1
00:00:00,038 --> 00:00:01,719
Previously on When Calls the Heart...

2
00:00:01,744 --> 00:00:02,633
What do you think, Laura?

3
00:00:02,658 --> 00:00:03,828
Yes to being your nanny.

4
00:00:03,853 --> 00:00:05,055
Fiona Miller.

5
00:00:05,080 --> 00:00:06,552
I operate the telephone switchboard.

6
00:00:06,577 --> 00:00:08,578
Rosemary, there is no me and Carson

7
00:00:08,603 --> 00:00:10,218
except as doctor and nurse.

8
00:00:10,243 --> 00:00:12,569
There is definitely a spark
between you and Carson.

9
00:00:12,594 --> 00:00:14,273
You two are perfect for each other.

10
00:00:14,298 --> 00:00:16,018
Bill, you have been in a mood all week.

11
00:00:16,050 --> 00:00:17,692
This wouldn't have anything
to do with you losing out

12
00:00:17,717 --> 00:00:18,885
on the saloon, would it?

13
00:00:18,910 --> 00:00:20,938
This guy just swoops in out of nowhere?

14
00:00:20,963 --> 00:00:23,578
This new saloon owner sounds
like a rogue and a scoundrel.

15
00:00:23,603 --> 00:00:25,554
You wouldn't happen
to be this new owner,

16
00:00:25,579 --> 00:00:26,569
by any chance?

17
00:00:26,594 --> 00:00:28,904
Lucas Bouchard at your service.

18
00:00:37,872 --> 00:00:39,208
He finally stopped fussing.

19
00:00:39,233 --> 00:00:40,506
You were right.

20
00:00:40,531 --> 00:00:42,920
A stroll around the
pond was all he needed.

21
00:00:43,096 --> 00:00:45,308
Ah, such a handful last night.

22
00:00:45,333 --> 00:00:47,227
Nothing I did would calm him down.

23
00:00:47,252 --> 00:00:49,009
You must be exhausted.

24
00:00:49,034 --> 00:00:51,470
Well, Rosemary came over
when she heard him crying

25
00:00:51,495 --> 00:00:53,531
and then before long Lee came over, too.

26
00:00:53,556 --> 00:00:55,182
We took turns napping.

27
00:00:56,044 --> 00:00:57,764
I would like to have you
and Rosemary and Lee

28
00:00:57,789 --> 00:00:59,024
over for dinner.

29
00:00:59,049 --> 00:01:01,785
My way of saying thank you for
everything you've done for us.

30
00:01:01,819 --> 00:01:03,621
Oh, that sounds lovely.

31
00:01:03,653 --> 00:01:05,155
Well, how is the little man doing?

32
00:01:05,188 --> 00:01:06,650
He's doing great.

33
00:01:08,391 --> 00:01:09,879
So are you heading somewhere?

34
00:01:09,904 --> 00:01:11,073
Yeah, Cape Fullerton.

35
00:01:11,098 --> 00:01:12,499
They've called me in
as an expert witness

36
00:01:12,524 --> 00:01:13,926
on this gunrunner trial.

37
00:01:13,951 --> 00:01:16,577
A couple of bad guys from
the Northern Territories.

38
00:01:17,162 --> 00:01:19,914
Well, hopefully they end
up behind bars forever.

39
00:01:20,039 --> 00:01:21,008
They will.

40
00:01:21,033 --> 00:01:22,750
It's an air-tight case.

41
00:01:23,371 --> 00:01:25,915
Elizabeth, you should be proud.

42
00:01:25,940 --> 00:01:27,656
Jack chased these guys for a long time.

43
00:01:27,681 --> 00:01:28,336
Yeah.

44
00:01:28,361 --> 00:01:29,799
His work is finally paying off.

45
00:01:29,824 --> 00:01:31,802
I'm just glad it's coming to an end.

46
00:01:32,507 --> 00:01:33,345
Be safe.

47
00:01:33,370 --> 00:01:34,597
Thanks.

48
00:01:37,838 --> 00:01:39,430
It is outrageous!

49
00:01:39,455 --> 00:01:40,222
I mean, what does he think this is,

50
00:01:40,247 --> 00:01:41,182
Union City?

51
00:01:41,207 --> 00:01:42,376
No, I agree.

52
00:01:42,401 --> 00:01:44,647
Something needs to be done about this.

53
00:01:45,341 --> 00:01:46,425
What's wrong?

54
00:01:46,450 --> 00:01:48,786
It's that Lucas Bouchard.

55
00:01:48,976 --> 00:01:50,844
Have you noticed what's been
happening at the saloon?

56
00:01:50,869 --> 00:01:53,405
I have put up with his
remodelling during the day,

57
00:01:53,430 --> 00:01:54,756
but that noise?

58
00:01:54,781 --> 00:01:55,767
At night?

59
00:01:55,792 --> 00:01:57,826
At 11:00 I could hear it at my house.

60
00:01:57,851 --> 00:01:59,115
Yes, we heard it too.

61
00:01:59,147 --> 00:02:00,602
It woke up poor Cody.

62
00:02:00,627 --> 00:02:02,362
This isn't how Tom ran the saloon.

63
00:02:02,387 --> 00:02:04,388
And the music he plays.

64
00:02:04,413 --> 00:02:06,984
It is quite provocative.

65
00:02:07,009 --> 00:02:08,077
Mmmhmm.

66
00:02:08,237 --> 00:02:11,133
So, what're we gonna do about it?

67
00:02:40,863 --> 00:02:45,347
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

68
00:02:52,922 --> 00:02:54,633
Good morning.

69
00:02:59,390 --> 00:03:00,890
Here's your book back, Mrs. Thornton.

70
00:03:00,915 --> 00:03:02,024
Thank you, Emily.

71
00:03:02,049 --> 00:03:03,712
I wish we had a library in town.

72
00:03:03,737 --> 00:03:05,082
I'm working on it.

73
00:03:05,107 --> 00:03:06,855
Someday.

74
00:03:10,493 --> 00:03:11,775
Guys, wait up.

75
00:03:11,969 --> 00:03:13,304
Good morning, boys.

76
00:03:13,336 --> 00:03:14,571
- Good morning.
- Good morning.

77
00:03:21,020 --> 00:03:23,627
You are getting pretty fast
on that bike there, Timmy.

78
00:03:23,652 --> 00:03:25,414
Not as fast as Cody and Robert.

79
00:03:25,439 --> 00:03:26,791
In time.

80
00:03:30,062 --> 00:03:31,170
Special.

81
00:03:31,368 --> 00:03:33,857
That's what Carson said
on the dance floor,

82
00:03:33,882 --> 00:03:34,860
that I was special.

83
00:03:34,885 --> 00:03:36,267
And what did you say?

84
00:03:36,292 --> 00:03:38,470
I said he's special, too.

85
00:03:38,933 --> 00:03:40,268
Oh, what? Is that wrong?

86
00:03:40,293 --> 00:03:41,075
No.

87
00:03:41,100 --> 00:03:43,161
No, but friends are special.

88
00:03:43,186 --> 00:03:44,975
Colleagues are special.

89
00:03:45,962 --> 00:03:48,187
How did he look when he said it?

90
00:03:48,524 --> 00:03:50,788
He looked like... I don't know.

91
00:03:50,813 --> 00:03:51,775
What do you mean?

92
00:03:51,800 --> 00:03:53,693
Well, did he look you in the eyes?

93
00:03:54,075 --> 00:03:55,737
Well, yes.

94
00:03:56,056 --> 00:03:56,845
I think.

95
00:03:56,870 --> 00:03:58,854
Well. Did he wink when he said it?

96
00:03:58,879 --> 00:04:00,579
Rosemary, that would have
been kind of creepy.

97
00:04:00,604 --> 00:04:01,408
Alright, alright.

98
00:04:01,433 --> 00:04:02,567
But what about his body language?

99
00:04:02,592 --> 00:04:04,032
Did he seem kind of nervous?

100
00:04:04,057 --> 00:04:05,352
Or forceful?

101
00:04:05,377 --> 00:04:07,635
No, he seemed normal.

102
00:04:07,660 --> 00:04:08,673
Like Carson.

103
00:04:08,698 --> 00:04:09,735
Well, this is just ridiculous.

104
00:04:09,760 --> 00:04:11,335
You need to talk to the man.

105
00:04:11,605 --> 00:04:14,171
There's obviously a lot left unsaid.

106
00:04:14,325 --> 00:04:16,090
Talking's not my strong suit.

107
00:04:16,115 --> 00:04:19,134
But fortunately, it's mine.

108
00:04:20,036 --> 00:04:23,853
Sir Frances Drake was one of the
most famous English privateers.

109
00:04:23,878 --> 00:04:25,829
He claimed lands for the Monarch

110
00:04:25,854 --> 00:04:28,603
and engaged in battles for Spain.

111
00:04:28,807 --> 00:04:29,828
Yes, Robert?

112
00:04:29,853 --> 00:04:31,681
Are privateers the same as pirates?

113
00:04:31,706 --> 00:04:33,190
Not exactly.

114
00:04:33,279 --> 00:04:35,859
Both had private ships, or fleets,

115
00:04:35,884 --> 00:04:38,031
but the difference is that privateers

116
00:04:38,056 --> 00:04:40,735
were commissioned by monarchies.

117
00:04:40,760 --> 00:04:44,530
Queen Elizabeth I was so
impressed by Drake's work

118
00:04:44,555 --> 00:04:48,026
that he was knighted in 1581.

119
00:04:48,051 --> 00:04:49,524
So they don't plunder?

120
00:04:49,549 --> 00:04:50,850
I didn't say that.

121
00:04:50,875 --> 00:04:53,812
Privateers often did bad deeds, too,

122
00:04:53,875 --> 00:04:56,144
but they had permission to do so.

123
00:04:56,169 --> 00:04:57,632
Did they wear eye patches?

124
00:04:58,149 --> 00:05:00,509
I'm sure some of them
also wore eye patches.

125
00:05:00,545 --> 00:05:01,360
Alright, everyone.

126
00:05:01,385 --> 00:05:02,680
That is enough for this morning.

127
00:05:02,705 --> 00:05:03,814
Enjoy your lunch.

128
00:05:06,038 --> 00:05:08,225
You ready to plunder the high seas?

129
00:05:08,530 --> 00:05:09,894
Arrr!

130
00:05:09,919 --> 00:05:12,563
Guys, wait.

131
00:05:22,911 --> 00:05:24,241
Madam Mayor.

132
00:05:24,330 --> 00:05:26,243
This is a pleasant surprise.

133
00:05:26,385 --> 00:05:27,828
What can I get you?

134
00:05:27,906 --> 00:05:31,081
Well .Unfortunately, this
isn't a social visit.

135
00:05:31,725 --> 00:05:32,726
I see.

136
00:05:32,751 --> 00:05:34,414
First, let me say how happy we are

137
00:05:34,439 --> 00:05:36,086
that your business is doing so well.

138
00:05:36,111 --> 00:05:37,380
I sense a "but" coming.

139
00:05:37,418 --> 00:05:40,211
There are some concerns
about the hours you keep

140
00:05:40,236 --> 00:05:41,289
and the noise.

141
00:05:41,371 --> 00:05:42,205
The noise?

142
00:05:42,230 --> 00:05:44,227
Yes, from your patrons and the music.

143
00:05:44,252 --> 00:05:46,514
But I was hoping you'd
be willing to help us.

144
00:05:46,539 --> 00:05:47,707
What do you have in mind?

145
00:05:47,732 --> 00:05:50,184
Perhaps you could close by 10:00 pm.

146
00:05:50,676 --> 00:05:52,140
That is a little early, isn't it?

147
00:05:52,165 --> 00:05:54,019
Well, those are the hours that Tom kept

148
00:05:54,044 --> 00:05:55,555
when he was running the saloon.

149
00:05:55,580 --> 00:05:57,433
I- I don't think it's unfair.

150
00:05:57,458 --> 00:05:58,525
Ok.

151
00:05:58,615 --> 00:05:59,883
I'll watch the hours.

152
00:05:59,908 --> 00:06:01,062
And the noise.

153
00:06:01,087 --> 00:06:02,188
And the noise.

154
00:06:02,213 --> 00:06:03,782
Especially if we're not busy.

155
00:06:03,812 --> 00:06:05,115
Thank you.

156
00:06:05,213 --> 00:06:08,368
And congratulations
again on your success.

157
00:06:14,035 --> 00:06:14,970
Wait.

158
00:06:14,995 --> 00:06:16,000
They were released?

159
00:06:16,025 --> 00:06:18,281
I called you in Hope Valley
but you had already left.

160
00:06:18,306 --> 00:06:19,585
The judge dropped the charges.

161
00:06:19,610 --> 00:06:20,617
On what grounds?

162
00:06:20,642 --> 00:06:21,757
Lack of evidence.

163
00:06:21,782 --> 00:06:22,789
Lack of evidence?

164
00:06:22,814 --> 00:06:24,156
Georgia, you said this was a lock!

165
00:06:24,181 --> 00:06:26,428
We asked the judge to
reconsider but it was too late.

166
00:06:26,453 --> 00:06:27,689
He'd already freed them.

167
00:06:27,816 --> 00:06:29,515
No, no. Something stinks here.

168
00:06:29,598 --> 00:06:31,250
These two controlled half
the gunrunning operations

169
00:06:31,275 --> 00:06:33,269
in the Northern Territory.

170
00:06:35,501 --> 00:06:36,648
Bill?

171
00:06:37,564 --> 00:06:39,692
Bill, where are you going?

172
00:06:49,328 --> 00:06:52,016
Arr, the ship we're going
to attack is over there,

173
00:06:52,041 --> 00:06:53,044
near the island.

174
00:06:53,077 --> 00:06:55,147
They don't even know we're coming.

175
00:06:57,093 --> 00:06:58,342
Can I come on the boat now?

176
00:06:58,367 --> 00:06:59,984
You're doing great with the wave, Timmy.

177
00:07:00,009 --> 00:07:00,711
Really?

178
00:07:00,736 --> 00:07:02,373
Yarrr.

179
00:07:12,086 --> 00:07:13,434
Excuse me.

180
00:07:13,459 --> 00:07:15,630
Mitchell Quinn and Lance Wilcox.

181
00:07:15,951 --> 00:07:16,863
You released them.

182
00:07:16,888 --> 00:07:17,521
Why?

183
00:07:17,546 --> 00:07:18,546
Do I know you?

184
00:07:18,571 --> 00:07:19,941
I'm Sheriff Bill Avery.

185
00:07:19,966 --> 00:07:22,095
I've testified in your court
before and I was scheduled

186
00:07:22,120 --> 00:07:23,923
to testify against Quinn and Wilcox.

187
00:07:23,963 --> 00:07:26,134
Yes, well upon review of the evidence

188
00:07:26,159 --> 00:07:28,224
I found it insufficient
to take them to trial.

189
00:07:28,249 --> 00:07:31,091
Well, that's odd, because
the prosecutor said it was

190
00:07:31,116 --> 00:07:32,785
an open and shut case.

191
00:07:32,994 --> 00:07:34,329
Her opinion, not mine.

192
00:07:34,354 --> 00:07:36,278
As of two days ago you
gave every indication

193
00:07:36,303 --> 00:07:37,771
that you agreed with her.

194
00:07:37,863 --> 00:07:40,132
Are you questioning my
authority in this matter?

195
00:07:40,273 --> 00:07:41,629
No, judge.

196
00:07:42,011 --> 00:07:43,179
I'm questioning your motive.

197
00:07:43,204 --> 00:07:45,424
I've made my decision, sheriff.

198
00:07:46,963 --> 00:07:48,303
Now, you listen to me!

199
00:07:48,904 --> 00:07:50,959
You set free two of the worst
gunrunners we've ever seen.

200
00:07:50,984 --> 00:07:52,019
You'll go to jail for this!

201
00:07:52,044 --> 00:07:54,847
Good Mounties died bringing
these guys to justice.

202
00:07:55,041 --> 00:07:57,728
Now, you're gonna tell me who got to you

203
00:07:57,874 --> 00:08:00,397
and I'm not leaving until you do.

204
00:08:02,492 --> 00:08:05,485
So you-you told her she was special?

205
00:08:06,342 --> 00:08:07,502
Yeah.

206
00:08:07,527 --> 00:08:10,073
Well, what exactly did
you mean by "special"?

207
00:08:10,097 --> 00:08:12,739
Well, I think she's amazing,

208
00:08:12,764 --> 00:08:16,581
I love spending time with
her, and I'm interested.

209
00:08:16,747 --> 00:08:18,079
You're interested?

210
00:08:18,111 --> 00:08:20,841
Well, I'm not sure she's gonna
get all that from one word.

211
00:08:21,161 --> 00:08:24,671
There is no such thing as
too much communication.

212
00:08:25,480 --> 00:08:27,816
You learned that from Rosemary.

213
00:08:28,035 --> 00:08:30,636
Every single day, my friend.

214
00:08:31,294 --> 00:08:33,324
Quinn and Wilcox had one of their goons

215
00:08:33,349 --> 00:08:34,630
threaten Judge Southwick.

216
00:08:34,655 --> 00:08:36,156
That's why he threw out the case?

217
00:08:36,181 --> 00:08:37,520
Well, he said he had no choice.

218
00:08:37,545 --> 00:08:39,193
How'd you get the judge to admit it?

219
00:08:39,218 --> 00:08:41,512
I appealed to his, you know...

220
00:08:41,537 --> 00:08:43,023
Bill, did you put your hands on him?

221
00:08:43,048 --> 00:08:45,851
The point is that he saw
the error of his ways.

222
00:08:46,070 --> 00:08:47,738
He even signed an arrest warrant.

223
00:08:47,763 --> 00:08:48,904
And what good will that do?

224
00:08:48,945 --> 00:08:50,658
Quinn and Wilcox are long gone by now.

225
00:08:50,683 --> 00:08:51,866
But I know where they're going.

226
00:08:51,891 --> 00:08:53,259
The Northern Territories.

227
00:08:53,284 --> 00:08:54,286
They have connections up there.

228
00:08:54,326 --> 00:08:55,568
Less of a Mountie influence.

229
00:08:55,593 --> 00:08:57,364
But the Northern Territories are huge.

230
00:08:57,389 --> 00:08:58,341
Where would you start?

231
00:08:58,366 --> 00:09:00,573
The fastest way up there
is over Fintry Pass.

232
00:09:00,598 --> 00:09:02,989
Beyond that there's nothing
but rivers, roads, trails,

233
00:09:03,014 --> 00:09:04,116
and one rail line.

234
00:09:04,141 --> 00:09:05,443
They get there, they disappear.

235
00:09:05,468 --> 00:09:07,137
Fintry Pass is a dangerous ride.

236
00:09:07,162 --> 00:09:08,391
Even if you rode day and night

237
00:09:08,416 --> 00:09:10,000
they'd have a day and a half head start.

238
00:09:10,025 --> 00:09:11,550
Well, I'm gonna have to find a shortcut.

239
00:09:11,575 --> 00:09:12,496
Do you know one?

240
00:09:12,521 --> 00:09:13,972
No, but I know somebody who might.

241
00:09:26,293 --> 00:09:27,652
Mom?

242
00:09:28,004 --> 00:09:30,320
Oh, did the music wake you up again?

243
00:09:30,467 --> 00:09:32,824
I think it's louder than last night.

244
00:09:36,235 --> 00:09:37,770
Are you gonna let him have it?

245
00:09:37,795 --> 00:09:38,864
Go back to bed.

246
00:09:38,889 --> 00:09:41,416
We'll talk about it in the morning.

247
00:09:48,558 --> 00:09:50,806
I- I thought he agreed to
keep it down at night.

248
00:09:50,831 --> 00:09:51,700
He did.

249
00:09:51,725 --> 00:09:53,861
Apparently, he had a change of heart.

250
00:09:55,214 --> 00:09:57,584
Well, I'm gonna go and give
that man a piece of my mind.

251
00:09:57,609 --> 00:09:58,677
No need, Ned.

252
00:09:58,702 --> 00:10:00,693
By the look in our mayor's
eyes I'd say she's about

253
00:10:00,718 --> 00:10:02,821
to take care of this one herself.

254
00:10:06,160 --> 00:10:07,774
Your luck has to end somehow.

255
00:10:07,799 --> 00:10:09,477
You're probably right.

256
00:10:09,502 --> 00:10:11,361
How about loser picks up the tab?

257
00:10:11,994 --> 00:10:13,448
Deal.

258
00:10:13,967 --> 00:10:16,084
Woooo!

259
00:10:16,757 --> 00:10:18,292
Who's next?

260
00:10:27,168 --> 00:10:28,202
Henry.

261
00:10:28,227 --> 00:10:29,212
Mike.

262
00:10:29,639 --> 00:10:30,907
Enjoying the game?

263
00:10:30,932 --> 00:10:32,394
Well, I'd be enjoying it a lot more

264
00:10:32,419 --> 00:10:34,760
if Lucas here wasn't cleaning up.

265
00:10:35,485 --> 00:10:38,055
I'm not really enjoying it.

266
00:10:40,060 --> 00:10:41,315
Mr. Bouchard?

267
00:10:41,423 --> 00:10:43,698
I thought you agreed that
you would close at 10:00.

268
00:10:43,723 --> 00:10:46,393
No, I said I would watch the
hours if business is slow.

269
00:10:46,550 --> 00:10:48,816
And, as you can see, it's not.

270
00:10:49,008 --> 00:10:51,818
And besides, it's not as
though I'm breaking any laws.

271
00:10:52,895 --> 00:10:54,329
Mr. Bouchard, we're used to people

272
00:10:54,354 --> 00:10:56,824
keeping their word around here.

273
00:10:57,907 --> 00:10:59,493
Sorry.

274
00:10:59,874 --> 00:11:02,746
Gentlemen, full house.

275
00:11:06,351 --> 00:11:07,706
Would you like to join us, Mayor?

276
00:11:07,731 --> 00:11:09,087
We have room.

277
00:11:10,713 --> 00:11:12,248
No, thank you.

278
00:11:12,273 --> 00:11:13,882
I have an early morning.

279
00:11:14,644 --> 00:11:16,413
Gentlemen.

280
00:11:27,171 --> 00:11:29,186
Woah, whoa, whoa.

281
00:11:41,579 --> 00:11:42,314
Hey!

282
00:11:42,347 --> 00:11:43,782
Hey, don't shoot!

283
00:11:44,557 --> 00:11:45,826
Who's that?

284
00:11:45,851 --> 00:11:47,320
Jeremiah, it's me, Bill!

285
00:11:48,653 --> 00:11:49,655
Did you hear me?

286
00:11:49,680 --> 00:11:50,648
I said it's me, Bill Avery!

287
00:11:52,054 --> 00:11:53,188
Yeah, I heard ya.

288
00:11:53,213 --> 00:11:54,983
What do you want?

289
00:12:00,055 --> 00:12:01,391
I need your help.

290
00:12:01,463 --> 00:12:02,698
I need a guide.

291
00:12:02,723 --> 00:12:04,859
Sorry, I don't do that anymore.

292
00:12:04,893 --> 00:12:06,977
Well, I was hoping that
was just a rumour.

293
00:12:07,795 --> 00:12:10,299
I'm thinking you may
want to hear me out.

294
00:12:12,232 --> 00:12:14,169
I got coffee on.

295
00:12:18,114 --> 00:12:19,249
Arr!

296
00:12:19,274 --> 00:12:20,875
Ya scurvy dogs!

297
00:12:20,909 --> 00:12:23,044
Prepare to scuttle the ship, matey!

298
00:12:23,077 --> 00:12:25,256
I'll get him to walk the plank-

299
00:12:25,281 --> 00:12:26,883
Guys, let me be a pirate.

300
00:12:26,908 --> 00:12:28,958
We're gonna fight through
a storm today, Timmy.

301
00:12:28,983 --> 00:12:30,951
We're gonna need some big waves.

302
00:12:30,976 --> 00:12:31,644
Wait.

303
00:12:31,669 --> 00:12:33,337
Look what I got.

304
00:12:33,484 --> 00:12:34,485
Woah.

305
00:12:34,510 --> 00:12:35,477
Woah.

306
00:12:35,746 --> 00:12:37,344
Is that a real spyglass?

307
00:12:37,369 --> 00:12:38,171
Yep.

308
00:12:38,196 --> 00:12:39,510
Where'd you get it?

309
00:12:39,535 --> 00:12:41,095
It was a gift.

310
00:12:41,580 --> 00:12:42,722
It works, too.

311
00:12:42,760 --> 00:12:44,056
Can I see that?

312
00:12:48,335 --> 00:12:50,810
Woah, I can see all the way
to the cafe from here.

313
00:12:50,835 --> 00:12:52,356
Let's try it out.

314
00:12:55,540 --> 00:12:56,935
Well, come on, Timmy.

315
00:12:56,960 --> 00:12:58,571
Hop aboard.

316
00:13:05,007 --> 00:13:07,493
If they make it to Fintry
Pass they'll disappear.

317
00:13:07,518 --> 00:13:09,420
I need to know if there's a shortcut.

318
00:13:09,445 --> 00:13:11,041
Are you hard of hearing, Bill?

319
00:13:11,219 --> 00:13:12,792
I don't guide anymore.

320
00:13:13,279 --> 00:13:14,947
I don't get it. You're the best.

321
00:13:14,972 --> 00:13:17,006
That's why the Mounties
kept coming to you.

322
00:13:18,886 --> 00:13:20,920
Look, I know we haven't
spoken in a few years.

323
00:13:20,945 --> 00:13:22,246
Ten years.

324
00:13:22,278 --> 00:13:23,876
And I know we parted on bad terms,

325
00:13:23,901 --> 00:13:25,257
I just hope that's not why-

326
00:13:25,282 --> 00:13:26,384
Don't flatter yourself.

327
00:13:26,417 --> 00:13:29,187
I'm just done with it, that's all.

328
00:13:30,990 --> 00:13:32,531
It's Mitchell Quinn and Lance Wilcox.

329
00:13:32,556 --> 00:13:33,456
The gunrunners.

330
00:13:33,490 --> 00:13:35,022
That's who we're chasing.

331
00:13:35,047 --> 00:13:36,859
You know the names?

332
00:13:37,561 --> 00:13:39,062
Then you know their reputations.

333
00:13:39,096 --> 00:13:40,613
That's why I need your help.

334
00:13:40,638 --> 00:13:41,201
Look, Bill-

335
00:13:41,226 --> 00:13:42,214
Jeremiah.

336
00:13:42,255 --> 00:13:44,239
A lot of good Mounties chased
these guys into all corners

337
00:13:44,264 --> 00:13:47,154
of the Northern Territories, and
some didn't make it back home.

338
00:13:47,179 --> 00:13:48,451
Are you trying to guilt me into this?

339
00:13:48,476 --> 00:13:50,330
Whatever it takes.

340
00:14:01,758 --> 00:14:03,260
Hold on.

341
00:14:06,624 --> 00:14:08,326
There is a shortcut.

342
00:14:08,359 --> 00:14:12,584
It's not pretty, but we might
be able to head 'em off.

343
00:14:20,560 --> 00:14:21,973
The cut's not that deep.

344
00:14:21,998 --> 00:14:22,978
You're lucky.

345
00:14:23,003 --> 00:14:24,104
It's my fault.

346
00:14:24,415 --> 00:14:26,910
I thought the sawyer knew I
was pulling that scrap wood

347
00:14:26,943 --> 00:14:27,745
off the conveyor.

348
00:14:27,778 --> 00:14:28,852
I guess I didn't yell loud enough.

349
00:14:28,877 --> 00:14:30,345
Yeah, he must not have heard you.

350
00:14:30,582 --> 00:14:31,415
Perhaps.

351
00:14:31,440 --> 00:14:32,975
Or maybe it wasn't clear what he said.

352
00:14:33,000 --> 00:14:35,269
Because sometimes words
can be confusing.

353
00:14:35,467 --> 00:14:36,617
Don't you think?

354
00:14:36,876 --> 00:14:39,327
I think he thought he was
being clear, though.

355
00:14:39,352 --> 00:14:40,220
But he wasn't.

356
00:14:40,245 --> 00:14:41,689
Look at him. He's lucky.

357
00:14:41,714 --> 00:14:42,948
It could have been much worse.

358
00:14:42,973 --> 00:14:44,740
I think he wishes he
was clearer, though.

359
00:14:44,765 --> 00:14:45,689
Don't you, Mike?

360
00:14:45,714 --> 00:14:46,212
Uh, I...

361
00:14:46,237 --> 00:14:49,056
Wishing doesn't make
it so, won't you say?

362
00:14:49,081 --> 00:14:50,182
Mike?

363
00:14:51,348 --> 00:14:52,884
Yes?

364
00:14:57,049 --> 00:14:59,501
He looked me in the eye and
said he would cooperate.

365
00:14:59,526 --> 00:15:00,761
I took him at his word.

366
00:15:00,786 --> 00:15:03,323
Well, at least now you know the
kind of man you're dealing with.

367
00:15:03,348 --> 00:15:05,084
I expected more from Lucas.

368
00:15:05,109 --> 00:15:06,656
I thought he was a gentleman.

369
00:15:06,681 --> 00:15:08,241
I've met charmers like him before.

370
00:15:08,266 --> 00:15:09,835
They give a wonderful presentation

371
00:15:09,860 --> 00:15:11,929
but the flower soon withers on the vine.

372
00:15:11,954 --> 00:15:13,114
I don't know what to do about it.

373
00:15:13,139 --> 00:15:15,181
After his renovations
and grand re-opening

374
00:15:15,206 --> 00:15:17,326
a lot of people love the new saloon.

375
00:15:17,351 --> 00:15:19,423
Some think it's a nuisance.

376
00:15:19,448 --> 00:15:22,005
He believes the law is on
his side and he's right.

377
00:15:22,176 --> 00:15:24,674
He doesn't have to be so smug about it.

378
00:15:25,283 --> 00:15:27,595
You know, he is a gambler.

379
00:15:28,052 --> 00:15:29,889
Why not call his bluff?

380
00:15:46,466 --> 00:15:48,535
Where's this shortcut of yours?

381
00:15:48,560 --> 00:15:50,228
Uh, up ahead.

382
00:15:51,270 --> 00:15:52,869
You don't sound very sure.

383
00:15:53,045 --> 00:15:54,781
Well, I never actually saw it myself.

384
00:15:54,806 --> 00:15:57,051
My dad told me about
it when I was a kid.

385
00:15:57,076 --> 00:15:58,887
You've never seen it with your own eyes?

386
00:15:58,912 --> 00:15:59,887
It's getting late.

387
00:15:59,912 --> 00:16:01,643
I don't wanna ride over
a mountain in the dark.

388
00:16:01,668 --> 00:16:04,251
We're not going over a mountain,
we're going through it.

389
00:16:04,284 --> 00:16:05,434
How?

390
00:16:05,731 --> 00:16:07,259
An abandoned mine.

391
00:16:07,602 --> 00:16:10,272
A bunch of tunnels that branch off

392
00:16:10,297 --> 00:16:12,399
and one of them leads to the
other side of the mountain.

393
00:16:12,424 --> 00:16:14,262
Where do the others lead?

394
00:16:14,287 --> 00:16:16,894
Probably to our death. Hup.

395
00:16:20,031 --> 00:16:21,023
Hiya!

396
00:16:26,633 --> 00:16:28,571
Excuse me for a moment.

397
00:16:35,777 --> 00:16:37,413
May I ask what you're doing?

398
00:16:38,658 --> 00:16:41,094
You made a very good point last night.

399
00:16:41,119 --> 00:16:43,455
There are no laws that
restrict your hours.

400
00:16:43,481 --> 00:16:46,381
So the town council
plans to address that.

401
00:16:49,396 --> 00:16:50,927
Is this a joke?

402
00:16:51,322 --> 00:16:52,929
Oh, no. Not at all.

403
00:16:52,954 --> 00:16:54,932
The meeting is open to the public.

404
00:16:55,244 --> 00:16:57,347
We hope you'll join us.

405
00:17:03,601 --> 00:17:05,859
You still haven't talked to Carson?

406
00:17:06,081 --> 00:17:07,861
Well, not exactly.

407
00:17:07,977 --> 00:17:09,529
We've talked around it.

408
00:17:10,020 --> 00:17:12,089
I think you're gonna
have to be more direct.

409
00:17:12,208 --> 00:17:15,544
Men often approach romance
as they would a bear,

410
00:17:15,569 --> 00:17:18,981
thinking if they just play
dead it won't disturb them.

411
00:17:19,006 --> 00:17:19,974
Hmm.

412
00:17:19,999 --> 00:17:22,535
That doesn't really sound
like Carson to me.

413
00:17:22,560 --> 00:17:25,348
Well, maybe you two are too much alike.

414
00:17:25,373 --> 00:17:27,381
A couple of pragmatists.

415
00:17:27,406 --> 00:17:30,175
Very good in medicine,
not so good in love.

416
00:17:30,200 --> 00:17:32,403
Just try not to think
about the negative.

417
00:17:32,428 --> 00:17:33,486
That'll get you nowhere.

418
00:17:33,511 --> 00:17:34,245
Ok.

419
00:17:34,270 --> 00:17:35,005
Mmmhmm.

420
00:17:35,030 --> 00:17:38,012
Of course, workplace romances
are fraught with challenges,

421
00:17:38,037 --> 00:17:39,037
to say the least.

422
00:17:39,062 --> 00:17:39,601
Right.

423
00:17:39,626 --> 00:17:40,520
And if it doesn't work out-

424
00:17:40,545 --> 00:17:43,438
I mean, of course it
will, but if it doesn't,

425
00:17:43,662 --> 00:17:46,442
that could make things very difficult.

426
00:17:46,742 --> 00:17:48,511
Let's hope that doesn't happen.

427
00:17:48,536 --> 00:17:49,520
Of course not.

428
00:17:49,545 --> 00:17:51,546
But if it does-I once
worked with this actress

429
00:17:51,571 --> 00:17:54,032
who had a romance with the director.

430
00:17:54,057 --> 00:17:55,818
It ended very badly.

431
00:17:55,843 --> 00:17:56,827
Oh.

432
00:17:57,318 --> 00:17:58,854
Well, what happened?

433
00:17:58,879 --> 00:18:01,294
Oh, you don't wanna know.

434
00:18:01,319 --> 00:18:03,042
Needless to say the
production was halted

435
00:18:03,067 --> 00:18:05,002
and they never spoke again.

436
00:18:05,027 --> 00:18:08,297
Aren't you glad you don't
have to worry about all that?

437
00:18:09,316 --> 00:18:11,925
Tomorrow let's play
privateers versus pirates.

438
00:18:12,199 --> 00:18:14,802
Cody and I will be privateers,
you can be a pirate.

439
00:18:14,827 --> 00:18:15,978
Remember your eye patch.

440
00:18:16,003 --> 00:18:17,004
Ok.

441
00:18:17,029 --> 00:18:17,800
Gotta go.

442
00:18:17,825 --> 00:18:18,536
Wait.

443
00:18:18,561 --> 00:18:20,099
Can I have my spyglass back?

444
00:18:20,348 --> 00:18:21,416
I thought you had it.

445
00:18:21,441 --> 00:18:22,675
You had it the whole time.

446
00:18:22,700 --> 00:18:23,747
Do you have it?

447
00:18:23,772 --> 00:18:25,100
No, you had it.

448
00:18:25,125 --> 00:18:26,393
Where is it then?

449
00:18:26,418 --> 00:18:28,149
I must have left it by the pond.

450
00:18:28,174 --> 00:18:29,542
We can get it tomorrow.

451
00:18:29,567 --> 00:18:30,819
See ya.

452
00:18:45,512 --> 00:18:46,778
Thank you.

453
00:18:47,733 --> 00:18:51,090
I didn't expect Mayor Stanton
to take it so personally.

454
00:18:51,277 --> 00:18:53,676
She takes her job seriously.

455
00:18:53,862 --> 00:18:55,302
So do I.

456
00:18:55,454 --> 00:18:57,930
There's nothing wrong with
people having some harmless fun.

457
00:18:58,518 --> 00:19:00,458
The place is busy for a reason.

458
00:19:00,483 --> 00:19:03,160
Well, you won't get any
argument from me about it.

459
00:19:03,185 --> 00:19:05,120
I mean, I always thought
that Tom ran this place

460
00:19:05,152 --> 00:19:07,271
like a nunnery.

461
00:19:08,829 --> 00:19:13,362
If Abigail thinks I'm gonna
roll over she is mistaken.

462
00:19:14,017 --> 00:19:17,699
Well, underestimate our
mayor at your peril.

463
00:19:20,295 --> 00:19:24,747
She has an annoying tendency
of getting her way.

464
00:19:27,631 --> 00:19:29,455
Hi, smiley.

465
00:19:32,060 --> 00:19:37,219
Now, I have someone very special
that I want you to meet.

466
00:19:37,682 --> 00:19:39,018
Yeah.

467
00:19:41,450 --> 00:19:43,286
Look who it is.

468
00:19:44,763 --> 00:19:48,132
Sergeant, I'd like you to meet Jack.

469
00:19:48,322 --> 00:19:52,275
Now, Sergeant was your daddy's
horse when he was a Mountie,

470
00:19:52,959 --> 00:19:55,611
and he was very important to your daddy,

471
00:19:56,071 --> 00:19:59,450
which is how I know he would
want him to be yours.

472
00:19:59,904 --> 00:20:03,778
So one day, in a few years,
when you're big enough to ride,

473
00:20:03,803 --> 00:20:05,914
Sergeant will be your horse.

474
00:20:06,825 --> 00:20:10,252
Until then I will take very
good care of him for you.

475
00:20:11,906 --> 00:20:14,255
You miss Jack, don't you?

476
00:20:15,461 --> 00:20:21,096
I promise one day his son
will be your best friend.

477
00:20:23,972 --> 00:20:25,476
Alright.

478
00:20:27,173 --> 00:20:28,936
Thank you, Laura.

479
00:20:29,134 --> 00:20:30,606
Be back soon.

480
00:20:30,631 --> 00:20:33,232
Hi baby, hello.

481
00:20:36,865 --> 00:20:39,322
Come on, this way.

482
00:20:45,232 --> 00:20:46,234
See you soon.

483
00:20:46,259 --> 00:20:47,929
Come on.

484
00:21:25,107 --> 00:21:26,375
Whoa.

485
00:21:26,400 --> 00:21:27,701
Timmy.

486
00:21:29,473 --> 00:21:30,825
Whoa.

487
00:21:30,850 --> 00:21:32,085
Hi.

488
00:21:34,153 --> 00:21:35,722
What're you doing out here, buddy?

489
00:21:35,747 --> 00:21:37,284
Looking for my spyglass.

490
00:21:37,309 --> 00:21:38,173
Your spyglass?

491
00:21:38,206 --> 00:21:39,091
What happened to it?

492
00:21:39,116 --> 00:21:41,368
I brought it to play pirates
with Robert and Cody.

493
00:21:41,393 --> 00:21:42,060
Mmmhmm.

494
00:21:42,085 --> 00:21:42,989
It's a real one.

495
00:21:43,014 --> 00:21:44,304
A gift from my grandpa.

496
00:21:44,329 --> 00:21:44,971
Oh.

497
00:21:44,996 --> 00:21:48,141
Robert and Cody lost it and
now I can't find it anywhere.

498
00:21:48,807 --> 00:21:50,451
Well, if they lost it

499
00:21:50,476 --> 00:21:52,450
why aren't they out here
helping you look for it?

500
00:21:52,475 --> 00:21:54,536
I don't know.

501
00:21:55,381 --> 00:21:58,644
Timmy, I can tell that you
want to be their friend

502
00:21:58,684 --> 00:22:01,779
but friendship is
really a two-way street

503
00:22:02,320 --> 00:22:03,989
and that means that
they should be out here

504
00:22:04,014 --> 00:22:05,741
helping you look.

505
00:22:08,213 --> 00:22:09,912
You know what I think?

506
00:22:10,077 --> 00:22:12,394
I think that if you
stand up to these boys

507
00:22:12,419 --> 00:22:14,188
they will respect you for it.

508
00:22:14,221 --> 00:22:16,003
What if they don't?

509
00:22:16,719 --> 00:22:19,965
Then they have missed out
on a wonderful friend.

510
00:22:33,661 --> 00:22:34,604
Is this it?

511
00:22:35,021 --> 00:22:36,156
Pretty sure.

512
00:22:36,291 --> 00:22:38,159
Come on, we got a long walk ahead of us.

513
00:22:38,184 --> 00:22:39,285
What about the horses?

514
00:22:39,310 --> 00:22:40,477
They'll be fine.

515
00:22:40,575 --> 00:22:41,872
The trail to the Northern Territories

516
00:22:41,897 --> 00:22:43,317
heads over the mountain.

517
00:22:43,446 --> 00:22:46,801
By going through it, might give
us enough time to head them off.

518
00:22:46,826 --> 00:22:47,994
Might?

519
00:22:49,679 --> 00:22:51,916
These old mines aren't very stable.

520
00:22:51,941 --> 00:22:54,332
No, they're not.

521
00:23:00,153 --> 00:23:02,049
Elizabeth, this is delicious.

522
00:23:02,074 --> 00:23:03,219
It really is.

523
00:23:03,251 --> 00:23:05,837
This is the best chicken
I have had in ages.

524
00:23:05,862 --> 00:23:07,231
It's pork.

525
00:23:11,699 --> 00:23:13,000
Mmm.

526
00:23:13,025 --> 00:23:14,065
Yes, you're right.

527
00:23:14,090 --> 00:23:16,564
Well, it's the best pork
I've had in a long time.

528
00:23:16,589 --> 00:23:19,268
And can I just say thank you so
much for having us over tonight.

529
00:23:19,293 --> 00:23:20,971
It is the very least I can do.

530
00:23:20,996 --> 00:23:22,916
You all have done so much
for baby Jack and me

531
00:23:22,941 --> 00:23:24,041
and I just want you to know

532
00:23:24,066 --> 00:23:25,803
how much I appreciate all of you.

533
00:23:25,924 --> 00:23:27,726
We're a family and that's
what we do for each other,

534
00:23:27,751 --> 00:23:29,260
no matter what the challenge.

535
00:23:29,324 --> 00:23:30,525
Speaking of challenges

536
00:23:30,550 --> 00:23:32,283
I hear you're taking on the saloon.

537
00:23:32,308 --> 00:23:33,807
Well, I'm not taking on the saloon

538
00:23:33,832 --> 00:23:36,248
but the town council is
considering a new law.

539
00:23:36,273 --> 00:23:38,120
Well, you have two town
council members right here

540
00:23:38,145 --> 00:23:39,246
at this table.

541
00:23:39,271 --> 00:23:41,408
I'd say we have a rather
sizeable elephant in the room.

542
00:23:41,433 --> 00:23:43,048
Rosie, don't.

543
00:23:43,073 --> 00:23:44,518
What? It's as Abigail
said, we're all family,

544
00:23:44,543 --> 00:23:46,045
there are no secrets.

545
00:23:46,070 --> 00:23:47,500
I trust Abigail's judgement.

546
00:23:47,525 --> 00:23:49,088
No one has the interests
of this town at heart

547
00:23:49,113 --> 00:23:50,048
more than she does.

548
00:23:50,098 --> 00:23:51,533
Exactly, and I know Lee
feels the same way,

549
00:23:51,558 --> 00:23:52,848
don't you, Lee?

550
00:23:52,905 --> 00:23:55,416
Mmm, is that garlic in
these mashed potatoes?

551
00:23:55,468 --> 00:23:56,565
Mmmhmm.

552
00:23:56,590 --> 00:23:57,721
Very funny.

553
00:23:57,746 --> 00:23:59,856
Now tell Abigail you support her.

554
00:24:02,870 --> 00:24:04,069
No, no, no, no, no.

555
00:24:04,101 --> 00:24:04,635
Stay.

556
00:24:04,660 --> 00:24:05,829
It's my turn, please.

557
00:24:05,854 --> 00:24:07,446
You just keep eating.

558
00:24:08,087 --> 00:24:09,821
Hello there.

559
00:24:09,846 --> 00:24:11,576
Are you making a fuss?

560
00:24:11,601 --> 00:24:13,369
Come here, little guy.

561
00:24:13,394 --> 00:24:15,663
Ohhh. Hello.

562
00:24:16,193 --> 00:24:17,528
Hi.

563
00:24:17,553 --> 00:24:18,940
Hello.

564
00:24:19,694 --> 00:24:22,169
He's so good with the baby.

565
00:24:22,194 --> 00:24:25,423
Come here, you.

566
00:24:28,301 --> 00:24:31,178
Yes, Lee would make a wonderful father.

567
00:24:40,342 --> 00:24:43,012
This isn't how my dad described it.

568
00:24:43,037 --> 00:24:44,105
Great.

569
00:24:44,130 --> 00:24:45,308
Not only are we running out of time,

570
00:24:45,333 --> 00:24:46,620
we're in the wrong mine.

571
00:24:46,645 --> 00:24:48,347
Maybe I made a wrong turn back there.

572
00:24:48,372 --> 00:24:49,769
This is insane.

573
00:24:49,918 --> 00:24:51,419
I think we should turn back.

574
00:24:51,444 --> 00:24:53,542
You head back now you'll miss
your chance at heading off

575
00:24:53,567 --> 00:24:54,535
those gunrunners.

576
00:24:54,829 --> 00:24:56,456
Well, if I keep going
I may miss the chance

577
00:24:56,481 --> 00:24:58,289
of ever seeing daylight again.

578
00:24:58,526 --> 00:25:01,709
Now, for the last time, is
this the right way or not?

579
00:25:02,393 --> 00:25:03,961
I think so.

580
00:25:05,561 --> 00:25:07,131
That's not good enough.

581
00:25:08,192 --> 00:25:09,635
I'm heading back.

582
00:25:31,730 --> 00:25:33,597
First you shoot at me,

583
00:25:33,630 --> 00:25:35,666
then you tell me you've
never actually laid eyes

584
00:25:35,700 --> 00:25:38,080
on this shortcut we're trying to find.

585
00:25:38,455 --> 00:25:39,879
Now you got me so far underground

586
00:25:39,904 --> 00:25:41,772
I don't even know which way is up.

587
00:25:41,806 --> 00:25:45,573
Need I remind you I was in my
cabin minding my own business.

588
00:25:45,839 --> 00:25:47,089
You came to me.

589
00:25:47,384 --> 00:25:49,256
I should have shot you on sight.

590
00:25:49,281 --> 00:25:50,777
Don't flatter yourself.

591
00:25:50,802 --> 00:25:52,804
You never could shoot straight.

592
00:25:56,728 --> 00:25:59,152
That was a perfect evening.

593
00:25:59,226 --> 00:26:01,222
Yes, it was.

594
00:26:01,336 --> 00:26:04,105
So nice to see Elizabeth happy again.

595
00:26:04,224 --> 00:26:05,292
Yeah.

596
00:26:05,317 --> 00:26:07,519
And little Jack is a beautiful baby.

597
00:26:07,890 --> 00:26:09,111
Yeah, he is.

598
00:26:10,023 --> 00:26:11,759
Beautiful baby boy.

599
00:26:11,784 --> 00:26:13,110
Rosie?

600
00:26:13,935 --> 00:26:15,367
Hey.

601
00:26:16,389 --> 00:26:19,036
Uh, I'm tired.

602
00:26:21,004 --> 00:26:22,706
I'm gonna turn in early.

603
00:26:24,229 --> 00:26:25,798
Ok.

604
00:26:47,925 --> 00:26:49,027
Which way?

605
00:26:49,052 --> 00:26:50,688
I don't know.

606
00:26:50,744 --> 00:26:52,154
Hey.

607
00:26:52,540 --> 00:26:54,781
When are you gonna tell me
what's going on with you?

608
00:26:55,272 --> 00:26:56,774
It's like you're not who you were.

609
00:26:56,816 --> 00:26:58,325
Like you're uncertain of everything.

610
00:26:59,159 --> 00:27:01,863
Jerry, we've known each
other how long, 20 years?

611
00:27:02,021 --> 00:27:03,924
You can talk to me.

612
00:27:08,305 --> 00:27:09,874
Danny Hendershot.

613
00:27:09,899 --> 00:27:10,867
What about him?

614
00:27:10,892 --> 00:27:12,407
He was our last job together.

615
00:27:12,432 --> 00:27:14,657
I remember, up in the plateau country.

616
00:27:14,682 --> 00:27:17,305
And you also remember I
got us turned around.

617
00:27:17,477 --> 00:27:18,977
He got away.

618
00:27:19,223 --> 00:27:20,525
It was my fault.

619
00:27:20,550 --> 00:27:21,749
It was the dead of winter.

620
00:27:21,774 --> 00:27:23,876
The wind and snow were
blowing us off our horses.

621
00:27:23,909 --> 00:27:25,411
It was an impossible job.

622
00:27:25,444 --> 00:27:27,219
That's not what you said at the time.

623
00:27:27,244 --> 00:27:28,857
Frustration makes a man say things.

624
00:27:28,882 --> 00:27:30,609
I should have apologized.

625
00:27:31,606 --> 00:27:32,774
Still.

626
00:27:32,886 --> 00:27:36,222
It doesn't change the fact that
I let a murderer get away.

627
00:27:36,255 --> 00:27:38,053
And that was my last job.

628
00:27:38,078 --> 00:27:39,530
Jerry.

629
00:27:39,807 --> 00:27:42,746
I got Hendershot four months later.

630
00:27:43,238 --> 00:27:44,172
You did?

631
00:27:44,197 --> 00:27:45,303
Yeah.

632
00:27:45,355 --> 00:27:47,925
We weren't really speaking but I
thought you'd heard about it.

633
00:27:47,990 --> 00:27:51,546
He's doing 25 to life in
Granville Penitentiary.

634
00:27:53,032 --> 00:27:54,424
You can let it go.

635
00:27:59,175 --> 00:28:03,308
Well, I got a one in three chance.

636
00:28:04,283 --> 00:28:06,119
I'll try this way.

637
00:28:07,771 --> 00:28:09,140
Wait.

638
00:28:18,590 --> 00:28:19,962
Good morning.

639
00:28:20,086 --> 00:28:21,534
Good morning.

640
00:28:22,210 --> 00:28:25,480
There's not many appointments
today, let's see.

641
00:28:25,653 --> 00:28:28,055
We have a couple of monthly check ups.

642
00:28:28,080 --> 00:28:32,360
Mrs. Tibbits is coming in
to renew her prescription.

643
00:28:32,421 --> 00:28:34,102
Oh, and Mrs. Parsons is coming by

644
00:28:34,127 --> 00:28:36,500
with her son to have
his stitches removed.

645
00:28:36,525 --> 00:28:38,437
So here you go, today's charts.

646
00:28:38,462 --> 00:28:40,039
I just have to pick up an
order at the mercantile.

647
00:28:40,064 --> 00:28:41,200
Faith?

648
00:28:42,357 --> 00:28:44,439
Why are we pretending that what
we said on the dance floor

649
00:28:44,464 --> 00:28:45,809
didn't mean anything?

650
00:28:47,682 --> 00:28:48,884
You're not playing dead.

651
00:28:48,909 --> 00:28:50,043
Excuse me?

652
00:28:50,170 --> 00:28:51,355
Nothing.

653
00:28:51,545 --> 00:28:52,779
I'm not good at this.

654
00:28:52,804 --> 00:28:55,151
Maybe I didn't use the right words or...

655
00:28:55,397 --> 00:28:57,028
or didn't use enough.

656
00:28:57,200 --> 00:28:59,303
What I meant when I
said you were special

657
00:28:59,328 --> 00:29:02,274
was nobody means more to me than you do.

658
00:29:02,392 --> 00:29:04,696
And I've felt that way
for quite a while.

659
00:29:04,721 --> 00:29:06,788
I just didn't know what to do about it.

660
00:29:07,600 --> 00:29:09,168
I felt it, too.

661
00:29:09,382 --> 00:29:11,918
But I think the reason
we didn't do anything

662
00:29:12,375 --> 00:29:15,664
is because we knew how terrible
it would be if it falls apart.

663
00:29:15,742 --> 00:29:16,810
It's a risk.

664
00:29:16,904 --> 00:29:17,814
A big one.

665
00:29:17,839 --> 00:29:20,968
I could end up embarrassed
and heartbroken.

666
00:29:21,949 --> 00:29:27,433
It's scary and it's crazy but
I'm willing to take a risk.

667
00:29:28,871 --> 00:29:30,592
I don't know if I am.

668
00:29:31,103 --> 00:29:33,000
There's just so much to lose.

669
00:29:33,025 --> 00:29:35,733
I can't-I'm sorry, Carson.

670
00:29:45,019 --> 00:29:47,061
Are you appealing to a higher authority?

671
00:29:47,086 --> 00:29:48,288
Shh.

672
00:29:49,140 --> 00:29:51,833
This is a trick my dad taught me.

673
00:29:51,949 --> 00:29:54,502
Watch the smoke.

674
00:29:55,813 --> 00:29:57,882
What am I looking for?

675
00:30:09,948 --> 00:30:11,289
Smoke goes that way,

676
00:30:11,383 --> 00:30:13,353
which means wind is coming
from the other direction

677
00:30:13,378 --> 00:30:15,606
and when there's wind there's daylight.

678
00:30:15,878 --> 00:30:17,981
That's our way out.

679
00:30:22,650 --> 00:30:24,422
Ok, Watson.

680
00:30:24,447 --> 00:30:25,726
A package from Valemount.

681
00:30:25,751 --> 00:30:27,446
There you are.

682
00:30:27,943 --> 00:30:31,038
And special delivery from Hamilton.

683
00:30:31,781 --> 00:30:32,949
One thing I miss about the city,

684
00:30:32,974 --> 00:30:36,096
the postal service delivers
packages right to your door.

685
00:30:36,121 --> 00:30:37,415
That must be nice.

686
00:30:37,691 --> 00:30:39,089
What're you expecting?

687
00:30:39,114 --> 00:30:40,049
Let me guess.

688
00:30:40,074 --> 00:30:41,564
A pair of fabulous new
shoes from that shop

689
00:30:41,589 --> 00:30:43,058
you've talked about.

690
00:30:43,083 --> 00:30:45,986
Just a replacement handset
from my head office.

691
00:30:46,011 --> 00:30:47,280
Mmmhmm.

692
00:30:47,305 --> 00:30:48,681
Oh, hush.

693
00:30:48,778 --> 00:30:50,146
What're you expecting?

694
00:30:50,171 --> 00:30:51,642
Some delicate French lace.

695
00:30:52,071 --> 00:30:53,394
You win.

696
00:30:53,419 --> 00:30:55,409
I'm waiting for a package
from San Francisco,

697
00:30:55,434 --> 00:30:56,235
did it come in?

698
00:30:56,260 --> 00:30:58,274
Yes, it is right there.

699
00:30:58,488 --> 00:31:01,091
Oh, and if you see Mr. Bouchard
can you tell him that his uh,

700
00:31:01,116 --> 00:31:02,484
his trunk arrived?

701
00:31:02,564 --> 00:31:04,600
Why do you think I'd see Mr. Bouchard?

702
00:31:04,625 --> 00:31:06,450
Just assuming.

703
00:31:06,475 --> 00:31:08,284
I've seen you in the saloon.

704
00:31:08,537 --> 00:31:10,039
I've seen you there, too.

705
00:31:10,064 --> 00:31:11,735
Yeah, not since the grand opening.

706
00:31:11,760 --> 00:31:13,761
It's a little loud for my taste.

707
00:31:13,786 --> 00:31:14,749
Mmm.

708
00:31:14,774 --> 00:31:17,042
That's the sound of people
having a good time.

709
00:31:17,713 --> 00:31:19,899
Yeah, well, there is a
time for everything.

710
00:31:19,924 --> 00:31:21,672
The town council's meeting about it.

711
00:31:22,192 --> 00:31:23,757
You should stop by.

712
00:31:24,103 --> 00:31:25,773
Maybe I will.

713
00:31:37,717 --> 00:31:38,898
What is it?

714
00:31:39,072 --> 00:31:40,474
Oh, nothing.

715
00:31:40,499 --> 00:31:44,153
It's... just a nice
trunk, wouldn't you say?

716
00:31:50,658 --> 00:31:51,927
Here you are.

717
00:31:58,041 --> 00:31:59,835
What'd I tell ya?

718
00:32:00,735 --> 00:32:02,796
They're probably gone by now.

719
00:32:03,297 --> 00:32:05,165
Maybe not.

720
00:32:13,523 --> 00:32:14,684
It's them.

721
00:32:15,580 --> 00:32:16,915
You stay here.

722
00:32:16,940 --> 00:32:17,975
I could come along.

723
00:32:18,000 --> 00:32:19,803
Not necessary.

724
00:32:27,078 --> 00:32:27,979
Hey, Timmy.

725
00:32:28,004 --> 00:32:29,507
Grab your glove.

726
00:32:30,599 --> 00:32:33,602
We're playing pirates later so
don't forget your spyglass.

727
00:32:38,061 --> 00:32:39,463
You lost it, remember?

728
00:32:39,488 --> 00:32:41,157
I just wanted to be your friend.

729
00:32:41,182 --> 00:32:43,952
I might not be as big
as you or as funny,

730
00:32:43,977 --> 00:32:47,592
but if you lost that ball I'd
be helping you look for it.

731
00:33:00,025 --> 00:33:01,521
Let's get a move on, Mitchell.

732
00:33:01,546 --> 00:33:02,732
It's a long ride.

733
00:33:02,757 --> 00:33:03,941
What's the hurry?

734
00:33:03,966 --> 00:33:04,934
Sheriff Bill Avery.

735
00:33:04,959 --> 00:33:05,906
You're under arrest.

736
00:33:05,931 --> 00:33:07,126
For what?

737
00:33:07,151 --> 00:33:08,641
Judge dropped the charges.

738
00:33:08,666 --> 00:33:09,446
Well, I got a warrant on me

739
00:33:09,471 --> 00:33:12,602
for the original charges
plus one additional.

740
00:33:12,722 --> 00:33:13,822
Threatening a judge.

741
00:33:13,847 --> 00:33:17,384
Now slowly throw your guns over there.

742
00:33:17,651 --> 00:33:18,818
I don't think so.

743
00:33:18,843 --> 00:33:20,479
Drop the rifle, sheriff.

744
00:33:26,914 --> 00:33:29,084
That judge didn't see
me coming, neither.

745
00:33:30,953 --> 00:33:32,822
I always say you show
me a man ain't got eyes

746
00:33:32,847 --> 00:33:35,017
in the back of his head I'll show you-

747
00:33:48,121 --> 00:33:50,704
If you ask me this council
meeting is long overdue.

748
00:33:50,729 --> 00:33:53,132
Well, I like to have a good
time as much as the next person

749
00:33:53,157 --> 00:33:55,627
but I also like it quiet
when I go to sleep at night.

750
00:33:56,056 --> 00:33:58,311
I'm sorry, I know you
work there, but still.

751
00:33:58,336 --> 00:34:01,036
If you ask me, Bouchard is due
for a helping of humble pie.

752
00:34:01,061 --> 00:34:02,874
What is it about small towns?

753
00:34:02,899 --> 00:34:04,753
Can't people have a place to relax

754
00:34:04,778 --> 00:34:06,545
and have some harmless fun?

755
00:34:06,780 --> 00:34:09,007
Our doors are open late,
ladies and gentlemen.

756
00:34:09,032 --> 00:34:11,508
Half price refreshments after 10:00pm.

757
00:34:11,541 --> 00:34:12,801
Can't beat that.

758
00:34:13,250 --> 00:34:15,186
Feel free to tell your elected officials

759
00:34:15,211 --> 00:34:18,181
my saloon is not the plague
they claim it to be.

760
00:34:18,612 --> 00:34:21,226
Gentlemen, good to see you.

761
00:34:28,562 --> 00:34:30,570
Well, that's not exactly fair.

762
00:34:30,970 --> 00:34:32,821
The man is used to winning.

763
00:34:33,074 --> 00:34:36,244
That's because he hasn't
gone up against you before.

764
00:34:42,901 --> 00:34:44,936
This mean you're coming
out of retirement?

765
00:34:44,961 --> 00:34:46,293
Maybe.

766
00:34:46,714 --> 00:34:47,682
You should.

767
00:34:47,707 --> 00:34:48,657
My cabin's this way.

768
00:34:48,682 --> 00:34:50,338
You sure you can find your way back?

769
00:34:50,363 --> 00:34:51,674
Funny.

770
00:34:52,044 --> 00:34:52,814
Jeremiah?

771
00:34:52,839 --> 00:34:53,323
Yeah?

772
00:34:53,348 --> 00:34:54,213
I owe you one.

773
00:34:54,238 --> 00:34:55,845
I'd say we're even.

774
00:34:56,340 --> 00:34:57,680
Settle in, boys.

775
00:34:57,705 --> 00:35:00,042
It's a long ride to jail.

776
00:35:05,656 --> 00:35:06,781
Uh, Ned?

777
00:35:06,806 --> 00:35:07,937
We're ready to start.

778
00:35:07,962 --> 00:35:08,866
Very good.

779
00:35:08,891 --> 00:35:09,926
Alright.

780
00:35:09,951 --> 00:35:13,321
The first item on today's
agenda was supposed to be

781
00:35:13,346 --> 00:35:16,944
Elizabeth's proposal for
a new town library,

782
00:35:16,969 --> 00:35:20,405
however, seeing as most of you
are not here for that reason

783
00:35:20,430 --> 00:35:21,999
Elizabeth has very graciously agreed

784
00:35:22,024 --> 00:35:25,159
to postpone that discussion
until our next meeting.

785
00:35:25,184 --> 00:35:26,944
Therefore, let's get right into it.

786
00:35:26,969 --> 00:35:29,936
A vote on the proposed town ordinance

787
00:35:29,961 --> 00:35:35,366
which states all Hope Valley
businesses must close by 10:00pm.

788
00:35:35,777 --> 00:35:37,094
Madam Mayor.

789
00:35:37,468 --> 00:35:39,037
Is the council prepared to vote?

790
00:35:39,062 --> 00:35:40,163
Hmmhmm.

791
00:35:40,188 --> 00:35:41,123
Very well.

792
00:35:41,148 --> 00:35:42,249
All those in favour.

793
00:35:42,274 --> 00:35:42,976
Aye.

794
00:35:43,001 --> 00:35:43,840
Aye.

795
00:35:43,865 --> 00:35:44,937
Aye.

796
00:35:45,241 --> 00:35:46,544
All those opposed.

797
00:35:49,999 --> 00:35:51,609
Lee!

798
00:35:53,248 --> 00:35:56,985
I'm sorry, Abigail, but my men,
they really love the saloon.

799
00:35:57,010 --> 00:35:58,449
Sometimes I work late.

800
00:35:58,474 --> 00:35:59,867
I like to have a beer after a hard day.

801
00:35:59,892 --> 00:36:01,627
You don't have to explain yourselves.

802
00:36:01,652 --> 00:36:02,686
That's why we vote.

803
00:36:02,711 --> 00:36:04,581
The council is split four-four.

804
00:36:04,606 --> 00:36:06,958
As mayor your vote breaks the tie.

805
00:36:10,436 --> 00:36:14,632
I'd like to ask Mr.
Bouchard to step forward.

806
00:36:19,746 --> 00:36:22,581
Mr. Bouchard, what you'll find

807
00:36:22,606 --> 00:36:25,017
the more time you spend in Hope Valley,

808
00:36:25,296 --> 00:36:29,438
is the people here support
rather than divide each other

809
00:36:30,378 --> 00:36:33,583
and while your saloon
is a big hit in town,

810
00:36:33,608 --> 00:36:36,736
I think you can see that
not everyone is happy.

811
00:36:38,060 --> 00:36:41,783
So rather than voting I'd like to know

812
00:36:41,808 --> 00:36:43,952
if you're willing to compromise.

813
00:36:44,991 --> 00:36:48,875
I propose that you stay open
late two nights per week.

814
00:36:49,915 --> 00:36:51,669
What do you say?

815
00:36:51,877 --> 00:36:54,589
I assume three nights would
be out of the question?

816
00:36:54,677 --> 00:36:56,298
You would assume right.

817
00:36:59,070 --> 00:37:01,304
In that case we have a deal.

818
00:37:02,202 --> 00:37:03,148
Very good.

819
00:37:03,173 --> 00:37:03,811
Here, here.

820
00:37:04,796 --> 00:37:06,683
Thank you, everyone.
Thank you for coming.

821
00:37:06,708 --> 00:37:08,852
This meeting is over.

822
00:37:18,488 --> 00:37:20,196
We should get going.

823
00:37:20,457 --> 00:37:21,507
Where to?

824
00:37:21,532 --> 00:37:22,534
House calls.

825
00:37:22,566 --> 00:37:23,575
Today?

826
00:37:23,731 --> 00:37:25,545
I thought we were doing
those on Thursday.

827
00:37:25,570 --> 00:37:27,106
No, I had to change it.

828
00:37:27,131 --> 00:37:28,748
We have to do it today.

829
00:37:28,824 --> 00:37:29,859
Alright.

830
00:37:29,884 --> 00:37:31,752
I'll pack your medical bag.

831
00:37:31,911 --> 00:37:32,957
Be ready in ten minutes.

832
00:37:32,982 --> 00:37:33,613
Ok. Great.

833
00:37:33,638 --> 00:37:35,140
I'll get the wagon.

834
00:37:49,246 --> 00:37:51,353
Madam Mayor?

835
00:37:51,656 --> 00:37:52,957
Let me guess.

836
00:37:52,982 --> 00:37:55,024
This was your plan all along.

837
00:37:55,617 --> 00:37:58,693
Well, I had a sense of
how the vote might go,

838
00:37:58,939 --> 00:38:00,510
but I wanted to give you an opportunity

839
00:38:00,535 --> 00:38:02,370
to do what was right.

840
00:38:05,588 --> 00:38:07,771
You know, when I first arrived here,

841
00:38:07,796 --> 00:38:10,121
the people told me that
Hope Valley was different.

842
00:38:11,275 --> 00:38:12,958
Today you proved they're right.

843
00:38:13,394 --> 00:38:15,294
We take care of our own.

844
00:38:16,104 --> 00:38:18,255
And that includes you now.

845
00:38:27,768 --> 00:38:30,274
Henry Gowen, do I detect a smile?

846
00:38:30,299 --> 00:38:32,270
It's not a crime now, is it?

847
00:38:33,570 --> 00:38:36,297
No, but you had become
so chummy with Lucas

848
00:38:36,322 --> 00:38:38,358
I thought you'd be on his side.

849
00:38:38,918 --> 00:38:41,278
Well, friends reveal themselves.

850
00:38:41,546 --> 00:38:45,157
I don't go looking for friends,
I look for opportunities.

851
00:38:45,603 --> 00:38:47,038
And you see one in Lucas?

852
00:38:47,063 --> 00:38:48,965
Your words, not mine.

853
00:38:51,040 --> 00:38:53,332
You did real good today, Abigail.

854
00:38:54,305 --> 00:38:55,918
Thank you, Henry.

855
00:38:56,606 --> 00:38:58,378
Afternoon.

856
00:39:09,468 --> 00:39:11,003
Come on, boy.

857
00:39:15,217 --> 00:39:16,695
Carson, stop.

858
00:39:16,720 --> 00:39:17,560
Why? What is it?

859
00:39:17,585 --> 00:39:19,086
Carson, please, just stop.

860
00:39:19,111 --> 00:39:21,485
Woah, woah, woah, woah, woah.

861
00:39:21,822 --> 00:39:23,779
Is everything ok?

862
00:39:26,043 --> 00:39:28,451
I have to say something before
I talk myself out of it.

863
00:39:28,846 --> 00:39:30,102
Ok.

864
00:39:31,093 --> 00:39:32,129
Yes.

865
00:39:32,414 --> 00:39:33,208
Yes.

866
00:39:33,233 --> 00:39:34,774
To taking a risk.

867
00:39:35,060 --> 00:39:37,751
Yes to opening myself up.

868
00:39:38,023 --> 00:39:40,630
Yes to scary and crazy.

869
00:39:41,024 --> 00:39:44,395
Yes to the possibility of you and me.

870
00:39:44,420 --> 00:39:45,455
Yes.

871
00:39:45,480 --> 00:39:47,148
Yes!

872
00:39:51,213 --> 00:39:53,115
Um... this is where you say something.

873
00:39:53,140 --> 00:39:54,477
Yes.

874
00:39:55,315 --> 00:39:57,438
I'm actually kind of relieved.

875
00:39:59,182 --> 00:40:03,568
Otherwise all of this
food goes to waste.

876
00:40:04,642 --> 00:40:06,239
Oh, Carson.

877
00:40:22,272 --> 00:40:25,015
I can't find the spyglass anywhere.

878
00:40:25,040 --> 00:40:26,878
I'm sure it's out here somewhere.

879
00:40:26,903 --> 00:40:29,394
It just might take a bit
of time to find it.

880
00:40:30,555 --> 00:40:32,328
Timmy, I'm really proud of you

881
00:40:32,353 --> 00:40:34,308
for standing up to Cody and Robert.

882
00:40:34,919 --> 00:40:37,388
I guess I have to find new friends now.

883
00:40:39,981 --> 00:40:41,899
Are you sure about that?

884
00:40:42,800 --> 00:40:45,858
Ok. Everyone spread out
and start looking.

885
00:40:50,246 --> 00:40:51,382
Sorry.

886
00:40:51,787 --> 00:40:53,077
That's ok.

887
00:40:54,931 --> 00:40:56,747
Come on. Let's find it.

888
00:41:18,736 --> 00:41:24,486
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

