1
00:00:04,700 --> 00:00:06,237
Yes!

2
00:00:06,315 --> 00:00:08,750
- Way to go, Jamie!
- Thanks, Dad!

3
00:00:08,828 --> 00:00:11,010
No, yeah, I'm open to the idea
of a different distributor,

4
00:00:11,021 --> 00:00:13,153
but not increasing the specs
for the batteries themselves.

5
00:00:13,279 --> 00:00:14,846
Hold on. I'm getting another call.

6
00:00:14,890 --> 00:00:16,021
Hey, this is Matt.

7
00:00:16,032 --> 00:00:17,658
Hello, Matt. I need you to listen.

8
00:00:17,675 --> 00:00:19,494
What I am about to tell you
is very important.

9
00:00:20,392 --> 00:00:22,440
Is this a... Who is this?

10
00:00:22,451 --> 00:00:23,594
First, I need you to understand

11
00:00:23,638 --> 00:00:24,900
the degree of control I have.

12
00:00:24,945 --> 00:00:26,425
Keep your eyes on your daughter.

13
00:00:26,641 --> 00:00:28,583
You and I both understand
she is vulnerable.

14
00:00:28,661 --> 00:00:30,921
I have the ability to exploit that fact.

15
00:00:31,229 --> 00:00:33,231
- Jamie.
- Aah!

16
00:00:33,274 --> 00:00:35,154
- Jamie!
- Girls, take a knee.

17
00:00:35,186 --> 00:00:36,758
What's wrong? Honey, talk to me.

18
00:00:36,772 --> 00:00:37,670
It's quite simple, Matt.

19
00:00:37,714 --> 00:00:39,629
I've taken control
of your daughter's pacemaker

20
00:00:39,672 --> 00:00:41,294
and instructed her SA node

21
00:00:41,334 --> 00:00:43,041
to trigger a 3rd degree AV block.

22
00:00:43,053 --> 00:00:44,895
Her heart's electrical
signals have turned off.

23
00:00:44,938 --> 00:00:46,711
Please, stop. Why are you doing this?

24
00:00:46,750 --> 00:00:48,286
Quiet, Matt. Now I'm going to give you

25
00:00:48,317 --> 00:00:49,748
some very specific instructions.

26
00:00:49,759 --> 00:00:51,423
I want you to do exactly as I say.

27
00:00:51,467 --> 00:00:52,951
- Are you ready, Matt?
- Yes.

28
00:00:53,006 --> 00:00:55,092
You are going to liquidate
a few assets for me.

29
00:00:55,108 --> 00:00:56,907
Start with your Union Bank pension

30
00:00:56,950 --> 00:00:58,865
and your shares in the company stock.

31
00:00:58,909 --> 00:01:00,811
- Do you hear me?
- Yes, Union Bank, company stock.

32
00:01:00,822 --> 00:01:02,255
Just, please, I'm begging you, stop.

33
00:01:02,270 --> 00:01:03,804
Please don't tell anyone
we spoke, Matt.

34
00:01:03,820 --> 00:01:06,133
Talk to the authorities
and Jamie pays the price.

35
00:01:06,177 --> 00:01:07,570
I will be in touch.

36
00:01:07,613 --> 00:01:09,833
Until then, your daughter
can have her heart back.

37
00:01:12,467 --> 00:01:13,687
Is she okay?

38
00:01:13,727 --> 00:01:15,012
Do you want some water?

39
00:01:15,055 --> 00:01:16,492
Way to go, honey.

40
00:01:21,366 --> 00:01:23,586
I'm into a new deal. It's huge.

41
00:01:23,729 --> 00:01:25,344
After this, I'm buying an island.

42
00:01:25,525 --> 00:01:26,931
When should I anticipate the transfer?

43
00:01:26,963 --> 00:01:28,005
End of day tomorrow.

44
00:01:28,044 --> 00:01:29,243
We're talking $3 million.

45
00:01:29,287 --> 00:01:30,593
Can you handle that?

46
00:01:30,774 --> 00:01:33,060
It's complicated, but it's viable.

47
00:01:33,071 --> 00:01:34,673
Contact me when you've got the crypto.

48
00:01:37,295 --> 00:01:38,688
Yes!

49
00:01:40,590 --> 00:01:43,656
www.subtitulamos.tv

50
00:01:45,574 --> 00:01:48,354
_

51
00:01:52,223 --> 00:01:54,138
Is it true you're dodging the warden?

52
00:01:54,181 --> 00:01:55,922
Please tell me it's not true.

53
00:01:55,966 --> 00:01:58,500
If the warden needs to talk,
he can come find me.

54
00:01:58,539 --> 00:02:00,361
He knows where I am.

55
00:02:00,405 --> 00:02:02,777
Word is the laundry crew
is planning to strike.

56
00:02:02,855 --> 00:02:04,714
I have much larger concerns

57
00:02:04,757 --> 00:02:07,151
than Warden Macatee
and his laundry crew.

58
00:02:07,194 --> 00:02:09,306
The government is more intent than ever

59
00:02:09,345 --> 00:02:10,807
to stick a needle in my arm

60
00:02:10,850 --> 00:02:12,822
for any number of other crimes
I've committed.

61
00:02:12,955 --> 00:02:14,767
An eventuality I have no intention

62
00:02:14,811 --> 00:02:16,203
of waiting around for.

63
00:02:16,247 --> 00:02:18,249
Man, are you in the wrong place.

64
00:02:18,627 --> 00:02:20,107
All we do here is wait.

65
00:02:20,186 --> 00:02:21,339
Yes.

66
00:02:21,382 --> 00:02:23,210
Which is why I'm leaving.

67
00:02:23,613 --> 00:02:25,426
Leaving? Are you...

68
00:02:25,909 --> 00:02:28,393
- You're not seriously thinking
about breaking out? - Yes.

69
00:02:28,510 --> 00:02:30,734
Okay, that is a bad idea.

70
00:02:30,781 --> 00:02:32,306
It's a seedling of an idea.

71
00:02:32,350 --> 00:02:34,178
It's immature at this point,

72
00:02:34,221 --> 00:02:36,441
but we have two months to help it grow.

73
00:02:36,485 --> 00:02:37,653
We?

74
00:02:37,942 --> 00:02:39,590
Yeah, that is not happening.

75
00:02:39,655 --> 00:02:40,653
Not yet.

76
00:02:41,167 --> 00:02:42,690
But it will.

77
00:02:44,928 --> 00:02:47,300
You want me to make a
dinner reservation for you?

78
00:02:47,311 --> 00:02:48,356
In Chicago?

79
00:02:48,399 --> 00:02:50,136
Yes. At Gene & Georgetti's.

80
00:02:50,237 --> 00:02:53,535
I have an insatiable craving
for their Beef en Brochette,

81
00:02:53,578 --> 00:02:55,102
or the Chicken alla Joe.

82
00:02:55,145 --> 00:02:56,320
Maybe both.

83
00:02:56,364 --> 00:02:57,739
Have you read the indictment?

84
00:02:57,801 --> 00:02:59,280
There are 16 counts,

85
00:02:59,323 --> 00:03:01,364
ranging from money
laundering to murder.

86
00:03:01,395 --> 00:03:04,017
The judge calendared
eight weeks for the trial.

87
00:03:04,072 --> 00:03:05,547
So, to be safe,

88
00:03:05,590 --> 00:03:08,681
make the reservation
for the following week.

89
00:03:08,963 --> 00:03:10,552
How can you be so confident?

90
00:03:10,791 --> 00:03:12,641
I'll take care of the trial.

91
00:03:12,685 --> 00:03:14,512
You take care of what comes after.

92
00:03:14,556 --> 00:03:15,992
Your beef brochette.

93
00:03:16,176 --> 00:03:17,917
My immunity agreement.

94
00:03:19,336 --> 00:03:21,903
You are full of fantasies today.

95
00:03:24,958 --> 00:03:27,569
I've uncovered a conspiracy.

96
00:03:27,831 --> 00:03:29,877
One that I know is deadly

97
00:03:29,942 --> 00:03:32,356
and is aimed at the halls of power.

98
00:03:32,400 --> 00:03:35,316
But I don't know why
or when it'll strike.

99
00:03:35,359 --> 00:03:37,361
And I won't until you catch

100
00:03:37,405 --> 00:03:39,886
the man known as the Cryptobanker.

101
00:03:39,929 --> 00:03:42,627
And when you know, you won't say

102
00:03:42,671 --> 00:03:45,108
until they reinstate
your immunity agreement.

103
00:03:45,152 --> 00:03:47,197
As Hippocrates believed,

104
00:03:47,241 --> 00:03:49,285
"desperate times
call for desperate measures."

105
00:03:49,308 --> 00:03:52,033
I'm pretty sure he also said
"first do no harm."

106
00:03:52,044 --> 00:03:54,857
Yes, well, one aphorism at a time.

107
00:03:56,293 --> 00:03:58,662
Tell me about the Cryptobanker.

108
00:03:59,035 --> 00:04:02,691
A drug cartel spends
$70 million on airplanes.

109
00:04:02,735 --> 00:04:06,086
A Serbian sex trafficker
drops $40 million on ships

110
00:04:06,129 --> 00:04:08,392
to smuggle victims
across the Mediterranean.

111
00:04:08,436 --> 00:04:11,265
How did the people brokering
these deals keep them hidden?

112
00:04:11,308 --> 00:04:12,657
They took payment in Bitcoin.

113
00:04:12,701 --> 00:04:14,007
Illegal activity accounts

114
00:04:14,050 --> 00:04:15,922
for half of all Bitcoin transactions.

115
00:04:15,965 --> 00:04:18,055
36 million annual transactions

116
00:04:18,087 --> 00:04:20,317
with a value of
approximately $72 billion.

117
00:04:20,361 --> 00:04:23,190
And where do they go to launder
their ill-gotten Bitcoin gains?

118
00:04:23,233 --> 00:04:26,189
To a man known as the Cryptobanker.

119
00:04:26,759 --> 00:04:28,900
- I need you to clean three.
- What?

120
00:04:29,603 --> 00:04:31,938
We agreed installments
wouldn't exceed two.

121
00:04:31,981 --> 00:04:34,958
We agreed you'd be compensated
on a sliding scale.

122
00:04:35,202 --> 00:04:36,817
I can't imagine Beth and the girls

123
00:04:36,856 --> 00:04:38,771
want to move off Park Avenue.

124
00:04:38,814 --> 00:04:40,337
The number is three.

125
00:04:40,569 --> 00:04:42,126
Make it work.

126
00:04:42,383 --> 00:04:44,840
All Reddington knows is that
the Cryptobanker is in town.

127
00:04:44,864 --> 00:04:48,128
So we reached out to the Bureau's
Virtual Currency Initiative,

128
00:04:48,215 --> 00:04:50,826
looking for someone local
trafficking in Bitcoin,

129
00:04:50,870 --> 00:04:52,242
and one name stood out,

130
00:04:52,305 --> 00:04:54,255
a hacker known as the RAT.

131
00:04:54,326 --> 00:04:56,986
It's an abbreviation
for "Remote Access Trojans"...

132
00:04:57,093 --> 00:04:58,704
Malware that allows the user

133
00:04:58,735 --> 00:05:00,488
to lock companies
out of their own servers.

134
00:05:00,531 --> 00:05:02,140
The hacker then demands a ransom

135
00:05:02,163 --> 00:05:04,274
and unlocks the server once it's paid.

136
00:05:04,318 --> 00:05:06,973
In Bitcoin that the
Cryptobanker helps to launder.

137
00:05:07,016 --> 00:05:08,496
We find the RAT,
we find the Cryptobanker.

138
00:05:08,539 --> 00:05:10,122
And the RAT's latest target?

139
00:05:10,133 --> 00:05:12,282
The leading manufacturer of pacemakers,

140
00:05:12,326 --> 00:05:14,515
called Pierson Diagnostics.

141
00:05:15,402 --> 00:05:17,505
You shouldn't be here.
I can't talk to you.

142
00:05:17,548 --> 00:05:19,637
Mr. Pierson, many victims of extortion

143
00:05:19,681 --> 00:05:21,074
keep quiet for fear of retribution.

144
00:05:21,117 --> 00:05:23,415
We understand that it's a
risk for you to trust us.

145
00:05:23,477 --> 00:05:25,610
We also know that you've
liquidated millions in assets.

146
00:05:25,818 --> 00:05:28,280
Now, we contacted the SEC's Cyber Unit

147
00:05:28,311 --> 00:05:30,257
and traced those assets
using the blockchain.

148
00:05:30,300 --> 00:05:33,216
You've purchased
a large amount of Bitcoin.

149
00:05:33,260 --> 00:05:35,204
That can't be a coincidence.

150
00:05:35,479 --> 00:05:37,220
You're being leveraged.

151
00:05:39,657 --> 00:05:41,616
Jamie was born premature,

152
00:05:41,659 --> 00:05:43,574
with a heart arrhythmia.

153
00:05:43,618 --> 00:05:45,393
She was so tiny at the time,

154
00:05:45,424 --> 00:05:47,004
there were no devices on the
market that could help her,

155
00:05:47,019 --> 00:05:49,126
so I made one.

156
00:05:49,137 --> 00:05:51,666
I made this company so that
she could lead a normal life.

157
00:05:51,844 --> 00:05:53,149
Your daughter is in danger.

158
00:05:53,193 --> 00:05:55,325
He has control of her pacemaker.

159
00:05:55,369 --> 00:05:57,110
He'd hacked the software somehow.

160
00:05:57,153 --> 00:05:58,483
He says that he'll...

161
00:05:59,373 --> 00:06:01,375
That he'll kill her if I don't pay.

162
00:06:01,418 --> 00:06:03,507
The device. Are you able
to disable the malware?

163
00:06:03,551 --> 00:06:04,654
He says he's watching me,

164
00:06:04,665 --> 00:06:07,080
that if I attempt to manipulate
the software in any way

165
00:06:07,095 --> 00:06:09,383
or go to the police, he'll trigger it.

166
00:06:09,595 --> 00:06:11,131
We have people who can figure out

167
00:06:11,142 --> 00:06:12,777
how he gained access to the pacemaker.

168
00:06:12,821 --> 00:06:14,391
Perhaps we can defuse the threat

169
00:06:14,430 --> 00:06:16,473
and keep your daughter
out of harm's way.

170
00:06:16,488 --> 00:06:18,549
Will you at least listen
to what we have in mind?

171
00:06:18,871 --> 00:06:21,612
Serving as a juror
in a high-profile case

172
00:06:21,656 --> 00:06:24,615
is never easy, and this case
will be no exception.

173
00:06:24,659 --> 00:06:26,182
Before opening arguments,

174
00:06:26,226 --> 00:06:27,967
I want to thank you for your service.

175
00:06:28,291 --> 00:06:30,764
Mr. Sima, the floor is yours.

176
00:06:30,970 --> 00:06:32,537
Ladies and gentlemen,

177
00:06:32,621 --> 00:06:36,494
Raymond Reddington has been
a fugitive from justice

178
00:06:36,671 --> 00:06:39,025
for more than 25 years.

179
00:06:40,675 --> 00:06:42,198
Or so we thought.

180
00:06:42,242 --> 00:06:44,719
In fact, for the past five years...

181
00:06:44,743 --> 00:06:46,754
- Objection!
- the most wanted man in America

182
00:06:46,817 --> 00:06:49,205
- has had a secret immunity agreement...
- Your Honor...

183
00:06:49,249 --> 00:06:51,251
with the very people
sworn to bring him in.

184
00:06:51,294 --> 00:06:52,873
Is this even remotely
acceptable to you?

185
00:06:52,912 --> 00:06:55,168
I'll give you my answer
after I clear the courtroom.

186
00:06:55,211 --> 00:06:56,473
Bailiff?

187
00:07:00,695 --> 00:07:02,740
Correct me if I'm wrong, Mr. Sima,

188
00:07:02,784 --> 00:07:04,646
but I distinctly recall the government

189
00:07:04,670 --> 00:07:07,136
wanting to keep the
immunity agreement secret.

190
00:07:07,180 --> 00:07:09,095
What changed your mind?

191
00:07:09,138 --> 00:07:11,401
Is this your way
to force a plea agreement?

192
00:07:11,445 --> 00:07:13,534
Trade execution for life in prison?

193
00:07:13,577 --> 00:07:15,272
Absolutely not.
There's no deal on the table.

194
00:07:15,295 --> 00:07:16,161
Come on.

195
00:07:16,185 --> 00:07:18,365
They're fitting me for a Snitch Jacket,

196
00:07:18,408 --> 00:07:21,025
so even their incompetence
won't save me.

197
00:07:21,237 --> 00:07:22,926
On the off chance they win,

198
00:07:22,997 --> 00:07:24,282
I die in prison.

199
00:07:24,414 --> 00:07:26,375
In the likely event they lose,

200
00:07:26,407 --> 00:07:27,407
I die on the street.

201
00:07:27,417 --> 00:07:30,159
We have the legal right
to disclose the agreement.

202
00:07:30,203 --> 00:07:32,901
You also have
a moral obligation not to.

203
00:07:32,945 --> 00:07:35,817
I couldn't be less interested
in your views on morality.

204
00:07:36,106 --> 00:07:38,863
Then maybe I could
interest you in mine.

205
00:07:38,907 --> 00:07:41,083
Disclosing Mr. Reddington's cooperation

206
00:07:41,127 --> 00:07:43,651
is like imposing
the death penalty by fiat.

207
00:07:43,869 --> 00:07:45,930
Plus which, it sends a chilling message

208
00:07:45,947 --> 00:07:48,438
to any future confidential informant.

209
00:07:48,482 --> 00:07:50,614
This case is national news.

210
00:07:50,883 --> 00:07:53,364
If the government's decision
to sell out an informant

211
00:07:53,375 --> 00:07:56,185
goes viral,
no one will want to cooperate.

212
00:07:56,401 --> 00:07:58,359
Mr. Reddington is on trial here,

213
00:07:58,406 --> 00:08:00,578
not the Task Force he works with.

214
00:08:00,617 --> 00:08:03,105
As far as I'm concerned,
they're co-conspirators

215
00:08:03,149 --> 00:08:05,671
who aided and abetted
his criminal activity.

216
00:08:05,682 --> 00:08:07,187
Co-conspirators?

217
00:08:07,256 --> 00:08:09,236
These people are brave,

218
00:08:09,370 --> 00:08:11,225
honorable public servants.

219
00:08:11,418 --> 00:08:13,315
Mr. Sima may be content

220
00:08:13,409 --> 00:08:15,182
with a scorched-earth policy

221
00:08:15,291 --> 00:08:17,598
that would burn them
in order to burn me.

222
00:08:17,641 --> 00:08:19,273
I can only hope that you're not.

223
00:08:19,312 --> 00:08:20,731
I'm not okay with it.

224
00:08:20,775 --> 00:08:22,864
But you've got no constitutional right

225
00:08:22,907 --> 00:08:25,171
to keep your immunity agreement secret,

226
00:08:25,214 --> 00:08:27,738
so I can't keep the government
from introducing it.

227
00:08:27,782 --> 00:08:29,827
It may be contemptible,

228
00:08:29,871 --> 00:08:32,221
but there's nothing I can do
to stop it.

229
00:09:09,171 --> 00:09:10,433
Did you check the street?

230
00:09:10,477 --> 00:09:11,521
I didn't see anything.

231
00:09:11,565 --> 00:09:13,436
But that doesn't mean
that this is a good idea.

232
00:09:14,350 --> 00:09:15,887
It's gonna be awesome.

233
00:09:19,921 --> 00:09:22,779
Dad, what are you doing?

234
00:09:22,912 --> 00:09:24,910
You... you must be Jamie.

235
00:09:25,128 --> 00:09:27,450
Honey, we're building,
something called a...

236
00:09:27,494 --> 00:09:30,790
Called a Faraday cage.
I'm so sorry we haven't met.

237
00:09:30,813 --> 00:09:32,332
I'm Agent Mojtabai.

238
00:09:32,402 --> 00:09:33,761
You can... You can call me Aram.

239
00:09:33,804 --> 00:09:35,589
This is a super cool room.

240
00:09:35,632 --> 00:09:36,938
Not anymore.

241
00:09:36,981 --> 00:09:38,548
Right, yeah. Sorry about that.

242
00:09:38,592 --> 00:09:40,681
I promise I'll help fix
everything up when we're done.

243
00:09:40,724 --> 00:09:43,070
Maybe you could, you could
get some fun wallpaper?

244
00:09:43,094 --> 00:09:44,380
I don't want wallpaper.

245
00:09:44,424 --> 00:09:46,026
Honey, this is important.
We need to do this.

246
00:09:46,904 --> 00:09:48,515
What's a Faraday cage?

247
00:09:48,558 --> 00:09:51,131
Well, it's sort of like a force field,

248
00:09:51,178 --> 00:09:53,492
created by a man named Michael Faraday.

249
00:09:53,532 --> 00:09:54,794
Was he a superhero?

250
00:09:54,822 --> 00:09:56,980
Because only superheroes
have force fields.

251
00:09:57,058 --> 00:09:59,029
He was, kind of.

252
00:09:59,342 --> 00:10:00,680
A scientific superhero.

253
00:10:00,696 --> 00:10:02,861
I can name six superheroes
who have force fields.

254
00:10:03,643 --> 00:10:06,763
Iron Man, Susan Storm, Apocalypse,

255
00:10:07,194 --> 00:10:10,071
Banshee, Green Lantern,
and Violet Parr.

256
00:10:10,114 --> 00:10:12,513
Actually, Banshee doesn't
really have a force field...

257
00:10:12,544 --> 00:10:14,486
When he screams, people back off.

258
00:10:15,081 --> 00:10:16,425
Touche.

259
00:10:16,468 --> 00:10:19,515
Will this force field keep him
from messing with this?

260
00:10:19,558 --> 00:10:21,906
In here, it will. That's
why we're building it.

261
00:10:21,983 --> 00:10:23,265
So you'll be safe.

262
00:10:24,545 --> 00:10:25,981
Cool. Can I help?

263
00:10:26,033 --> 00:10:28,573
- Sure. If, your dad's all right ith it.
- Hey.

264
00:10:28,620 --> 00:10:31,439
Okay. Well, here, grab
yourself a handful of zip ties

265
00:10:31,486 --> 00:10:33,432
and, let's get to work.

266
00:10:34,824 --> 00:10:36,913
There's been a change of plans.

267
00:10:36,957 --> 00:10:40,352
I'm moving up the timeline
of my impending escape.

268
00:10:40,395 --> 00:10:41,875
Moving up to when?

269
00:10:41,918 --> 00:10:43,637
Thursday at 4:00.

270
00:10:44,051 --> 00:10:45,483
Thursday? Like tomorrow Thursday?

271
00:10:45,514 --> 00:10:46,585
- At 4:00.
- Hold up.

272
00:10:46,656 --> 00:10:48,205
You said you had eight weeks.

273
00:10:48,228 --> 00:10:50,579
I said we had eight weeks.
Now we don't.

274
00:10:50,623 --> 00:10:52,662
The government has changed its
strategy,

275
00:10:52,678 --> 00:10:54,455
so I'm changing mine.

276
00:10:54,486 --> 00:10:56,361
No, no. You said all you
had was a "seedling"

277
00:10:56,385 --> 00:10:58,152
and that it was "immature."

278
00:10:58,196 --> 00:10:59,981
Vontae, I have until tomorrow.

279
00:11:00,035 --> 00:11:01,386
At 4:00.

280
00:11:01,590 --> 00:11:04,202
Here's a "honeydo" list
to do while I'm in court.

281
00:11:04,245 --> 00:11:05,855
A quarter pound of ground chuck,

282
00:11:05,899 --> 00:11:07,466
three ounces of bleach,

283
00:11:07,509 --> 00:11:09,250
same amount of paint
or nail polish remover...

284
00:11:09,294 --> 00:11:12,297
Rubber cement, hair clippings
from the prison barber?

285
00:11:12,499 --> 00:11:13,805
What the hell?

286
00:11:13,816 --> 00:11:15,735
- What about the warden?
- What about the warden?

287
00:11:15,778 --> 00:11:18,303
Look, the laundry boys
are ready to walk, okay?

288
00:11:18,346 --> 00:11:20,043
He's got a problem on his hands.

289
00:11:20,446 --> 00:11:23,549
Maybe if you help him, he'll
pull a few strings, help you.

290
00:11:23,604 --> 00:11:25,433
He's gonna do much more than that.

291
00:11:25,581 --> 00:11:27,225
You and the warden. What?

292
00:11:27,462 --> 00:11:29,401
Let's start with the items on the list.

293
00:11:30,256 --> 00:11:31,607
Okay.

294
00:11:33,795 --> 00:11:35,493
I'm told you wanted a word

295
00:11:35,504 --> 00:11:36,890
before I bring out the jury.

296
00:11:36,945 --> 00:11:38,279
To petition the court

297
00:11:38,323 --> 00:11:40,230
not to let Mr. Sima

298
00:11:40,269 --> 00:11:42,234
put the Task Force on trial.

299
00:11:42,312 --> 00:11:44,403
If that's how he intends
on trying his case,

300
00:11:44,458 --> 00:11:45,565
I can't stop him.

301
00:11:45,612 --> 00:11:47,114
Very well. Then I must.

302
00:11:47,545 --> 00:11:49,812
I'll plead guilty. On all counts.

303
00:11:49,856 --> 00:11:51,449
But only if Mr. Sima

304
00:11:51,481 --> 00:11:53,104
agrees to instruct the jury

305
00:11:53,168 --> 00:11:54,426
that he was mistaken

306
00:11:54,469 --> 00:11:56,819
about the existence
of an immunity agreement.

307
00:11:56,863 --> 00:11:58,543
You want me to lie in court?

308
00:11:58,597 --> 00:12:00,428
Yes. It plays to your strengths.

309
00:12:03,240 --> 00:12:05,199
Take the win, Mr. Sima.

310
00:12:07,482 --> 00:12:08,644
Mr. Reddington,

311
00:12:08,715 --> 00:12:11,448
is your guilty plea
based, at least in part,

312
00:12:11,534 --> 00:12:13,370
on the fact
that you are guilty of the crimes

313
00:12:13,433 --> 00:12:14,857
- you intend to admit?
- It is.

314
00:12:14,919 --> 00:12:16,665
If I accept your guilty plea,

315
00:12:16,709 --> 00:12:19,277
you give up the right
to appeal your conviction

316
00:12:19,320 --> 00:12:21,017
and the right to appeal your sentence.

317
00:12:21,061 --> 00:12:22,541
- Do you understand?
- I do.

318
00:12:23,759 --> 00:12:25,587
The maximum penalty

319
00:12:25,631 --> 00:12:28,220
for a person guilty of
the crimes you're charged with

320
00:12:28,290 --> 00:12:30,288
is death by lethal injection.

321
00:12:30,331 --> 00:12:32,126
- Are you aware of that?
- I am.

322
00:12:32,899 --> 00:12:36,015
Has anyone done anything you
think is illegal

323
00:12:36,124 --> 00:12:39,035
or unethical
to force you to plead guilty?

324
00:12:39,079 --> 00:12:41,081
Other than Mr. Sima? No.

325
00:12:41,124 --> 00:12:43,388
I find your proposed guilty plea

326
00:12:43,431 --> 00:12:44,981
is supported by facts

327
00:12:45,411 --> 00:12:47,629
and that you are acting competently

328
00:12:47,754 --> 00:12:50,184
and voluntarily in
giving up your rights.

329
00:12:51,100 --> 00:12:52,885
I'm prepared to accept it.

330
00:12:52,974 --> 00:12:54,616
Are you sure that you want me to?

331
00:12:54,660 --> 00:12:56,966
- Yes, Your Honor, I'm sure.
- Very well.

332
00:12:57,010 --> 00:12:59,882
I accept the defendant's plea
to the indictment

333
00:12:59,926 --> 00:13:02,073
and find him guilty as charged.

334
00:13:05,672 --> 00:13:08,414
Okay, cross your fingers and toes.

335
00:13:17,857 --> 00:13:19,250
Okay.

336
00:13:21,861 --> 00:13:23,297
We're up.

337
00:13:23,341 --> 00:13:25,038
So it's working?

338
00:13:26,692 --> 00:13:28,658
How often do you push software updates

339
00:13:28,689 --> 00:13:30,084
to your monitoring devices?

340
00:13:30,209 --> 00:13:32,281
Maybe three or four times a year.

341
00:13:33,829 --> 00:13:35,269
That's how he got in.

342
00:13:36,005 --> 00:13:37,934
I mean, think about it.

343
00:13:38,486 --> 00:13:40,736
The devices have
built-in access authority.

344
00:13:40,760 --> 00:13:42,843
Why not use the home monitoras a proxy

345
00:13:42,890 --> 00:13:44,493
for the malware program? It's perfect.

346
00:13:44,525 --> 00:13:46,034
Okay, honey, just a little pinch.

347
00:13:48,888 --> 00:13:51,194
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?

348
00:13:51,238 --> 00:13:52,413
Disconnecting her pacemaker.

349
00:13:52,457 --> 00:13:53,743
No, no. You... You can't do that.

350
00:13:53,782 --> 00:13:55,590
We're offline. He has no idea.

351
00:13:55,936 --> 00:13:57,863
- Dad, it hurts.
- Okay, just hold on, sweetie.

352
00:13:57,874 --> 00:13:59,014
I'll be done in a second, okay?

353
00:13:59,025 --> 00:14:01,030
Okay, this is a,
this is a really bad idea.

354
00:14:01,684 --> 00:14:02,597
It's not.

355
00:14:02,641 --> 00:14:04,120
She has a simple arrhythmia.

356
00:14:04,164 --> 00:14:05,948
Clipping the pacing leads on the device

357
00:14:05,992 --> 00:14:07,863
disconnects her from her abductors.

358
00:14:23,836 --> 00:14:25,664
Excuse me. What's going on?

359
00:14:25,707 --> 00:14:28,319
No clue. We've got redundant systems.

360
00:14:28,362 --> 00:14:29,972
This shouldn't happen.

361
00:14:30,219 --> 00:14:32,438
Where are you going? This
was not part of our plan.

362
00:14:32,458 --> 00:14:34,194
- We agreed to...
- Taking her to a hospital.

363
00:14:34,237 --> 00:14:36,063
She'll be fine until I can
get her some real help.

364
00:14:37,676 --> 00:14:39,634
Okay, look, as far as I'm
concerned, this is over.

365
00:14:39,678 --> 00:14:41,244
This guy, he won't just
let you walk away.

366
00:14:41,288 --> 00:14:43,367
But he has no leverage now. I don't
really give a damn what he thinks.

367
00:14:43,385 --> 00:14:44,386
Just...

368
00:14:46,424 --> 00:14:48,404
- Hello?
- Hello, Matt.

369
00:14:48,451 --> 00:14:50,357
What happened to your
daughter's pacemaker, Matt?

370
00:14:50,403 --> 00:14:51,951
I took it offline. I disconnected it.

371
00:14:51,994 --> 00:14:53,631
You're gonna have to find
someone else to blackmail.

372
00:14:53,678 --> 00:14:56,347
Wrong choice, Matt. All you
had to do was pay the ransom.

373
00:14:56,370 --> 00:14:57,609
It was very simple.

374
00:14:57,652 --> 00:15:00,655
Unfortunately, now things get
considerably more difficult.

375
00:15:01,009 --> 00:15:02,701
Wait. What do you mean
"more difficult"?

376
00:15:02,744 --> 00:15:03,745
By disobeying my instructions,

377
00:15:03,789 --> 00:15:05,881
you have triggered a contingency plan

378
00:15:05,991 --> 00:15:09,055
and given me control of your
company's system-wide files.

379
00:15:09,098 --> 00:15:10,735
All 200,000 patients.

380
00:15:10,798 --> 00:15:12,246
No, no, no, please, listen.

381
00:15:12,262 --> 00:15:14,277
No, I think you need to listen, Matt.

382
00:15:14,568 --> 00:15:16,831
I've selected 1,000 patients at random

383
00:15:16,842 --> 00:15:18,333
and programmed their pacemakers

384
00:15:18,357 --> 00:15:20,545
to deliver a lethal shock in 24 hours.

385
00:15:20,714 --> 00:15:22,620
I am also increasing my price,

386
00:15:22,659 --> 00:15:24,584
$6 million in Bitcoin.

387
00:15:24,595 --> 00:15:26,438
I will send you
the wallet number shortly.

388
00:15:26,476 --> 00:15:27,689
If you choose to pay,

389
00:15:27,726 --> 00:15:29,347
I will send you an authentication code

390
00:15:29,370 --> 00:15:30,677
- to unlock your system.
- _

391
00:15:30,708 --> 00:15:32,513
If you don't, a symphony of hearts

392
00:15:32,607 --> 00:15:34,002
falls silent at once.

393
00:15:34,733 --> 00:15:36,276
Your choice.

394
00:15:36,474 --> 00:15:38,502
I will be in touch. Good day, Matt.

395
00:15:45,918 --> 00:15:48,224
They're taking Pierson's
daughter to the hospital.

396
00:15:48,268 --> 00:15:49,657
She's gonna be okay.

397
00:15:49,688 --> 00:15:51,986
That's great, but what
about the 200,000 patients

398
00:15:52,048 --> 00:15:54,306
who aren't having their
pacemakers taken offline?

399
00:15:54,337 --> 00:15:56,869
Pierson has 24 hours to pay the ransom

400
00:15:56,931 --> 00:15:59,061
or the RAT says
he'll kill 1,000 of them.

401
00:15:59,105 --> 00:16:01,724
- Can they do that?
- A pacemaker is a mini defibrillator.

402
00:16:01,762 --> 00:16:02,899
If the heart stops,

403
00:16:02,938 --> 00:16:04,980
it can deliver a jolt of
electricity to restart it.

404
00:16:05,003 --> 00:16:06,065
A safe jolt.

405
00:16:06,112 --> 00:16:08,442
It was, until the RAT took
control over the system.

406
00:16:08,481 --> 00:16:11,055
Now he can recalibrate
the amount of electricity

407
00:16:11,095 --> 00:16:13,039
that gets delivered, turning a safe jolt

408
00:16:13,078 --> 00:16:14,113
into a lethal one.

409
00:16:14,144 --> 00:16:15,803
Get Pierson
to get us a list of everyone

410
00:16:15,835 --> 00:16:17,452
with a Pierson Diagnostics pacemaker.

411
00:16:17,495 --> 00:16:19,860
Aram, I want that list
on my desk within the hour.

412
00:16:20,166 --> 00:16:23,166
We can't notify 200,000
people on the down low.

413
00:16:23,240 --> 00:16:24,981
I mean, once word of this gets out,

414
00:16:25,025 --> 00:16:26,940
Pierson Diagnostics is finished.

415
00:16:26,983 --> 00:16:29,594
A small price to pay
to save all those at risk.

416
00:16:32,336 --> 00:16:33,853
What is it?

417
00:16:34,512 --> 00:16:36,514
Reddington pleaded guilty.

418
00:16:40,170 --> 00:16:42,457
Ladies and gentlemen of the jury,

419
00:16:42,512 --> 00:16:44,489
the defendant has pleaded guilty,

420
00:16:44,575 --> 00:16:46,551
so this trial will not take place.

421
00:16:46,692 --> 00:16:49,086
Instead, we're moving directly
to the sentencing phase.

422
00:16:49,292 --> 00:16:50,816
To aid in your decision,

423
00:16:50,841 --> 00:16:52,655
each side will be given the opportunity

424
00:16:52,698 --> 00:16:55,309
to present witness impact statements.

425
00:16:55,353 --> 00:16:57,338
Mr. Charleston, for the record,

426
00:16:57,392 --> 00:16:59,022
please state your profession.

427
00:16:59,061 --> 00:17:00,516
For the past six years,

428
00:17:00,579 --> 00:17:02,969
I've served as Deputy
Administrator of the ATF.

429
00:17:03,013 --> 00:17:04,101
In that time,

430
00:17:04,203 --> 00:17:06,709
have you investigated the defendant?

431
00:17:06,826 --> 00:17:09,062
We have 24 cases
that target Mr. Reddington.

432
00:17:09,106 --> 00:17:11,574
Cases in which people were killed?

433
00:17:12,539 --> 00:17:14,179
13 that we know of.

434
00:17:14,851 --> 00:17:16,592
But those are only the ATF cases.

435
00:17:16,635 --> 00:17:17,804
Meaning?

436
00:17:17,875 --> 00:17:19,777
Meaning Treasury ran several

437
00:17:19,785 --> 00:17:21,472
joint cases with the ATF

438
00:17:21,566 --> 00:17:22,962
in which lives were lost.

439
00:17:23,009 --> 00:17:25,688
Interpol has coordinated with law
enforcement around the globe

440
00:17:25,731 --> 00:17:27,820
in an attempt
to apprehend Mr. Reddington.

441
00:17:27,864 --> 00:17:30,693
MI6. Mossad. Russian SVR.

442
00:17:30,955 --> 00:17:32,423
To my knowledge, this man is wanted

443
00:17:32,447 --> 00:17:33,957
in every country he's set foot in.

444
00:17:34,000 --> 00:17:37,047
We couldn't catch him because
he has resources everywhere,

445
00:17:37,256 --> 00:17:39,737
in law enforcement,
governments around the world,

446
00:17:39,839 --> 00:17:42,139
the private sector, the penal system.

447
00:17:42,182 --> 00:17:44,464
He wields a great power

448
00:17:44,488 --> 00:17:46,665
and influence over these men and women,

449
00:17:46,709 --> 00:17:49,581
loyal associates
who will do whatever he asks.

450
00:17:49,625 --> 00:17:51,235
I can assure you, right now,

451
00:17:51,278 --> 00:17:53,156
Reddington has people
doing his bidding,

452
00:17:53,846 --> 00:17:55,595
whatever that may be.

453
00:17:55,659 --> 00:17:58,126
- Now, I don't know who they
are, but they're everywhere. - _

454
00:17:58,242 --> 00:18:00,461
And the only way to stop them
is to stop him.

455
00:18:00,505 --> 00:18:01,930
Capital punishment.

456
00:18:02,462 --> 00:18:04,220
Like cutting out a cancer.

457
00:18:04,545 --> 00:18:06,155
It's the only option.

458
00:18:17,130 --> 00:18:19,862
The minute the Feds threatened
to take us down with him,

459
00:18:19,909 --> 00:18:20,873
he gave up.

460
00:18:20,917 --> 00:18:23,167
He pleaded guilty to protect us,

461
00:18:23,228 --> 00:18:24,708
and they're gonna kill him for it.

462
00:18:24,753 --> 00:18:26,102
Unless he has a plan.

463
00:18:26,196 --> 00:18:27,658
It doesn't appear that he does,

464
00:18:27,697 --> 00:18:29,478
but with Reddington,
appearances can be deceiving.

465
00:18:30,563 --> 00:18:31,999
We have a lead on the RAT.

466
00:18:32,058 --> 00:18:34,017
Aram got the company
to put together a list

467
00:18:34,060 --> 00:18:36,814
of patients with Pierson
Diagnostics pacemakers.

468
00:18:36,838 --> 00:18:38,564
It turns out there's one
person on the patient list

469
00:18:38,577 --> 00:18:39,979
who wasn't a patient.

470
00:18:40,023 --> 00:18:41,964
Oleg Gromov, a Russian national

471
00:18:42,011 --> 00:18:43,548
who's in the country on a student visa.

472
00:18:43,592 --> 00:18:45,637
We ran a trace on his cell.
He's at a cafe in Georgetown.

473
00:18:45,681 --> 00:18:47,204
A patient that's not a patient?

474
00:18:47,247 --> 00:18:49,902
Gromov bought a pacemaker
but never had it installed.

475
00:18:49,946 --> 00:18:52,513
He also pays a monthly fee
to Pierson Diagnostics

476
00:18:52,557 --> 00:18:54,167
to get updates for his home monitor.

477
00:18:54,211 --> 00:18:55,862
Go. See if this kid can explain

478
00:18:55,878 --> 00:18:58,284
why he's paying for a pacemaker
service he doesn't need.

479
00:18:59,346 --> 00:19:02,159
Liz, tell Reddington, if there's
anything that we can do...

480
00:19:02,425 --> 00:19:04,965
He knows. That's why he's done this.

481
00:19:17,183 --> 00:19:19,155
_

482
00:19:23,080 --> 00:19:24,353
_

483
00:19:24,392 --> 00:19:26,684
_

484
00:19:34,860 --> 00:19:35,956
Hey, it's me.

485
00:19:36,317 --> 00:19:37,622
Yeah, the funds are on deposit,

486
00:19:37,678 --> 00:19:39,082
but, we have a situation.

487
00:19:39,436 --> 00:19:40,611
I need to see you.

488
00:19:40,763 --> 00:19:42,476
Yes, now.

489
00:19:49,658 --> 00:19:52,151
Tell me about this situation.

490
00:19:53,072 --> 00:19:55,379
Police. Feds. I'm not sure which.

491
00:19:55,492 --> 00:19:56,909
I don't know why
they were looking for me,

492
00:19:56,948 --> 00:19:58,797
but better safe than sorry.

493
00:19:59,668 --> 00:20:01,321
What do they know?

494
00:20:01,365 --> 00:20:03,715
I said I don't know. I'll handle it.

495
00:20:03,759 --> 00:20:06,326
I just need you to get
the transfer done right away.

496
00:20:12,115 --> 00:20:13,724
You know what?

497
00:20:14,073 --> 00:20:15,509
You're right.

498
00:20:16,044 --> 00:20:17,690
Better safe than sorry.

499
00:20:33,136 --> 00:20:34,877
Cooper thinks you have a plan.

500
00:20:34,920 --> 00:20:36,748
Harold is an eternal optimist.

501
00:20:36,792 --> 00:20:38,794
He's optimistic that you giving up

502
00:20:38,805 --> 00:20:40,550
isn't what it appears to be.

503
00:20:40,909 --> 00:20:42,793
You don't have to worry about me.

504
00:20:43,201 --> 00:20:44,321
Why?

505
00:20:44,672 --> 00:20:46,655
Because you have a plan?

506
00:20:46,710 --> 00:20:48,539
Or because you're gonna be dead soon?

507
00:20:51,067 --> 00:20:54,244
I understand witnesses
you've never even met

508
00:20:54,287 --> 00:20:57,029
are testifying under oath
that you're evil incarnate.

509
00:20:57,073 --> 00:20:58,867
Apparently I'm a moral scourge

510
00:20:58,907 --> 00:21:00,441
and a malignant tumor.

511
00:21:00,520 --> 00:21:02,208
I'd like to present the other side.

512
00:21:02,252 --> 00:21:04,558
- No. - They're taking witness
impact statements.

513
00:21:04,602 --> 00:21:07,257
No witness has been impacted
by you more than me.

514
00:21:07,300 --> 00:21:08,693
It won't change the outcome.

515
00:21:08,737 --> 00:21:10,564
I want to testify.

516
00:21:15,412 --> 00:21:16,390
Fine.

517
00:21:16,672 --> 00:21:18,695
Short and to the point.

518
00:21:18,747 --> 00:21:20,701
Why? Do you have somewhere
you have to be?

519
00:21:20,779 --> 00:21:22,925
Gene & Georgetti's would be nice.

520
00:21:22,968 --> 00:21:24,990
I've decided to go
with the double lamb chops

521
00:21:25,021 --> 00:21:26,601
instead of the Beef en Brochette,

522
00:21:26,632 --> 00:21:28,718
and definitely the Chicken alla Joe.

523
00:21:28,757 --> 00:21:31,063
What I say might not make a difference,

524
00:21:31,087 --> 00:21:32,369
but it could.

525
00:21:32,635 --> 00:21:34,637
Why would you want me
to rush through it?

526
00:21:34,675 --> 00:21:37,026
Unless you don't care
what's on their minds

527
00:21:37,069 --> 00:21:39,550
because Cooper's right,

528
00:21:40,116 --> 00:21:41,987
you have a plan.

529
00:21:48,134 --> 00:21:51,382
Agent Keen, you're a criminal
profiler, are you not?

530
00:21:51,538 --> 00:21:52,693
Yes.

531
00:21:52,737 --> 00:21:54,521
Top of your class at Quantico?

532
00:21:54,565 --> 00:21:57,435
I was 15th in a class of 200.

533
00:21:57,623 --> 00:21:59,508
You've been trained

534
00:21:59,743 --> 00:22:01,141
to think like a criminal.

535
00:22:01,922 --> 00:22:03,358
By the very best.

536
00:22:04,880 --> 00:22:06,446
Profile me.

537
00:22:21,244 --> 00:22:22,854
You're a fugitive.

538
00:22:25,030 --> 00:22:27,641
You live a fugitive's existence.

539
00:22:27,685 --> 00:22:30,439
Fleeting. Transient. Impermanent.

540
00:22:33,822 --> 00:22:35,346
Almost exclusively,

541
00:22:35,393 --> 00:22:37,742
this is how you interact
with the world...

542
00:22:40,698 --> 00:22:43,843
in short, brief, passing encounters.

543
00:22:47,183 --> 00:22:50,425
I say "almost" because this is
not how you interact with me.

544
00:22:52,623 --> 00:22:54,407
With me

545
00:22:55,545 --> 00:22:57,199
you are enduring...

546
00:23:00,587 --> 00:23:02,106
permanent.

547
00:23:02,981 --> 00:23:04,983
The world thinks you're bad

548
00:23:05,018 --> 00:23:07,616
because you've done
some terrible things.

549
00:23:09,161 --> 00:23:11,294
But I believe you're good

550
00:23:11,821 --> 00:23:14,464
in spite of the terrible
things you've done.

551
00:23:15,082 --> 00:23:16,953
And I know that you're not here today

552
00:23:16,978 --> 00:23:18,475
because of those terrible things.

553
00:23:18,518 --> 00:23:20,115
You're here today

554
00:23:20,287 --> 00:23:21,553
because of love.

555
00:23:22,068 --> 00:23:24,742
Love brought you out of the shadows.

556
00:23:25,678 --> 00:23:28,744
Love put you on the street
corner where you were caught.

557
00:23:29,619 --> 00:23:32,983
And not just the love
of a father for his daughter,

558
00:23:33,707 --> 00:23:36,552
but the love of doing what
you believe is right.

559
00:23:38,364 --> 00:23:40,865
And not necessarily for yourself,

560
00:23:42,803 --> 00:23:45,693
but what's right for
the greater world around us.

561
00:23:48,161 --> 00:23:51,023
A world you love so much.

562
00:23:56,774 --> 00:23:59,544
But I can't tell you about any of that.

563
00:24:00,615 --> 00:24:02,806
He pleaded guilty to prevent me

564
00:24:02,853 --> 00:24:06,001
from telling you about
his many acts of conscience

565
00:24:06,187 --> 00:24:08,602
because if I did,
it would be bad for me,

566
00:24:09,004 --> 00:24:10,509
for my career,

567
00:24:11,275 --> 00:24:12,933
for my reputation.

568
00:24:14,139 --> 00:24:15,941
To honor me,

569
00:24:16,527 --> 00:24:18,445
he's put himself at your mercy.

570
00:24:22,161 --> 00:24:24,138
And so to honor him,

571
00:24:26,717 --> 00:24:28,762
I have to ask you

572
00:24:29,720 --> 00:24:32,418
to be merciful in return.

573
00:24:41,297 --> 00:24:43,754
Because of you, 1,000
people are still at risk.

574
00:24:43,765 --> 00:24:45,518
We identified the man
who threatened your daughter.

575
00:24:45,562 --> 00:24:47,328
I paid the ransom but didn't
get the authentication code

576
00:24:47,339 --> 00:24:49,571
to unlock the servers.
Why? Because you went after him.

577
00:24:49,594 --> 00:24:50,744
We're in Gromov's apartment,

578
00:24:50,798 --> 00:24:52,351
have an APB on the plates on his car.

579
00:24:52,395 --> 00:24:53,918
We will find him, the computer,

580
00:24:53,962 --> 00:24:55,499
and the authentication code
that's on it.

581
00:24:55,531 --> 00:24:56,660
His deadline's in three hours.

582
00:24:56,703 --> 00:24:58,314
We can debate how we got
into this mess later.

583
00:24:58,357 --> 00:25:00,302
Right now, I need your help
in getting us out of it.

584
00:25:00,333 --> 00:25:01,708
Well, I'll help us
get out of this mess,

585
00:25:01,752 --> 00:25:03,188
but how we got into it
is not up for debate.

586
00:25:03,232 --> 00:25:04,798
That's all on you.

587
00:25:07,497 --> 00:25:10,065
Cooper. Aram, you're on speaker.

588
00:25:10,389 --> 00:25:12,217
There's no sign of him or his computer.

589
00:25:12,263 --> 00:25:14,112
Or a key or an authentication code

590
00:25:14,156 --> 00:25:16,044
- that'll take the malware offline?
- Nothing.

591
00:25:16,067 --> 00:25:17,321
Only the docking station,

592
00:25:17,376 --> 00:25:19,117
which I assume he uses for his laptop.

593
00:25:19,161 --> 00:25:21,430
The docking station. Is there
a serial number on it?

594
00:25:21,461 --> 00:25:23,034
Of course. That is genius.

595
00:25:23,078 --> 00:25:24,717
The serial number IDs the computer

596
00:25:24,741 --> 00:25:26,516
and the company that made it.

597
00:25:26,753 --> 00:25:29,651
Okay. If we get it,
we can access the computer

598
00:25:29,682 --> 00:25:31,564
through the company's
remote diagnostic software.

599
00:25:31,611 --> 00:25:34,140
Which gives us an IP address as
soon as the computer's turned on.

600
00:25:34,171 --> 00:25:35,220
I found you.

601
00:25:35,264 --> 00:25:37,091
The... the serial number, not the RAT.

602
00:25:37,114 --> 00:25:38,267
Tell SWAT to stay on-site,

603
00:25:38,310 --> 00:25:40,094
then get back here
and set up that backdoor.

604
00:25:40,173 --> 00:25:41,514
The second that computer's turned on,

605
00:25:41,525 --> 00:25:42,793
I want to be able to find it.

606
00:25:44,142 --> 00:25:46,623
Mr. Sima, closing arguments?

607
00:25:52,498 --> 00:25:54,065
You've heard testimony

608
00:25:54,109 --> 00:25:55,482
about the extent

609
00:25:55,521 --> 00:25:57,371
of the defendant's criminal empire,

610
00:25:57,410 --> 00:25:59,033
as well as the pain and suffering

611
00:25:59,056 --> 00:26:00,199
his crimes have caused.

612
00:26:00,246 --> 00:26:01,364
So off with his head!

613
00:26:01,442 --> 00:26:03,695
- Mine, not his.
- Your Honor...

614
00:26:03,765 --> 00:26:05,761
Mr. Reddington, you'll have
your turn in a moment.

615
00:26:05,816 --> 00:26:08,308
Yes, but as I plan to echo

616
00:26:08,324 --> 00:26:09,870
what Mr. Sima says,

617
00:26:09,926 --> 00:26:11,561
I thought we might
skip over him saying it.

618
00:26:11,604 --> 00:26:13,717
He's asking for the death penalty.

619
00:26:13,756 --> 00:26:15,193
You plan on echoing that?

620
00:26:15,224 --> 00:26:16,328
I do.

621
00:26:16,740 --> 00:26:18,966
One trait of mine that

622
00:26:19,052 --> 00:26:22,049
Agent Keen's otherwise
exquisite profile

623
00:26:22,073 --> 00:26:23,959
left out was optimism.

624
00:26:24,443 --> 00:26:26,709
Hope for a better tomorrow.

625
00:26:27,544 --> 00:26:30,971
A desert safari on the Wahiba Sands.

626
00:26:31,015 --> 00:26:33,326
Riding with the bagualeros

627
00:26:33,366 --> 00:26:34,536
in Patagonia.

628
00:26:34,617 --> 00:26:36,803
None of that would be possible

629
00:26:36,847 --> 00:26:39,039
if I were sentenced to life in prison.

630
00:26:39,093 --> 00:26:41,191
There'd be nothing to hope
for, and without hope,

631
00:26:41,309 --> 00:26:43,375
nothing to live for.

632
00:26:43,547 --> 00:26:46,514
Not even the joy
of interrupting Mr. Sima

633
00:26:46,569 --> 00:26:49,033
to make his point, only pithier.

634
00:26:49,077 --> 00:26:51,862
As we're all agreed
I should be executed,

635
00:26:52,303 --> 00:26:55,367
I feel like we should
wrap this up, don't you?

636
00:26:55,594 --> 00:26:57,090
What've we got?

637
00:26:57,161 --> 00:26:58,994
The guy you want in the
car you're looking for.

638
00:26:59,017 --> 00:27:00,339
Have the crime techs come through?

639
00:27:00,370 --> 00:27:02,088
Everything's been bagged and tagged.

640
00:27:02,109 --> 00:27:03,415
Here's the evidence list.

641
00:27:04,958 --> 00:27:06,176
No laptop.

642
00:27:07,791 --> 00:27:09,812
Where are we on
setting up the backdoor link

643
00:27:09,836 --> 00:27:11,664
- to Gromov's computer?
- Done and done.

644
00:27:11,708 --> 00:27:13,318
When he turns it on,
it should ping me a location.

645
00:27:13,362 --> 00:27:15,015
Agent Ressler. Anything?

646
00:27:15,059 --> 00:27:16,843
Gromov's dead. Shot in the head.

647
00:27:16,887 --> 00:27:18,715
Whoever did it took his laptop.

648
00:27:18,758 --> 00:27:20,894
- The Cryptobanker?
- Could be. Could be anyone.

649
00:27:20,948 --> 00:27:22,284
Alive or dead, that signal is

650
00:27:22,327 --> 00:27:23,502
still set to go out at the deadline.

651
00:27:23,546 --> 00:27:25,248
Whoever has the computer,
we'll get a trace

652
00:27:25,263 --> 00:27:27,463
- as soon as they turn it on.
- Yeah, if they turn it on.

653
00:27:27,506 --> 00:27:29,117
Deadline's in
90 minutes. Get back here.

654
00:27:29,160 --> 00:27:30,205
Yep.

655
00:27:55,186 --> 00:27:57,274
Reddington! Let's go.

656
00:27:57,336 --> 00:27:58,755
The warden's ready for you.

657
00:28:10,549 --> 00:28:12,475
Michael said you decided to get smart

658
00:28:12,529 --> 00:28:13,893
and help broker some peace.

659
00:28:13,963 --> 00:28:15,642
Yes. I had a thought or two.

660
00:28:15,713 --> 00:28:17,375
What's your idea?

661
00:28:17,998 --> 00:28:20,082
That's quite an animal
you've got there.

662
00:28:20,176 --> 00:28:21,333
That's Duke.

663
00:28:21,388 --> 00:28:23,976
Reminds me of a pooch
that lived down the block

664
00:28:24,022 --> 00:28:25,347
when I was a kid.

665
00:28:25,390 --> 00:28:27,479
Always hot and cold.

666
00:28:27,826 --> 00:28:30,830
Wet kisses one day, stitches the next.

667
00:28:30,874 --> 00:28:33,006
I got an appointment at 5:00
with the wife, so tell me...

668
00:28:33,050 --> 00:28:35,313
I've heard you're in couples therapy.

669
00:28:35,357 --> 00:28:38,403
That must be quite an undertaking.

670
00:28:39,227 --> 00:28:40,449
What's your idea?

671
00:28:40,492 --> 00:28:41,862
Well, for starters,

672
00:28:41,901 --> 00:28:44,271
two inmates will be critical

673
00:28:44,330 --> 00:28:45,932
to these negotiations...

674
00:28:45,976 --> 00:28:48,874
Vontae Jones and Vega Montero.

675
00:28:48,897 --> 00:28:50,681
Neither of them work the laundry.

676
00:28:50,741 --> 00:28:52,852
But they both have
worked there in the past,

677
00:28:52,896 --> 00:28:55,725
they have a perceptive yet
pragmatic take on the issues,

678
00:28:55,768 --> 00:28:57,830
and both are trusted

679
00:28:57,869 --> 00:28:59,521
by all parties concerned.

680
00:28:59,560 --> 00:29:01,296
I think we should
bring them in on this.

681
00:29:01,339 --> 00:29:02,620
I'm late. It'll have to wait.

682
00:29:02,667 --> 00:29:04,808
Come on, Jim. You asked for my help.

683
00:29:04,863 --> 00:29:06,910
It'll take, what, 10 minutes?

684
00:29:06,953 --> 00:29:09,304
To prevent a laundry strike?

685
00:29:12,176 --> 00:29:13,503
Loretta...

686
00:29:13,514 --> 00:29:15,827
send up Vontae Jones and Vega Montero.

687
00:29:15,875 --> 00:29:18,400
I can't hear you, Jim. It's the line.

688
00:29:18,434 --> 00:29:20,480
Sounds like you're underwater.

689
00:29:21,229 --> 00:29:23,416
Send up Vontae Jones

690
00:29:23,503 --> 00:29:25,157
and Vega Montero.

691
00:29:26,799 --> 00:29:29,411
My goodness, look at that pronghorn.

692
00:29:29,454 --> 00:29:30,890
Good eye.

693
00:29:30,934 --> 00:29:32,487
Most people can't tell the difference

694
00:29:32,498 --> 00:29:34,027
between species of antelope.

695
00:29:34,082 --> 00:29:35,895
Boy, that's a beaut.

696
00:29:35,939 --> 00:29:37,933
I took that prairie goat there

697
00:29:37,968 --> 00:29:39,736
with a bow on the Dakota plains.

698
00:29:40,335 --> 00:29:42,467
34-inch compound.

699
00:29:42,511 --> 00:29:45,198
Pope & Young pronghorn state record,

700
00:29:45,209 --> 00:29:46,952
if that means anything to you.

701
00:29:47,034 --> 00:29:48,819
Scored a 90 and...

702
00:29:59,571 --> 00:30:02,128
Thanks, Bob. I'll take it from here.

703
00:30:02,531 --> 00:30:04,184
Jim?

704
00:30:04,228 --> 00:30:06,658
The fellas are here.
Should I send them in?

705
00:30:09,629 --> 00:30:10,804
Jim?

706
00:30:12,192 --> 00:30:13,933
Jim!

707
00:30:13,977 --> 00:30:15,718
Send 'em in.

708
00:30:15,761 --> 00:30:16,936
All right!

709
00:30:17,237 --> 00:30:18,811
You go ahead, boys.

710
00:30:23,769 --> 00:30:26,424
- What happened to the dog?
- High as a kite.

711
00:30:26,468 --> 00:30:28,541
We only have about 10 minutes
if this is gonna work.

712
00:30:28,562 --> 00:30:30,111
Where's the hair and the glue?

713
00:30:35,781 --> 00:30:37,740
Someone needs to strip the warden.

714
00:30:38,467 --> 00:30:39,686
Any takers?

715
00:30:46,314 --> 00:30:49,125
The company confirmed that
more than 18,000 patients

716
00:30:49,195 --> 00:30:51,169
have had their pacemakers removed,

717
00:30:51,240 --> 00:30:53,066
but the vast majority remain at risk

718
00:30:53,105 --> 00:30:54,629
as a result of the malware attack

719
00:30:54,660 --> 00:30:56,236
on the company's servers.

720
00:30:56,280 --> 00:30:58,331
Pierson Diagnostics stock collapsed

721
00:30:58,342 --> 00:30:59,781
with news of the recall,

722
00:30:59,805 --> 00:31:02,460
but CEO Matt Pierson
says his sole concern

723
00:31:02,503 --> 00:31:04,549
is for his patients' well-being.

724
00:31:04,593 --> 00:31:06,203
Thirty-two minutes left.

725
00:31:06,246 --> 00:31:08,031
Even with an IP address,
there's no guarantee

726
00:31:08,074 --> 00:31:09,467
that we'll get to the computer in time

727
00:31:09,510 --> 00:31:10,796
to disconnect the malware.

728
00:31:12,172 --> 00:31:13,772
I have a problem...

729
00:31:14,472 --> 00:31:16,430
and an opportunity.

730
00:31:16,474 --> 00:31:18,358
You can't be here.

731
00:31:18,858 --> 00:31:22,355
A client became a liability.

732
00:31:22,698 --> 00:31:23,987
That's the problem.

733
00:31:24,482 --> 00:31:25,831
This...

734
00:31:27,687 --> 00:31:29,549
is the opportunity.

735
00:31:32,403 --> 00:31:34,318
I can't handle that amount.

736
00:31:34,623 --> 00:31:37,132
I'm not asking you to do
it on a sliding scale.

737
00:31:37,203 --> 00:31:39,802
I'm offering you 40%
of the total amount.

738
00:31:40,977 --> 00:31:42,664
Can you handle it now?

739
00:31:42,773 --> 00:31:44,406
_

740
00:31:45,169 --> 00:31:47,770
Okay, that's it.
The computer, it is on.

741
00:31:48,436 --> 00:31:49,976
You have a location?

742
00:31:50,148 --> 00:31:52,653
The diagnostics program is booting up.

743
00:31:52,815 --> 00:31:55,121
Come on. Come on! Come on.

744
00:31:55,165 --> 00:31:57,395
You wanna stay in this broom
closet for another 20 years,

745
00:31:57,442 --> 00:32:00,567
get a gold watch and
a retirement you can't afford?

746
00:32:00,622 --> 00:32:03,521
- This is our shot.
- What about the client?

747
00:32:03,564 --> 00:32:06,466
None of this is traceable. Not
the Bitcoin and not the client.

748
00:32:06,513 --> 00:32:09,570
Wash this, and the lifestyle
Beth's been used to?

749
00:32:09,581 --> 00:32:11,256
She can double it.

750
00:32:11,790 --> 00:32:13,313
Okay, that's it. I got it.

751
00:32:13,357 --> 00:32:15,446
The IP address belongs to
the First Bank of Maryland,

752
00:32:15,489 --> 00:32:17,077
399 North Avenue.

753
00:32:17,106 --> 00:32:19,065
And, hang on, I know who has it.

754
00:32:19,249 --> 00:32:20,818
I used the diagnostics program

755
00:32:20,834 --> 00:32:23,074
to grab a screenshot from the webcam.

756
00:32:23,183 --> 00:32:25,891
Gromov's dead. His computer
ends up at a bank.

757
00:32:25,935 --> 00:32:27,701
I say we're looking at
the Cryptobanker.

758
00:32:27,748 --> 00:32:29,852
Aram, send the photo to bank security,

759
00:32:29,895 --> 00:32:31,723
then roll out with Ressler and Navabi.

760
00:32:31,767 --> 00:32:33,116
You've got half an hour.

761
00:32:38,034 --> 00:32:40,596
Look, Mr. Reddington,
I don't wanna be all negative.

762
00:32:40,906 --> 00:32:43,256
I'm not so sure this is
working out like you thought.

763
00:32:43,300 --> 00:32:44,507
It'll work.

764
00:32:45,367 --> 00:32:47,891
Most people aren't
particularly observant.

765
00:32:48,115 --> 00:32:49,943
They tend to see what they want to see.

766
00:32:50,002 --> 00:32:52,526
With the hat and the
glasses, it'll work.

767
00:32:52,726 --> 00:32:54,815
But this is the whole plan?

768
00:32:54,886 --> 00:32:56,966
High school theater?

769
00:32:57,009 --> 00:32:59,795
Man, they got 28 guards
on staff right now.

770
00:32:59,838 --> 00:33:01,784
I don't need to get past 28 guards.

771
00:33:01,807 --> 00:33:03,939
I only need to get past two or three.

772
00:33:04,570 --> 00:33:06,528
Jim, you better get moving.

773
00:33:06,539 --> 00:33:07,746
You're gonna be late.

774
00:33:07,757 --> 00:33:10,238
Connie will have you sleeping
on the davenport again.

775
00:33:10,442 --> 00:33:11,921
On my way.

776
00:33:11,952 --> 00:33:13,373
I can't hear you.

777
00:33:13,417 --> 00:33:15,332
I said I'm on my way.

778
00:33:15,375 --> 00:33:17,498
Could you grab me
a Yoo-hoo from the machine?

779
00:33:17,514 --> 00:33:20,206
- My blood sugar.
- Okeydokey, Jim.

780
00:33:24,297 --> 00:33:27,447
Handcuff yourselves to
the bars on the window.

781
00:33:28,087 --> 00:33:29,986
Tell them I threatened your lives,

782
00:33:30,251 --> 00:33:31,900
forced you to cooperate.

783
00:33:34,612 --> 00:33:35,874
How do I look?

784
00:33:36,764 --> 00:33:38,401
Don't answer that.

785
00:33:38,846 --> 00:33:41,214
All right, come on, Duke.
Time to wake up.

786
00:33:41,237 --> 00:33:42,620
Let's go, kid.

787
00:33:53,611 --> 00:33:54,979
I'm sorry. He did what?

788
00:33:55,010 --> 00:33:57,113
He asked the jury to execute him.

789
00:33:57,156 --> 00:33:59,376
He didn't even try to make
a case for life in prison.

790
00:33:59,419 --> 00:34:00,725
Why? What did he say?

791
00:34:00,769 --> 00:34:02,260
He said that, if he was locked up,

792
00:34:02,271 --> 00:34:04,066
he would have nothing to live for.

793
00:34:04,181 --> 00:34:06,818
Look, I know you think he's
got some plan up his sleeve,

794
00:34:06,862 --> 00:34:09,532
but I don't know.
There's something wrong.

795
00:34:09,610 --> 00:34:12,041
- Have you spoken with him?
- I'm at Colton now.

796
00:34:12,084 --> 00:34:14,578
I'm gonna figure out
what the hell's going on.

797
00:34:24,491 --> 00:34:26,823
Elizabeth Keen here to see
Raymond Reddington.

798
00:34:27,491 --> 00:34:28,622
Sign here.

799
00:34:29,206 --> 00:34:31,103
He's in with the warden now.

800
00:34:31,147 --> 00:34:32,539
I'll take her, Frank.

801
00:34:55,558 --> 00:34:58,336
- What the...
- Jeez-and-Crackers!

802
00:34:59,523 --> 00:35:00,647
Jim?

803
00:35:01,804 --> 00:35:02,961
Jim!

804
00:35:14,494 --> 00:35:16,453
You stay. You stay.

805
00:35:19,133 --> 00:35:21,222
Dembe, I'm 10 seconds out.

806
00:35:21,249 --> 00:35:23,512
Raymond, you must hurry.

807
00:35:50,530 --> 00:35:51,880
Raymond, guards.

808
00:35:55,579 --> 00:35:57,102
Go, go! Go, go!

809
00:35:59,515 --> 00:36:01,327
Wait!

810
00:36:01,846 --> 00:36:03,848
You need to abort now.
They'll fire on you!

811
00:36:03,892 --> 00:36:05,110
- No, we can make it.
- No.

812
00:36:05,154 --> 00:36:06,111
Go! Go!

813
00:36:59,991 --> 00:37:01,213
Agent Ressler, FBI.

814
00:37:01,267 --> 00:37:02,820
Don Simmons. We spoke on the phone.

815
00:37:02,863 --> 00:37:04,327
Your suspect's on the second floor.

816
00:37:04,358 --> 00:37:06,258
As advised, we didn't make contact.

817
00:37:10,834 --> 00:37:13,881
- _ - That's the sound
of your ship coming in.

818
00:37:14,426 --> 00:37:16,385
I won't be able to keep that
amount from hitting the books.

819
00:37:16,616 --> 00:37:18,053
By the time it does,

820
00:37:18,096 --> 00:37:19,968
you'll be on the island of your choice.

821
00:37:23,751 --> 00:37:25,492
It's the last door on the left.

822
00:37:31,987 --> 00:37:33,922
- FBI. Hands up.
- The laptop, where is it?

823
00:37:33,945 --> 00:37:34,868
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

824
00:37:34,883 --> 00:37:36,905
It's right here. It's right here.

825
00:37:36,963 --> 00:37:38,290
Keep your hands where we can see them.

826
00:37:38,334 --> 00:37:40,075
- Put the bag down.
- Take your hands out of the bag.

827
00:37:40,118 --> 00:37:41,902
- Right in here.
- Do what she says, sir. Stop!

828
00:37:41,946 --> 00:37:43,529
- Please stop!
- Take your hands away from the bag!

829
00:37:43,545 --> 00:37:44,855
Very slowly. Gun!

830
00:37:44,949 --> 00:37:46,820
Aah!

831
00:37:48,039 --> 00:37:49,258
He was gonna shoot her.

832
00:37:49,301 --> 00:37:51,048
- Okay, Aram.
- He had his gun out.

833
00:37:51,080 --> 00:37:52,588
Keep your hands up.

834
00:37:52,767 --> 00:37:54,089
The computer, Aram.

835
00:37:54,132 --> 00:37:56,265
Come on. We need
the authentication code.

836
00:37:56,308 --> 00:37:57,527
Okay.

837
00:37:58,789 --> 00:38:00,225
Um, is he... Is he gonna make it?

838
00:38:00,269 --> 00:38:01,906
He'll be fine,
but 1,000 people won't be

839
00:38:01,921 --> 00:38:04,534
if you don't get the authentication
code in less than two minutes.

840
00:38:04,577 --> 00:38:07,189
He had the computer, so he
obviously knows the password.

841
00:38:08,332 --> 00:38:09,739
I need that password.

842
00:38:11,149 --> 00:38:13,064
Aah!

843
00:38:13,108 --> 00:38:16,807
A-star-7-H-34-A!

844
00:38:16,850 --> 00:38:18,156
Aah!

845
00:38:19,533 --> 00:38:20,854
All right, Aram, talk to me.

846
00:38:20,898 --> 00:38:22,552
What's going on?

847
00:38:22,595 --> 00:38:23,596
Boy.

848
00:38:23,706 --> 00:38:25,107
_

849
00:38:25,138 --> 00:38:26,961
Someone get Pierson
on the phone, please.

850
00:38:29,396 --> 00:38:30,702
This is Pierson.

851
00:38:30,722 --> 00:38:32,506
Mr. Pierson, this is Aram Mojtabai.

852
00:38:32,578 --> 00:38:34,158
I need you to, give me just a minute.

853
00:38:34,205 --> 00:38:35,433
Okay, we're running out of time.

854
00:38:41,451 --> 00:38:42,920
Okay, all right, I got it.

855
00:38:42,963 --> 00:38:45,140
Mr. Pierson, I'm gonna give
you an authentication code

856
00:38:45,183 --> 00:38:47,169
that you need to type
into the ransomware prompt.

857
00:38:47,180 --> 00:38:49,119
You cannot get this wrong

858
00:38:49,175 --> 00:38:50,553
or transpose a digit,

859
00:38:50,580 --> 00:38:52,863
or we could get locked out
or trip a bypass...

860
00:38:52,879 --> 00:38:54,330
Okay, I got it. The number. Go.

861
00:38:54,369 --> 00:38:56,286
Okay. 7S-...

862
00:38:56,325 --> 00:38:57,568
7S-...

863
00:38:57,579 --> 00:38:59,802
- 8#0...
- 8#0...

864
00:38:59,813 --> 00:39:02,554
- D7D...
- D7D...

865
00:39:02,601 --> 00:39:03,823
Okay. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.

866
00:39:03,834 --> 00:39:05,380
Wait, just to double-check,

867
00:39:05,407 --> 00:39:08,101
Agent Ressler, is, is that
the letter "O" or a zero?

868
00:39:08,725 --> 00:39:10,366
- It's a zero.
- Okay, go.

869
00:39:10,405 --> 00:39:11,853
Now. Hit "enter" now.

870
00:39:15,269 --> 00:39:16,619
We're back.

871
00:39:17,097 --> 00:39:19,261
Agent Mojtabai, thank you.

872
00:39:20,697 --> 00:39:21,698
You're welcome.

873
00:39:23,166 --> 00:39:25,093
And, I would do a fresh install

874
00:39:25,136 --> 00:39:26,790
of all the affected pacemakers

875
00:39:26,833 --> 00:39:28,487
even though the malware is disabled.

876
00:39:28,531 --> 00:39:30,098
And, please tell Jamie

877
00:39:30,141 --> 00:39:31,621
I'd totally come help redecorate

878
00:39:31,664 --> 00:39:32,883
her room if she wants.

879
00:39:32,926 --> 00:39:34,102
I'll let her know.

880
00:39:42,221 --> 00:39:44,422
You know, if you had told
me what you were up to,

881
00:39:44,460 --> 00:39:46,853
I wouldn't have shown up
and gotten in the way.

882
00:39:46,897 --> 00:39:48,601
Tell me about the Cryptobanker.

883
00:39:48,648 --> 00:39:50,996
Not that it matters now,
but we have him in custody.

884
00:39:51,105 --> 00:39:53,179
He did business in Cairo

885
00:39:53,234 --> 00:39:55,540
with a man who can
unlock the conspiracy.

886
00:39:55,584 --> 00:39:57,499
What good will that do?
You pleaded guilty.

887
00:39:57,542 --> 00:39:59,153
Dembe photographed

888
00:39:59,196 --> 00:40:00,981
a transaction report between them.

889
00:40:01,024 --> 00:40:03,418
Get it. Show it to him.

890
00:40:03,461 --> 00:40:06,116
Get him to tell you where he
sent the laundered money.

891
00:40:06,160 --> 00:40:08,510
An account number. An address.

892
00:40:08,553 --> 00:40:10,599
For the man in Cairo.

893
00:40:10,642 --> 00:40:13,123
Everything rests on finding him.

894
00:40:16,472 --> 00:40:18,874
What you said in your profile.
It was very kind.

895
00:40:19,454 --> 00:40:21,037
It was very kind.

896
00:40:23,873 --> 00:40:25,831
Let's hope the jury is, too.

897
00:40:25,875 --> 00:40:29,792
? Twisted like a wicked tree

898
00:40:29,835 --> 00:40:32,969
? La, la, la, la

899
00:40:33,013 --> 00:40:36,886
? You're runnin'
from those words you speak

900
00:40:36,930 --> 00:40:40,324
? La, la, la, la

901
00:40:40,368 --> 00:40:42,674
? They gonna hunt you down...

902
00:40:42,718 --> 00:40:46,069
This is a transaction report
generated by a business deal

903
00:40:46,113 --> 00:40:48,071
between you and a man in Cairo.

904
00:40:48,115 --> 00:40:51,205
I'm gonna ask you one
question about this report.

905
00:40:51,248 --> 00:40:53,250
Answer it honestly
and I'll tell Main Justice

906
00:40:53,294 --> 00:40:55,731
you provided the FBI with vital intel.

907
00:40:55,774 --> 00:40:57,472
I'm giving you a gift.

908
00:40:57,515 --> 00:40:59,691
I hope you're smart enough to take it.

909
00:40:59,735 --> 00:41:01,319
Madam Foreperson,

910
00:41:01,492 --> 00:41:03,203
has the jury reached a verdict?

911
00:41:03,304 --> 00:41:05,001
We have, Your Honor.

912
00:41:05,045 --> 00:41:06,698
I never know a client's identity.

913
00:41:06,742 --> 00:41:08,483
This report indicates you laundered

914
00:41:08,526 --> 00:41:10,398
$5 million worth of Bitcoin for him.

915
00:41:10,441 --> 00:41:12,052
So you may not know his identity,

916
00:41:12,095 --> 00:41:13,879
but you know
where you sent him his money.

917
00:41:13,923 --> 00:41:15,707
And that's my question.

918
00:41:15,751 --> 00:41:18,406
His money...
Where did you send it to him?

919
00:41:18,449 --> 00:41:20,843
I can't tell you that
because I don't know.

920
00:41:20,886 --> 00:41:23,261
I didn't send it to him.

921
00:41:23,683 --> 00:41:25,776
I have to find the man in Cairo.

922
00:41:26,901 --> 00:41:29,069
Mr. Reddington, please stand.

923
00:41:30,151 --> 00:41:31,645
Madam Foreperson,

924
00:41:32,083 --> 00:41:33,630
does the jury believe

925
00:41:33,645 --> 00:41:35,766
the defendant deserves
the death penalty?

926
00:41:37,591 --> 00:41:38,592
Yes.

927
00:41:40,950 --> 00:41:43,443
Are there any mitigating circumstances?

928
00:41:43,817 --> 00:41:44,757
No.

929
00:41:45,694 --> 00:41:47,853
Your Honor I ask you to set

930
00:41:47,978 --> 00:41:50,589
the jury's recommendation aside.

931
00:41:50,921 --> 00:41:53,402
It was your recommendation to them.

932
00:41:54,311 --> 00:41:55,932
A moment of madness.

933
00:41:55,986 --> 00:41:58,402
Or a hope that
you would have escaped by now?

934
00:41:58,634 --> 00:42:00,939
Without hope, one is hopeless.

935
00:42:02,501 --> 00:42:05,409
I'm going to accept
the jury's recommendation.

936
00:42:05,453 --> 00:42:08,195
Based on the crimes
you've pleaded guilty to,

937
00:42:08,477 --> 00:42:11,328
you've not only lost your
right to live as a free man,

938
00:42:11,372 --> 00:42:14,114
but under the laws
of the United States,

939
00:42:14,383 --> 00:42:16,690
you have lost your right
to live at all.

940
00:42:22,596 --> 00:42:26,562
www.subtitulamos.tv

