1
00:00:00,001 --> 00:00:01,436
Previously...

2
00:00:01,507 --> 00:00:03,401
I've decided to blow up Earth.

3
00:00:03,403 --> 00:00:06,338
If I answer one of these
"Impossible" prayers,

4
00:00:06,340 --> 00:00:07,406
you spare Earth.

5
00:00:07,408 --> 00:00:09,007
It's a bet.

6
00:00:09,009 --> 00:00:11,543
All we have to do is get
these two people to kiss.

7
00:00:11,545 --> 00:00:13,521
- Sam?
- Laura?

8
00:00:13,523 --> 00:00:15,280
- Can I maybe get your number?
- Do you want to hang out sometime?

9
00:00:15,282 --> 00:00:16,148
Yes.

10
00:00:16,150 --> 00:00:17,549
- Yes!
- Yes!

11
00:00:17,551 --> 00:00:18,824
- Oh.
- So sorry.

12
00:00:18,826 --> 00:00:19,891
Who's this guy?

13
00:00:19,893 --> 00:00:21,553
I ran in here to get out of the rain.

14
00:00:21,555 --> 00:00:24,422
Once we started talking,
the rain stopped.

15
00:00:24,424 --> 00:00:25,890
Maybe it's a sign.

16
00:00:25,892 --> 00:00:27,159
Maybe.

17
00:00:30,164 --> 00:00:31,896
You know, one of my goals in life

18
00:00:31,898 --> 00:00:34,299
is to find, like, my own type of berry.

19
00:00:34,301 --> 00:00:35,834
Like a new special type of berry.

20
00:00:35,836 --> 00:00:37,934
- What the hell is happening?
- We have to stop this.

21
00:00:37,936 --> 00:00:39,234
Oh, it's fine. It's fine.

22
00:00:39,236 --> 00:00:41,239
This is a brief conversation
with a stranger.

23
00:00:41,241 --> 00:00:42,775
Any second now, she'll leave for work.

24
00:00:42,777 --> 00:00:44,777
I guess I should leave for work.

25
00:00:44,779 --> 00:00:46,405
You know, you could leave.

26
00:00:47,247 --> 00:00:48,380
For work.

27
00:00:48,699 --> 00:00:50,649
The endless routine.

28
00:00:50,909 --> 00:00:52,985
Or...

29
00:00:52,987 --> 00:00:54,787
Or what?

30
00:00:55,122 --> 00:00:57,291
We take our bikes.

31
00:00:58,079 --> 00:00:59,278
We ride.

32
00:00:59,526 --> 00:01:02,995
And just for today,
we grab life by the tail

33
00:01:02,997 --> 00:01:05,397
and live like this is it.

34
00:01:05,399 --> 00:01:06,865
Okay.

35
00:01:06,867 --> 00:01:08,867
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

36
00:01:08,869 --> 00:01:10,068
No, no, no, no!

37
00:01:10,744 --> 00:01:11,886
Dope.

38
00:01:20,614 --> 00:01:22,080
Do you mind if I...

39
00:01:25,686 --> 00:01:27,419
What is this?

40
00:01:27,421 --> 00:01:29,888
This feeling between us?

41
00:01:29,890 --> 00:01:31,490
I-Is this real?

42
00:01:31,492 --> 00:01:33,025
What is this?

43
00:01:33,027 --> 00:01:34,359
I don't know.

44
00:01:34,361 --> 00:01:36,361
I want to keep finding out.

45
00:01:37,364 --> 00:01:39,631
No! He must have had it
taken out already.

46
00:01:39,633 --> 00:01:41,299
- Yeah.
- Yeah.

47
00:01:41,301 --> 00:01:43,836
- He's unstoppable.
- Okay, we gotta ruin this date.

48
00:01:43,838 --> 00:01:46,104
- Rain them out!
- On it.

49
00:01:47,774 --> 00:01:49,574
Rain sequence initiated.

50
00:01:49,576 --> 00:01:50,975
I guess we should leave.

51
00:01:50,977 --> 00:01:52,745
- Ha ha!
- Wait.

52
00:01:55,516 --> 00:01:56,781
Oh, shit.

53
00:01:56,783 --> 00:01:58,450
We made him hotter.

54
00:01:58,452 --> 00:02:00,103
You have opened me.

55
00:02:00,855 --> 00:02:02,521
You've made me new again.

56
00:02:02,523 --> 00:02:07,526
And, with your permission,

57
00:02:07,528 --> 00:02:09,594
I'd like for you to kiss me.

58
00:02:09,596 --> 00:02:10,926
What the

59
00:02:23,000 --> 00:02:24,600
I'll get more coffees.

60
00:02:24,879 --> 00:02:26,612
I'm so wet.

61
00:02:48,308 --> 00:02:56,308
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

62
00:02:56,310 --> 00:02:58,510
Okay. Let's see what we're up against.

63
00:02:58,512 --> 00:03:01,179
Okay. Mason. 26.

64
00:03:01,181 --> 00:03:03,982
His personal website describes him

65
00:03:03,984 --> 00:03:09,254
as a conceptual artist
and an ambassador for truth.

66
00:03:09,256 --> 00:03:10,322
What?

67
00:03:10,324 --> 00:03:11,856
He makes these.

68
00:03:12,460 --> 00:03:14,658
We're more connected than ever...

69
00:03:14,728 --> 00:03:16,194
but are we?

70
00:03:16,196 --> 00:03:18,597
When's the last time
that you really connected?

71
00:03:18,599 --> 00:03:20,665
And not through your screen.

72
00:03:21,059 --> 00:03:22,894
But through your soul.

73
00:03:24,004 --> 00:03:26,739
Imagine a world where tweets
were for birds,

74
00:03:26,741 --> 00:03:29,074
the Web for a spider.

75
00:03:29,076 --> 00:03:31,476
Where we unplugged from our phones

76
00:03:31,478 --> 00:03:33,614
and plugged into each other.

77
00:03:34,348 --> 00:03:36,014
What if it's here?

78
00:03:36,016 --> 00:03:37,882
What if it's now?

79
00:03:37,884 --> 00:03:38,951
The String Theory.

80
00:03:38,953 --> 00:03:40,231
Join the revolution at

81
00:03:40,256 --> 00:03:45,157
www.flashfundnow.com/
stringtheoryrevolutionwakeup.

82
00:03:45,159 --> 00:03:47,292
This is great. Laura will lose interest

83
00:03:47,294 --> 00:03:48,693
the moment she sees this bullshit.

84
00:03:48,695 --> 00:03:50,562
Right, she's already seen it.

85
00:03:50,564 --> 00:03:52,030
Several times.

86
00:03:52,032 --> 00:03:53,698
Oh.

87
00:03:53,700 --> 00:03:54,833
I figured it out.

88
00:03:54,835 --> 00:03:56,301
She's watching it on mute.

89
00:03:56,802 --> 00:03:58,572
She's just attracted to him.

90
00:03:59,280 --> 00:04:00,683
_

91
00:04:00,907 --> 00:04:02,975
What about Sam? Has he made any progress?

92
00:04:02,977 --> 00:04:06,445
This morning, he tried to text
Laura "hello" 16 times,

93
00:04:06,447 --> 00:04:08,180
but he couldn't work up
the nerve to press "send."

94
00:04:08,182 --> 00:04:10,115
And since then, he has been attempting

95
00:04:10,117 --> 00:04:12,885
to put a fitted sheet onto his mattress.

96
00:04:17,591 --> 00:04:18,923
Huh.

97
00:04:18,925 --> 00:04:20,459
I mean, to be fair, those can be tricky.

98
00:04:20,461 --> 00:04:22,527
Okay, Sam doesn't have a chance
unless we ice this guy.

99
00:04:22,529 --> 00:04:25,435
Okay. I-I have never
"iced" anyone before.

100
00:04:25,467 --> 00:04:27,706
I'm not sure. It sounds complicated.

101
00:04:27,731 --> 00:04:30,335
Craig, you've been working here forever.

102
00:04:30,337 --> 00:04:31,870
No one knows this stuff like you do.

103
00:04:31,872 --> 00:04:33,872
- You can totally handle this.
- You really think so?

104
00:04:33,874 --> 00:04:36,008
Yeah, man. You're the best.

105
00:04:36,010 --> 00:04:39,277
They say I'm the best.

106
00:04:39,279 --> 00:04:42,481
The greatest talent
to ever work in this department.

107
00:04:42,483 --> 00:04:43,615
And they're right.

108
00:04:43,617 --> 00:04:45,083
Oh. Hi, Craig.

109
00:04:45,085 --> 00:04:47,285
Hey, Sanjay. What are you doing here?

110
00:04:47,287 --> 00:04:49,354
Oh, they're just doing
a little profile on me

111
00:04:49,356 --> 00:04:50,555
for "Gamechangers."

112
00:04:50,557 --> 00:04:51,824
"Gamechangers."

113
00:04:51,826 --> 00:04:54,292
Profiling the greatest
executives in the universe.

114
00:04:54,294 --> 00:04:57,629
Broadcasting weekly
to over 500 trillion viewers.

115
00:04:57,631 --> 00:05:01,366
A really important show.

116
00:05:01,368 --> 00:05:03,168
- Never heard of it.
- I just, uh, wanted

117
00:05:03,170 --> 00:05:05,170
to show them where I got my start.

118
00:05:05,172 --> 00:05:06,839
I can't believe
that guy used to work here.

119
00:05:06,841 --> 00:05:08,640
- Yeah.
- Was he any good?

120
00:05:08,642 --> 00:05:09,974
I mean, he was fine.

121
00:05:09,976 --> 00:05:11,976
All his miracles were pretty forgettable.

122
00:05:11,978 --> 00:05:14,246
This week's game changer
is the mastermind

123
00:05:14,248 --> 00:05:16,648
behind planet Earth's
most popular miracles...

124
00:05:16,650 --> 00:05:17,850
Captain Sully,

125
00:05:17,852 --> 00:05:20,118
the 2000 NBA Slam Dunk Contest,

126
00:05:20,120 --> 00:05:22,855
and, of course, the Octomom.

127
00:05:22,857 --> 00:05:25,106
That woman was in danger.

128
00:05:25,526 --> 00:05:28,593
It's better to be cautious
than to be a showboating hack.

129
00:05:28,595 --> 00:05:30,195
I don't know.

130
00:05:30,197 --> 00:05:31,930
Seems pretty talented.

131
00:05:31,932 --> 00:05:33,665
He's all style, no substance, okay?

132
00:05:33,667 --> 00:05:34,799
Trust me.

133
00:05:34,801 --> 00:05:36,068
What?

134
00:05:36,070 --> 00:05:38,136
- Safety's on.
- Oh!

135
00:05:38,138 --> 00:05:41,073
Yes! I was checking the safety, Sanjay!

136
00:05:42,943 --> 00:05:45,009
Shall we go back to work?

137
00:05:45,011 --> 00:05:47,345
And then, of course, there's Apollo 13.

138
00:05:47,347 --> 00:05:50,348
Fun fact... 13 is
actually my favorite number,

139
00:05:50,350 --> 00:05:51,950
so I was like, "I'm
definitely doing that one."

140
00:05:51,952 --> 00:05:53,952
Sanjay, you've told us at some length

141
00:05:53,954 --> 00:05:55,420
about your past achievements,

142
00:05:55,422 --> 00:05:58,757
but I'd love to know
what your current job entails.

143
00:05:59,960 --> 00:06:01,760
Well, as executive archangel,

144
00:06:01,762 --> 00:06:04,629
I work directly with God, our C.E.O.

145
00:06:04,631 --> 00:06:05,964
What's that like?

146
00:06:05,966 --> 00:06:08,633
Every day is an intense
intellectual challenge.

147
00:06:08,635 --> 00:06:10,102
Here.

148
00:06:10,104 --> 00:06:11,303
Oh.

149
00:06:11,305 --> 00:06:13,638
Ah. Speaking of which, duty calls.

150
00:06:13,640 --> 00:06:15,173
So, what's wrong with the microwave?

151
00:06:15,175 --> 00:06:16,641
I'll tell you what's wrong.

152
00:06:16,643 --> 00:06:18,510
Nobody told me that, in order to work it,

153
00:06:18,512 --> 00:06:19,912
you have to have a science degree.

154
00:06:19,914 --> 00:06:22,247
What? Okay.

155
00:06:25,051 --> 00:06:27,051
All right, just pull it out
when you hear the ding.

156
00:06:27,053 --> 00:06:29,053
- Easy peasy.
- Great.

157
00:06:29,990 --> 00:06:31,656
- Love you, buddy.
- Okay.

158
00:06:31,911 --> 00:06:32,910
Love you.

159
00:06:35,796 --> 00:06:37,463
The adventure begins.

160
00:06:39,866 --> 00:06:43,335
Okay, so, I've got 15 ways
we can kill this Mason guy.

161
00:06:43,360 --> 00:06:45,418
One, we drop an anvil on his head.

162
00:06:45,443 --> 00:06:47,539
Two, I found this grand-piano factory

163
00:06:47,541 --> 00:06:50,542
on the ninth floor...
I worry that murdering Mason

164
00:06:50,544 --> 00:06:52,210
might traumatize Laura.

165
00:06:52,212 --> 00:06:54,413
Their relationship
seems to be getting serious.

166
00:06:54,415 --> 00:06:57,015
They just met yesterday.
How serious can it be?

167
00:06:57,017 --> 00:06:59,151
Well...

168
00:06:59,153 --> 00:07:00,619
You are my soul.

169
00:07:01,029 --> 00:07:02,988
You're the purpose of my heart.

170
00:07:04,291 --> 00:07:05,758
But there's something you must know.

171
00:07:05,760 --> 00:07:07,025
What?

172
00:07:07,027 --> 00:07:08,961
The string revolution is going global.

173
00:07:08,963 --> 00:07:10,629
Tonight, I fly to China.

174
00:07:10,631 --> 00:07:11,764
I'm going to tie a string

175
00:07:11,766 --> 00:07:14,833
to the iPhone manufacturing
plant in Zhengzhou

176
00:07:14,835 --> 00:07:16,901
and connect it to the Songyue Pagoda

177
00:07:16,903 --> 00:07:19,037
on the summit of the sacred Mount Song.

178
00:07:19,039 --> 00:07:21,906
It's about six weeks
of walking, at least.

179
00:07:21,908 --> 00:07:22,841
Oh.

180
00:07:22,843 --> 00:07:24,469
Good. He's leaving.

181
00:07:25,112 --> 00:07:27,111
I guess I'll see you when you're back?

182
00:07:28,139 --> 00:07:29,448
Guess again.

183
00:07:35,722 --> 00:07:37,189
What if it's now?

184
00:07:37,191 --> 00:07:39,150
Take this leap.

185
00:07:39,473 --> 00:07:41,006
Be my muse.

186
00:07:41,195 --> 00:07:42,927
Come to China.

187
00:07:44,573 --> 00:07:45,798
Okay.

188
00:07:45,800 --> 00:07:47,265
Okay?

189
00:07:47,267 --> 00:07:48,667
- Okay!
- Okay, okay.

190
00:07:48,669 --> 00:07:51,403
- Okay! Yeah, okay!
- Okay! Okay.

191
00:07:53,273 --> 00:07:55,073
Maybe it's time
to bring in reinforcements.

192
00:07:55,075 --> 00:07:56,835
Well, what do you mean?

193
00:07:57,411 --> 00:08:00,046
What? No! No, absolutely not!

194
00:08:00,071 --> 00:08:02,948
We do not need him! I can handle this!

195
00:08:04,351 --> 00:08:08,286
- Safety.
- Yes! Safety... is on.

196
00:08:12,113 --> 00:08:15,326
People say, "Sanjay,
you're a loose cannon."

197
00:08:15,328 --> 00:08:17,128
I'm a maverick. A trailblazer.

198
00:08:17,130 --> 00:08:19,464
- Here.
- B-R-B.

199
00:08:19,466 --> 00:08:22,267
Sanjay, is there any way
that we could tag along?

200
00:08:22,269 --> 00:08:24,469
We could really use
some footage of you in action.

201
00:08:24,471 --> 00:08:26,005
Oh, no. This is top-level stuff.

202
00:08:26,007 --> 00:08:28,207
"Need to know" only.

203
00:08:28,209 --> 00:08:30,809
So, what happened to the pot pie?

204
00:08:30,811 --> 00:08:32,677
Buddy, let me tell you, these pot pies,

205
00:08:32,679 --> 00:08:35,680
they aren't exactly what you
would call "user-friendly."

206
00:08:35,705 --> 00:08:37,157
I mean, it started out fine.

207
00:08:37,182 --> 00:08:40,210
I heard the ding, popped open
the door. There's my pie.

208
00:08:40,235 --> 00:08:41,845
I figure at this point,
I'm in the clear. Right.

209
00:08:41,870 --> 00:08:45,624
So I reach into
the microwave, grab the pie.

210
00:08:45,626 --> 00:08:47,893
And right away,
I knew something was wrong.

211
00:08:47,895 --> 00:08:49,694
Because this thing is hot!

212
00:08:49,696 --> 00:08:51,489
I'm talking, like, whoa!

213
00:08:51,491 --> 00:08:53,232
I mean, now I'm running around,

214
00:08:53,234 --> 00:08:55,100
and this thing is burning my hands.

215
00:08:55,102 --> 00:08:58,303
And... And I'm shouting,
"Rosie, Rosie, get in here,"

216
00:08:58,305 --> 00:09:00,639
'cause, you know, I thought
she might know what to do.

217
00:09:00,641 --> 00:09:02,441
Mm. So she comes in. She's no help.

218
00:09:02,443 --> 00:09:04,309
She starts screaming, "Well, drop it!

219
00:09:04,311 --> 00:09:07,178
Drop it! Why are you still
holding it?! Drop it!"

220
00:09:07,180 --> 00:09:09,848
And I'm like, "Drop it? Are you crazy?"

221
00:09:09,850 --> 00:09:11,516
That's my lunch.

222
00:09:11,518 --> 00:09:14,319
Well, anyway, the point is,
these paws are outta commish.

223
00:09:14,321 --> 00:09:17,388
So I'm gonna need you
to make me a new pot pie

224
00:09:17,390 --> 00:09:19,258
and then feed it to me
one bite at a time,

225
00:09:19,260 --> 00:09:20,859
like I'm a little baby.

226
00:09:20,861 --> 00:09:24,245
You could have another pot pie.

227
00:09:24,270 --> 00:09:30,201
Or you could try
these cold-pressed juices.

228
00:09:30,203 --> 00:09:31,336
Yeah.

229
00:09:31,338 --> 00:09:33,739
- Juice for lunch?
- Uh-huh.

230
00:09:33,741 --> 00:09:35,540
That is a wild idea, man.

231
00:09:35,542 --> 00:09:37,075
All right.

232
00:09:37,077 --> 00:09:38,209
Thanks, buddy!

233
00:09:38,211 --> 00:09:39,945
- Love you.
- Okay.

234
00:09:41,059 --> 00:09:44,616
Laura can't kiss Sam if she's
on a six-week trip to China.

235
00:09:44,618 --> 00:09:46,217
We need to bring in Sanjay.

236
00:09:46,219 --> 00:09:49,535
No, we don't, because
I have just handled it.

237
00:09:50,073 --> 00:09:51,018
What?

238
00:09:51,043 --> 00:09:52,491
Yeah. The trip is off. Look.

239
00:09:52,493 --> 00:09:55,294
In international news,
China's Zhengzhou Airport,

240
00:09:55,296 --> 00:09:57,162
celebrated for its architectural beauty

241
00:09:57,164 --> 00:10:00,432
and pristine runways,
has been destroyed in a flood

242
00:10:00,434 --> 00:10:02,767
that scientists say
should have been impossible.

243
00:10:02,769 --> 00:10:04,303
I worry this newsroom will experience

244
00:10:04,305 --> 00:10:06,105
a flood of its own tonight.

245
00:10:06,107 --> 00:10:08,974
I'm referring, of course,
to a flood of my own tears.

246
00:10:08,976 --> 00:10:10,842
Whoa! Great job.

247
00:10:12,579 --> 00:10:15,246
"All flights canceled indefinitely."

248
00:10:15,248 --> 00:10:17,716
Oh. That's too bad.

249
00:10:17,718 --> 00:10:20,119
I was really looking forward
to going with you.

250
00:10:20,121 --> 00:10:21,521
And I, with you.

251
00:10:22,123 --> 00:10:24,117
But unfortunately, for now,

252
00:10:24,142 --> 00:10:27,392
the String Theory must remain
a string hypothesis.

253
00:10:27,394 --> 00:10:29,795
- Nice.
- Yes.

254
00:10:29,797 --> 00:10:30,996
Problem solved.

255
00:10:30,998 --> 00:10:34,599
Sanjay, we just need one shot
of you doing something,

256
00:10:34,601 --> 00:10:36,641
anything, related to your work.

257
00:10:36,643 --> 00:10:37,871
Here.

258
00:10:39,396 --> 00:10:40,729
I'll be right back.

259
00:10:44,345 --> 00:10:46,211
What's wrong? You...
You didn't like the juices?

260
00:10:46,213 --> 00:10:48,279
No, I-I loved the juices.

261
00:10:48,281 --> 00:10:50,816
But, buddy, they sure rocked
my tum-tum good.

262
00:10:53,354 --> 00:10:54,753
You know that scene in "Titanic"

263
00:10:54,755 --> 00:10:56,155
when all the people are trying to get out

264
00:10:56,157 --> 00:10:57,956
and there's just one tiny little gate

265
00:10:57,958 --> 00:10:59,558
just holding them all back?

266
00:10:59,560 --> 00:11:01,292
That gate is about to go,

267
00:11:01,294 --> 00:11:03,796
and I'm going to need all hands on deck.

268
00:11:05,632 --> 00:11:06,898
Oh, no.

269
00:11:06,900 --> 00:11:08,967
I know you're not looking
forward to this experience,

270
00:11:08,969 --> 00:11:10,235
and, well, neither am I.

271
00:11:10,237 --> 00:11:12,237
But believe it or not, there's a...

272
00:11:12,239 --> 00:11:13,438
there's a lesson here.

273
00:11:13,440 --> 00:11:15,075
That lesson is...

274
00:11:15,776 --> 00:11:18,043
Oh. Oh, buddy, we gotta get in there.

275
00:11:18,045 --> 00:11:19,511
Wait, what about the lesson?

276
00:11:19,513 --> 00:11:20,779
Oh, there's no time for that.

277
00:11:20,781 --> 00:11:22,247
The train is leaving the station,

278
00:11:22,249 --> 00:11:24,115
and, baby, it's an express.

279
00:11:24,117 --> 00:11:25,784
I love you, buddy!

280
00:11:25,786 --> 00:11:27,052
Okay, yes, yes, yes.

281
00:11:27,054 --> 00:11:29,547
It looks like Mason
is leaving Laura's apartment.

282
00:11:33,259 --> 00:11:34,526
What's wrong?

283
00:11:36,012 --> 00:11:38,797
I'm just trying to figure out
where I'm going to stay.

284
00:11:38,799 --> 00:11:39,798
What do you mean?

285
00:11:39,800 --> 00:11:42,267
In anticipation for my trip to Zhengzhou,

286
00:11:42,269 --> 00:11:43,935
I gave up my apartment

287
00:11:43,937 --> 00:11:46,648
and put all my earthly
possessions in storage.

288
00:11:47,541 --> 00:11:49,317
So now I'm a man without a home.

289
00:11:50,527 --> 00:11:52,277
I'm a homeless man.

290
00:11:53,321 --> 00:11:57,616
Well, I guess you could stay
here for a little bit.

291
00:11:57,618 --> 00:12:00,151
Laura, oh, God! Thank you!

292
00:12:00,153 --> 00:12:01,887
Wow, thank you.

293
00:12:01,889 --> 00:12:03,222
This is crazy.

294
00:12:03,224 --> 00:12:04,756
If the trip to China hadn't been ruined,

295
00:12:04,758 --> 00:12:06,592
you would have never asked me to move in.

296
00:12:08,161 --> 00:12:10,361
Feels like divine intervention.

297
00:12:12,104 --> 00:12:13,438
Thank you.

298
00:12:14,568 --> 00:12:15,967
I'm getting Sanjay.

299
00:12:15,969 --> 00:12:17,368
What? No! No, no, no, no!

300
00:12:17,370 --> 00:12:18,703
We... We can think of something else...

301
00:12:18,705 --> 00:12:20,972
a breeze or something involving a... a...

302
00:12:20,974 --> 00:12:22,107
Yeah, a breeze!

303
00:12:25,135 --> 00:12:29,986
Sorry, guys. Just had some
executive, you know, work.

304
00:12:30,451 --> 00:12:32,183
Slow down, please.

305
00:12:32,185 --> 00:12:34,786
Eliza, how can I convince you
that this is not a good idea?

306
00:12:34,788 --> 00:12:36,721
- Hey!
- So sorry.

307
00:12:36,723 --> 00:12:39,725
Let's just print this snowflake twice.

308
00:12:39,727 --> 00:12:41,244
Two can be the same.

309
00:12:41,995 --> 00:12:43,595
Who's gonna notice, Todd?

310
00:12:43,597 --> 00:12:45,997
Sanjay, we need
some footage that we can use.

311
00:12:45,999 --> 00:12:47,332
This is "Gamechangers."

312
00:12:47,334 --> 00:12:49,400
We have to see you changing the game.

313
00:12:49,402 --> 00:12:50,469
Right.

314
00:12:50,471 --> 00:12:52,471
Okay. Go ahead. Ask him.

315
00:12:52,473 --> 00:12:54,273
Oh, hang on. Why do I have to ask him?

316
00:12:54,275 --> 00:12:56,075
You know him better.

317
00:12:56,077 --> 00:12:57,542
Come on.

318
00:12:57,544 --> 00:12:59,811
Hi, uh, Sanjay.

319
00:12:59,813 --> 00:13:02,448
Sorry. Uh, could you help us
with something?

320
00:13:03,751 --> 00:13:05,284
Hey, Craig!

321
00:13:05,286 --> 00:13:07,619
Oh.

322
00:13:07,621 --> 00:13:08,487
Oh.

323
00:13:08,489 --> 00:13:10,555
This happens constantly.

324
00:13:10,557 --> 00:13:12,891
A lower-level employee
has, uh, some problem

325
00:13:12,893 --> 00:13:16,495
that's beyond his skill set,
so he comes to me. Yeah.

326
00:13:16,497 --> 00:13:21,633
Um, like a student to a teacher,
or a child to a man.

327
00:13:21,635 --> 00:13:24,235
So, what do you need, Craig?

328
00:13:24,237 --> 00:13:27,387
Your help with something.

329
00:13:27,412 --> 00:13:30,747
Would you say you need to me
to change your game?

330
00:13:32,179 --> 00:13:33,444
Yeah.

331
00:13:33,446 --> 00:13:35,180
Yes, Sanjay, please.

332
00:13:35,182 --> 00:13:37,048
Please change my game.

333
00:13:37,467 --> 00:13:39,651
Whoops. We had a little sound issue.

334
00:13:39,653 --> 00:13:41,787
Craig, could you say that again,
much louder?

335
00:13:41,789 --> 00:13:45,457
Yeah, Sanjay, please change my game.

336
00:13:45,459 --> 00:13:47,926
Sure thing, little buddy.

337
00:13:47,928 --> 00:13:50,061
I think we got it.

338
00:13:50,063 --> 00:13:52,131
Thank you so much
for bailing us out, Sanjay.

339
00:13:52,133 --> 00:13:53,332
Can you come right now?

340
00:13:53,334 --> 00:13:55,801
Uh, sure. I don't see why not.

341
00:13:55,803 --> 00:13:59,004
Sanjay, he says, "Another train
is leaving the station,

342
00:13:59,006 --> 00:14:00,939
and, baby, it's a bullet train.

343
00:14:00,941 --> 00:14:04,155
The midnight Tokyo to Osaka express."

344
00:14:05,202 --> 00:14:07,212
"The conductor's hopped up on greenies,

345
00:14:07,214 --> 00:14:08,747
and his pedal's to the metal.

346
00:14:08,749 --> 00:14:11,150
- He's got a need for speed.
- Oh. Oh.

347
00:14:11,152 --> 00:14:14,019
The train is literally shooting
out of the tunnel right now.

348
00:14:14,021 --> 00:14:16,955
Oh, mama. Please come immediately."

349
00:14:16,957 --> 00:14:18,824
I'll be down in five.

350
00:14:29,770 --> 00:14:31,370
Can't tell if we're through this

351
00:14:31,372 --> 00:14:32,971
or just in the eye of the storm.

352
00:14:32,973 --> 00:14:35,240
It was the eye. It was the eye.

353
00:14:44,251 --> 00:14:46,986
Sanjay! Sanjay, wait!

354
00:14:46,988 --> 00:14:48,920
Great job, dude.

355
00:14:48,922 --> 00:14:50,923
You got rid of the one guy we needed.

356
00:14:53,167 --> 00:14:54,860
Sanjay, call Al Roker.

357
00:14:54,862 --> 00:14:57,101
This storm's gonna need a name.

358
00:15:05,372 --> 00:15:08,907
- Hey, Sanjay.
- Hi, Craig.

359
00:15:08,909 --> 00:15:10,041
Uh, good one.

360
00:15:10,043 --> 00:15:11,510
You... You got me. That was...

361
00:15:11,512 --> 00:15:13,312
I loved it.

362
00:15:13,314 --> 00:15:14,981
I...

363
00:15:15,716 --> 00:15:19,851
I-I am... really sorry
that I just did that.

364
00:15:19,853 --> 00:15:23,188
Why? No, you showed everyone the truth.

365
00:15:23,190 --> 00:15:24,656
Yeah, I'm pathetic.

366
00:15:24,658 --> 00:15:26,525
I don't do anything.

367
00:15:26,527 --> 00:15:30,261
Well, maybe not up here.

368
00:15:30,263 --> 00:15:33,464
But come on. Down in Prayers,
you were the best.

369
00:15:33,466 --> 00:15:34,933
Everyone thinks so.

370
00:15:34,935 --> 00:15:36,535
Not you.

371
00:15:36,537 --> 00:15:38,337
No, you think I'm a showboating hack.

372
00:15:38,339 --> 00:15:39,938
No. No, you said it. I heard you.

373
00:15:39,940 --> 00:15:41,206
You said "showboating hack."

374
00:15:41,208 --> 00:15:43,542
Yes, because I was jealous.

375
00:15:43,544 --> 00:15:45,677
And you might be a showboat,

376
00:15:45,679 --> 00:15:48,647
but you are definitely not a hack.

377
00:15:51,885 --> 00:15:54,645
And we really, really need you.

378
00:15:55,156 --> 00:15:56,855
Will you still help us?

379
00:15:59,426 --> 00:16:01,319
Do my eyes look puffy?

380
00:16:01,829 --> 00:16:03,695
Uh, no. No, not at all.

381
00:16:03,697 --> 00:16:05,630
Be honest. No, no, you look great.

382
00:16:05,632 --> 00:16:07,166
- Doesn't he look great?
- He looks great.

383
00:16:07,168 --> 00:16:08,618
You look great.

384
00:16:09,236 --> 00:16:11,003
Yeah, I'll help you.

385
00:16:12,239 --> 00:16:13,905
All right. Give me something on this guy.

386
00:16:13,907 --> 00:16:15,053
What does he do for a living?

387
00:16:15,078 --> 00:16:17,345
He's a professional thought
leader and brand disrupter.

388
00:16:17,511 --> 00:16:19,444
Those aren't real jobs.

389
00:16:19,446 --> 00:16:21,580
He must be rich. What do his parents do?

390
00:16:21,582 --> 00:16:23,849
Oh! Holy shit!

391
00:16:23,851 --> 00:16:26,094
His dad owns Royal Britannia Oil.

392
00:16:27,521 --> 00:16:29,388
Time to change the game.

393
00:16:31,192 --> 00:16:33,258
Okay. I've rerouted the oil tanker.

394
00:16:33,260 --> 00:16:35,937
Perfect. Crash it into that
deep-sea drill and light it up.

395
00:16:37,398 --> 00:16:39,464
I can't get any closer.
We're gonna lose our window!

396
00:16:39,466 --> 00:16:40,599
Uh... I'll send a tidal wave.

397
00:16:40,601 --> 00:16:41,933
No, that'll capsize it!

398
00:16:41,935 --> 00:16:43,402
What about, uh, just a... a breeze?

399
00:16:43,404 --> 00:16:44,603
- Great idea.
- Yes.

400
00:16:44,605 --> 00:16:46,905
Yeah? Okay. Let's see what we have.

401
00:16:47,541 --> 00:16:48,540
Safety.

402
00:16:48,542 --> 00:16:49,674
Yes. Thank you.

403
00:16:50,211 --> 00:16:52,878
Breeze sequence initiated.

404
00:16:54,948 --> 00:16:56,347
- Hey, hey!
- The world weeps today

405
00:16:56,349 --> 00:16:58,283
in the wake of a massive oil spill

406
00:16:58,285 --> 00:17:01,086
just one mile from the
cherished Galápagos Islands.

407
00:17:01,088 --> 00:17:04,823
The images of sea turtles
caked in oil, gasping for air,

408
00:17:04,825 --> 00:17:06,958
will not soon leave my nightmares.

409
00:17:06,960 --> 00:17:08,427
Meanwhile, the company at fault...

410
00:17:08,429 --> 00:17:10,095
Royal Britannia Oil...

411
00:17:10,097 --> 00:17:13,364
is in financial free fall
as their stock price plummets.

412
00:17:13,366 --> 00:17:16,035
Okay! So, we have caused
a gigantic oil spill,

413
00:17:16,037 --> 00:17:18,271
and Mason's dad's company's is ruined.

414
00:17:19,106 --> 00:17:20,273
Now what?

415
00:17:21,642 --> 00:17:23,242
You'll see.

416
00:17:23,244 --> 00:17:25,176
I mean, not to be rude,
but I'll probably make a lot

417
00:17:25,178 --> 00:17:26,912
- of changes around the house.
- Hey, sir.

418
00:17:26,914 --> 00:17:28,714
I'm sorry, but your...
your card was declined.

419
00:17:28,716 --> 00:17:30,381
Okay, what?

420
00:17:30,383 --> 00:17:32,384
- Oh.
- Oh, boy.

421
00:17:32,386 --> 00:17:34,920
Daddy, what the "F"?!

422
00:17:34,922 --> 00:17:38,523
Why did you cancel my credit card?!

423
00:17:38,525 --> 00:17:40,859
Oh, co... Oil spill?

424
00:17:40,861 --> 00:17:43,528
Oh, oil spill. So what, bitch?

425
00:17:44,971 --> 00:17:46,331
Look, look, look, look.

426
00:17:46,332 --> 00:17:47,776
-

427
00:17:47,801 --> 00:17:51,670
I need $7,000 right now!

428
00:17:51,672 --> 00:17:55,474
Dad, please.
I said "pl... "I said "please"!

429
00:17:55,476 --> 00:17:57,404
This is my allowance.

430
00:17:57,428 --> 00:17:58,546
_

431
00:17:58,570 --> 00:17:59,745
-

432
00:17:59,746 --> 00:18:01,012
Yes!

433
00:18:01,014 --> 00:18:02,614
- Yes! Ooh, what a meltdown!
- Yes!

434
00:18:02,616 --> 00:18:05,016
I almost feel bad for him. Wow.

435
00:18:05,018 --> 00:18:07,286
You know, uh, sometimes a little humility

436
00:18:07,288 --> 00:18:08,887
can be good for someone.

437
00:18:09,322 --> 00:18:11,222
Maybe he'll learn something.

438
00:18:11,224 --> 00:18:13,592
Or maybe not. Whatever. Ah.

439
00:18:14,762 --> 00:18:17,062
Put Mom on, you bitch!

440
00:18:42,356 --> 00:18:44,756
I mean, it comes off one...
It's on one side,

441
00:18:44,758 --> 00:18:45,891
and then it comes off the other side.

442
00:18:45,893 --> 00:18:47,693
Those can be tricky.

443
00:18:47,695 --> 00:18:48,894
Okay, let's just try it again,

444
00:18:48,896 --> 00:18:51,229
but be a little bit more
methodical this time.

445
00:18:54,702 --> 00:18:56,368
Uh, Nana, I-I'm so sorry.

446
00:18:56,370 --> 00:18:57,836
I'm gonna have to call you back, okay?

447
00:18:57,838 --> 00:18:59,371
- Okay.
- Love you.

448
00:18:59,373 --> 00:19:00,438
Love you.

449
00:19:13,387 --> 00:19:14,652
- Yes. Mm!
- Yes!

450
00:19:14,654 --> 00:19:16,226
Back on track!

451
00:19:16,251 --> 00:19:17,594
Thanks again for your help, Sanjay.

452
00:19:17,619 --> 00:19:19,591
Yes. It is too bad
you can't stick around.

453
00:19:19,593 --> 00:19:20,926
Hmm.

454
00:19:20,928 --> 00:19:23,461
- Maybe I will.
- What?

455
00:19:23,463 --> 00:19:28,133
It feels so good to actually
do something for a change.

456
00:19:28,135 --> 00:19:30,001
This is where I belong.

457
00:19:30,003 --> 00:19:31,737
- Awesome!
- Doesn't God need you for...

458
00:19:31,739 --> 00:19:33,138
Unh-unh.

459
00:19:33,140 --> 00:19:34,340
Okay. We got a lot of work ahead of us.

460
00:19:34,342 --> 00:19:36,274
Oh, maybe we should make some coffee.

461
00:19:36,276 --> 00:19:38,544
Mm, good call. Craig, would you
mind making us some coffee?

462
00:19:38,546 --> 00:19:40,078
Oh. Uh...

463
00:19:40,080 --> 00:19:41,813
of course. Yes.

464
00:19:41,815 --> 00:19:43,015
Uh, I'll be right back.

465
00:19:43,017 --> 00:19:44,550
- Thank you.
- Thank you.

466
00:19:44,552 --> 00:19:45,884
Okay.

467
00:19:45,886 --> 00:19:47,419
Okay. Oh, he's sending a meme.

468
00:19:47,421 --> 00:19:50,088
- Don't, Sam.
- Don't! No, no, no, no, no, no, no, no.

469
00:19:50,090 --> 00:19:51,489
Cancel, cancel.

470
00:19:51,491 --> 00:19:53,825
Sometimes life
doesn't always go your way.

471
00:19:53,827 --> 00:19:55,961
Some things you can't control.

472
00:19:55,963 --> 00:19:57,963
So control what you can.

473
00:19:57,965 --> 00:20:00,766
Dance your dance, sing your song,

474
00:20:00,768 --> 00:20:02,901
and cherish the small things.

475
00:20:02,903 --> 00:20:05,237
Because this moment...

476
00:20:05,239 --> 00:20:07,172
it's already passed.

477
00:20:07,174 --> 00:20:08,907
But here's another one.

478
00:20:08,909 --> 00:20:10,375
And another one.

479
00:20:10,377 --> 00:20:13,245
So seize it. Live it.

480
00:20:13,247 --> 00:20:17,025
'Cause what if it really is... now?

481
00:20:17,027 --> 00:20:18,316
The String Theory.

482
00:20:18,318 --> 00:20:19,851
Join the revolution at www.flashfund...

483
00:20:19,853 --> 00:20:22,921
Finally. Someone gets it.

484
00:20:24,124 --> 00:20:25,499
Sanjay!

485
00:20:26,208 --> 00:20:27,877
You gotta see this!

486
00:20:29,062 --> 00:20:30,862
Sanjay?

487
00:20:31,505 --> 00:20:33,465
Rosie?

488
00:20:33,467 --> 00:20:35,067
Someone gets it!

489
00:20:35,091 --> 00:20:40,091
credits

