1
00:00:00,936 --> 00:00:02,820
Previously on The Passage...

2
00:00:02,823 --> 00:00:04,673
We're coming to the end here.

3
00:00:05,772 --> 00:00:07,678
- The girl is sick.
- She's in the turn.

4
00:00:07,681 --> 00:00:10,416
The anti-viral is the only
thing that can save her.

5
00:00:10,418 --> 00:00:12,536
You will look back on
this with searing regret.

6
00:00:12,539 --> 00:00:14,753
Is this the way you saw
your career, Dr. Lear?

7
00:00:14,755 --> 00:00:16,588
Using human beings as lab rats?

8
00:00:16,590 --> 00:00:18,623
I'm the author of this horror.

9
00:00:18,625 --> 00:00:20,574
The risks are unacceptable.

10
00:00:20,577 --> 00:00:23,040
How can the Department
of Defense not see this?

11
00:00:23,043 --> 00:00:25,033
- What are you gonna do?
- I'm gonna kill him.

12
00:00:25,035 --> 00:00:26,736
I'm gonna kill them all.

13
00:00:26,739 --> 00:00:29,239
If you want safe passage, you need me.

14
00:00:29,242 --> 00:00:32,088
You're a monster and I will kill you.

15
00:00:32,091 --> 00:00:34,124
The virals, they're all connected.

16
00:00:34,127 --> 00:00:36,579
They have a hive mind, and
they're all linked to Fanning.

17
00:00:36,582 --> 00:00:39,277
- We need 12.
- She's not your 12th.

18
00:00:39,279 --> 00:00:42,680
- Amy will turn.
- She's better off dead.

19
00:00:42,682 --> 00:00:45,316
As of today, you're
all relieved of duty.

20
00:00:45,318 --> 00:00:47,785
- You're making a terrible mistake.
- Go pack your bags.

21
00:00:48,995 --> 00:00:51,295
- How do we override?
- Guilder.

22
00:00:53,493 --> 00:00:55,058
Grey locked me in the lab.

23
00:00:55,060 --> 00:00:56,293
No!

24
00:00:57,938 --> 00:01:00,355
Grey! You'll kill us all!

25
00:01:01,967 --> 00:01:03,100
What the hell are you doing?

26
00:01:04,680 --> 00:01:05,964
What does Fanning want?

27
00:01:05,967 --> 00:01:07,837
Amy.

28
00:01:07,839 --> 00:01:09,973
What any prisoner wants...

29
00:01:12,478 --> 00:01:13,576
To be free.

30
00:01:13,578 --> 00:01:14,677
Here we go.

31
00:01:14,679 --> 00:01:15,975
The cages are open.

32
00:01:15,978 --> 00:01:17,497
We have to go.

33
00:01:35,633 --> 00:01:39,167
Just stay away from him, all right?

34
00:01:44,847 --> 00:01:49,000
I didn't used to believe
in monsters, but I do now.

35
00:01:52,241 --> 00:01:53,815
Jonas.

36
00:01:53,818 --> 00:01:56,018
Chopper's ready. We need to go.

37
00:01:56,021 --> 00:01:57,420
What's the situation outside?

38
00:01:57,422 --> 00:01:59,355
The locals say they want us to kill him,

39
00:01:59,357 --> 00:02:01,057
before he kills all of us.

40
00:02:01,059 --> 00:02:03,792
That's Tim. He needs our help.

41
00:02:03,794 --> 00:02:05,761
I'm just the messenger here.

42
00:02:07,965 --> 00:02:11,333
Guess I shouldn't have
skipped my vaccines, huh?

43
00:02:11,335 --> 00:02:12,968
Think customs will clear me?

44
00:02:12,970 --> 00:02:14,403
Hey, don't worry, buddy.

45
00:02:14,405 --> 00:02:16,572
We're flying private.

46
00:02:16,574 --> 00:02:19,975
This is ridiculous,
you gotta end it now.

47
00:02:19,977 --> 00:02:22,692
I got a team of doctors
back in the States.

48
00:02:22,695 --> 00:02:24,313
You're gonna be okay.

49
00:02:24,315 --> 00:02:25,846
I'm gonna help you.

50
00:02:26,749 --> 00:02:28,049
Shoot me.

51
00:02:28,051 --> 00:02:29,150
No.

52
00:02:31,688 --> 00:02:33,154
Jonas.

53
00:02:33,156 --> 00:02:37,725
You saw that thing in the cave, right?

54
00:02:39,729 --> 00:02:41,563
Something's happening to me.

55
00:02:43,379 --> 00:02:45,513
I'm changing.

56
00:02:45,516 --> 00:02:47,701
It's not good.

57
00:02:47,704 --> 00:02:49,107
Come on.

58
00:02:49,110 --> 00:02:51,695
There were so many times
they could have turned back.

59
00:02:51,698 --> 00:02:53,541
That they could've said "stop."

60
00:02:53,543 --> 00:02:55,275
But they didn't.

61
00:02:55,278 --> 00:02:59,085
By the time anybody bothered
to try, it was too late.

62
00:03:00,775 --> 00:03:01,948
We need to get out of here.

63
00:03:01,950 --> 00:03:04,050
We got to get back upstairs.

64
00:03:04,052 --> 00:03:06,520
Come on, come on. Come on!

65
00:03:06,523 --> 00:03:08,505
We're not bringing her. Listen to me,

66
00:03:08,508 --> 00:03:09,789
we don't know what she is yet.

67
00:03:09,791 --> 00:03:10,757
We do know what she is.

68
00:03:10,759 --> 00:03:12,126
She's Amy.

69
00:03:12,128 --> 00:03:13,448
They woke up because of her.

70
00:03:13,451 --> 00:03:15,562
Is he right? Is that true?

71
00:03:15,564 --> 00:03:16,997
Do you want to drink my blood?

72
00:03:16,999 --> 00:03:18,493
Deep down inside? Even a little?

73
00:03:18,496 --> 00:03:20,011
- No.
- Then we're good.

74
00:03:20,014 --> 00:03:22,478
Let's go. You can stay put if you want.

75
00:03:28,836 --> 00:03:33,711
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

76
00:03:33,714 --> 00:03:35,148
What's the holdup?

77
00:03:35,150 --> 00:03:36,749
We need to get down there.

78
00:03:36,751 --> 00:03:38,836
The car was immobilized on 4B

79
00:03:38,839 --> 00:03:40,486
when the cellblock went into lockdown.

80
00:03:40,488 --> 00:03:42,054
Override the damn thing.

81
00:03:42,056 --> 00:03:43,395
I'm trying.

82
00:03:43,398 --> 00:03:45,592
Guilder's team reset all
the security permissions.

83
00:03:45,595 --> 00:03:47,360
Everything's a mess.

84
00:03:50,097 --> 00:03:51,930
Lila!

85
00:03:51,932 --> 00:03:53,932
- Oh, my God. Are you okay?
- Yeah.

86
00:03:55,136 --> 00:03:56,243
What happened?

87
00:03:56,246 --> 00:03:57,834
Some guy hit me in the head.

88
00:03:57,837 --> 00:03:59,716
Sykes has the anti-viral for Amy.

89
00:03:59,719 --> 00:04:01,151
But she's locked in the lab.

90
00:04:03,677 --> 00:04:05,610
She's okay, she made
it through the turn.

91
00:04:17,291 --> 00:04:19,957
I'm assuming that pounding is bad news.

92
00:04:19,959 --> 00:04:21,826
Yeah, the virals are out of their cages.

93
00:04:24,298 --> 00:04:25,530
I think it's my fault.

94
00:04:25,533 --> 00:04:27,082
None of this is your fault.

95
00:04:27,085 --> 00:04:28,999
Right now we have to go.

96
00:04:29,002 --> 00:04:31,569
Here. Untie them.

97
00:04:33,539 --> 00:04:35,272
Richards.

98
00:04:35,274 --> 00:04:38,061
We have three soldiers and
a med tech down here with us.

99
00:04:38,064 --> 00:04:40,591
Sykes is locked in
the lab. Can you help?

100
00:04:40,594 --> 00:04:41,939
We can't get to you yet.

101
00:04:41,941 --> 00:04:43,680
The elevator's stuck down on your level.

102
00:04:43,683 --> 00:04:46,972
It's the only way on or off of
4B, but we're gonna get to you,

103
00:04:46,975 --> 00:04:48,853
you just gotta get
to the security lobby.

104
00:04:54,160 --> 00:04:56,460
All right, gear up. Quickly.

105
00:04:58,264 --> 00:05:00,297
We got to free Sykes
and get to the lobby.

106
00:05:01,200 --> 00:05:02,833
Secure the cellblock door.

107
00:05:02,835 --> 00:05:04,702
Ready, guys?

108
00:05:04,704 --> 00:05:06,837
Let's get her out. Richards.

109
00:05:06,839 --> 00:05:09,667
The cellblock door's not gonna
hold the virals much longer.

110
00:05:09,670 --> 00:05:11,315
Wolgast, what happened?

111
00:05:11,318 --> 00:05:13,892
The gas should have been enough
to keep the virals unconscious.

112
00:05:20,486 --> 00:05:22,686
Amy's fever broke.

113
00:05:22,688 --> 00:05:24,788
She didn't turn into one of them, but...

114
00:05:24,790 --> 00:05:27,625
the other virals woke up with her.

115
00:05:28,527 --> 00:05:29,993
It's 12.

116
00:05:29,995 --> 00:05:31,979
That's what Fanning wanted,

117
00:05:31,982 --> 00:05:35,164
a hive mind of 12 virals,
and now he has it with Amy.

118
00:05:35,166 --> 00:05:37,133
You heard Wolgast.

119
00:05:37,135 --> 00:05:40,303
The virals are gonna get out
unless we put a stop to it.

120
00:05:40,305 --> 00:05:43,109
We're not doing that. Not yet.

121
00:05:43,112 --> 00:05:45,475
We put the protocol in place
for this exact situation.

122
00:05:45,477 --> 00:05:47,107
Jonas, we're not detonating explosives

123
00:05:47,110 --> 00:05:48,144
with our own people down there.

124
00:05:48,146 --> 00:05:50,813
Nor can we let the entire
world suffer for our mistakes.

125
00:05:50,815 --> 00:05:54,216
And we won't. We need to give
Sykes and Wolgast a chance.

126
00:06:01,559 --> 00:06:03,259
Let's go, guys.

127
00:06:03,261 --> 00:06:04,927
Hold the door.

128
00:06:08,565 --> 00:06:10,565
Push!

129
00:06:11,483 --> 00:06:12,835
This thing's a fortress.

130
00:06:22,713 --> 00:06:24,248
Amy?

131
00:06:25,983 --> 00:06:27,382
We're waiting for you.

132
00:06:29,287 --> 00:06:30,953
What do you want?

133
00:06:30,955 --> 00:06:34,890
I want you to meet the family.

134
00:06:36,460 --> 00:06:38,694
No, thank you.

135
00:06:40,096 --> 00:06:42,129
Can I tell you a little secret?

136
00:06:42,132 --> 00:06:44,466
Okay.

137
00:06:44,468 --> 00:06:48,737
I like you the best.

138
00:06:48,739 --> 00:06:52,774
And when I say family,
I mean that literally.

139
00:06:52,776 --> 00:06:56,177
Because my blood flows
through your veins,

140
00:06:56,179 --> 00:07:00,048
as it does with every one of the 12.

141
00:07:00,050 --> 00:07:03,051
So do you know what that means?

142
00:07:03,053 --> 00:07:07,723
That means we're stuck with each other.

143
00:07:10,093 --> 00:07:14,133
Your family is trapped in
the cellblock and we need you!

144
00:07:14,136 --> 00:07:16,059
You're not my family!

145
00:07:17,299 --> 00:07:18,866
Amy.

146
00:07:18,868 --> 00:07:20,835
Come on, sweetie, stay by us.

147
00:07:45,145 --> 00:07:46,777
This is as far as I go.

148
00:07:46,779 --> 00:07:48,646
Thanks for the lift.

149
00:07:49,616 --> 00:07:50,981
Good luck out there.

150
00:08:26,152 --> 00:08:27,651
I need to reboot the system.

151
00:08:27,653 --> 00:08:28,986
What does that look like?

152
00:08:28,988 --> 00:08:30,054
Power down.

153
00:08:30,056 --> 00:08:31,689
Computers go into safe mode.

154
00:08:31,691 --> 00:08:33,157
Elevators work.

155
00:08:33,159 --> 00:08:34,925
All right, get on it.

156
00:08:37,563 --> 00:08:40,102
Hey, I need you to check
the other security terminal.

157
00:08:40,103 --> 00:08:41,360
Okay.

158
00:08:41,363 --> 00:08:43,833
Sykes, we can't shoot through the glass,

159
00:08:43,835 --> 00:08:46,002
but maybe we can pry
the entire panel out.

160
00:08:46,004 --> 00:08:48,239
- There isn't enough time.
- Wolgast.

161
00:08:48,241 --> 00:08:50,047
They're really picking up pace.

162
00:08:50,050 --> 00:08:52,575
Maybe I should drop
back to the elevator.

163
00:08:52,577 --> 00:08:55,277
Hold your position, Guilder.

164
00:09:06,891 --> 00:09:08,758
They've stopped.

165
00:09:11,596 --> 00:09:13,429
Something's happening, I don't like it.

166
00:09:19,036 --> 00:09:21,737
Brad, good news. We're
gonna reboot the system,

167
00:09:21,739 --> 00:09:23,272
get the elevator working.

168
00:09:23,274 --> 00:09:26,975
Richards. It's quiet
down here, where are they?

169
00:09:26,977 --> 00:09:28,477
Stand by.

170
00:09:28,479 --> 00:09:30,346
Rebooting.

171
00:09:32,850 --> 00:09:36,285
Take Amy and get out of here. Just go.

172
00:09:36,287 --> 00:09:37,746
We can figure this out.

173
00:09:37,749 --> 00:09:39,277
I said go!

174
00:09:48,965 --> 00:09:50,632
What the hell?

175
00:10:09,185 --> 00:10:12,320
- Run!
- Go, go!

176
00:10:12,322 --> 00:10:13,988
They're in the air ducts.

177
00:10:19,973 --> 00:10:22,863
Nichole, just sit tight,
we're gonna find a way.

178
00:10:22,866 --> 00:10:26,966
Don't. After Amy gets up that
elevator, bury these monsters.

179
00:10:26,968 --> 00:10:29,336
Bury all of it.

180
00:10:29,338 --> 00:10:32,071
We got it. Elevator's unlocked.

181
00:10:32,073 --> 00:10:33,540
Brad, the doors are open.

182
00:10:33,542 --> 00:10:34,474
Get on the elevator.

183
00:10:34,476 --> 00:10:36,677
Go! Get to the elevator!

184
00:10:36,679 --> 00:10:38,699
Go!

185
00:11:03,308 --> 00:11:04,470
Go!

186
00:11:08,943 --> 00:11:11,877
No!

187
00:11:16,684 --> 00:11:18,150
Carter, don't hurt her!

188
00:11:18,152 --> 00:11:20,219
No!

189
00:11:23,090 --> 00:11:25,324
No!

190
00:11:45,345 --> 00:11:47,746
Get in!

191
00:11:47,748 --> 00:11:49,501
Show me.

192
00:11:49,567 --> 00:11:50,749
Show me!

193
00:11:50,751 --> 00:11:52,817
We both know what this means.

194
00:11:52,819 --> 00:11:55,253
- You're getting on that elevator.
- No.

195
00:11:55,255 --> 00:11:56,588
I am infected.

196
00:11:56,590 --> 00:11:58,176
No!

197
00:11:58,179 --> 00:11:59,890
I love you. I'm not
gonna lose you again.

198
00:11:59,893 --> 00:12:01,221
Sykes has a cure in the lab.

199
00:12:01,224 --> 00:12:03,060
I'll fix this. Take care of her.

200
00:12:45,926 --> 00:12:47,359
Okay, so,

201
00:12:47,361 --> 00:12:48,493
she's infected, I mean,

202
00:12:48,495 --> 00:12:49,700
shouldn't she be restrained?

203
00:12:49,703 --> 00:12:51,095
Or, frankly, shot?

204
00:12:51,097 --> 00:12:51,980
Guilder, shut up.

205
00:12:51,983 --> 00:12:53,355
Clark, he's right.

206
00:12:53,358 --> 00:12:55,567
We know what happens next.

207
00:12:55,569 --> 00:12:58,202
Well, that's bravery
talking right there.

208
00:12:58,204 --> 00:13:00,777
Guilder, I will rip that
mustache off your face

209
00:13:00,780 --> 00:13:03,113
and feed it to you if
you say another word.

210
00:13:05,479 --> 00:13:07,412
Brad is gonna come back.

211
00:13:07,414 --> 00:13:09,347
He's gonna bring you the cure.

212
00:13:10,550 --> 00:13:13,084
Brad Wolgast is as good as dead.

213
00:13:22,628 --> 00:13:24,228
All right.

214
00:13:24,230 --> 00:13:26,364
Deep breath.

215
00:13:28,968 --> 00:13:30,701
So you say that Fanning,

216
00:13:30,703 --> 00:13:32,103
he took you to a tunnel?

217
00:13:33,973 --> 00:13:36,040
He told me to go through it.

218
00:13:37,242 --> 00:13:39,842
It was scary, but...

219
00:13:39,845 --> 00:13:43,014
I went the other way instead.

220
00:13:43,017 --> 00:13:44,983
Rode right past him.

221
00:13:49,194 --> 00:13:52,029
Why are you smiling?

222
00:13:53,893 --> 00:13:56,160
Because you did it.

223
00:13:58,063 --> 00:13:59,729
You, um...

224
00:14:01,466 --> 00:14:05,201
You came through your
turn in perfect health.

225
00:14:05,203 --> 00:14:07,603
Are you sure?

226
00:14:07,605 --> 00:14:10,873
I can still hear him.

227
00:14:10,875 --> 00:14:12,375
His blood is still in me.

228
00:14:12,377 --> 00:14:15,545
So if he dies, I die, right?

229
00:14:18,817 --> 00:14:21,451
There's still a lot we
don't understand, but...

230
00:14:21,453 --> 00:14:25,355
there's one thing I do know.

231
00:14:25,357 --> 00:14:29,592
Fanning took his best shot at you,

232
00:14:29,594 --> 00:14:33,362
and you told him to go to hell.

233
00:14:37,902 --> 00:14:40,067
Nichole, slight change of plans.

234
00:14:40,070 --> 00:14:41,771
Wolgast is on his way to you.

235
00:14:41,773 --> 00:14:43,500
What? No. Is he trying

236
00:14:43,503 --> 00:14:45,273
to get himself killed?

237
00:14:45,276 --> 00:14:46,909
Amy is up here safe,

238
00:14:46,911 --> 00:14:48,644
but Lila got infected on the way out.

239
00:14:48,646 --> 00:14:50,847
She needs your antiviral serum.

240
00:14:56,320 --> 00:14:57,653
Hey.

241
00:14:57,655 --> 00:14:59,321
You want to hear something crazy?

242
00:14:59,323 --> 00:15:01,808
News just broke out of
Switzerland. Apparently,

243
00:15:01,811 --> 00:15:04,493
they cracked the vaccine
for the bird flu pandemic.

244
00:15:04,496 --> 00:15:05,760
Great.

245
00:15:07,931 --> 00:15:09,198
That's great.

246
00:15:09,200 --> 00:15:12,134
God, remember the avian flu?

247
00:15:13,170 --> 00:15:15,104
Those were the days.

248
00:15:15,106 --> 00:15:17,072
I know.

249
00:15:17,074 --> 00:15:20,275
Now we just need your
cure for the vampire flu.

250
00:15:22,113 --> 00:15:24,946
Hey, um, how 'bout

251
00:15:24,948 --> 00:15:27,616
you stay on the line but
we talk about anything else?

252
00:15:27,618 --> 00:15:29,751
Here they are, sir.

253
00:15:30,500 --> 00:15:31,986
Hey.

254
00:15:31,989 --> 00:15:33,955
How about an activity?

255
00:15:33,957 --> 00:15:35,196
I'm gonna show you how

256
00:15:35,199 --> 00:15:37,866
to hot-wire the security
panel for the airlock.

257
00:15:41,464 --> 00:15:43,297
Is this a "cut the red wire" thing?

258
00:15:43,299 --> 00:15:45,099
No, it's actually a "cut the green wire,

259
00:15:45,101 --> 00:15:47,201
splice it with the yellow,
twist it around the red."

260
00:15:47,203 --> 00:15:48,302
Come on, you're getting

261
00:15:48,304 --> 00:15:50,071
a little ahead of
yourself. I just want you

262
00:15:50,073 --> 00:15:51,339
to find a screwdriver.

263
00:15:51,341 --> 00:15:53,307
Okay.

264
00:16:06,790 --> 00:16:10,525
Why didn't they just kill me?

265
00:16:12,062 --> 00:16:13,861
Why?

266
00:16:14,697 --> 00:16:16,163
Why?

267
00:16:23,940 --> 00:16:25,706
Now, it's gonna be a live wire,

268
00:16:25,708 --> 00:16:28,508
so I want you to be really
careful when you're cutting it.

269
00:16:28,510 --> 00:16:30,811
Okay, there are 12 wires.

270
00:16:30,813 --> 00:16:31,879
Perfect.

271
00:16:31,881 --> 00:16:33,380
It's the fourth wire

272
00:16:33,382 --> 00:16:35,683
from the left. What color is that?

273
00:16:35,685 --> 00:16:37,017
It's red.

274
00:16:37,019 --> 00:16:39,820
Well, what do you know?
You were right all along.

275
00:16:41,090 --> 00:16:43,023
What happens if I cut

276
00:16:43,026 --> 00:16:45,050
- the wrong wire?
- Well, nothing's gonna explode,

277
00:16:45,053 --> 00:16:46,460
if that's what you're asking.

278
00:16:46,462 --> 00:16:48,260
Now, I just need you to remove

279
00:16:48,262 --> 00:16:49,629
the insulation from that wire

280
00:16:49,631 --> 00:16:52,465
and you're gonna twist
it around the yellow wire.

281
00:16:57,005 --> 00:16:58,270
Hey,

282
00:16:58,272 --> 00:16:59,739
once we get this door open,

283
00:16:59,741 --> 00:17:01,007
how are we getting out of here?

284
00:17:02,176 --> 00:17:03,743
I'm working on that.

285
00:17:03,745 --> 00:17:05,912
Just one problem at a time.

286
00:17:10,218 --> 00:17:11,684
Okay, the wires are connected.

287
00:17:11,686 --> 00:17:13,052
Now, hold down

288
00:17:13,054 --> 00:17:15,257
the override button. You're gonna take

289
00:17:15,260 --> 00:17:17,690
the exposed end of the wire
and you're gonna connect it

290
00:17:17,692 --> 00:17:19,659
to the negative power terminal.

291
00:17:24,011 --> 00:17:25,163
We got it!

292
00:17:35,876 --> 00:17:38,091
Okay, Nichole, now, what
kind of firepower do you have?

293
00:17:41,281 --> 00:17:43,414
Nichole.

294
00:17:49,322 --> 00:17:51,256
Babcock.

295
00:18:14,547 --> 00:18:16,147
Hi, I just thought I would check in,

296
00:18:16,149 --> 00:18:17,281
see how you're doing.

297
00:18:17,283 --> 00:18:19,016
Okay.

298
00:18:19,018 --> 00:18:20,718
What would you like to hear?

299
00:18:20,720 --> 00:18:22,086
It's up to you.

300
00:18:22,088 --> 00:18:24,055
You're brand-new to
begging for survival

301
00:18:24,057 --> 00:18:26,523
in the face of arbitrary cruelty, so...

302
00:18:26,525 --> 00:18:29,025
try some things on.

303
00:18:29,027 --> 00:18:31,061
I'm too tired for games, Shauna.

304
00:18:33,131 --> 00:18:35,065
Why are you stalling?

305
00:18:35,067 --> 00:18:37,600
I thought you wanted to
know what I taste like.

306
00:18:41,539 --> 00:18:44,841
Why were you nice to me?

307
00:18:44,843 --> 00:18:46,342
- What?
- Were you that nice

308
00:18:46,344 --> 00:18:47,844
to all of us?

309
00:18:47,846 --> 00:18:49,746
You're asking me this now?

310
00:18:52,150 --> 00:18:54,918
No.

311
00:18:54,920 --> 00:18:58,088
The ones who came before you
scared the hell out of me.

312
00:18:58,990 --> 00:19:00,389
They were the worst

313
00:19:00,391 --> 00:19:02,325
humanity had to offer.

314
00:19:02,327 --> 00:19:05,561
And I was different?

315
00:19:05,563 --> 00:19:08,130
Yeah, Shauna, you're different.

316
00:19:08,132 --> 00:19:09,432
How?

317
00:19:10,335 --> 00:19:13,369
You were smart and funny.

318
00:19:13,371 --> 00:19:17,172
And, in another world, we
could have been friends.

319
00:19:19,076 --> 00:19:21,344
And you weren't a...

320
00:19:21,346 --> 00:19:23,646
cruel, amoral, psychotic murderer,

321
00:19:23,648 --> 00:19:26,616
and I still don't think
you're one now either.

322
00:19:37,127 --> 00:19:39,427
Fanning wants us to go
out and eat the world.

323
00:19:39,429 --> 00:19:41,647
Just, like, grab people and drink 'em.

324
00:19:41,650 --> 00:19:44,031
Like, moms and dads and kids.

325
00:19:44,033 --> 00:19:46,414
You know, nice families,
not crappy ones.

326
00:19:46,417 --> 00:19:48,770
Innocent people.

327
00:19:48,772 --> 00:19:51,906
It just seems like a lot.

328
00:19:53,777 --> 00:19:55,877
It does.

329
00:19:58,847 --> 00:20:01,047
Maybe there's another way.

330
00:20:15,218 --> 00:20:16,463
Shauna, no!

331
00:20:16,465 --> 00:20:18,768
Sykes, stay down.

332
00:20:31,080 --> 00:20:33,214
You ready to get out of here?

333
00:20:33,216 --> 00:20:35,382
Yeah.

334
00:20:36,319 --> 00:20:38,772
Richards, I have Sykes.

335
00:20:38,775 --> 00:20:41,275
We have the anti-viral.

336
00:20:45,260 --> 00:20:47,085
We're heading to the elevator.

337
00:20:47,088 --> 00:20:48,661
Whoa, whoa, whoa. Not yet.

338
00:20:48,663 --> 00:20:50,197
You need to stay put.

339
00:20:50,199 --> 00:20:52,065
You need to find a safe place to hide.

340
00:20:52,067 --> 00:20:54,915
I've got one, but
you're not gonna like it.

341
00:20:58,773 --> 00:21:00,272
Brad, I'm seeing the virals

342
00:21:00,275 --> 00:21:01,808
have moved away from the elevator.

343
00:21:01,810 --> 00:21:04,010
Do you have eyes on them?

344
00:21:04,012 --> 00:21:05,278
Affirmative.

345
00:21:05,280 --> 00:21:07,280
I have eyes on all of 'em.

346
00:21:07,282 --> 00:21:08,476
We're in Fanning's cell.

347
00:21:08,479 --> 00:21:10,415
Can you help us out?

348
00:21:33,066 --> 00:21:34,706
Richards, these things are real ugly.

349
00:21:34,709 --> 00:21:36,176
Can you get us out of here?

350
00:21:41,448 --> 00:21:43,649
Stand by.

351
00:21:43,651 --> 00:21:46,485
I want you to pull up the
layout for the retrofit.

352
00:21:46,487 --> 00:21:48,353
There's got to be another way off of 4B.

353
00:21:50,627 --> 00:21:52,989
They're surrounded in there. Look,

354
00:21:52,992 --> 00:21:54,624
Wolgast and Sykes are gonna die.

355
00:21:54,627 --> 00:21:57,596
You need to start those input codes now.

356
00:22:00,901 --> 00:22:03,402
We gave them as much time as we could.

357
00:22:03,404 --> 00:22:06,016
- Jonas.
- It's too dangerous to wait.

358
00:22:06,019 --> 00:22:07,939
We have to end this now.

359
00:22:17,311 --> 00:22:19,544
You need to pay attention
to what they're saying,

360
00:22:19,547 --> 00:22:21,013
'cause it affects you.

361
00:22:22,723 --> 00:22:25,615
Sorry about earlier. I
shouldn't have yelled.

362
00:22:25,618 --> 00:22:27,791
But it's been a crazy day.

363
00:22:27,793 --> 00:22:29,760
I hate you.

364
00:22:29,762 --> 00:22:32,237
You know, I've been
waiting for three years

365
00:22:32,240 --> 00:22:33,864
in that cell for this day to come.

366
00:22:33,866 --> 00:22:37,335
- I don't care.
- It's been such a mess since Bolivia.

367
00:22:37,337 --> 00:22:39,169
We underestimated the virus,

368
00:22:39,171 --> 00:22:41,372
and Jonas, he wanted to just go ahead.

369
00:22:41,374 --> 00:22:44,342
- He should have stopped.
- I know, right?

370
00:22:44,344 --> 00:22:45,587
You got to let it go.

371
00:22:45,590 --> 00:22:47,978
He forgot that stopping
was even an option, but...

372
00:22:47,980 --> 00:22:51,790
he did put in a contingency plan
in case it all went sideways.

373
00:22:51,793 --> 00:22:53,618
- Why are you telling me this?
- 'Cause that's

374
00:22:53,620 --> 00:22:56,153
what they're talking about, Amy.

375
00:22:56,155 --> 00:22:59,257
It's a bomb to blow up 4B.

376
00:22:59,259 --> 00:23:01,680
You know what they're calling it?

377
00:23:01,683 --> 00:23:03,226
The Elizabeth Protocol.

378
00:23:03,229 --> 00:23:05,129
I mean, does that sound romantic to you?

379
00:23:05,131 --> 00:23:06,797
'Cause it sounds morbid to me.

380
00:23:06,799 --> 00:23:09,399
But Jonas, he's ready to
press that button right now.

381
00:23:09,401 --> 00:23:12,302
- He wouldn't do that with the agent down there.
- Yeah, he would.

382
00:23:12,304 --> 00:23:14,155
He would do anything to end his guilt.

383
00:23:14,158 --> 00:23:16,573
He would kill the agent in a heartbeat,

384
00:23:16,575 --> 00:23:18,541
because killing me...

385
00:23:18,543 --> 00:23:21,044
is gonna make him very happy.

386
00:23:21,046 --> 00:23:23,247
But guess what?

387
00:23:23,249 --> 00:23:25,649
If I die, you die.

388
00:23:26,518 --> 00:23:28,318
Maybe, maybe not.

389
00:23:28,320 --> 00:23:31,054
Come on, you know that's the truth, Amy.

390
00:23:31,056 --> 00:23:34,691
You need to stop them
from using that bomb.

391
00:23:37,962 --> 00:23:39,696
Will you do it?

392
00:23:41,433 --> 00:23:43,767
How many times has the agent saved you?

393
00:23:46,705 --> 00:23:49,839
You could return the favor.

394
00:23:53,445 --> 00:23:55,652
When they retrofitted the old cellblock,

395
00:23:55,655 --> 00:23:58,381
there was a... a ventilation
shaft that they used

396
00:23:58,383 --> 00:24:01,017
to survey the foundation.

397
00:24:01,019 --> 00:24:03,151
You want to use that to get them off 4B?

398
00:24:03,154 --> 00:24:05,488
There's no way off of 4B.
That's the whole point of 4B!

399
00:24:05,490 --> 00:24:07,390
- Guilder...
- Haven't you done enough for 'em?

400
00:24:07,392 --> 00:24:08,403
This needs to end.

401
00:24:08,406 --> 00:24:10,075
What we need is to get our people safe.

402
00:24:10,077 --> 00:24:12,261
What about the rest of the
people? Don't they matter?

403
00:24:12,263 --> 00:24:14,430
They deserve the chance.

404
00:24:24,341 --> 00:24:26,842
Hey, friend.

405
00:24:26,845 --> 00:24:29,245
You can't hide here forever.

406
00:24:33,617 --> 00:24:35,584
You know what you have to do.

407
00:24:37,421 --> 00:24:40,689
Why do I have to be the one to fix this?

408
00:24:40,691 --> 00:24:43,258
That's the way it is.

409
00:24:44,193 --> 00:24:46,994
It's too hard.

410
00:24:46,997 --> 00:24:49,630
You're stronger than you know.

411
00:24:50,533 --> 00:24:51,867
It's not fair

412
00:24:51,869 --> 00:24:54,469
the way this all went down.

413
00:24:54,471 --> 00:24:57,138
I hate that it's on your shoulders.

414
00:24:57,140 --> 00:25:01,309
But somebody has to stop us.

415
00:25:01,311 --> 00:25:04,645
And no matter what you do...

416
00:25:04,647 --> 00:25:06,781
there will be sorrow.

417
00:25:07,985 --> 00:25:09,717
Yours...

418
00:25:09,725 --> 00:25:12,693
or the world's.

419
00:25:13,823 --> 00:25:15,857
I can't.

420
00:25:15,859 --> 00:25:18,993
I can't do it.

421
00:25:20,729 --> 00:25:22,596
You have to.

422
00:25:39,254 --> 00:25:41,949
Detonate that bomb, now
before it's too late!

423
00:25:49,058 --> 00:25:51,224
Have you lost your mind?

424
00:25:51,226 --> 00:25:53,051
Fanning's gonna destroy the world

425
00:25:53,054 --> 00:25:54,694
unless we stop him!

426
00:25:54,696 --> 00:25:56,895
You don't get to call this
because you feel guilty.

427
00:25:56,898 --> 00:25:57,792
Isn't that what you're doing?

428
00:25:57,794 --> 00:25:59,831
You get one step closer
and I will shoot you, too.

429
00:25:59,834 --> 00:26:01,819
- Guys.
- I am not letting you kill those people.

430
00:26:20,455 --> 00:26:23,499
_

431
00:26:50,518 --> 00:26:52,184
Just relax, Richards.

432
00:26:52,186 --> 00:26:54,252
Sykes was the one who started this.

433
00:26:54,254 --> 00:26:55,921
We don't get to kill her.

434
00:27:07,567 --> 00:27:10,969
I'm... I'm sorry.

435
00:27:18,721 --> 00:27:21,598
_

436
00:27:38,797 --> 00:27:41,365
Clark, is that what I think it is?

437
00:27:41,367 --> 00:27:43,367
Yeah.

438
00:27:43,375 --> 00:27:47,411
You've got less than two
minutes before 4B blows.

439
00:27:50,376 --> 00:27:53,377
If Fanning dies, Amy dies!

440
00:27:53,379 --> 00:27:55,112
Who pushed the button?

441
00:28:00,286 --> 00:28:02,619
Amy did.

442
00:28:25,050 --> 00:28:26,783
Richards.

443
00:28:30,154 --> 00:28:32,253
Found something.

444
00:28:32,256 --> 00:28:33,422
Brad.

445
00:28:33,424 --> 00:28:35,795
We just found your exit. Leave the cell.

446
00:28:35,798 --> 00:28:37,664
Turn left. There's an
unmarked access panel

447
00:28:37,667 --> 00:28:39,066
on the far wall.

448
00:28:56,447 --> 00:28:58,313
Oh, I see it!

449
00:28:58,315 --> 00:29:00,082
The panel is right here.

450
00:29:00,084 --> 00:29:01,784
Clark, we found the panel.

451
00:29:01,786 --> 00:29:03,719
Climb fast.

452
00:29:07,958 --> 00:29:10,659
Nichole, you've got
two virals closing in.

453
00:29:16,408 --> 00:29:17,732
It's clear. Let's go.

454
00:29:17,734 --> 00:29:19,134
20 seconds.

455
00:29:20,203 --> 00:29:21,469
Come on.

456
00:29:23,239 --> 00:29:25,034
Save your wife.

457
00:29:25,037 --> 00:29:26,941
Get the last dose to the CDC.

458
00:29:26,943 --> 00:29:29,644
- And take care of Amy.
- Let's go, Sykes!

459
00:29:29,646 --> 00:29:31,212
It has to be me.

460
00:29:31,214 --> 00:29:32,961
There isn't enough time. Just go!

461
00:29:32,964 --> 00:29:34,348
15 seconds.

462
00:29:34,350 --> 00:29:37,018
Go! Go!

463
00:29:37,020 --> 00:29:38,886
Hey, Clark...

464
00:29:38,888 --> 00:29:41,621
I know what you're gonna say.

465
00:29:41,623 --> 00:29:43,724
I love you, Nichole.

466
00:29:43,726 --> 00:29:46,326
I love you, too.

467
00:29:46,328 --> 00:29:48,028
See you around.

468
00:30:00,475 --> 00:30:02,474
Hey, open it up!

469
00:30:02,477 --> 00:30:03,810
I'm coming up. Open!

470
00:30:03,813 --> 00:30:06,513
Richards.

471
00:30:08,352 --> 00:30:09,616
Come on.

472
00:30:15,521 --> 00:30:17,023
Let's go!

473
00:30:24,099 --> 00:30:25,965
Richards, let's go.

474
00:31:05,172 --> 00:31:07,373
It's remarkable.

475
00:31:09,176 --> 00:31:11,143
Sykes did it.

476
00:31:12,446 --> 00:31:14,413
She did it.

477
00:31:15,777 --> 00:31:17,786
I'm Dr. Jonas Lear.

478
00:31:17,789 --> 00:31:19,855
You're gonna be okay.

479
00:31:26,660 --> 00:31:29,599
Hi. You made it.

480
00:31:29,602 --> 00:31:31,935
- I told you I would.
- Mm.

481
00:31:33,900 --> 00:31:36,768
- You okay?
- Mm-hmm.

482
00:31:36,770 --> 00:31:39,103
Amy took great care of me.

483
00:31:47,714 --> 00:31:49,447
I'm sorry.

484
00:31:49,449 --> 00:31:50,981
Stop.

485
00:31:50,983 --> 00:31:53,518
You're the bravest person I've ever met.

486
00:31:55,957 --> 00:31:57,077
_

487
00:31:57,089 --> 00:32:00,124
So the virals are buried on 4B.

488
00:32:00,126 --> 00:32:02,693
Is there any confirmation of that?

489
00:32:04,096 --> 00:32:07,231
Trackers are down,
but the bomb went off.

490
00:32:07,233 --> 00:32:09,766
And Amy's still alive.

491
00:32:15,674 --> 00:32:17,241
Tisdale, this is Richards.

492
00:32:17,243 --> 00:32:19,009
You at the elevator?

493
00:32:23,682 --> 00:32:25,950
Tisdale, what's your status?

494
00:32:30,155 --> 00:32:32,055
What's wrong?

495
00:32:32,057 --> 00:32:34,023
I can hear them.

496
00:32:36,527 --> 00:32:38,627
They're alive.

497
00:32:40,365 --> 00:32:42,819
And they're coming for us.

498
00:32:52,744 --> 00:32:55,544
Team A, do you copy?

499
00:32:57,983 --> 00:33:00,149
Alpha team?

500
00:33:03,320 --> 00:33:05,487
Does anyone copy?

501
00:33:35,452 --> 00:33:37,585
It's over, Jonas.

502
00:33:37,587 --> 00:33:39,987
You lost.

503
00:33:39,989 --> 00:33:41,722
Now send me the girl,

504
00:33:41,724 --> 00:33:43,891
and I'll be out of your hair forever.

505
00:34:03,146 --> 00:34:05,346
Got six virals covering the exits.

506
00:34:05,348 --> 00:34:07,114
The others are out there, too.

507
00:34:07,116 --> 00:34:08,816
How many men do you have left?

508
00:34:08,818 --> 00:34:10,351
We've got ten.

509
00:34:10,353 --> 00:34:11,919
Maybe a dozen more civilians,

510
00:34:11,921 --> 00:34:13,954
but I have no idea who can fire a gun.

511
00:34:16,625 --> 00:34:18,258
Hey.

512
00:34:19,428 --> 00:34:20,973
I got you into this mess.

513
00:34:20,976 --> 00:34:22,895
Least I can do is get you out.

514
00:34:22,898 --> 00:34:24,297
Thanks.

515
00:34:24,299 --> 00:34:26,083
Ramirez, we're gonna link up

516
00:34:26,086 --> 00:34:27,601
- at the north exit right now.
- Hey.

517
00:34:27,603 --> 00:34:30,838
You make sure this gets to the CDC.

518
00:34:30,840 --> 00:34:32,088
But remember,

519
00:34:32,091 --> 00:34:34,640
Amy has to be your first priority.

520
00:34:34,643 --> 00:34:37,143
I think Fanning's afraid of her.

521
00:34:37,145 --> 00:34:40,447
Someday she could be
strong enough to fight him.

522
00:34:42,485 --> 00:34:44,084
Will do.

523
00:34:44,086 --> 00:34:46,418
All right, let's go. Stay close.

524
00:35:07,909 --> 00:35:10,541
- Watch your backs!
- I can't see them!

525
00:35:24,457 --> 00:35:25,757
Go, go, go!

526
00:35:36,169 --> 00:35:40,071
Push them back. Push them back.

527
00:35:40,073 --> 00:35:41,806
Cover me.

528
00:35:43,753 --> 00:35:45,277
We're holding the position, brother.

529
00:35:45,280 --> 00:35:46,744
It's as good as it's gonna get.

530
00:35:46,747 --> 00:35:49,280
- Copy that. Ready?
- Yeah.

531
00:35:49,282 --> 00:35:50,754
Stay in the light.

532
00:36:00,593 --> 00:36:01,926
Get her out of here. Go, go.

533
00:36:03,896 --> 00:36:06,431
Protect the tree line!

534
00:36:17,710 --> 00:36:19,982
Get off me!

535
00:36:41,545 --> 00:36:44,190
Let's keep going. We're
almost to the road.

536
00:36:50,166 --> 00:36:52,500
- Amy!
- Amy?

537
00:36:53,230 --> 00:36:54,395
Amy?

538
00:36:55,538 --> 00:36:57,405
Amy!

539
00:36:57,407 --> 00:36:58,873
Amy?!

540
00:37:01,444 --> 00:37:03,444
Amy?

541
00:37:03,446 --> 00:37:05,546
Amy!

542
00:37:05,548 --> 00:37:07,314
Let me go.

543
00:37:25,401 --> 00:37:27,401
I'm here, Fanning.

544
00:37:27,403 --> 00:37:29,536
I'm here.

545
00:38:05,407 --> 00:38:08,508
- Amy!
- Amy!

546
00:38:11,279 --> 00:38:12,579
What happened?

547
00:38:12,581 --> 00:38:14,581
- I don't... I don't know.
- Come on.

548
00:38:14,583 --> 00:38:16,450
- It's okay. You're here now.
- Go. Make it to the road.

549
00:38:16,452 --> 00:38:18,585
Let's go. Careful.

550
00:38:21,388 --> 00:38:22,755
- Get in.
- Oh, my God.

551
00:38:22,757 --> 00:38:24,256
- Lacey?
- Car's for you.

552
00:38:24,258 --> 00:38:26,559
We all have our jobs now.

553
00:38:29,997 --> 00:38:32,832
Yours is the toughest.

554
00:38:32,834 --> 00:38:34,366
You're stuck with these two.

555
00:38:38,606 --> 00:38:40,940
- Good luck.
- Lacey.

556
00:38:40,942 --> 00:38:42,842
You sure?

557
00:38:42,844 --> 00:38:45,478
Trust in the higher power, Bradley.

558
00:39:16,743 --> 00:39:19,477
I was wondering when
you were gonna show up.

559
00:39:39,010 --> 00:39:40,864
# Attraction... #

560
00:39:40,866 --> 00:39:42,943
I thought this might
be a nicer place to die.

561
00:39:42,946 --> 00:39:46,537
# Is submission #

562
00:39:46,539 --> 00:39:48,746
# Whatever you like #

563
00:39:48,749 --> 00:39:53,610
# It's an unwitting
act of attrition... #

564
00:39:54,713 --> 00:39:56,641
What happened to Nichole?

565
00:39:56,644 --> 00:39:59,550
# There's a price we will
pay for this union... #

566
00:39:59,552 --> 00:40:01,717
She died in the blast.

567
00:40:01,719 --> 00:40:03,019
It was quick.

568
00:40:03,021 --> 00:40:05,154
# There's a poverty... #

569
00:40:06,390 --> 00:40:08,824
You think that makes it better?

570
00:40:08,826 --> 00:40:11,250
I tried to get you ready for this.

571
00:40:11,253 --> 00:40:12,595
# Did you get... #

572
00:40:12,597 --> 00:40:14,229
Everything is different now.

573
00:40:14,231 --> 00:40:17,366
Yeah, well, I hate it.

574
00:40:17,368 --> 00:40:19,769
You're the one who's
gonna have to make peace

575
00:40:19,771 --> 00:40:21,837
with what happens next.

576
00:40:21,839 --> 00:40:24,523
You sure you don't want to come with me?

577
00:40:25,743 --> 00:40:28,143
# But to smother... #

578
00:40:28,145 --> 00:40:30,312
No way.

579
00:40:30,314 --> 00:40:33,082
I didn't even tell you
where I'm going next.

580
00:40:33,084 --> 00:40:35,317
I'm going home.

581
00:40:35,319 --> 00:40:37,586
Vegas.

582
00:40:38,689 --> 00:40:41,355
I hear it's nice this time of year.

583
00:40:41,357 --> 00:40:44,225
It would be nicer with you there.

584
00:40:46,129 --> 00:40:48,262
Why is that?

585
00:40:50,100 --> 00:40:52,601
I don't want to live like an animal.

586
00:40:53,670 --> 00:40:56,170
Maybe you could keep me on track.

587
00:40:58,040 --> 00:40:59,611
Maybe I could be

588
00:40:59,614 --> 00:41:02,182
that girl in the diner again.

589
00:41:06,449 --> 00:41:09,818
It's not how I pictured retirement.

590
00:41:09,820 --> 00:41:11,551
Or the afterlife.

591
00:41:11,553 --> 00:41:13,921
It's neither of those things, Clark.

592
00:41:13,923 --> 00:41:16,456
Everybody gets one person.

593
00:41:18,327 --> 00:41:20,160
What does that mean?

594
00:41:20,162 --> 00:41:22,395
You'd still be you.

595
00:41:22,397 --> 00:41:25,799
But you have to want me to do it.

596
00:41:25,801 --> 00:41:28,736
I'm not gonna force anything on you.

597
00:41:33,542 --> 00:41:35,902
# Seroxat... #

598
00:41:35,905 --> 00:41:37,738
What do you say?

599
00:41:37,741 --> 00:41:39,980
# Tramadol... #

600
00:41:39,982 --> 00:41:42,716
You want in?

601
00:41:42,718 --> 00:41:45,921
# Paroxetine, Ritalin, stuff it in #

602
00:41:45,924 --> 00:41:50,155
# Come one and come all #

603
00:41:50,158 --> 00:41:55,728
# Romance was dead on arrival #

604
00:41:58,566 --> 00:42:01,567
# Just a casualty #

605
00:42:01,569 --> 00:42:04,436
# Of love... #

606
00:42:58,121 --> 00:43:00,421
In the end, it was quick.

607
00:43:00,424 --> 00:43:02,850
The moment the cell doors opened,

608
00:43:02,853 --> 00:43:04,747
one world died

609
00:43:04,750 --> 00:43:06,921
and another was born.

610
00:43:06,930 --> 00:43:11,482
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

