,617
A simple "attagirl" would suffice.

102
00:04:37,031 --> 00:04:38,311
Attagirl.

103
00:04:38,707 --> 00:04:39,765
You know,

104
00:04:39,789 --> 00:04:42,518
it's not really a compliment
if you make somebody say it.

105
00:04:42,542 --> 00:04:45,104
True, but having the M.E.
confirm my suspicions,

106
00:04:45,128 --> 00:04:46,689
and you just knowing that I'm right

107
00:04:46,713 --> 00:04:48,474
is immensely satisfying.

108
00:04:48,498 --> 00:04:50,476
It just leaves two questions.

109
00:04:50,500 --> 00:04:52,695
Whose tibia was it, and, actually,

110
00:04:52,719 --> 00:04:54,417
how on earth do you know where
Zeus and Apollo found it?

111
00:04:54,441 --> 00:04:55,481
Well, it's simple.

112
00:04:55,505 --> 00:04:57,338
They weren't gone long, so
they couldn't have gone far.

113
00:04:57,340 --> 00:04:58,818
Secondly, they were eating
rambutan berries,

114
00:04:58,842 --> 00:05:01,153
which are only found in these woods.

115
00:05:01,177 --> 00:05:02,927
And you know that how?

116
00:05:04,681 --> 00:05:06,325
Oh, my God, you didn't.

117
00:05:06,349 --> 00:05:08,170
Yeah, I did.

118
00:05:08,195 --> 00:05:10,463
You examined the lads' excrement.

119
00:05:10,487 --> 00:05:12,715
Proper terminology is "poop."

120
00:05:12,739 --> 00:05:15,384
And any great detective
will search for clues

121
00:05:15,408 --> 00:05:17,810
in even the most unusual places.

122
00:05:17,835 --> 00:05:18,721
Hmm.

123
00:05:19,002 --> 00:05:20,201
Here we go.

124
00:05:21,498 --> 00:05:23,008
Ah, rambutan berries.

125
00:05:23,032 --> 00:05:24,766
Attaboy, maybe?

126
00:05:25,335 --> 00:05:27,195
Magnum, over here.

127
00:05:34,043 --> 00:05:36,015
Careful. Don't destroy anything.

128
00:05:39,279 --> 00:05:40,910
Magnum, it's canine.

129
00:05:40,934 --> 00:05:42,862
And there's a bullet lodged in its skull.

130
00:05:42,886 --> 00:05:45,414
The bone Zeus found was, was human.

131
00:05:45,438 --> 00:05:47,602
Perhaps the tibia belonged
to the dog's owner.

132
00:05:47,627 --> 00:05:50,020
Might be something else in here.

133
00:05:51,561 --> 00:05:53,027
Oh.

134
00:05:55,899 --> 00:05:57,114
Yeah.

135
00:05:59,736 --> 00:06:01,619
Looks like a body dump.

136
00:06:07,493 --> 00:06:09,664
Katsumoto, it's Magnum.

137
00:06:10,163 --> 00:06:12,063
I want to report a murder.

138
00:06:28,570 --> 00:06:30,097
I can't believe you called me.

139
00:06:30,099 --> 00:06:33,379
Well, murder's not really
my area of expertise.

140
00:06:33,403 --> 00:06:34,875
Yeah, like that's ever stopped you.

141
00:06:57,010 --> 00:06:58,771
Did you find the vic's left hand?

142
00:06:59,361 --> 00:07:01,046
It's right here.

143
00:07:01,297 --> 00:07:02,347
What are you looking for?

144
00:07:02,652 --> 00:07:03,865
Is there a pin in it?

145
00:07:04,616 --> 00:07:06,570
Yeah. Titanium. How'd you know?

146
00:07:06,780 --> 00:07:08,113
You knew this guy.

147
00:07:09,722 --> 00:07:13,041
Name's Stanley Tak. Retired HPD.

148
00:07:38,546 --> 00:07:42,364
So, Gina, how long's it been
since you saw your daughter?

149
00:07:43,117 --> 00:07:44,653
Uh, a while.

150
00:07:44,891 --> 00:07:46,318
Not since I left the Island,

151
00:07:46,342 --> 00:07:48,654
almost 20 years ago.

152
00:07:48,678 --> 00:07:50,155
You two have a falling out?

153
00:07:50,179 --> 00:07:53,075
Well, not with her so much as with my ex.

154
00:07:53,099 --> 00:07:56,567
You may have heard of him.
His name is Eddie Harada.

155
00:07:59,140 --> 00:08:01,383
Wait, yakuza Eddie Harada?

156
00:08:01,407 --> 00:08:03,636
I turned state's evidence against him,

157
00:08:03,660 --> 00:08:05,421
and he went away.

158
00:08:05,445 --> 00:08:07,473
I went into witness protection.

159
00:08:07,497 --> 00:08:09,341
Yakuza's reach can be pretty long,

160
00:08:09,365 --> 00:08:12,394
so I thought Kelsey would be
safer if she wasn't with me.

161
00:08:12,418 --> 00:08:14,096
Do the Marshals know about your visit?

162
00:08:14,120 --> 00:08:15,931
Uh, no.

163
00:08:15,955 --> 00:08:17,599
They would not be pleased.

164
00:08:17,623 --> 00:08:20,019
Is it even safe for you to be here?

165
00:08:20,261 --> 00:08:24,241
Well, that's why Icepick
sent you to watch over me.

166
00:08:25,209 --> 00:08:26,377
Told you.

167
00:08:27,578 --> 00:08:29,467
Nothing is ever that easy.

168
00:08:33,492 --> 00:08:36,418
Keep it dry. Also,
elevate it if possible.

169
00:08:36,442 --> 00:08:38,087
That'll help reduce the swelling.

170
00:08:38,111 --> 00:08:40,539
I'll bring your discharge papers.

171
00:08:45,068 --> 00:08:47,318
So, what happened?

172
00:08:48,404 --> 00:08:50,382
Stan disappeared five years ago.

173
00:08:50,406 --> 00:08:52,518
He was only eight months off the job.

174
00:08:52,542 --> 00:08:53,802
We looked everywhere.

175
00:08:53,826 --> 00:08:55,054
No sign of foul play.

176
00:08:55,078 --> 00:08:56,605
His wife said he took Ralph for a walk

177
00:08:56,629 --> 00:08:58,057
on the Makapu'u Point Trail.

178
00:08:58,081 --> 00:09:00,275
Figured they had some kind of accident.

179
00:09:00,299 --> 00:09:03,946
He just fell off a cliff
or drowned in the ocean.

180
00:09:04,742 --> 00:09:06,196
You two were close.

181
00:09:06,221 --> 00:09:07,915
Started as partners.

182
00:09:08,198 --> 00:09:09,985
My first day on the job,

183
00:09:10,009 --> 00:09:12,905
we responded to a domestic.

184
00:09:12,929 --> 00:09:14,206
Stan told me to keep my guard up.

185
00:09:14,230 --> 00:09:16,575
They can go sideways fast.

186
00:09:17,889 --> 00:09:19,486
I thought I knew everything.

187
00:09:19,510 --> 00:09:21,201
I just yes'd him to death.

188
00:09:21,225 --> 00:09:23,799
So I'm inside, interviewing the wife.

189
00:09:23,823 --> 00:09:27,753
I turn away for a second...
I never saw the knife.

190
00:09:28,770 --> 00:09:30,403
What happened?

191
00:09:32,344 --> 00:09:33,988
Stan saw it.

192
00:09:34,125 --> 00:09:36,929
Before I knew it, he had her cuffed.

193
00:09:36,953 --> 00:09:39,932
His gun never cleared his holster.

194
00:09:39,956 --> 00:09:42,840
And he never once said "I told you so."

195
00:09:45,294 --> 00:09:47,511
Stanley taught me how to do this job.

196
00:09:50,466 --> 00:09:51,799
That I could do this job.

197
00:09:56,355 --> 00:09:57,638
I'm really sorry.

198
00:10:00,002 --> 00:10:01,501
Me, too.

199
00:10:16,045 --> 00:10:17,356
Thanks for the ride.

200
00:10:17,381 --> 00:10:19,465
I'll call a cab when I'm done.

201
00:10:25,103 --> 00:10:26,165
What are you doing?

202
00:10:26,281 --> 00:10:27,537
Coming with you.

203
00:10:27,562 --> 00:10:29,374
This started with me, and...

204
00:10:29,946 --> 00:10:31,150
I want to help.

205
00:10:31,174 --> 00:10:32,401
Stanley was a cop.

206
00:10:32,425 --> 00:10:34,653
Anyone with a badge
will be working this case.

207
00:10:34,677 --> 00:10:36,488
Then you won't mind
an extra pair of hands.

208
00:10:36,512 --> 00:10:38,621
When they belong to you,
I usually do mind.

209
00:10:52,645 --> 00:10:54,178
You found him.

210
00:10:57,378 --> 00:10:58,711
And Ralph?

211
00:11:01,936 --> 00:11:03,504
How?

212
00:11:06,274 --> 00:11:08,353
He didn't suffer, Henny.

213
00:11:09,294 --> 00:11:11,104
That's not an answer, Gordy.

214
00:11:13,364 --> 00:11:14,943
M.E. will verify.

215
00:11:15,064 --> 00:11:16,480
Ralph was shot.

216
00:11:17,553 --> 00:11:19,386
I assume Stanley was, too.

217
00:11:24,265 --> 00:11:26,644
I'm so sorry.

218
00:11:40,185 --> 00:11:41,996
Your friend was pretty organized.

219
00:11:42,101 --> 00:11:44,523
All this from his time on the job?

220
00:11:44,547 --> 00:11:47,435
No. When he retired,
Stan still had a lot in him.

221
00:11:47,460 --> 00:11:51,195
He needed a purpose, so
he reworked his cold cases.

222
00:12:05,497 --> 00:12:07,273
He loved Zippy's.

223
00:12:14,382 --> 00:12:16,010
This is odd.

224
00:12:16,612 --> 00:12:18,891
Stan closed a case
a week before he disappeared,

225
00:12:18,915 --> 00:12:20,861
and he never mentioned
starting another one.

226
00:12:20,885 --> 00:12:23,382
These case notes are dated
two days before he went missing.

227
00:12:24,754 --> 00:12:27,588
Your friend have his own language?

228
00:12:28,624 --> 00:12:30,769
Uh, it's shorthand.

229
00:12:30,793 --> 00:12:33,210
He didn't like to waste time.

230
00:12:36,599 --> 00:12:38,726
- What can I do for you?
- Sorry for your loss, ma'am.

231
00:12:38,751 --> 00:12:40,246
- Lieutenant Akana.
- That's my boss.

232
00:12:41,637 --> 00:12:44,116
Why don't we speak inside, ma'am?

233
00:12:44,140 --> 00:12:45,450
Detective.

234
00:12:45,474 --> 00:12:47,187
I'm really sorry about Tak.

235
00:12:47,212 --> 00:12:48,662
I know you two were close.

236
00:12:48,710 --> 00:12:50,672
But you know you can't work this case.

237
00:12:50,696 --> 00:12:52,841
Detective Palea will take it from here.

238
00:12:52,865 --> 00:12:54,459
Sir, you don't have to worry

239
00:12:54,483 --> 00:12:56,011
about my emotions getting in the way.

240
00:12:56,035 --> 00:12:57,179
Really?

241
00:12:57,203 --> 00:12:58,964
You have vacation time.

242
00:12:58,988 --> 00:13:00,015
Take it.

243
00:13:00,039 --> 00:13:00,960
Grieve.

244
00:13:01,312 --> 00:13:02,957
After you, ma'am.

245
00:13:10,820 --> 00:13:13,445
Yeah, I need a cab at 1634 Maunaloa.

246
00:13:13,469 --> 00:13:15,647
You're gonna listen to this guy?

247
00:13:15,671 --> 00:13:17,816
Unlike you, when I'm given an
order by someone in authority,

248
00:13:17,840 --> 00:13:18,990
I obey it.

249
00:13:20,676 --> 00:13:22,828
Go home, Magnum. We're done here.

250
00:13:45,668 --> 00:13:47,979
Why did you bring me here?

251
00:13:48,003 --> 00:13:49,481
She's your mother, honey.

252
00:13:49,505 --> 00:13:51,149
My mother?

253
00:13:51,173 --> 00:13:52,951
No, you raised me.

254
00:13:52,975 --> 00:13:55,287
I don't know who this person is.

255
00:13:55,311 --> 00:13:57,989
Sweetheart, just, please let me explain.

256
00:13:58,013 --> 00:13:59,263
Just hear her out.

257
00:14:01,718 --> 00:14:03,545
Look at you.

258
00:14:03,569 --> 00:14:05,714
The last time I saw you...

259
00:14:05,738 --> 00:14:07,382
I was six.

260
00:14:07,406 --> 00:14:09,834
Where were you when I was
12 and I had pneumonia?

261
00:14:09,858 --> 00:14:11,503
When I met my husband?

262
00:14:11,527 --> 00:14:13,086
When we got divorced?

263
00:14:13,746 --> 00:14:16,007
I needed you then.

264
00:14:16,031 --> 00:14:18,304
I don't need you now.

265
00:14:24,078 --> 00:14:25,906
She needs time,

266
00:14:26,437 --> 00:14:28,542
to process.

267
00:14:31,263 --> 00:14:32,440
Your friend's right.

268
00:14:32,464 --> 00:14:34,414
It's got to be a lot for her to handle.

269
00:14:34,671 --> 00:14:36,466
You think?

270
00:14:42,007 --> 00:14:43,162
Two names.

271
00:14:43,187 --> 00:14:44,951
That's what Stanley wrote on his notepad?

272
00:14:44,976 --> 00:14:46,037
Yes.

273
00:14:46,061 --> 00:14:48,373
Although you could have told me
that Katsumoto was off the case

274
00:14:48,397 --> 00:14:51,242
before I became an expert
in translating shorthand.

275
00:14:51,267 --> 00:14:52,828
Sorry about that.

276
00:14:52,952 --> 00:14:54,346
How is he?

277
00:14:54,715 --> 00:14:55,725
Not great.

278
00:14:55,964 --> 00:15:00,018
So, who's Mike Trevino
and Justin "J.T." Kalua?

279
00:15:00,042 --> 00:15:02,604
All I know is that they both
attended Kuwili High School,

280
00:15:02,628 --> 00:15:04,222
class of 2012.

281
00:15:04,246 --> 00:15:06,389
I suppose it doesn't matter now.

282
00:15:08,083 --> 00:15:09,666
Wait, you're gonna keep working on this?

283
00:15:11,253 --> 00:15:13,553
Never mind. I know the answer.

284
00:15:15,325 --> 00:15:17,075
Thank you, Higgy.

285
00:15:24,600 --> 00:15:25,877
What are you doing here?

286
00:15:25,901 --> 00:15:28,330
Higgins deciphered the page
from Stanley's notepad.

287
00:15:28,354 --> 00:15:29,914
Thought you might want the info,
considering

288
00:15:29,938 --> 00:15:32,417
he may have been killed over
whatever he was looking into.

289
00:15:32,441 --> 00:15:33,907
I'm off the case, Magnum.

290
00:15:35,110 --> 00:15:37,265
- What are you doing?
- What are you hiding?

291
00:15:40,335 --> 00:15:42,093
You stole the files.

292
00:15:42,117 --> 00:15:43,968
Stanley would be proud.

293
00:15:43,993 --> 00:15:45,930
Why didn't you tell me
you're still working the case?

294
00:15:45,954 --> 00:15:48,650
I'll risk my badge. I won't
put anyone else on the line.

295
00:15:48,674 --> 00:15:50,352
You can go now.

296
00:15:50,376 --> 00:15:52,604
So you don't want the info?

297
00:15:53,138 --> 00:15:54,572
It's just a couple of names.

298
00:15:54,596 --> 00:15:56,274
I can decipher the shorthand myself.

299
00:15:56,298 --> 00:15:58,109
You'll have a lead in 2023.

300
00:15:58,134 --> 00:15:59,144
It's not your problem.

301
00:15:59,301 --> 00:16:00,578
I disagree.

302
00:16:00,602 --> 00:16:02,447
Look, there's probably, I don't know,

303
00:16:02,471 --> 00:16:04,833
more than 400 times where
it was not in your best interest

304
00:16:04,857 --> 00:16:07,002
to help me, yet you still did.

305
00:16:07,026 --> 00:16:08,169
This is different.

306
00:16:08,193 --> 00:16:09,504
An unsanctioned investigation

307
00:16:09,528 --> 00:16:11,460
could ruin the case
when the killer is apprehended.

308
00:16:11,485 --> 00:16:13,329
Yeah, that's exactly why you need me.

309
00:16:13,354 --> 00:16:15,671
I'm a private citizen, okay?
I can do things you can't.

310
00:16:15,696 --> 00:16:18,458
That's the only way you can
work this: use me as a proxy.

311
00:16:18,483 --> 00:16:20,511
Why do you want to help?
So I can owe you a favor?

312
00:16:20,706 --> 00:16:22,017
Come on, that's low.

313
00:16:22,041 --> 00:16:23,193
Quid pro quo's your middle name.

314
00:16:23,218 --> 00:16:24,352
Yeah, not this time.

315
00:16:24,376 --> 00:16:27,247
All right, look, I've, I've been
in your position before.

316
00:16:27,271 --> 00:16:28,391
What position's that?

317
00:16:28,415 --> 00:16:30,875
Where some jerk tells you to stand down.

318
00:16:30,899 --> 00:16:32,477
Hey, usually that's me.

319
00:16:32,501 --> 00:16:37,003
Yeah, but I also know what
it's like to lose someone close.

320
00:16:39,174 --> 00:16:43,705
I'm offering to help you
for the first time, like, ever.

321
00:16:43,729 --> 00:16:45,373
Let me.

322
00:16:50,669 --> 00:16:52,036
Look, I need to answer this.

323
00:16:52,061 --> 00:16:53,715
Don't say anything until I get off.

324
00:16:53,739 --> 00:16:55,967
- You got it, Gordy.
- Katsumoto here.

325
00:16:55,991 --> 00:16:57,778
Got an update on the Tak case.

326
00:16:57,803 --> 00:16:58,803
Great.

327
00:16:58,827 --> 00:17:01,089
I would put Stanley's death
at about five years ago.

328
00:17:01,113 --> 00:17:03,508
C.O.D. was a GSW to the chest.

329
00:17:03,532 --> 00:17:05,560
Ballistics confirms the same nine-mil

330
00:17:05,584 --> 00:17:07,846
was used to kill both
Stanley and his dog.

331
00:17:07,870 --> 00:17:09,064
And Stanley and Ralph,

332
00:17:09,088 --> 00:17:10,482
they were buried
out in the middle of nowhere.

333
00:17:10,506 --> 00:17:13,685
I'm thinking that was just the dump site.

334
00:17:13,709 --> 00:17:15,019
Hey, Noelani,

335
00:17:15,043 --> 00:17:17,322
any, uh, idea where
the primary crime scene was?

336
00:17:17,346 --> 00:17:19,593
Magnum? I didn't know you were there.

337
00:17:19,618 --> 00:17:22,617
Katsumoto didn't tell you?
We're partners now.

338
00:17:24,052 --> 00:17:25,413
Sorry.

339
00:17:25,437 --> 00:17:27,332
Um, only other evidence

340
00:17:27,356 --> 00:17:30,034
is sand and a cluster of dead mosquitoes

341
00:17:30,058 --> 00:17:31,640
at the bottom of Stanley's boots.

342
00:17:31,665 --> 00:17:33,288
Stanley liked to walk Ralph on the beach,

343
00:17:33,312 --> 00:17:35,882
which would explain the sand,
and mosquitoes like water.

344
00:17:35,907 --> 00:17:37,251
What kind of mosquitoes?

345
00:17:37,276 --> 00:17:38,843
You know, different insects
hang out on different parts

346
00:17:38,867 --> 00:17:40,345
of the Island, so it could help

347
00:17:40,369 --> 00:17:42,547
track Stanley's movements
before he was killed.

348
00:17:42,571 --> 00:17:43,671
Wow.

349
00:17:43,696 --> 00:17:45,207
That actually makes sense.

350
00:17:45,407 --> 00:17:46,679
I'll look into it.

351
00:17:46,704 --> 00:17:48,269
I'll call you if there's any updates.

352
00:17:48,293 --> 00:17:49,427
Bye.

353
00:17:50,078 --> 00:17:51,389
Put that back.

354
00:17:51,413 --> 00:17:52,715
Who's this?

355
00:17:52,739 --> 00:17:54,329
It's my son.

356
00:17:54,353 --> 00:17:56,444
He lives on the North Shore
with my ex-wife.

357
00:17:56,468 --> 00:18:00,231
Wow, Gordy, you are just
full of surprises.

358
00:18:00,255 --> 00:18:02,233
You call me that again,
and no one will find your body.

359
00:18:02,257 --> 00:18:03,568
You forgot

360
00:18:03,592 --> 00:18:05,926
to tell Noelani you're
not working the case.

361
00:18:07,062 --> 00:18:08,311
Just give me the damn names.

362
00:18:09,157 --> 00:18:10,299
Please.

363
00:18:11,645 --> 00:18:13,448
You got it, partner.

364
00:18:14,234 --> 00:18:16,164
Order number 14?

365
00:18:16,188 --> 00:18:18,664
Order number 14.

366
00:18:19,194 --> 00:18:20,276
Thank you.

367
00:18:26,331 --> 00:18:28,509
Nice work, buddy, nice work.

368
00:18:28,534 --> 00:18:30,128
Nice work? Want to help me with this?

369
00:18:31,119 --> 00:18:32,263
Give you a hand.

370
00:18:32,287 --> 00:18:34,766
Thanks for, uh, for bringing me here.

371
00:18:34,790 --> 00:18:38,069
Been craving their
loco moco for 20 years.

372
00:18:38,093 --> 00:18:40,134
You mind if I ask you something?

373
00:18:40,159 --> 00:18:41,426
Yeah.

374
00:18:41,797 --> 00:18:45,107
You know, why, why come back
now, after all these years?

375
00:18:45,468 --> 00:18:47,829
- Why not sooner?
- Well,

376
00:18:47,853 --> 00:18:51,171
I was afraid of disrupting
Kelsey's life, you know?

377
00:18:51,196 --> 00:18:52,784
Reopening old wounds.

378
00:18:52,808 --> 00:18:55,664
I guess I figured there
would always be time.

379
00:18:55,689 --> 00:18:58,668
Couple months ago, I had a cancer scare

380
00:18:59,622 --> 00:19:02,199
and I realized there might not be.

381
00:19:03,076 --> 00:19:04,887
So, when you took off,

382
00:19:05,153 --> 00:19:07,088
you didn't explain to her
why you were leaving?

383
00:19:07,823 --> 00:19:10,685
Well, I was going to,

384
00:19:10,709 --> 00:19:13,960
but, you know, she was so young.

385
00:19:17,466 --> 00:19:18,610
I'll be back.

386
00:19:18,634 --> 00:19:20,144
- Need to use the ladies'.
- I'll go with you.

387
00:19:20,168 --> 00:19:22,390
Oh, no, no, no, I got it.
It's right on the corner.

388
00:19:22,415 --> 00:19:23,731
- I'll be in and out.
- All right.

389
00:19:23,755 --> 00:19:26,172
- Keep your head down.
- Okay.

390
00:19:29,777 --> 00:19:31,478
What?

391
00:19:33,649 --> 00:19:35,126
I didn't say nothing.

392
00:19:35,616 --> 00:19:37,684
You think she handled it wrong.

393
00:19:38,820 --> 00:19:40,832
Look, I get it was dangerous.

394
00:19:40,856 --> 00:19:43,468
But she could've taken Kelsey with her.

395
00:19:43,492 --> 00:19:46,221
I mean, at the very least,
said something before she left.

396
00:19:46,245 --> 00:19:48,840
Well, come on, man,
you heard her. Kelsey was young.

397
00:19:48,864 --> 00:19:51,392
Yeah, or it was easier to take off.

398
00:19:51,416 --> 00:19:52,760
That way she didn't have to see

399
00:19:52,784 --> 00:19:54,896
any of the pain or hurt she was causing.

400
00:19:54,920 --> 00:19:58,850
Buddy, Gina is not your mom.

401
00:19:59,194 --> 00:20:01,361
This ain't about my mom.

402
00:20:03,519 --> 00:20:05,189
Okay, maybe a little.

403
00:20:05,213 --> 00:20:07,191
We have no idea what it was like for her.

404
00:20:07,215 --> 00:20:08,526
You know? She probably thought

405
00:20:08,550 --> 00:20:10,495
she was doing right by her daughter.

406
00:20:10,519 --> 00:20:13,970
Yeah, well, you ask me,
she was doing the opposite.

407
00:20:18,110 --> 00:20:19,370
So,

408
00:20:19,394 --> 00:20:22,312
what's with the high school reunion?

409
00:20:25,817 --> 00:20:28,680
Uh, the remains
of a retired cop, Stanley Tak,

410
00:20:28,704 --> 00:20:31,131
were discovered this
morning, and both your names

411
00:20:31,156 --> 00:20:34,185
were written on a notepad he
had been keeping before he died.

412
00:20:34,209 --> 00:20:36,104
I'm guessing by your look
you both knew him.

413
00:20:36,128 --> 00:20:38,695
Yeah. Yeah. He, uh...

414
00:20:38,720 --> 00:20:42,560
He talked to us
a few years ago about Vanessa.

415
00:20:42,584 --> 00:20:43,640
Who's that?

416
00:20:43,665 --> 00:20:46,270
She was my high school girlfriend.

417
00:20:46,972 --> 00:20:48,866
She went missing seven years ago.

418
00:20:49,482 --> 00:20:51,536
Vanessa Mangan.

419
00:20:51,560 --> 00:20:53,978
Stan worked on the task force
assigned to find her.

420
00:20:54,002 --> 00:20:57,075
So, during your, uh,
conversation with Tak,

421
00:20:57,099 --> 00:21:00,211
were you able to provide
any new information?

422
00:21:00,235 --> 00:21:02,497
The only thing I added

423
00:21:02,521 --> 00:21:05,750
was about our AP math teacher,
Mr. Caputo.

424
00:21:05,774 --> 00:21:07,802
Guy seemed way too interested in Vanessa.

425
00:21:07,826 --> 00:21:10,088
- How so?
- Texting.

426
00:21:10,112 --> 00:21:12,056
Worked with her on weekends.

427
00:21:12,080 --> 00:21:13,891
Then, a few weeks before she disappeared,

428
00:21:13,915 --> 00:21:15,259
he just left school.

429
00:21:15,283 --> 00:21:16,728
No one knew why.

430
00:21:16,752 --> 00:21:18,763
Why didn't you mention this
when Vanessa disappeared?

431
00:21:18,787 --> 00:21:21,232
It only seemed weird
when I looked back on it.

432
00:21:21,256 --> 00:21:23,401
There were rumors...

433
00:21:23,425 --> 00:21:25,153
Caputo had done something.

434
00:21:25,726 --> 00:21:27,572
A student ratted him out.

435
00:21:27,596 --> 00:21:29,063
But I didn't believe it.

436
00:21:29,715 --> 00:21:31,275
He was a great teacher.

437
00:21:35,887 --> 00:21:37,281
What's going on?

438
00:21:37,305 --> 00:21:38,783
It's okay, Dad. Uh, these detectives

439
00:21:38,807 --> 00:21:40,785
just wanted to ask us a few questions.

440
00:21:40,809 --> 00:21:42,503
Everything okay?

441
00:21:42,528 --> 00:21:44,922
It's fine, Mr. Trevino.
We're not in trouble.

442
00:21:47,366 --> 00:21:48,999
Uh-oh.

443
00:21:51,486 --> 00:21:52,902
What are you doing here?

444
00:21:53,121 --> 00:21:54,799
Might ask you the same thing.

445
00:21:54,823 --> 00:21:56,851
From the looks of it, you're
still working the Tak case,

446
00:21:56,875 --> 00:21:58,727
even though our boss
told you to stand down.

447
00:21:58,751 --> 00:22:00,438
You gonna tell the lieutenant?

448
00:22:00,462 --> 00:22:02,023
What would you do if you were me?

449
00:22:02,047 --> 00:22:04,099
New shield, fresh off a beat.

450
00:22:04,123 --> 00:22:06,194
Truth? I'd do the job I was given.

451
00:22:06,218 --> 00:22:07,528
But I wouldn't like it.

452
00:22:08,435 --> 00:22:10,771
Which is why this is hard.

453
00:22:11,339 --> 00:22:13,401
But HPD has got this.

454
00:22:13,425 --> 00:22:15,331
I've got this.

455
00:22:15,356 --> 00:22:17,155
So, with all due respect,

456
00:22:17,179 --> 00:22:19,145
you two need to stay the hell out of it.

457
00:22:31,081 --> 00:22:32,461
This thing go any slower?

458
00:22:32,485 --> 00:22:34,663
It's a Ferrari. It sounds like
it's going fast

459
00:22:34,687 --> 00:22:35,881
even when it's going slow.

460
00:22:35,905 --> 00:22:37,966
Yeah, 72 isn't slow.

461
00:22:37,990 --> 00:22:40,002
Come on, we're only in fourth gear.

462
00:22:40,026 --> 00:22:42,776
Try to remember I'm a cop,
and there's a speed limit.

463
00:22:45,898 --> 00:22:47,481
Happy?

464
00:22:49,868 --> 00:22:51,313
So...

465
00:22:51,337 --> 00:22:52,586
gonna stand down?

466
00:22:54,540 --> 00:22:56,351
I didn't think so.

467
00:22:56,375 --> 00:22:58,149
If Vanessa ratted out her teacher,

468
00:22:58,174 --> 00:23:00,186
he would have had motive
to get rid of her.

469
00:23:01,881 --> 00:23:03,269
It's Higgins.

470
00:23:03,294 --> 00:23:04,605
I told her about Caputo.

471
00:23:04,630 --> 00:23:07,108
Higgins is actually really great
at background checks.

472
00:23:07,219 --> 00:23:09,331
Higgy, what do you got?

473
00:23:09,355 --> 00:23:10,582
Nothing, I'm afraid.

474
00:23:10,606 --> 00:23:13,201
This Mr. Caputo appears to have vanished.

475
00:23:13,225 --> 00:23:16,433
No address, no job, no family,
no criminal record.

476
00:23:16,458 --> 00:23:18,173
You do realize you're embarrassing me

477
00:23:18,197 --> 00:23:19,917
- in front of Katsumoto, right?
- You're really not.

478
00:23:19,942 --> 00:23:22,292
Any details on why Caputo left
Kuwili High?

479
00:23:22,316 --> 00:23:24,355
So far, no.

480
00:23:24,356 --> 00:23:26,283
But if there was something
inappropriate going on,

481
00:23:26,307 --> 00:23:28,285
it's possible that the school
was covering it up.

482
00:23:28,309 --> 00:23:29,536
I'll reach out to the principal next.

483
00:23:29,560 --> 00:23:30,537
I'll let you know what I find.

484
00:23:30,561 --> 00:23:32,152
Mahalo.

485
00:23:33,896 --> 00:23:35,542
Sounds like you two gents

486
00:23:35,566 --> 00:23:37,210
are very much in sync.

487
00:23:37,234 --> 00:23:39,846
I'll talk to you later.

488
00:23:39,870 --> 00:23:42,098
Well, anybody feel like some shave ice

489
00:23:42,122 --> 00:23:43,433
or Leonard's malasadas?

490
00:23:43,457 --> 00:23:45,407
Ah, it's tempting.

491
00:23:47,795 --> 00:23:49,743
Actually, I think we should leave now.

492
00:23:49,768 --> 00:23:51,296
- What's wrong?
- Check my six.

493
00:23:57,421 --> 00:23:59,149
Yeah, we got to go.

494
00:23:59,173 --> 00:24:00,659
- Yeah.
- We got to go now.

495
00:24:09,714 --> 00:24:11,795
So, where'd you get Vanessa's file?

496
00:24:11,819 --> 00:24:12,879
Stanley had a copy.

497
00:24:12,903 --> 00:24:15,465
- What's it say?
- Not much.

498
00:24:15,489 --> 00:24:17,951
Vanessa was last seen
heading home from school.

499
00:24:17,975 --> 00:24:19,252
Then she vanished. No witnesses.

500
00:24:19,276 --> 00:24:21,254
HPD question her parents?

501
00:24:21,278 --> 00:24:23,056
They both had solid alibis.

502
00:24:23,080 --> 00:24:25,175
Apparently, Dad was a mess.

503
00:24:25,199 --> 00:24:26,476
All he kept saying to the cops was,

504
00:24:26,500 --> 00:24:27,667
he should have protected her.

505
00:24:29,169 --> 00:24:31,731
They moved to the mainland, split up.

506
00:24:31,755 --> 00:24:33,263
Guess that's what happens

507
00:24:33,288 --> 00:24:34,628
when your kid disappears.

508
00:24:36,128 --> 00:24:37,267
Dr. Cunha.

509
00:24:37,292 --> 00:24:38,855
Thanks to you two, I now know more

510
00:24:38,879 --> 00:24:40,796
about mosquitoes than anyone ever should.

511
00:24:40,798 --> 00:24:44,277
Species found on Stanley's boots
are Aedes aegypti.

512
00:24:44,301 --> 00:24:47,447
Dormant here for 60 years,
and then reappeared in 2012.

513
00:24:47,471 --> 00:24:48,498
Know where they can be found?

514
00:24:48,522 --> 00:24:50,116
Specific microclimates.

515
00:24:50,140 --> 00:24:52,118
But I'd stay away because
those nasty little guys

516
00:24:52,142 --> 00:24:53,503
can cause dengue fever.

517
00:24:53,527 --> 00:24:56,089
Be remiss if I didn't mention
the symptoms also included

518
00:24:56,113 --> 00:24:57,173
vomiting blood,

519
00:24:57,197 --> 00:24:59,166
the elimination of black, tarry stools...

520
00:24:59,191 --> 00:25:01,261
Yeah, okay, next time be remiss.

521
00:25:01,285 --> 00:25:03,263
Noelani, I should tell you...

522
00:25:03,287 --> 00:25:04,514
I know you're off the case.

523
00:25:04,538 --> 00:25:05,966
I don't care.

524
00:25:05,990 --> 00:25:07,851
I know what Detective Tak meant to you.

525
00:25:08,370 --> 00:25:12,105
I'll call Detective Palea
with the info... eventually.

526
00:25:12,619 --> 00:25:14,307
Mahalo.

527
00:25:14,331 --> 00:25:17,561
You said Stanley liked
to walk Ralph near the beach,

528
00:25:17,585 --> 00:25:20,146
so what were they doing
in the middle of the woods?

529
00:25:20,170 --> 00:25:22,148
Stanley didn't get Ralph
from a shelter or breeder.

530
00:25:22,172 --> 00:25:24,284
He was his police dog,
trained for everything,

531
00:25:24,308 --> 00:25:25,819
including finding cadavers.

532
00:25:25,843 --> 00:25:27,654
So they weren't going for a walk.

533
00:25:27,678 --> 00:25:29,550
They were looking for Vanessa's body.

534
00:25:39,857 --> 00:25:42,113
So, this lawnmower's really
gonna help find a body?

535
00:25:42,138 --> 00:25:43,503
It's ground-penetrating radar.

536
00:25:43,527 --> 00:25:46,506
Allows you to image the
subsurface, so, yes.

537
00:25:46,530 --> 00:25:47,974
Why'd you just bring one?

538
00:25:47,998 --> 00:25:49,559
Given that you don't know what it is,

539
00:25:49,583 --> 00:25:51,011
it's a safe bet you won't
know how to use it, right?

540
00:25:51,035 --> 00:25:52,312
Fair enough.

541
00:25:52,336 --> 00:25:54,264
It's gonna be dark soon.

542
00:25:54,288 --> 00:25:55,482
We should split up, cover more ground?

543
00:25:55,506 --> 00:25:57,089
- Yep.
- Yep.

544
00:26:00,678 --> 00:26:02,689
I don't get it.

545
00:26:02,713 --> 00:26:04,407
Been on the ground less than 12 hours.

546
00:26:04,431 --> 00:26:06,242
How'd they even find us?

547
00:26:06,266 --> 00:26:10,113
Maybe somebody
recognized her from the airport.

548
00:26:10,137 --> 00:26:11,197
Tipped off Eddie.

549
00:26:11,221 --> 00:26:12,332
Or at the Rainbow.

550
00:26:12,356 --> 00:26:14,200
Look, it's gonna be okay.

551
00:26:14,224 --> 00:26:16,586
TC and I will sleep
in the adjoining room tonight.

552
00:26:16,610 --> 00:26:18,421
We'll be safe until
the Marshals get here.

553
00:26:18,445 --> 00:26:20,558
They'll get you off the Island,
get you a whole new identity.

554
00:26:20,582 --> 00:26:21,708
You'll disappear.

555
00:26:21,732 --> 00:26:25,233
Yeah, along with any chance I
have to fix things with Kelsey.

556
00:26:29,073 --> 00:26:30,550
I got to go ditch the car.

557
00:26:30,574 --> 00:26:32,185
You two stay here.

558
00:26:32,209 --> 00:26:33,909
Keep the door locked.

559
00:26:33,933 --> 00:26:35,452
I'll be back soon.

560
00:27:10,849 --> 00:27:12,309
Vanessa.

561
00:27:18,122 --> 00:27:19,955
Ah.

562
00:27:22,144 --> 00:27:23,847
Ah, no reception.

563
00:27:32,703 --> 00:27:34,808
Magnum. Magnum.

564
00:27:36,850 --> 00:27:38,015
Hey.

565
00:27:41,751 --> 00:27:42,728
What happened?

566
00:27:42,752 --> 00:27:44,363
Damn it.

567
00:27:44,387 --> 00:27:46,839
Somebody knocked me out.

568
00:27:50,907 --> 00:27:52,792
It's gone.

569
00:27:53,897 --> 00:27:56,075
She was right there.

570
00:27:56,099 --> 00:27:59,078
You should go to the hospital.
You could have a concussion.

571
00:27:59,102 --> 00:28:00,129
No, I'm fine.

572
00:28:00,153 --> 00:28:02,465
I think it's time to call HPD.

573
00:28:02,489 --> 00:28:04,439
Can't. There's no service.

574
00:28:06,910 --> 00:28:08,976
Wait, hang on.

575
00:28:09,000 --> 00:28:10,806
Maybe that's what happened to Stanley.

576
00:28:10,830 --> 00:28:12,475
He-he found the body,
he wanted to call it in,

577
00:28:12,499 --> 00:28:14,760
but there was no reception, so
he moved to a different place.

578
00:28:14,784 --> 00:28:16,729
That's where he and Ralph
were killed and buried.

579
00:28:16,753 --> 00:28:18,764
Okay, but how'd the killer know
Stanley was here?

580
00:28:18,788 --> 00:28:20,316
Maybe Stanley tipped 'em off

581
00:28:20,340 --> 00:28:21,706
when he started the investigation.

582
00:28:23,843 --> 00:28:24,842
Right.

583
00:28:27,297 --> 00:28:30,943
Then we or HPD could
have done the same thing.

584
00:28:30,967 --> 00:28:32,995
Killer heard someone
was back on the case,

585
00:28:33,019 --> 00:28:36,115
so he came out here
to move Vanessa's remains.

586
00:28:36,139 --> 00:28:37,639
Why would he risk coming back?

587
00:28:39,392 --> 00:28:40,494
Hold that.

588
00:28:47,343 --> 00:28:48,820
Maybe because he thought
something was buried with it

589
00:28:48,845 --> 00:28:50,428
that could ID him.

590
00:29:02,465 --> 00:29:03,693
I don't want to see her.

591
00:29:03,717 --> 00:29:05,528
Can we just talk for a minute?

592
00:29:05,552 --> 00:29:07,251
There's nothing to say.

593
00:29:11,508 --> 00:29:15,404
Look, I know your mom hurt you.

594
00:29:16,229 --> 00:29:18,312
And I know what it must have felt like.

595
00:29:20,187 --> 00:29:24,906
My mom, she left me and my pops
when I was just a kid.

596
00:29:26,918 --> 00:29:30,503
She never gave me a reason,
never tried to reconnect.

597
00:29:34,164 --> 00:29:35,716
It took a piece out of me.

598
00:29:36,866 --> 00:29:38,677
But your mom, Kelsey...

599
00:29:40,787 --> 00:29:42,515
she was just trying to keep you safe.

600
00:29:42,539 --> 00:29:45,339
It may not be what you
or I would have done.

601
00:29:47,210 --> 00:29:49,427
But you don't know
what it was like for her.

602
00:29:50,630 --> 00:29:52,441
In fact, there's a lot you don't know.

603
00:29:53,940 --> 00:29:58,441
She just... she just wants
a chance to explain.

604
00:30:11,451 --> 00:30:14,344
Not many choices. Want first dibs?

605
00:30:14,368 --> 00:30:16,766
Oh, you can't go wrong
with dried seaweed.

606
00:30:16,790 --> 00:30:18,551
I'm glad you chose that one.

607
00:30:20,910 --> 00:30:22,220
Rick, it's me.

608
00:30:46,629 --> 00:30:48,546
We'll give you two some privacy.

609
00:31:00,057 --> 00:31:01,384
Good work.

610
00:31:01,551 --> 00:31:02,762
We'll see.

611
00:31:02,786 --> 00:31:04,096
What do you mean?

612
00:31:04,120 --> 00:31:05,765
You did it, you big softy.

613
00:31:05,789 --> 00:31:07,933
Kelsey is ready to listen to her mom.

614
00:31:07,957 --> 00:31:09,485
Yeah, but is she ready to forgive her?

615
00:31:09,509 --> 00:31:10,653
Well, why wouldn't she?

616
00:31:10,677 --> 00:31:12,271
Gina helped put a bad guy away.

617
00:31:12,295 --> 00:31:13,689
She left to protect the kid.

618
00:31:14,106 --> 00:31:16,742
Not that simple, believe me.

619
00:31:16,766 --> 00:31:19,050
But it's definitely a start.

620
00:31:26,488 --> 00:31:28,238
Okay.

621
00:31:28,263 --> 00:31:30,756
Why'd you tell Higgins
I had a concussion?

622
00:31:30,780 --> 00:31:32,625
So she could keep an eye on you.

623
00:31:32,649 --> 00:31:34,293
Yeah, she woke me up every hour.

624
00:31:34,317 --> 00:31:36,796
She didn't want you to die in your sleep.

625
00:31:36,820 --> 00:31:38,798
You call HPD?

626
00:31:38,822 --> 00:31:41,133
Well, I thought about it.

627
00:31:41,157 --> 00:31:43,124
Then I thought
about you keeping your job.

628
00:31:44,494 --> 00:31:45,688
Y-You talked to two witnesses,

629
00:31:45,712 --> 00:31:47,389
you got stolen evidence in your house,

630
00:31:47,413 --> 00:31:49,308
and we just tampered with a crime scene.

631
00:31:49,332 --> 00:31:51,527
- Do you have another plan?
- Yeah, we stay the course.

632
00:31:51,551 --> 00:31:52,728
We catch the killer. We do that,

633
00:31:52,752 --> 00:31:54,418
your boss is gonna have
to look the other way.

634
00:31:55,505 --> 00:31:57,650
Problem is, we have very few leads.

635
00:31:57,674 --> 00:31:59,618
Actually, we have no leads.

636
00:31:59,642 --> 00:32:01,487
Higgins looked into the teacher.

637
00:32:01,511 --> 00:32:02,614
Caputo wasn't fired.

638
00:32:02,638 --> 00:32:04,156
He was being stalked
by his ex-girlfriend,

639
00:32:04,180 --> 00:32:05,791
so he changed his name, moved to Iowa

640
00:32:05,815 --> 00:32:07,209
before Vanessa disappeared.

641
00:32:07,233 --> 00:32:08,327
What about the cell phone?

642
00:32:08,351 --> 00:32:09,578
Well, Higgins is trying

643
00:32:09,602 --> 00:32:10,796
to bring it back to life,

644
00:32:10,820 --> 00:32:12,665
but after being underground
for seven years,

645
00:32:12,689 --> 00:32:13,744
it's pretty damaged.

646
00:32:13,769 --> 00:32:16,941
Which, for anyone else,
could pose a problem.

647
00:32:16,965 --> 00:32:18,838
Now, hold on, you got it to work?

648
00:32:18,862 --> 00:32:21,340
Retrieved selfies from the
day that Vanessa disappeared.

649
00:32:21,364 --> 00:32:22,842
Looks like they were
taken in the same woods

650
00:32:22,866 --> 00:32:24,009
where she was buried.

651
00:32:24,033 --> 00:32:25,678
- Anyone else in those photos?
- Mm-hmm.

652
00:32:25,702 --> 00:32:27,220
Looks like her boyfriend.

653
00:32:27,921 --> 00:32:28,981
That's not her boyfriend.

654
00:32:29,005 --> 00:32:30,482
No, it's Mike Trevino.

655
00:32:30,506 --> 00:32:32,651
That's the same guy that pointed
the finger at Caputo.

656
00:32:32,675 --> 00:32:33,819
And according to the case file,

657
00:32:33,843 --> 00:32:34,904
he also said he didn't see Vanessa

658
00:32:34,928 --> 00:32:35,988
after school that day.

659
00:32:36,012 --> 00:32:37,189
Sounds like Mike Trevino

660
00:32:37,213 --> 00:32:38,462
has something to hide.

661
00:32:42,972 --> 00:32:44,864
Your son... where is he?

662
00:32:44,888 --> 00:32:46,699
- He's not here.
- That's not what I asked.

663
00:32:46,723 --> 00:32:48,751
I don't know where he is!
But you know what he did!

664
00:32:49,868 --> 00:32:51,420
Looks like he packed in a hurry.

665
00:32:51,645 --> 00:32:53,239
You son of a bitch.

666
00:32:53,264 --> 00:32:55,815
You knew what he did,
and you let him go anyway.

667
00:33:01,644 --> 00:33:04,786
HPD's on their way to
take you into custody.

668
00:33:04,810 --> 00:33:06,176
Thanks, Higgins.

669
00:33:08,467 --> 00:33:10,767
Mike Jr.'s booked on a flight
that leaves in one hour.

670
00:33:14,486 --> 00:33:17,165
Forget that I'm a cop.

671
00:33:17,189 --> 00:33:19,155
I want to see that thing fly.

672
00:33:28,834 --> 00:33:30,812
Montenegro, huh?

673
00:33:30,836 --> 00:33:33,119
Pretty smart. No extradition
treaty with the U.S.

674
00:33:38,844 --> 00:33:39,959
Hey!

675
00:33:42,848 --> 00:33:45,131
Hey, man, what the hell?

676
00:33:54,276 --> 00:33:55,726
Hey.

677
00:34:01,589 --> 00:34:02,732
Hey.

678
00:34:24,609 --> 00:34:26,651
You've been waiting for this day, Mike.

679
00:34:26,675 --> 00:34:28,069
Worried about when we'd catch you.

680
00:34:28,508 --> 00:34:30,655
So right now you should be relieved.

681
00:34:30,679 --> 00:34:31,656
If you feel guilty.

682
00:34:31,680 --> 00:34:33,324
Maybe you don't.

683
00:34:33,348 --> 00:34:35,126
Maybe you killed Vanessa in cold blood,

684
00:34:35,150 --> 00:34:37,211
then tried to forget... now,
that would make you an animal.

685
00:34:37,235 --> 00:34:39,630
An animal who's about
to get what it deserves...

686
00:34:39,654 --> 00:34:40,937
life in a cage.

687
00:34:43,942 --> 00:34:45,837
I told him to stnd down.

688
00:34:45,861 --> 00:34:47,338
- Did you know about this?
- No, sir.

689
00:34:49,000 --> 00:34:51,256
So, despite my warning, you
continued to assist him.

690
00:34:51,281 --> 00:34:52,343
Yes, sir.

691
00:34:52,991 --> 00:34:54,228
But, you know,

692
00:34:54,252 --> 00:34:56,814
if he's wrong about this,
he's no longer a cop.

693
00:34:56,838 --> 00:34:58,015
What do you say about that?

694
00:34:58,039 --> 00:34:59,350
A cop following his instincts,

695
00:34:59,374 --> 00:35:00,902
seeking justice for a terrible crime?

696
00:35:00,926 --> 00:35:03,237
I'd say... "attaboy."

697
00:35:03,261 --> 00:35:04,355
Now, you come clean,

698
00:35:04,379 --> 00:35:06,023
maybe you can help yourself.

699
00:35:06,421 --> 00:35:08,131
So, what's it gonna be?

700
00:35:13,637 --> 00:35:15,772
It was an accident.

701
00:35:19,728 --> 00:35:21,339
Okay.

702
00:35:21,363 --> 00:35:23,104
Tell me what happened.

703
00:35:23,532 --> 00:35:25,259
It was always the three of us,

704
00:35:25,774 --> 00:35:27,211
me and Vanessa...

705
00:35:28,787 --> 00:35:30,882
we started spending more time together

706
00:35:30,906 --> 00:35:32,967
when J.T. was at soccer practice.

707
00:35:32,991 --> 00:35:34,552
I-I...

708
00:35:34,576 --> 00:35:36,387
I liked her.

709
00:35:36,411 --> 00:35:37,972
And she liked you back.

710
00:35:37,996 --> 00:35:39,557
Or at least that was the vibe she gave.

711
00:35:39,581 --> 00:35:42,226
We went for a walk in the woods.

712
00:35:42,707 --> 00:35:44,145
I tried to kiss her,

713
00:35:44,169 --> 00:35:46,063
but she freaked and...

714
00:35:46,586 --> 00:35:50,507
ran off like she was scared of me.

715
00:35:51,216 --> 00:35:54,412
Then I chased her, y-you know,
just-just to calm her down,

716
00:35:54,437 --> 00:35:56,221
but when I grabbed her arm, she...

717
00:35:58,431 --> 00:35:59,911
she fell.

718
00:35:59,935 --> 00:36:01,726
Hit her head on a rock.

719
00:36:03,939 --> 00:36:05,917
She didn't make a sound.

720
00:36:10,328 --> 00:36:12,112
Then I saw her eyes and...

721
00:36:12,948 --> 00:36:14,489
She was dead.

722
00:36:16,451 --> 00:36:18,095
I panicked.

723
00:36:18,119 --> 00:36:19,480
We were alone.

724
00:36:19,504 --> 00:36:20,648
It was J.T.'s girl.

725
00:36:20,672 --> 00:36:23,373
I-I didn't think anyone would believe me.

726
00:36:24,960 --> 00:36:26,459
And so I...

727
00:36:28,013 --> 00:36:29,762
I buried her.

728
00:36:30,964 --> 00:36:32,807
And I figured it was over
until that detective

729
00:36:32,831 --> 00:36:34,384
started coming around.

730
00:36:36,469 --> 00:36:38,749
And what did you do then?

731
00:36:38,773 --> 00:36:40,181
I followed him.

732
00:36:41,443 --> 00:36:43,768
And when he found Vanessa's
grave, I had no choice.

733
00:36:44,879 --> 00:36:46,212
I shot him.

734
00:36:47,482 --> 00:36:48,815
And his dog.

735
00:36:55,790 --> 00:36:59,367
Got to admit, he is damn good at his job.

736
00:37:15,060 --> 00:37:18,789
Stanley Tak was a great detective.

737
00:37:18,813 --> 00:37:21,626
Today, we find

738
00:37:21,650 --> 00:37:23,461
a final earthly resting place

739
00:37:23,485 --> 00:37:25,546
for Detective Tak.

740
00:37:25,570 --> 00:37:28,215
He and his dog served us proudly

741
00:37:28,239 --> 00:37:30,217
in Hawai'i nei.

742
00:38:16,892 --> 00:38:19,850
I can't believe I missed
all the fun the other day.

743
00:38:19,874 --> 00:38:23,437
Hmm, trust me, be happy that you did.

744
00:38:23,461 --> 00:38:25,995
Hey, Booky, you got grape?

745
00:38:27,082 --> 00:38:28,809
Man, if you eat up all the lollies,

746
00:38:28,833 --> 00:38:30,008
I ain't gonna have nothing
left for the keikis.

747
00:38:31,419 --> 00:38:33,540
Well, I got to go change.

748
00:38:33,564 --> 00:38:35,533
- What?
- Got a date with Abby.

749
00:38:35,557 --> 00:38:38,869
Oh-ho! Wow. Look at this guy.

750
00:38:38,893 --> 00:38:40,530
- You're doing good, kid.
- I'm trying.

751
00:38:40,554 --> 00:38:42,907
- Good luck with that.
- Nice to see you, Booky.

752
00:38:42,931 --> 00:38:44,709
Bye, everybody.

753
00:38:44,733 --> 00:38:46,577
You know, he should be glad he missed

754
00:38:46,601 --> 00:38:47,962
Gina saying goodbye to Kelsey.

755
00:38:47,986 --> 00:38:49,914
Her going back into WITSEC because

756
00:38:49,938 --> 00:38:51,716
too many people saw her on the Island?

757
00:38:51,740 --> 00:38:53,022
Man, that was heartbreaking.

758
00:38:54,492 --> 00:38:55,836
Wow.

759
00:38:55,860 --> 00:38:57,672
If you guys aren't hanging
by the fingernails,

760
00:38:57,696 --> 00:38:59,473
you don't think you're doing any good.

761
00:38:59,497 --> 00:39:01,092
It's just hard to feel good

762
00:39:01,116 --> 00:39:03,477
about the way things
turned out, you know?

763
00:39:03,501 --> 00:39:05,071
Yeah.

764
00:39:05,095 --> 00:39:07,431
Huh. Look here.

765
00:39:07,455 --> 00:39:08,599
That girl...

766
00:39:08,623 --> 00:39:11,235
sounds like she was going
through a lot of pain

767
00:39:11,259 --> 00:39:13,270
and anger, and that can eat at you.

768
00:39:13,668 --> 00:39:16,107
But now she knows the truth.

769
00:39:16,131 --> 00:39:17,742
She knows who her mother is,

770
00:39:17,766 --> 00:39:19,193
that she loves her.

771
00:39:19,217 --> 00:39:21,245
You guys have given her some peace, man.

772
00:39:21,269 --> 00:39:24,915
- And that's not nothing.
- Yeah.

773
00:39:25,346 --> 00:39:27,618
Thanks, Booky.

774
00:39:27,642 --> 00:39:29,286
Still hard, though.

775
00:39:29,310 --> 00:39:30,421
Yeah.

776
00:39:30,445 --> 00:39:32,456
Wow, you guys are in a bad funk.

777
00:39:32,480 --> 00:39:34,592
You know what you need
to get rid of bad funk?

778
00:39:34,616 --> 00:39:35,960
Some good funk.

779
00:39:35,984 --> 00:39:38,679
Come on, fellas.

780
00:39:40,321 --> 00:39:42,883
All right, all right.

781
00:39:42,907 --> 00:39:44,802
Okay.

782
00:40:03,311 --> 00:40:04,822
Higgins said I could wait for you.

783
00:40:05,303 --> 00:40:06,490
Just admit it.

784
00:40:06,514 --> 00:40:08,492
You wanted to hang out with your
best friend on your day off.

785
00:40:08,516 --> 00:40:11,495
No, but I did want to tell you

786
00:40:11,519 --> 00:40:13,547
we recovered Vanessa's remains.

787
00:40:13,571 --> 00:40:15,716
Her parents are coming to get them.

788
00:40:15,740 --> 00:40:17,835
What kind of punishment
you get from the boss?

789
00:40:17,859 --> 00:40:18,942
More than you ever get from me.

790
00:40:19,744 --> 00:40:21,472
Desk duty for a week.

791
00:40:21,496 --> 00:40:23,474
Vacation.

792
00:40:23,498 --> 00:40:25,164
What's with the box?

793
00:40:32,040 --> 00:40:34,518
Stanley never listened to orders.

794
00:40:34,542 --> 00:40:36,020
He was a maverick.

795
00:40:36,044 --> 00:40:37,801
Kind of like me.

796
00:40:37,825 --> 00:40:39,190
Exactly like you.

797
00:40:39,214 --> 00:40:40,930
Here, open it.

798
00:40:49,698 --> 00:40:51,342
Stanley's badge.

799
00:40:51,726 --> 00:40:53,204
You know you can't use it, right?

800
00:40:53,228 --> 00:40:54,421
What about an emergency?

801
00:40:54,445 --> 00:40:56,562
It will never leave
this frame, understood?

802
00:40:58,983 --> 00:41:00,544
Understood.

803
00:41:00,568 --> 00:41:02,179
Thank you, Magnum.

804
00:41:03,569 --> 00:41:04,726
You're welcome.

805
00:41:04,750 --> 00:41:08,484
credits

