1
00:00:02,507 --> 00:00:05,801
I tried to help you,
and you pushed me away.

2
00:00:05,826 --> 00:00:09,247
It can't just be about
having fun together.

3
00:00:10,335 --> 00:00:11,702
If I have to call security,

4
00:00:11,704 --> 00:00:14,505
you understand that
I'm also gonna have to fire you.

5
00:00:15,707 --> 00:00:19,543
I am a surgeon!

6
00:00:19,545 --> 00:00:22,546
I am... I am a surgeon!

7
00:00:22,548 --> 00:00:26,183
I am a surgeon, Dr. Han!

8
00:00:32,357 --> 00:00:34,691
Why are you sad?

9
00:00:34,693 --> 00:00:36,794
I'm not sad.

10
00:00:36,796 --> 00:00:38,295
Is there another reason to get drunk

11
00:00:38,297 --> 00:00:39,463
at 10:00 in the morning?

12
00:00:39,465 --> 00:00:41,064
Shut up.

13
00:00:51,776 --> 00:00:54,378
It's fun to drink
with someone who is fun.

14
00:00:54,380 --> 00:00:56,331
Lea is fun. You're not fun.

15
00:01:04,756 --> 00:01:05,956
Shut up.

16
00:01:12,697 --> 00:01:13,831
No.

17
00:01:17,635 --> 00:01:20,704
If I have something to say,

18
00:01:20,706 --> 00:01:22,691
I will say it.

19
00:01:23,509 --> 00:01:25,175
Well, if I have someone to shut up,

20
00:01:25,177 --> 00:01:26,610
then I'll shut them up.

21
00:01:29,447 --> 00:01:32,367
If I have something to s...

22
00:01:33,185 --> 00:01:35,552
Okay, I do not like to be touched.

23
00:01:37,857 --> 00:01:39,490
Just shut up.

24
00:01:46,499 --> 00:01:49,366
I am a surgeon.

25
00:02:12,792 --> 00:02:20,797
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

26
00:02:20,799 --> 00:02:22,299
You've had sex with each other.

27
00:02:23,735 --> 00:02:24,902
Yes.

28
00:02:24,904 --> 00:02:27,237
And you're planning on doing so again?

29
00:02:27,239 --> 00:02:29,633
- Yes.
- Good news.

30
00:02:30,175 --> 00:02:32,843
Because neither of you are
in a subservient position

31
00:02:32,845 --> 00:02:34,745
- to the other...
- Well, sometimes.

32
00:02:37,282 --> 00:02:39,550
You work together and
you are sleeping together.

33
00:02:39,552 --> 00:02:42,185
You don't see any way that can go wrong?

34
00:02:42,187 --> 00:02:44,888
Nothing for your employer to worry about?

35
00:02:46,324 --> 00:02:49,359
I'm going to interview
each of you separately

36
00:02:49,361 --> 00:02:52,229
to ensure that
the relationship is consensual.

37
00:02:53,364 --> 00:02:55,265
Zack Cordell, 31, loss of consciousness,

38
00:02:55,267 --> 00:02:56,767
laceration with closed head injury,

39
00:02:56,769 --> 00:02:57,968
possible brain contusion.

40
00:02:57,970 --> 00:02:59,937
- GCS score?
- Nine. Dr. Murphy thinks

41
00:02:59,939 --> 00:03:01,705
it might be an epidural hematoma.

42
00:03:01,707 --> 00:03:03,907
- Dr. Murphy?
- Yeah, he's...

43
00:03:05,043 --> 00:03:06,176
Where'd he go?

44
00:03:08,146 --> 00:03:09,339
Shaun?

45
00:03:09,915 --> 00:03:11,248
Come in.

46
00:03:11,250 --> 00:03:12,883
Tell us what you saw, what you did.

47
00:03:14,085 --> 00:03:15,319
I can't.

48
00:03:17,121 --> 00:03:19,523
I'm not a doctor here.

49
00:03:19,525 --> 00:03:22,225
You're still a doctor, Shaun.

50
00:03:24,462 --> 00:03:26,129
We need to know what happened.

51
00:03:30,521 --> 00:03:32,522
I found him like that.

52
00:03:36,574 --> 00:03:37,774
I want a STAT head CT.

53
00:03:37,776 --> 00:03:40,377
Get me a CBC and a tox screen.

54
00:03:40,379 --> 00:03:42,679
It might be an epidural hematoma.

55
00:03:42,681 --> 00:03:44,047
We heard.

56
00:03:44,049 --> 00:03:45,616
Let's get a bolt ICP monitor ready.

57
00:03:45,618 --> 00:03:47,217
- I'm on it.
- Dr. Lim...

58
00:03:47,219 --> 00:03:48,352
How was your meeting?

59
00:03:48,354 --> 00:03:50,921
I confirmed the lack of
inducement or pressure.

60
00:03:50,923 --> 00:03:52,456
I assume you did likewise.

61
00:03:54,025 --> 00:03:55,626
We are approved.

62
00:03:55,628 --> 00:03:56,960
For what?

63
00:04:37,602 --> 00:04:40,237
I farted, I peed, I pooped,

64
00:04:40,239 --> 00:04:44,307
everything is working as well
as I can possibly hope.

65
00:04:44,309 --> 00:04:47,411
We just need to know there are
no post-surgical complications.

66
00:04:47,413 --> 00:04:49,446
You're not wearing a wedding ring.

67
00:04:49,448 --> 00:04:50,747
I'm not married.

68
00:04:50,749 --> 00:04:53,717
Well, gays can get married...

69
00:04:53,719 --> 00:04:56,520
they have children...
you need to have children.

70
00:04:56,522 --> 00:04:57,888
I'll tell you what's more interesting

71
00:04:57,890 --> 00:04:59,956
than a non-married woman
not wearing a ring.

72
00:04:59,958 --> 00:05:01,625
Dr. Park here wears a wedding ring

73
00:05:01,627 --> 00:05:03,627
even though he's not married.

74
00:05:05,430 --> 00:05:07,531
I'm divorced,

75
00:05:07,533 --> 00:05:09,433
but we're trying to reconcile.

76
00:05:09,435 --> 00:05:11,435
Well, good for you.

77
00:05:11,437 --> 00:05:13,570
- Kids?
- A son.

78
00:05:13,572 --> 00:05:15,038
BP looks good.

79
00:05:15,040 --> 00:05:16,940
How often do you see them?

80
00:05:16,942 --> 00:05:18,041
Dinners, I hope.

81
00:05:18,043 --> 00:05:20,644
I mean, dinners are really important.

82
00:05:20,646 --> 00:05:23,046
- They live in Phoenix.
- Oh, no.

83
00:05:23,048 --> 00:05:25,182
No, no, no, no, no.

84
00:05:25,184 --> 00:05:29,086
JP drain site looks good
with no bilious output.

85
00:05:29,088 --> 00:05:30,987
Do you have any other symptoms?

86
00:05:30,989 --> 00:05:32,723
I-I've got a bit of a stomachache,

87
00:05:32,725 --> 00:05:36,359
because of those nasty veggie slushies

88
00:05:36,361 --> 00:05:38,762
Dr. Mitzger has me on.

89
00:05:38,764 --> 00:05:40,764
Does this look inflamed?

90
00:05:40,766 --> 00:05:42,699
I don't think she's ready to go.

91
00:05:42,701 --> 00:05:44,134
What? Why not?

92
00:05:44,136 --> 00:05:45,936
We need to order
an abdominal ultrasound...

93
00:05:45,938 --> 00:05:49,239
make sure you don't have
a deep post-surgical abscess.

94
00:05:49,241 --> 00:05:52,442
Hopefully just one more day with us, Ida.

95
00:05:55,012 --> 00:05:58,081
I am concerned about
how you dealt with Dr. Murphy.

96
00:05:58,083 --> 00:06:00,851
Have you known anyone else with ASD?

97
00:06:00,853 --> 00:06:02,886
Not well. Have you?

98
00:06:04,222 --> 00:06:05,756
When you give people responsibility

99
00:06:05,758 --> 00:06:08,992
they can't handle,
the results can be devastating.

100
00:06:08,994 --> 00:06:12,195
Well, every time Dr. Murphy's
been given responsibility,

101
00:06:12,197 --> 00:06:13,330
he's risen to the occa...

102
00:06:13,332 --> 00:06:15,599
He's never been given responsibility.

103
00:06:15,601 --> 00:06:17,400
He's been given things to do,

104
00:06:17,402 --> 00:06:20,237
but always with someone right behind him.

105
00:06:20,239 --> 00:06:22,824
I'm the first one
to really challenge him.

106
00:06:23,842 --> 00:06:25,075
And he failed.

107
00:06:30,348 --> 00:06:31,666
Are you okay?

108
00:06:32,751 --> 00:06:34,351
Yes.

109
00:06:45,730 --> 00:06:49,299
When something bad happens,
we have to remember

110
00:06:49,301 --> 00:06:51,902
we're not defined by any one thing.

111
00:06:53,938 --> 00:06:56,525
You're not just a doctor, Shaun.

112
00:06:57,242 --> 00:06:59,319
You're a good friend,

113
00:06:59,912 --> 00:07:01,912
a good person.

114
00:07:01,914 --> 00:07:03,980
There are so many things you can do.

115
00:07:07,251 --> 00:07:08,652
What do you want?

116
00:07:11,255 --> 00:07:12,666
I want...

117
00:07:13,625 --> 00:07:15,725
to be a surgeon.

118
00:07:17,161 --> 00:07:18,505
What else?

119
00:07:23,235 --> 00:07:24,768
What else do you want?

120
00:07:29,608 --> 00:07:32,008
I want what everybody wants.

121
00:07:32,010 --> 00:07:33,810
I want...

122
00:07:36,148 --> 00:07:38,441
I want my life to matter.

123
00:07:39,451 --> 00:07:42,152
I want to have fun. I...

124
00:07:44,256 --> 00:07:46,089
I want to fall in love.

125
00:07:53,632 --> 00:07:55,799
I think I'd be a good father.

126
00:07:59,771 --> 00:08:02,138
I think you will be, too.

127
00:08:06,111 --> 00:08:09,246
But I don't know how to fall in love.

128
00:08:18,258 --> 00:08:19,890
Good morning, Claire.

129
00:08:19,891 --> 00:08:21,192
Good morning.

130
00:08:22,094 --> 00:08:24,027
Here are some chocolates.

131
00:08:31,670 --> 00:08:33,269
They're not really chocolates.

132
00:08:38,510 --> 00:08:40,420
Here's a stapler,

133
00:08:41,446 --> 00:08:43,480
which represents flowers.

134
00:08:45,617 --> 00:08:46,883
Thank you.

135
00:08:46,885 --> 00:08:48,485
These flowers are beautiful.

136
00:08:51,723 --> 00:08:53,289
You have nice hair.

137
00:08:53,291 --> 00:08:55,358
Thank you, Shaun.

138
00:08:55,360 --> 00:08:57,594
I like your shirt.

139
00:08:57,596 --> 00:08:59,395
It's old.

140
00:09:04,569 --> 00:09:08,782
I was wondering if you would like...

141
00:09:09,541 --> 00:09:10,950
to...

142
00:09:11,943 --> 00:09:14,245
Say the words.

143
00:09:14,913 --> 00:09:17,714
There could be other people
there that would be distracting.

144
00:09:17,716 --> 00:09:19,749
There could be noises
that would be distracting.

145
00:09:19,751 --> 00:09:21,885
She could misunderstand my question.

146
00:09:21,887 --> 00:09:23,686
- You can't let that...
- She could say no.

147
00:09:30,361 --> 00:09:31,494
Shaun.

148
00:09:40,304 --> 00:09:41,523
She will.

149
00:09:42,174 --> 00:09:45,041
Y-You don't know.

150
00:09:45,043 --> 00:09:46,276
Someone will.

151
00:09:48,979 --> 00:09:52,649
Shaun, you're gonna fall in love,

152
00:09:52,651 --> 00:09:54,918
and you're gonna have your heart broken.

153
00:09:54,920 --> 00:09:56,486
And you're gonna fall in love again.

154
00:09:59,089 --> 00:10:01,925
And you're gonna lose your job again.

155
00:10:01,927 --> 00:10:03,893
- No.
- Yeah.

156
00:10:03,895 --> 00:10:06,262
This is life. You know that.

157
00:10:06,264 --> 00:10:08,598
You've been hurt. And you've survived.

158
00:10:08,600 --> 00:10:11,428
You've gotten stronger, better.

159
00:10:13,070 --> 00:10:15,271
Not better.

160
00:10:17,342 --> 00:10:18,708
It's not better.

161
00:10:29,287 --> 00:10:30,954
Zack's tests are ready.

162
00:10:33,191 --> 00:10:35,391
Large iced, extra shot.

163
00:10:35,393 --> 00:10:37,794
Oh, no. No extra shot for me today.

164
00:10:37,796 --> 00:10:39,295
I'm already kinda up.

165
00:10:39,297 --> 00:10:41,631
- Having a good day?
- Uh...

166
00:10:41,633 --> 00:10:44,934
yeah, a real doozy.

167
00:10:44,936 --> 00:10:47,237
As of today, I'm officially cancer free.

168
00:10:47,239 --> 00:10:49,072
- That's fantastic.
- Thank you.

169
00:10:49,074 --> 00:10:51,941
I'm so happy for you.

170
00:10:51,943 --> 00:10:55,011
You just got yourself

171
00:10:55,013 --> 00:10:57,080
a free coffee.

172
00:10:57,082 --> 00:11:00,059
Thank you. I got you something, too.

173
00:11:03,421 --> 00:11:04,988
A Model J.

174
00:11:04,990 --> 00:11:07,323
Just like the one that
we never got to see

175
00:11:07,325 --> 00:11:10,126
at the car show we never made it to.

176
00:11:12,363 --> 00:11:13,596
Wow.

177
00:11:13,598 --> 00:11:15,465
Open up the hood. Check out the engine.

178
00:11:15,467 --> 00:11:17,233
Oh, okay.

179
00:11:21,239 --> 00:11:23,873
You're right. We're too old

180
00:11:23,875 --> 00:11:25,241
to just have fun.

181
00:11:25,243 --> 00:11:26,943
I-I want to commit.

182
00:11:28,112 --> 00:11:29,512
Commit?

183
00:11:29,514 --> 00:11:32,582
I meant commit to a relationship.

184
00:11:32,584 --> 00:11:35,451
Not to, like, pledging our...

185
00:11:35,453 --> 00:11:37,520
never-ending love before God.

186
00:11:37,522 --> 00:11:39,656
In sickness and in health.
That's what you wanted.

187
00:11:39,658 --> 00:11:41,991
I have just been through
the seven levels of Hell.

188
00:11:41,993 --> 00:11:45,828
I am ready to embrace life, to be bold.

189
00:11:49,234 --> 00:11:51,801
This is definitely bold.

190
00:11:54,706 --> 00:11:56,539
It's... It's also...

191
00:11:57,775 --> 00:11:59,208
It's also stupid.

192
00:12:08,353 --> 00:12:11,589
I made it a part of our wedding vows.

193
00:12:12,290 --> 00:12:15,024
Marty and I pledged
we would never be apart

194
00:12:15,026 --> 00:12:17,894
for more than five days at a time,

195
00:12:17,896 --> 00:12:19,228
and we never were.

196
00:12:19,230 --> 00:12:22,465
Until he died two years ago.

197
00:12:22,467 --> 00:12:25,635
I made my daughter put it in her vows.

198
00:12:25,637 --> 00:12:27,670
Junie lives in Napa.

199
00:12:27,672 --> 00:12:31,207
Three children... two boys and a girl.

200
00:12:31,209 --> 00:12:32,709
You're still young.

201
00:12:32,711 --> 00:12:35,712
You should give your son
a brother and sister.

202
00:12:38,282 --> 00:12:39,682
Everything looks great.

203
00:12:39,684 --> 00:12:40,883
I think we can send you home.

204
00:12:40,885 --> 00:12:42,051
Good.

205
00:12:42,053 --> 00:12:44,654
Junie's driving in with her youngest.

206
00:12:44,656 --> 00:12:46,708
Oh.

207
00:12:47,625 --> 00:12:49,592
I-I can't feel my fingers.

208
00:12:53,497 --> 00:12:56,843
Other than the contusions, no hematoma.

209
00:12:57,302 --> 00:12:59,068
I wish you were back in Path.

210
00:13:00,471 --> 00:13:02,972
I don't wish I was back in Path.

211
00:13:04,943 --> 00:13:06,642
CBC is normal.

212
00:13:06,644 --> 00:13:08,644
Tox screen is basically clear.

213
00:13:08,646 --> 00:13:11,347
No drugs, trace amounts of alcohol.

214
00:13:13,650 --> 00:13:16,019
Maybe he tripped and hit his head.

215
00:13:16,021 --> 00:13:17,954
No. His gait was erratic,

216
00:13:17,956 --> 00:13:19,155
and so was his behavior...

217
00:13:19,157 --> 00:13:21,224
both highly suggestive of intoxication.

218
00:13:21,226 --> 00:13:23,659
I thought you found him unconscious.

219
00:13:29,334 --> 00:13:30,633
What happened?

220
00:13:32,637 --> 00:13:34,771
Did he do something to you?

221
00:13:34,773 --> 00:13:36,239
Say something to you?

222
00:13:38,676 --> 00:13:39,969
Shaun?

223
00:13:40,745 --> 00:13:42,345
You never lie.

224
00:13:42,347 --> 00:13:43,913
Why would you lie about this?

225
00:13:49,087 --> 00:13:52,588
If Zack wasn't intoxicated, then
he has a neurological issue...

226
00:13:52,590 --> 00:13:55,091
you need to run an EEG
and a CT angiogram.

227
00:13:55,093 --> 00:13:56,726
I have to go.

228
00:14:04,169 --> 00:14:06,969
Could be Guillain-Barré,
maybe peripheral neuropathy.

229
00:14:06,971 --> 00:14:08,271
I think we should perform an EMG

230
00:14:08,273 --> 00:14:09,972
and a nerve conduction study.

231
00:14:09,974 --> 00:14:12,008
- What do you want to do?
- Send her home.

232
00:14:13,077 --> 00:14:14,710
I think she's making it up.

233
00:14:14,712 --> 00:14:15,878
Her symptoms are very mild,

234
00:14:15,880 --> 00:14:17,680
very typical post-op reactions...

235
00:14:17,682 --> 00:14:18,815
except the one that suddenly appeared

236
00:14:18,817 --> 00:14:21,117
as soon as we told her she could go home.

237
00:14:21,119 --> 00:14:23,886
She's just lonely, looking for attention.

238
00:14:23,888 --> 00:14:25,321
She can be lonely and sick.

239
00:14:25,323 --> 00:14:27,323
According to the MRI, she's just lonely.

240
00:14:29,193 --> 00:14:30,693
It's no fun releasing a patient

241
00:14:30,695 --> 00:14:33,064
only to find them
in the morgue 24 hours later.

242
00:14:33,698 --> 00:14:36,032
Recheck her history,
run whatever tests you need,

243
00:14:36,034 --> 00:14:38,034
- rule out everything you can.
- Thank you.

244
00:14:38,036 --> 00:14:39,268
And congratulations.

245
00:14:40,804 --> 00:14:42,638
You and Dr. Lim.

246
00:14:42,640 --> 00:14:44,207
It's an excellent match.

247
00:15:09,233 --> 00:15:12,068
I have a sample I'd like you to test.

248
00:15:13,403 --> 00:15:15,204
Shaun, you don't work here anymore.

249
00:15:15,206 --> 00:15:17,039
How do you have a patient?

250
00:15:17,041 --> 00:15:18,841
It's Claire's patient.

251
00:15:22,880 --> 00:15:24,480
There's no patient name on it.

252
00:15:33,991 --> 00:15:37,260
What are... this patient's symptoms?

253
00:15:41,900 --> 00:15:43,833
He's coughing blood.

254
00:15:48,706 --> 00:15:51,007
I'll expedite the test.

255
00:15:59,463 --> 00:16:01,896
We'll get the data
analyzed by a neurologist

256
00:16:01,898 --> 00:16:04,466
- as soon as possible.
- And when it comes back okay,

257
00:16:04,468 --> 00:16:06,768
we could have you discharged
by the end of the day.

258
00:16:06,770 --> 00:16:09,170
You said "when"...

259
00:16:09,172 --> 00:16:10,972
You think I'm making this up?

260
00:16:10,974 --> 00:16:12,407
Wasting your time?

261
00:16:12,409 --> 00:16:14,109
- No, I...
- Yes.

262
00:16:14,111 --> 00:16:15,410
I do.

263
00:16:18,681 --> 00:16:21,416
- You're right.
- You're faking?

264
00:16:21,418 --> 00:16:22,798
No.

265
00:16:23,966 --> 00:16:25,760
Not entirely.

266
00:16:26,590 --> 00:16:29,724
I can feel my fingers.

267
00:16:30,097 --> 00:16:33,167
- But they're tingling.
- Because you're 87, Ida.

268
00:16:33,169 --> 00:16:35,519
These are just symptoms of old age.

269
00:16:39,248 --> 00:16:41,116
Junie had leukemia.

270
00:16:44,453 --> 00:16:48,657
Months of chemo, and she just
got sicker and weaker.

271
00:16:49,859 --> 00:16:52,961
Three days before her 9th birthday,

272
00:16:52,963 --> 00:16:57,432
two oncologists said there was
nothing more they could do.

273
00:17:00,202 --> 00:17:03,204
Told us that she would never
make it through the night.

274
00:17:07,311 --> 00:17:11,479
They said it was pointless,
"Oh, it... it's so cruel."

275
00:17:15,152 --> 00:17:19,454
But it wasn't
their little girl who was dying.

276
00:17:26,263 --> 00:17:27,797
The next morning

277
00:17:29,086 --> 00:17:30,786
Junie was still alive.

278
00:17:34,425 --> 00:17:38,582
And the morning after that,
she opened her eyes, and...

279
00:17:40,017 --> 00:17:43,254
all the people said,
"Oh, it's a miracle."

280
00:17:43,668 --> 00:17:45,501
But it wasn't a miracle.

281
00:17:48,873 --> 00:17:52,475
Junie is alive
with three beautiful children

282
00:17:52,477 --> 00:17:55,044
only because I refused
to let those doctors

283
00:17:55,046 --> 00:17:56,645
tell me what to do.

284
00:18:03,421 --> 00:18:05,318
And now that I'm old,

285
00:18:07,291 --> 00:18:09,625
they give me even less credit.

286
00:18:13,598 --> 00:18:16,065
We'll let you know the test results.

287
00:18:26,543 --> 00:18:28,878
WBC and PT are elevated,

288
00:18:28,880 --> 00:18:30,913
and hemoglobins are a little low.

289
00:18:31,302 --> 00:18:33,649
It could be pneumonia, DIC...

290
00:18:33,651 --> 00:18:35,618
It's trauma-induced,

291
00:18:35,620 --> 00:18:37,319
- so more like...
- Trauma?

292
00:18:45,662 --> 00:18:47,630
Then coagulopathy is possible,

293
00:18:47,632 --> 00:18:49,487
making bleeding worse.

294
00:18:50,968 --> 00:18:53,702
You need to get the patient

295
00:18:53,704 --> 00:18:56,739
on phytonadione as soon as possible.

296
00:18:58,475 --> 00:18:59,909
I'm writing a script.

297
00:19:07,584 --> 00:19:10,383
You'll tell your patient
how important this is, right?

298
00:19:21,865 --> 00:19:23,399
Good news, Ida.

299
00:19:23,401 --> 00:19:25,167
Normal electrical activity at rest,

300
00:19:25,169 --> 00:19:27,303
normal action potentials
with contraction.

301
00:19:27,305 --> 00:19:28,771
Thank you.

302
00:19:28,773 --> 00:19:30,839
I'm sorry I wasted your time.

303
00:19:30,841 --> 00:19:32,541
You don't have to listen to your doctors.

304
00:19:32,543 --> 00:19:34,810
But you do have to be honest with them.

305
00:19:34,812 --> 00:19:36,412
Park.

306
00:19:36,414 --> 00:19:37,713
Bile.

307
00:19:56,199 --> 00:19:58,934
They're treating you for rhabdomyolysis.

308
00:19:58,936 --> 00:20:00,936
That makes sense.

309
00:20:00,938 --> 00:20:03,872
- Why are you here?
- I am a doctor.

310
00:20:05,475 --> 00:20:06,976
Why are you sad?

311
00:20:12,449 --> 00:20:15,918
I'm sad and angry and...

312
00:20:15,920 --> 00:20:19,388
...confused and I don't know.

313
00:20:24,061 --> 00:20:26,495
I wasn't supposed to be at the bar.

314
00:20:26,497 --> 00:20:31,380
I was supposed to be at a job interview.

315
00:20:32,003 --> 00:20:34,536
Dr. Glassman got me a job interview,

316
00:20:34,538 --> 00:20:37,640
but I don't want a new job,

317
00:20:37,642 --> 00:20:40,342
and people tell me
that I have to move on,

318
00:20:40,344 --> 00:20:43,012
but why can't I just be sad

319
00:20:43,014 --> 00:20:45,347
and angry and...

320
00:21:06,270 --> 00:21:08,170
It's not rhabdo.

321
00:21:09,572 --> 00:21:11,573
You need immediate treatment.

322
00:21:11,575 --> 00:21:13,242
What?

323
00:21:13,244 --> 00:21:14,276
Wh... For what?

324
00:21:16,346 --> 00:21:18,302
For what? For what?!

325
00:21:18,949 --> 00:21:22,785
Tram... poline...

326
00:21:24,255 --> 00:21:25,654
Hey.

327
00:21:28,058 --> 00:21:29,558
Dr. Murphy?

328
00:21:32,128 --> 00:21:33,629
I need help in here!

329
00:21:37,761 --> 00:21:40,542
Left hemothorax and
grade 2 splenic laceration

330
00:21:40,544 --> 00:21:42,387
resulting from a rib fracture.

331
00:21:42,388 --> 00:21:44,688
Inserted a chest tube to reduce
the blood pooling

332
00:21:44,690 --> 00:21:46,290
in the pleural cavity.

333
00:21:46,292 --> 00:21:48,458
Any idea what caused the trauma?

334
00:21:48,460 --> 00:21:50,494
Zack Cordell beat him up.

335
00:21:50,496 --> 00:21:52,763
The patient he brought in?

336
00:21:52,765 --> 00:21:53,997
Shaun told you?

337
00:21:53,999 --> 00:21:55,432
Not explicitly.

338
00:21:56,340 --> 00:21:58,835
But... he was acting strange
from the minute they came in.

339
00:22:00,571 --> 00:22:03,940
Shaun acting strange isn't strange.

340
00:22:09,581 --> 00:22:10,747
Excuse me.

341
00:22:15,254 --> 00:22:17,788
Dr. Murphy saved another person today.

342
00:22:17,790 --> 00:22:21,625
Encountering an emergency
is not a job qualification.

343
00:22:21,627 --> 00:22:22,826
And how can you trust a doctor

344
00:22:22,828 --> 00:22:24,294
who doesn't have
the sense to tell someone

345
00:22:24,296 --> 00:22:26,196
he was injured before passing out?

346
00:22:26,198 --> 00:22:28,832
It's no longer a request, Jackson.

347
00:22:28,834 --> 00:22:31,768
Am I only allowed to do my job
when you agree with me?

348
00:22:31,770 --> 00:22:33,203
You knew someone on the spectrum.

349
00:22:33,205 --> 00:22:34,571
What happened to them?

350
00:22:36,174 --> 00:22:37,506
They died.

351
00:22:38,177 --> 00:22:39,576
But if either of us are making decisions

352
00:22:39,578 --> 00:22:41,044
based on our personal experiences,

353
00:22:41,046 --> 00:22:42,879
we're making the wrong decisions.

354
00:22:42,881 --> 00:22:44,888
You paid a lot of money for my judgment.

355
00:22:45,950 --> 00:22:47,351
Too much, I'm starting to think.

356
00:22:47,353 --> 00:22:49,186
Well, that was the point.

357
00:22:49,188 --> 00:22:50,887
I didn't need the money.

358
00:22:50,889 --> 00:22:52,521
I needed the commitment.

359
00:22:55,059 --> 00:22:57,394
You went out on a limb for me.

360
00:22:57,396 --> 00:22:59,930
You fire me now, you look like
a fool in front of the board.

361
00:23:07,039 --> 00:23:09,072
It's not the clips;

362
00:23:09,074 --> 00:23:10,748
Ida needs to be opened up again.

363
00:23:11,809 --> 00:23:14,344
That's too bad.

364
00:23:14,346 --> 00:23:16,213
There's one other test I'd like to try.

365
00:23:19,384 --> 00:23:23,120
I'm starting to feel
some pain on my left side.

366
00:23:23,122 --> 00:23:25,155
It's important for a doctor

367
00:23:25,157 --> 00:23:27,557
to use all their senses.

368
00:23:37,702 --> 00:23:40,103
Tastes like... a bit of kale,

369
00:23:40,105 --> 00:23:42,372
seven delicious vegetables...

370
00:23:42,374 --> 00:23:43,673
Good news is you don't have

371
00:23:43,675 --> 00:23:45,709
a potentially fatal bile duct issue.

372
00:23:45,711 --> 00:23:47,177
The bad news is

373
00:23:47,179 --> 00:23:49,012
we know you've been dumping
your veggie slushie

374
00:23:49,014 --> 00:23:51,214
into your drain to make us
think you were sick.

375
00:23:59,124 --> 00:24:01,425
You'll be discharged this afternoon.

376
00:24:16,705 --> 00:24:17,823
You asked to see me?

377
00:24:17,825 --> 00:24:19,843
Yeah, for the last two hours.

378
00:24:19,845 --> 00:24:22,245
I'm sorry. I've been dealing
with Dr. Murphy.

379
00:24:22,247 --> 00:24:23,713
It seems someone beat him up.

380
00:24:23,715 --> 00:24:26,016
- Quite severely.
- Yeah, that shouldn't have happened,

381
00:24:26,018 --> 00:24:27,150
but before he passed out,

382
00:24:27,152 --> 00:24:28,919
he said he knew what was wrong with me.

383
00:24:28,921 --> 00:24:30,420
Well, we all know what's wrong with you.

384
00:24:30,422 --> 00:24:32,355
You're an ass with
a head trauma and rhabdo.

385
00:24:32,357 --> 00:24:34,039
He said you're wrong.

386
00:24:34,560 --> 00:24:36,092
He kind of spaced out all distracted,

387
00:24:36,094 --> 00:24:39,129
then he said that I don't have
that and that I need treatment.

388
00:24:40,264 --> 00:24:41,631
Distracted how?

389
00:24:43,000 --> 00:24:44,768
Like, he was looking around

390
00:24:44,770 --> 00:24:47,270
trying to find something
in the air, I don't know.

391
00:24:47,272 --> 00:24:48,846
And then it looked like he found it.

392
00:24:51,008 --> 00:24:54,177
What exactly did he say?

393
00:24:54,179 --> 00:24:55,645
Trampoline?

394
00:24:55,647 --> 00:24:58,081
- And?
- That's it.

395
00:24:58,083 --> 00:24:59,616
You know Shaun. It could be a reference

396
00:24:59,618 --> 00:25:00,984
to something he read somewhere.

397
00:25:00,986 --> 00:25:03,186
It could be a metaphor.

398
00:25:03,188 --> 00:25:04,888
It could be the guy misheard.

399
00:25:04,890 --> 00:25:06,490
It could be delirium.

400
00:25:06,492 --> 00:25:08,291
Shaun had a systolic pressure of 70;

401
00:25:08,293 --> 00:25:10,727
he may have been hallucinating;

402
00:25:10,729 --> 00:25:12,996
he may have just been wrong.

403
00:25:15,967 --> 00:25:17,734
He's hypotensive, O2 SATs are dropping.

404
00:25:17,736 --> 00:25:19,835
- He's crashing!
- Bag him.

405
00:25:20,305 --> 00:25:22,372
Bolus five units of
vasopressin and start a drip.

406
00:25:31,984 --> 00:25:35,267
"Trampoline," from
the Spanish word trampolino,

407
00:25:35,268 --> 00:25:36,366
meaning "springboard,"

408
00:25:36,368 --> 00:25:38,134
from the Italian root trampoli,

409
00:25:38,136 --> 00:25:39,455
meaning "stilts."

410
00:25:39,456 --> 00:25:41,790
Maybe Shaun was talking about

411
00:25:41,792 --> 00:25:44,225
an excessive growth disorder
like acromegaly.

412
00:25:44,227 --> 00:25:45,794
But instead of just saying
the name of the disorder,

413
00:25:45,796 --> 00:25:47,295
he used the English translation

414
00:25:47,297 --> 00:25:49,831
of the Spanish derivative of the Italian?

415
00:25:51,935 --> 00:25:53,401
Maybe we should just wake him up.

416
00:25:53,403 --> 00:25:55,603
His respiratory status is too fragile.

417
00:25:55,605 --> 00:25:58,340
We have a very sick patient.
If Shaun can save his life...

418
00:25:58,342 --> 00:26:00,442
We have two very sick patients,

419
00:26:00,444 --> 00:26:02,377
and if there's a 1% chance
that waking Shaun

420
00:26:02,379 --> 00:26:04,446
will risk his life I say we don't do it.

421
00:26:08,751 --> 00:26:09,951
We shouldn't need Shaun.

422
00:26:09,953 --> 00:26:11,953
We can figure this out ourselves.

423
00:26:11,955 --> 00:26:13,188
What do we know?

424
00:26:13,190 --> 00:26:15,457
Low BP, nausea, and dizziness,

425
00:26:15,459 --> 00:26:17,392
erratic gait and behavior.

426
00:26:18,435 --> 00:26:21,329
Adrenal insufficiency
could explain his gait and BP.

427
00:26:21,331 --> 00:26:22,931
We'd be seeing hyperpigmentation.

428
00:26:23,966 --> 00:26:26,134
- Botulism?
- There'd be descending paralysis;

429
00:26:26,136 --> 00:26:27,502
if anything he has ascending.

430
00:26:30,006 --> 00:26:31,365
Lyme disease?

431
00:26:32,843 --> 00:26:35,610
Explains fatigue and dizziness
and, if advanced,

432
00:26:35,612 --> 00:26:37,212
impaired muscle movement.

433
00:26:37,214 --> 00:26:40,165
And an arrhythmia
could be lowering his BP.

434
00:26:40,751 --> 00:26:44,819
None of this sounds like...

435
00:26:44,821 --> 00:26:46,121
"trampoline."

436
00:26:48,758 --> 00:26:51,526
Let's get him started on
100 milligrams of doxycycline.

437
00:27:52,222 --> 00:27:53,221
- Do you need...
- Shh.

438
00:27:54,624 --> 00:27:56,191
Sorry, sorry.

439
00:27:58,995 --> 00:28:01,830
You were on duty when
Dr. Murphy passed out, right?

440
00:28:01,832 --> 00:28:03,465
I was first one in.

441
00:28:03,467 --> 00:28:05,292
Is this where he was standing?

442
00:28:06,303 --> 00:28:08,378
I think he was closer to the patient.

443
00:28:11,974 --> 00:28:13,675
Hmm...

444
00:28:14,377 --> 00:28:16,978
W-What about the blinds?
Were they like that?

445
00:28:18,614 --> 00:28:20,748
Please, I need to know what
Shaun's experience was

446
00:28:20,750 --> 00:28:22,601
when he was standing here.

447
00:28:32,795 --> 00:28:35,666
Also, could I get a step stool?

448
00:28:36,365 --> 00:28:37,665
Sure.

449
00:28:38,075 --> 00:28:39,167
Thanks.

450
00:28:45,774 --> 00:28:47,575
Why can't you get him his job back?

451
00:28:47,577 --> 00:28:50,812
You were the president for,
like, a hundred years.

452
00:28:50,814 --> 00:28:53,965
I'm gonna fight for him,
but I'm only one vote.

453
00:28:56,051 --> 00:28:58,387
We all get smacked around.

454
00:28:59,022 --> 00:29:00,455
We got to learn to take the hits,

455
00:29:00,457 --> 00:29:03,183
lick our wounds, and move on.

456
00:29:07,530 --> 00:29:09,164
He likes you, you know?

457
00:29:09,166 --> 00:29:11,366
Yeah, I like him, too.

458
00:29:11,368 --> 00:29:12,700
He likes you more.

459
00:29:14,603 --> 00:29:15,870
When he gets rejected,

460
00:29:15,872 --> 00:29:19,741
I'm glad it's coming from
somebody who cares about him.

461
00:30:17,968 --> 00:30:20,201
We need an OR stat!

462
00:30:27,643 --> 00:30:29,519
Hey, Shaun.

463
00:30:29,962 --> 00:30:32,329
It's me, Auntie Em.

464
00:30:34,031 --> 00:30:37,501
What are you doing in my room?

465
00:30:37,503 --> 00:30:39,770
No, Shaun, we're in the hospital.

466
00:30:39,772 --> 00:30:41,338
You were pretty bad earlier,

467
00:30:41,340 --> 00:30:44,007
- but now you...
- Zack... Zack...

468
00:30:44,009 --> 00:30:46,143
Zack has the wrong diagnosis.

469
00:30:46,145 --> 00:30:47,878
- No, no, no, Shaun. I know.
- No, no, he'll...

470
00:30:47,880 --> 00:30:49,505
- It's fine. It's actually fine.
- He'll die unless he's

471
00:30:49,530 --> 00:30:50,680
treated immediately.

472
00:30:50,682 --> 00:30:51,915
- Shaun, it's fine.
- No, he needs...

473
00:30:51,917 --> 00:30:53,183
"Trampoline."

474
00:30:55,820 --> 00:30:58,555
Zack had an aortic arch aneurysm

475
00:30:58,557 --> 00:31:00,490
with signs of impending rupture,

476
00:31:00,492 --> 00:31:03,627
the evidence of which was
a pulsatile mass in his neck.

477
00:31:03,629 --> 00:31:05,762
That and his erratic gait and behavior

478
00:31:05,764 --> 00:31:08,765
are explained by the fact
that he had tertiary syphilis.

479
00:31:08,767 --> 00:31:10,100
Also known as...

480
00:31:11,869 --> 00:31:13,203
Treponema.

481
00:31:13,205 --> 00:31:14,805
Zack misheard you,

482
00:31:14,807 --> 00:31:17,207
but we were able to repair the aneurysm,

483
00:31:17,209 --> 00:31:18,860
and he is stable now.

484
00:31:19,344 --> 00:31:20,695
Okay.

485
00:31:21,547 --> 00:31:24,014
Okay.

486
00:31:24,016 --> 00:31:25,615
All right.

487
00:31:25,617 --> 00:31:27,951
Lie down, Dorothy.
Get some rest, all right?

488
00:31:32,924 --> 00:31:35,358
We finally got her history.

489
00:31:35,360 --> 00:31:38,695
Those doctors who said Junie
wouldn't survive the night,

490
00:31:38,697 --> 00:31:40,697
they were right.

491
00:31:40,699 --> 00:31:43,510
Three days before
her 9th birthday, Junie died.

492
00:31:44,236 --> 00:31:46,503
Ida never had any grandchildren.

493
00:31:46,505 --> 00:31:48,238
What about her husband?

494
00:31:48,240 --> 00:31:50,307
He did pass away two years ago,

495
00:31:50,309 --> 00:31:53,677
but he and Ida separated
after their daughter's death.

496
00:31:58,851 --> 00:32:00,917
It doesn't change anything medically.

497
00:32:24,209 --> 00:32:25,408
I'm sorry.

498
00:32:33,118 --> 00:32:36,813
You know what $300,000
can get you in Tempe?

499
00:32:49,333 --> 00:32:51,234
How are you doing?

500
00:32:51,236 --> 00:32:54,237
I have an O2 SAT of 97%

501
00:32:54,239 --> 00:32:57,173
and urine output of 200 cc's an hour,

502
00:32:57,175 --> 00:32:58,875
so I'm doing well.

503
00:33:00,912 --> 00:33:02,379
I just got off the phone

504
00:33:02,381 --> 00:33:05,282
with Dr. Turner at San Jose General.

505
00:33:07,351 --> 00:33:09,019
You missed a job interview?

506
00:33:09,021 --> 00:33:11,181
I like being a surgeon here.

507
00:33:15,226 --> 00:33:16,860
But you're not anymore.

508
00:33:19,297 --> 00:33:20,830
And we can't change that.

509
00:33:29,540 --> 00:33:30,907
Shaun.

510
00:33:32,710 --> 00:33:34,204
Both of us...

511
00:33:36,682 --> 00:33:38,915
we need to face reality.

512
00:33:44,790 --> 00:33:46,856
My brother Steve said

513
00:33:46,858 --> 00:33:50,293
that whenever people
want you to do something

514
00:33:50,295 --> 00:33:52,162
they think is wrong,

515
00:33:52,164 --> 00:33:54,297
they say it's "reality."

516
00:34:04,743 --> 00:34:06,576
Yesterday, Dr. Shaun Murphy

517
00:34:06,578 --> 00:34:08,738
did something that was different.

518
00:34:09,481 --> 00:34:11,748
And it wasn't because he showed mercy

519
00:34:11,750 --> 00:34:15,652
to someone who had been
cruel and violent to him,

520
00:34:15,654 --> 00:34:17,654
although that's extraordinary.

521
00:34:17,656 --> 00:34:21,291
What was different is that
yesterday, Dr. Shaun Murphy

522
00:34:21,293 --> 00:34:23,760
made Dr. Claire Browne a better doctor.

523
00:34:23,762 --> 00:34:26,196
Why? Because Dr. Claire Browne

524
00:34:26,198 --> 00:34:29,466
looked at a problem
through Dr. Murphy's eyes

525
00:34:29,468 --> 00:34:31,136
and she saved a life.

526
00:34:32,189 --> 00:34:33,937
And that's extraordinary.

527
00:34:37,876 --> 00:34:39,352
Dr. Han,

528
00:34:40,412 --> 00:34:42,679
Dr. Murphy may not communicate
like you do.

529
00:34:42,681 --> 00:34:45,348
He may not communicate
like I do, but make no mistake.

530
00:34:45,350 --> 00:34:46,943
He does communicate.

531
00:34:47,653 --> 00:34:49,285
And he inspires.

532
00:34:51,222 --> 00:34:52,889
Well, welcome back

533
00:34:52,891 --> 00:34:54,958
to the Board, Dr. Glassman.

534
00:34:54,960 --> 00:34:56,993
I've heard of your insights and passion,

535
00:34:56,995 --> 00:35:00,030
and I'm grateful to witness it.

536
00:35:00,032 --> 00:35:01,452
Thank you.

537
00:35:01,454 --> 00:35:05,378
But I didn't fire Dr. Murphy
because he doesn't inspire.

538
00:35:06,704 --> 00:35:09,472
I fired him because he was irrational,

539
00:35:09,474 --> 00:35:11,574
unprofessional.

540
00:35:11,576 --> 00:35:12,909
He couldn't calm down.

541
00:35:12,911 --> 00:35:14,971
He couldn't control himself.

542
00:35:15,647 --> 00:35:17,180
I stand by that decision.

543
00:35:19,817 --> 00:35:21,317
And if Dr. Glassman insists

544
00:35:21,319 --> 00:35:23,353
on putting this to a vote,
the issue isn't

545
00:35:23,355 --> 00:35:25,815
whether Dr. Murphy
should be working here.

546
00:35:26,525 --> 00:35:28,651
The issue is whether I should.

547
00:35:29,594 --> 00:35:31,695
Whether I control my staff.

548
00:35:33,664 --> 00:35:35,598
Because I can't work here if I don't.

549
00:35:42,708 --> 00:35:44,334
Okay.

550
00:35:44,843 --> 00:35:47,977
I don't think there's anything
else on the agenda, so...

551
00:35:47,979 --> 00:35:49,479
Steve was right.

552
00:35:51,982 --> 00:35:55,018
And Dr. Glassman is right.

553
00:35:57,856 --> 00:35:59,656
You're gonna propose his motion?

554
00:35:59,658 --> 00:36:02,325
Dr. Andrews, I don't think
you have the votes to carry it.

555
00:36:02,327 --> 00:36:03,893
I agree.

556
00:36:05,396 --> 00:36:06,996
But I don't need the votes.

557
00:36:10,202 --> 00:36:11,935
Just as you have the power
to fire someone

558
00:36:11,937 --> 00:36:14,370
under your supervision, so do I.

559
00:36:14,372 --> 00:36:16,740
You're gonna fire me to save Dr. Murphy.

560
00:36:19,678 --> 00:36:21,211
He's not ready to move on.

561
00:36:24,116 --> 00:36:25,782
Neither am I.

562
00:36:38,029 --> 00:36:39,429
Did you hear about Han?

563
00:36:39,431 --> 00:36:41,831
Can't imagine Andrews
will survive the fallout.

564
00:36:41,833 --> 00:36:44,400
They're gonna need
a new Chief of Surgery;

565
00:36:44,402 --> 00:36:46,302
what if either of us is offered the job?

566
00:36:46,304 --> 00:36:48,204
One of us bossing the other around?

567
00:36:48,206 --> 00:36:50,874
I don't think that would fly with HR.

568
00:36:50,876 --> 00:36:52,609
Someone would have to resign.

569
00:36:52,611 --> 00:36:54,477
Or we'd have to break up.

570
00:36:54,479 --> 00:36:55,863
Or...

571
00:36:56,348 --> 00:36:57,781
we could turn it down...

572
00:37:02,052 --> 00:37:05,455
I think... things are great.

573
00:37:05,457 --> 00:37:09,092
And they've been great for,
what, four weeks now?

574
00:37:09,360 --> 00:37:11,026
Just over a month.

575
00:37:12,129 --> 00:37:13,663
It'd be crazy to pass on a chance

576
00:37:13,665 --> 00:37:14,931
at being a department head.

577
00:37:17,268 --> 00:37:18,735
Are you that crazy?

578
00:37:21,005 --> 00:37:22,181
No.

579
00:37:23,508 --> 00:37:24,607
Are you?

580
00:37:26,845 --> 00:37:28,011
No.

581
00:37:30,748 --> 00:37:31,781
Good.

582
00:37:33,350 --> 00:37:35,278
I talked to Andrews' assistant.

583
00:37:35,887 --> 00:37:38,121
Aoki should be calling you
with the offer any minute.

584
00:37:53,672 --> 00:37:55,738
You'd better answer.

585
00:37:59,010 --> 00:38:00,345
Hello.

586
00:38:01,479 --> 00:38:03,313
Ms. Aoki, it's good to hear from you.

587
00:38:16,760 --> 00:38:19,696
Hi... Shaun.

588
00:38:24,936 --> 00:38:27,604
I got my job back.

589
00:38:27,606 --> 00:38:28,805
That's great.

590
00:38:31,575 --> 00:38:33,910
I have a question for you.

591
00:38:33,912 --> 00:38:35,088
Yes.

592
00:38:35,714 --> 00:38:36,946
I don... I don't mean yes.

593
00:38:36,948 --> 00:38:39,749
I also don't mean no.
Just what is the question?

594
00:38:50,996 --> 00:38:52,395
Do I look nice?

595
00:38:54,832 --> 00:38:57,166
Yes, Shaun.

596
00:38:57,168 --> 00:38:59,369
You look very nice.

597
00:39:20,859 --> 00:39:23,219
I know myself.

598
00:39:23,828 --> 00:39:25,805
I know what I want,

599
00:39:26,331 --> 00:39:28,364
and I know what I love.

600
00:39:28,366 --> 00:39:30,033
You don't love me.

601
00:39:30,035 --> 00:39:31,701
You barely know me.

602
00:39:31,703 --> 00:39:33,002
I think I do.

603
00:39:33,004 --> 00:39:34,856
I think I know you.

604
00:39:35,440 --> 00:39:37,507
And, sure, we could go out
on another date

605
00:39:37,509 --> 00:39:38,841
and another date after that

606
00:39:38,843 --> 00:39:41,244
and more dates after that,
but life is short

607
00:39:41,246 --> 00:39:43,313
and getting shorter, and I want to spend

608
00:39:43,315 --> 00:39:48,818
whatever time I have left with you.

609
00:39:48,820 --> 00:39:50,753
When we're together,

610
00:39:50,755 --> 00:39:54,557
it feels like we're speeding
down the PCH in a Duesenberg,

611
00:39:54,559 --> 00:39:59,128
12 cylinders with 400 cc's and turbo boosts

612
00:39:59,130 --> 00:40:02,765
and picnic basket in the back
with baguettes and Gruyère

613
00:40:02,767 --> 00:40:05,134
and prosciutto and Châteauneuf-du-Pape,

614
00:40:05,136 --> 00:40:07,704
and you're sitting next to me,
wind in your hair,

615
00:40:07,706 --> 00:40:10,850
and you're laughing that laugh,

616
00:40:11,776 --> 00:40:15,799
and the sun, and the ocean.

617
00:40:15,801 --> 00:40:20,016
And it just feels like we can go forever.

618
00:40:25,357 --> 00:40:28,826
Debbie Wexler,

619
00:40:29,961 --> 00:40:33,896
will you marry me?

620
00:40:36,401 --> 00:40:38,401
Yes.

621
00:41:18,609 --> 00:41:20,711
You have nice hair.

622
00:41:21,813 --> 00:41:24,380
I know, fabulous. I was ju...

623
00:41:24,382 --> 00:41:27,093
Here are flowers and chocolates.

624
00:41:30,888 --> 00:41:32,688
Real ones.

625
00:41:34,391 --> 00:41:37,126
I was wondering if...

626
00:41:41,131 --> 00:41:44,944
...you would like to...

627
00:41:51,842 --> 00:41:54,203
...eat dinner?

628
00:41:57,548 --> 00:41:58,881
Are you asking me out?

629
00:42:02,019 --> 00:42:03,619
Yes.

630
00:42:03,621 --> 00:42:05,423
On a date?

631
00:42:06,824 --> 00:42:07,924
Yes.

632
00:42:10,260 --> 00:42:11,694
I would love to.

