1
00:00:00,093 --> 00:00:01,425
Previously on Shadowhunters..

2
00:00:01,450 --> 00:00:04,475
Clarissa Fairchild, you are
hereby sentenced to death.

3
00:00:04,500 --> 00:00:06,275
Halt!

4
00:00:06,300 --> 00:00:08,229
Lilith has just used
Jace to break Clary

5
00:00:08,254 --> 00:00:09,061
out of the Gard.

6
00:00:09,086 --> 00:00:11,105
The life you knew is gone.

7
00:00:11,130 --> 00:00:12,932
You belong to Lilith now.

8
00:00:13,432 --> 00:00:17,242
As you live, so shall my son.

9
00:00:24,816 --> 00:00:26,566
Magnus, please. You've gotta fix him.

10
00:00:26,591 --> 00:00:29,522
I can't. I traded my magic to
break Lilith's hold on you.

11
00:00:29,547 --> 00:00:31,156
We can't let her bring
my brother back to life.

12
00:00:31,181 --> 00:00:32,017
OK. So, what's the play?

13
00:00:32,042 --> 00:00:33,330
Lilith is afraid of
that mark on your head.

14
00:00:34,323 --> 00:00:35,562
NO!

15
00:00:39,419 --> 00:00:41,226
CLARY!

16
00:00:41,671 --> 00:00:43,065
Hey. Where is she?

17
00:00:43,090 --> 00:00:44,043
Where's Clary?

18
00:00:44,920 --> 00:00:46,253
I killed her.

19
00:00:50,725 --> 00:00:52,304
He's faster than he looks.

20
00:00:52,329 --> 00:00:54,578
And deadly. He killed two Clave
guards when they escaped.

21
00:01:13,079 --> 00:01:14,537
Behind you!

22
00:01:17,953 --> 00:01:19,148
It's a decoy.

23
00:01:19,173 --> 00:01:21,117
Seelie magic.

24
00:01:29,879 --> 00:01:31,013
Drop the spear!

25
00:01:35,623 --> 00:01:37,549
Drop the spear...

26
00:01:37,574 --> 00:01:39,483
or take your chances. Your choice.

27
00:01:44,565 --> 00:01:45,939
Oh, I was hoping you'd do that.

28
00:02:30,577 --> 00:02:31,902
Jace!

29
00:02:33,052 --> 00:02:34,268
What is he doing?

30
00:02:34,293 --> 00:02:35,714
Jace, stop!

31
00:02:37,389 --> 00:02:38,713
Jace!

32
00:02:45,765 --> 00:02:48,720
By the authority of the
Clave, you are under arrest.

33
00:02:49,765 --> 00:02:51,098
You could have gotten yourself killed!

34
00:02:51,123 --> 00:02:52,584
Hey! Hey!

35
00:02:52,609 --> 00:02:56,921
He is my responsibility. This
is all my responsibility!

36
00:02:56,946 --> 00:02:58,724
What were you thinking?!

37
00:03:00,420 --> 00:03:02,857
If it wasn't for me, Clary
would still be alive.

38
00:03:36,052 --> 00:03:38,948
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

39
00:05:45,052 --> 00:05:46,791
Good morning.

40
00:05:56,701 --> 00:05:58,473
Who are you?

41
00:05:59,140 --> 00:06:01,795
Don't you see the family resemblance?

42
00:06:15,606 --> 00:06:17,330
Jonathan.

43
00:06:19,210 --> 00:06:20,866
In the flesh.

44
00:06:22,573 --> 00:06:24,949
Resurrection brought back my real face.

45
00:06:26,012 --> 00:06:27,270
Where is Lilith?

46
00:06:27,295 --> 00:06:30,568
Back in Edom. Where she belongs.

47
00:06:32,035 --> 00:06:34,467
You've been asleep for days.
You must be starving.

48
00:06:34,664 --> 00:06:38,365
How about I make you some
breakfast and a nice cup of tea?

49
00:06:39,448 --> 00:06:41,445
I got Earl Grey, your favorite...

50
00:06:47,740 --> 00:06:49,308
What did she do to me?

51
00:06:52,587 --> 00:06:56,408
Kind of like our family emblem.

52
00:06:58,672 --> 00:07:01,721
It's what brought you back to life.
Nothing more.

53
00:07:01,746 --> 00:07:04,634
It's a symbol of our bond.

54
00:07:06,043 --> 00:07:08,301
I wouldn't be alive
without my little sister.

55
00:07:10,258 --> 00:07:13,110
If it were up to me, it
would've never happened.

56
00:07:23,367 --> 00:07:24,836
Where are we?

57
00:07:25,908 --> 00:07:27,564
Siberia.

58
00:07:28,189 --> 00:07:30,359
The apartment can move?

59
00:07:30,694 --> 00:07:32,452
Cool, huh?

60
00:07:34,378 --> 00:07:37,567
Of all places, why the hell Siberia?

61
00:07:37,592 --> 00:07:40,236
Lilith sent us here to keep us safe.

62
00:07:41,559 --> 00:07:45,101
You're an escaped prisoner, Clary.
If the Clave found out

63
00:07:45,126 --> 00:07:47,299
you were still alive, they
would kill you on sight.

64
00:07:47,616 --> 00:07:48,874
Don't worry,

65
00:07:48,899 --> 00:07:50,707
they will never find you.

66
00:07:52,497 --> 00:07:53,922
I'll make sure of it.

67
00:07:54,706 --> 00:07:57,654
If you're looking for a thank
you, you're not gonna get it.

68
00:07:59,564 --> 00:08:01,465
You don't have to thank me.

69
00:08:02,264 --> 00:08:04,155
You're my sister.

70
00:08:04,180 --> 00:08:06,157
I'll do whatever it
takes to protect you.

71
00:08:07,109 --> 00:08:09,126
You're the only family that I have.

72
00:08:13,000 --> 00:08:16,336
I guess I could say the
same thing about you.

73
00:08:19,067 --> 00:08:20,879
You know, I...

74
00:08:21,399 --> 00:08:23,311
I am actually kind of hungry.

75
00:08:24,134 --> 00:08:26,087
How about that breakfast?

76
00:08:27,059 --> 00:08:28,835
Of course.

77
00:08:29,005 --> 00:08:30,705
Coming right up.

78
00:08:44,850 --> 00:08:46,434
Clary, come on!

79
00:08:46,459 --> 00:08:47,766
You can't go out there.

80
00:08:47,791 --> 00:08:49,457
You're never gonna survive.

81
00:08:49,482 --> 00:08:51,424
Watch me!

82
00:09:14,831 --> 00:09:16,046
AGH!

83
00:09:16,173 --> 00:09:17,770
I don't know how people
do this every day.

84
00:09:17,795 --> 00:09:20,023
It's taking me an eternity to
make myself halfway presentable.

85
00:09:20,048 --> 00:09:22,123
Oh, I don't know why
you think you need it.

86
00:09:22,148 --> 00:09:24,679
You're beautiful the way you are.

87
00:09:26,905 --> 00:09:30,180
Thank you, but... it's
not about beauty.

88
00:09:30,205 --> 00:09:31,968
A tiger has stripes.

89
00:09:31,993 --> 00:09:33,856
I have eye-liner.

90
00:09:35,468 --> 00:09:37,604
- You expecting someone?
- Oh! I am.

91
00:09:37,629 --> 00:09:39,189
I almost forgot.

92
00:09:42,388 --> 00:09:44,394
Magnus! Sweet Pea!

93
00:09:44,419 --> 00:09:46,434
Thank you so much for
letting her stay with you.

94
00:09:46,459 --> 00:09:48,518
Especially considering all
you're going through.

95
00:09:48,543 --> 00:09:51,835
Oh, don't be silly. It is
my unbridled pleasure.

96
00:09:52,006 --> 00:09:53,323
- Hey!
- Hey!

97
00:09:53,687 --> 00:09:54,862
Alec's here!

98
00:09:54,887 --> 00:09:56,396
Hi Catarina.

99
00:09:56,421 --> 00:09:58,514
Look who we have as a house-guest
while Catarina's off

100
00:09:58,539 --> 00:10:00,120
to a... nursing convention?

101
00:10:00,290 --> 00:10:03,309
You haven't seen anything 'til
you've seen 1000 drunk RNs

102
00:10:03,334 --> 00:10:05,147
bitching about doctors.

103
00:10:05,172 --> 00:10:06,658
How about when I get
home from work today,

104
00:10:06,683 --> 00:10:07,753
we're gonna play...

105
00:10:08,052 --> 00:10:09,861
Sharks and Minnows?

106
00:10:09,886 --> 00:10:11,871
Yeah? All right. Come on.

107
00:10:13,734 --> 00:10:15,895
Simon, it wasn't your fault.

108
00:10:17,619 --> 00:10:19,574
Whose fault is it, Maia?

109
00:10:19,599 --> 00:10:21,253
The blast came from my forehead.

110
00:10:21,798 --> 00:10:23,303
And if I didn't try to play hero,

111
00:10:23,328 --> 00:10:25,709
- Clary would still be alive.
- And so would Lilith!

112
00:10:25,820 --> 00:10:28,171
What happened to Clary happened
because of the Queen of Hell.

113
00:10:28,196 --> 00:10:29,994
Not because of you.

114
00:10:31,861 --> 00:10:34,238
You have no idea how
much I wanted to call.

115
00:10:34,500 --> 00:10:36,225
But I figured you wanted space.

116
00:10:38,366 --> 00:10:40,362
Where did you go?

117
00:10:40,823 --> 00:10:43,165
Back to Ocean City.

118
00:10:43,419 --> 00:10:46,433
- To see your family?
- I thought about it.

119
00:10:47,354 --> 00:10:50,093
But I didn't have the guts.

120
00:10:51,314 --> 00:10:53,527
I just... needed to think.

121
00:10:54,479 --> 00:10:56,178
About Jordan?

122
00:10:56,535 --> 00:10:58,069
About a lot of things.

123
00:10:59,138 --> 00:11:01,722
I know how hard that must've
been for you, but...

124
00:11:02,105 --> 00:11:04,313
it was an odd time to take off,

125
00:11:04,477 --> 00:11:06,261
considering, you know...

126
00:11:06,286 --> 00:11:08,552
everything.

127
00:11:09,563 --> 00:11:11,225
I know.

128
00:11:11,311 --> 00:11:13,118
I'm sorry.

129
00:11:17,404 --> 00:11:21,053
You know... I have an
out-of-the-box idea.

130
00:11:21,078 --> 00:11:22,493
Let's get you outside.

131
00:11:22,518 --> 00:11:25,153
You know, we can go for a walk.
Get some sun.

132
00:11:25,178 --> 00:11:26,639
I can't.

133
00:11:26,664 --> 00:11:28,617
Simon, they don't call you
a Daylighter for nothing.

134
00:11:29,059 --> 00:11:31,787
You're not gonna get any better
if you stay inside in the dark...

135
00:11:31,812 --> 00:11:33,213
No. You don't understand.
I'm dangerous.

136
00:11:33,238 --> 00:11:34,532
Only when someone tries to attack you.

137
00:11:34,557 --> 00:11:36,491
Clary didn't try to attack me.

138
00:11:40,178 --> 00:11:42,799
She was just behind
the person that did.

139
00:11:44,137 --> 00:11:45,615
I won't... I won't risk it.

140
00:11:45,640 --> 00:11:48,612
OK? I can't.

141
00:12:15,974 --> 00:12:17,814
I just got off the phone with Alicante.

142
00:12:17,839 --> 00:12:19,523
They are arranging
transport for the Seelie.

143
00:12:19,548 --> 00:12:21,798
Good. We can't get rid
of him soon enough.

144
00:12:22,717 --> 00:12:25,325
Alec... during my interrogation,

145
00:12:25,350 --> 00:12:28,429
the prisoner said he was
being tortured at the Gard.

146
00:12:28,454 --> 00:12:29,818
Tortured?

147
00:12:29,843 --> 00:12:32,053
The Clave outlawed torture
over 100 years ago.

148
00:12:32,078 --> 00:12:33,686
He's a Seelie. He can't lie.

149
00:12:33,711 --> 00:12:35,221
That would be a direct
violation of the Accords.

150
00:12:35,246 --> 00:12:37,768
Exactly. Downworlders
have rights, even if

151
00:12:37,793 --> 00:12:39,843
they're prisoners. You have
to bring this up with Jia.

152
00:12:39,868 --> 00:12:42,691
Consul Penhallow isn't
exactly our friend

153
00:12:42,716 --> 00:12:44,759
after our little trip to Alicante.

154
00:12:44,784 --> 00:12:45,985
You're the head of the Institute.

155
00:12:46,256 --> 00:12:47,640
She'll listen to you.

156
00:12:48,286 --> 00:12:50,012
I'll take it under advisement.

157
00:12:50,413 --> 00:12:52,677
Hey, have you seen Jace?

158
00:12:52,701 --> 00:12:54,710
Not since last night.

159
00:13:33,200 --> 00:13:34,982
Jace!

160
00:13:41,661 --> 00:13:43,753
By the Angel.

161
00:13:43,778 --> 00:13:44,835
What are you doing?

162
00:13:46,214 --> 00:13:47,540
Nothing.

163
00:13:49,845 --> 00:13:51,806
I miss her too.

164
00:13:52,673 --> 00:13:54,333
So much.

165
00:13:54,822 --> 00:13:57,509
Not a minute goes by that I
don't think about her...

166
00:14:05,173 --> 00:14:07,682
I can only imagine what
you're going through.

167
00:14:11,120 --> 00:14:13,264
- The things I've done...
- It wasn't you.

168
00:14:13,289 --> 00:14:14,043
It was the Owl.

169
00:14:14,068 --> 00:14:15,450
Yeah...

170
00:14:16,109 --> 00:14:18,783
Yeah, I know, but I have his memories.

171
00:14:19,676 --> 00:14:21,630
Attacking those mundanes.

172
00:14:23,392 --> 00:14:25,215
Murdering Imogen.

173
00:14:25,344 --> 00:14:27,740
I understand the kind of
pain you're in, Jace.

174
00:14:29,635 --> 00:14:31,360
No, you don't.

175
00:14:31,943 --> 00:14:34,054
I'm sorry, you don't.

176
00:14:35,392 --> 00:14:37,213
You're right.

177
00:14:38,688 --> 00:14:41,857
I've never loved anyone
the way you loved Clary.

178
00:14:44,745 --> 00:14:47,588
But promise me you're not
going to hurt yourself.

179
00:14:50,682 --> 00:14:52,281
I promise.

180
00:15:01,280 --> 00:15:04,534
"So... be your name
Buxbaum or Bixby or Bray

181
00:15:04,559 --> 00:15:07,250
"or Mordecai Ali Van Allen O'Shea,

182
00:15:07,275 --> 00:15:10,160
"you're off to great places!
Today is your day!

183
00:15:10,185 --> 00:15:13,310
Your mountain is waiting,
so get on your way."

184
00:15:13,432 --> 00:15:15,354
One more?

185
00:15:15,680 --> 00:15:18,220
We can read as many as
you like in the morning.

186
00:15:18,780 --> 00:15:21,803
Can you make a night-light
like the last time?

187
00:15:23,995 --> 00:15:25,832
I can't right now, Madzie,

188
00:15:25,857 --> 00:15:28,345
but... I can leave the
light on if you want.

189
00:15:28,381 --> 00:15:29,744
No, thank you.

190
00:15:38,892 --> 00:15:41,062
All right. Come on.

191
00:15:41,087 --> 00:15:42,294
Sweet dreams.

192
00:15:42,319 --> 00:15:43,802
See you later, alligator.

193
00:15:43,827 --> 00:15:45,920
After a while, crocodile.

194
00:15:51,988 --> 00:15:53,306
You OK?

195
00:15:53,331 --> 00:15:55,695
Yeah. I suppose this...

196
00:15:56,084 --> 00:15:57,388
new, powerless reality

197
00:15:57,413 --> 00:15:59,252
is gonna take some time to get used to.

198
00:15:59,277 --> 00:16:00,167
Hey...

199
00:16:00,785 --> 00:16:01,937
Of course it is.

200
00:16:02,762 --> 00:16:05,332
But I'm always here for you.
You know that, right?

201
00:16:06,732 --> 00:16:08,033
Mm!

202
00:16:08,058 --> 00:16:10,648
- What?
- She's right behind the door.

203
00:16:11,895 --> 00:16:13,370
So I can't kiss my boyfriend?

204
00:16:13,395 --> 00:16:14,664
Oh, you know how we get.

205
00:16:15,583 --> 00:16:16,899
How about we watch a movie?

206
00:16:16,924 --> 00:16:18,313
I've been meaning to
introduce you to the work

207
00:16:18,338 --> 00:16:20,197
of my friend Baz Lurhmann.

208
00:16:21,183 --> 00:16:22,647
Baz?

209
00:16:22,672 --> 00:16:23,727
The director.

210
00:16:23,752 --> 00:16:25,232
Of...

211
00:16:26,711 --> 00:16:28,966
You really need to hone
your cinematic palette.

212
00:16:30,861 --> 00:16:32,895
Nana!

213
00:16:33,936 --> 00:16:35,728
Nana, no!

214
00:16:35,753 --> 00:16:37,574
It's OK, honey. Nana's
here to take you home.

215
00:16:38,118 --> 00:16:39,406
Iris!

216
00:16:40,702 --> 00:16:42,890
Get away from her!

217
00:16:50,200 --> 00:16:53,061
It's OK, Sweet Pea. You're safe now.

218
00:17:48,195 --> 00:17:51,042
Iris raised Madzie since
she was a newborn.

219
00:17:51,067 --> 00:17:52,621
She's not going to stop
until she gets her back.

220
00:17:52,646 --> 00:17:55,123
How was she even able to
get past Magnus's wards?

221
00:17:56,633 --> 00:17:59,444
When Magnus lost his
powers, his wards did too.

222
00:18:00,730 --> 00:18:03,218
Madzie's back with Catarina.
She's portalling her

223
00:18:03,243 --> 00:18:06,257
to the High Warlock of Estonia's
castle outside of Koluvere.

224
00:18:07,114 --> 00:18:09,230
His wards should keep Iris out.

225
00:18:09,255 --> 00:18:11,163
Well, they can't stay
in Estonia forever.

226
00:18:11,188 --> 00:18:12,591
Which is why we need to find Iris.

227
00:18:12,616 --> 00:18:15,539
Well, she's most likely still in
the city. We should act fast.

228
00:18:15,564 --> 00:18:16,842
Magnus, we have this covered.

229
00:18:17,181 --> 00:18:19,477
All right? Iris is extremely dangerous.

230
00:18:19,502 --> 00:18:21,096
She's already escaped the Gard,

231
00:18:21,121 --> 00:18:22,880
and she's more than willing
to kill for Madzie.

232
00:18:22,905 --> 00:18:24,163
So am I.

233
00:18:24,188 --> 00:18:26,439
Powers or no powers, I
need to be a part of this.

234
00:18:26,464 --> 00:18:28,509
Look, I know Iris.

235
00:18:28,534 --> 00:18:30,409
I know how she thinks.

236
00:18:33,502 --> 00:18:35,436
All right.

237
00:18:35,461 --> 00:18:37,797
OK. We can start with a sweep
around her brownstone.

238
00:18:37,822 --> 00:18:40,066
She's lived there for over a century.

239
00:18:43,490 --> 00:18:44,940
Jace.

240
00:18:45,367 --> 00:18:46,794
- We need to talk.
- Whatever it is,

241
00:18:46,819 --> 00:18:49,145
I'm sure it can wait until
after we've found Iris Rouse.

242
00:18:49,170 --> 00:18:50,550
No, actually, it...

243
00:18:50,575 --> 00:18:52,103
it can't.

244
00:18:52,128 --> 00:18:53,812
The decision's been made.

245
00:18:53,877 --> 00:18:55,106
You need to take some time off

246
00:18:55,131 --> 00:18:56,326
to clear your head.

247
00:18:56,351 --> 00:18:57,948
Look, I don't know what
Isabelle told you...

248
00:18:57,973 --> 00:18:59,311
She told me enough!

249
00:18:59,728 --> 00:19:01,223
We both know what you were thinking.

250
00:19:01,248 --> 00:19:02,369
Whatever.

251
00:19:02,554 --> 00:19:04,635
I've got prisoners to catch.

252
00:19:05,772 --> 00:19:07,998
You're gonna listen to me.
Clary is dead.

253
00:19:08,023 --> 00:19:11,026
Magnus gave up his power. Simon
and Luke risked their lives.

254
00:19:11,051 --> 00:19:12,360
And this is how you're
gonna repay them?

255
00:19:12,385 --> 00:19:14,878
- With some kind of a death wish?
- You should have killed me

256
00:19:14,903 --> 00:19:16,812
when you had the chance, and
Clary would still be here!

257
00:19:16,837 --> 00:19:18,600
Yeah, but she's not.

258
00:19:20,222 --> 00:19:22,127
And the way that you're acting...

259
00:19:22,970 --> 00:19:25,236
it's a disgrace to her memory.

260
00:19:27,211 --> 00:19:29,132
If I lost you...

261
00:19:29,494 --> 00:19:31,558
I'd be lost too.

262
00:19:35,492 --> 00:19:37,505
I'm so sorry.

263
00:19:39,339 --> 00:19:42,951
You're right. I didn't... I
didn't think of it like that.

264
00:19:45,864 --> 00:19:47,466
If you ever feel like this

265
00:19:47,491 --> 00:19:50,282
you have to come to me.

266
00:19:50,307 --> 00:19:51,840
OK? Talk to me.

267
00:19:52,657 --> 00:19:54,158
- All right?
- Yeah...

268
00:19:54,183 --> 00:19:56,019
- All right?!
- Yeah.

269
00:19:57,180 --> 00:19:58,928
Thank you.

270
00:20:00,782 --> 00:20:02,559
Yeah.

271
00:20:05,443 --> 00:20:07,192
Maia.

272
00:20:07,804 --> 00:20:10,452
I didn't realize you were back in town.

273
00:20:10,752 --> 00:20:12,987
You must be like a kid in
a candy store in here.

274
00:20:13,193 --> 00:20:16,226
I guess you can say
this is my happy place.

275
00:20:17,127 --> 00:20:19,012
I need to talk to you about Simon.

276
00:20:19,197 --> 00:20:20,481
Is he OK?

277
00:20:20,506 --> 00:20:21,690
Not exactly.

278
00:20:21,815 --> 00:20:25,148
After what happened with
Clary he's terrified

279
00:20:25,427 --> 00:20:27,694
about his mark, paralyzed by it.

280
00:20:28,065 --> 00:20:29,523
Poor Simon.

281
00:20:29,548 --> 00:20:31,344
And Clary and Simon have been

282
00:20:31,369 --> 00:20:32,833
best friends since they were kids.

283
00:20:32,858 --> 00:20:34,207
It's not just Clary.

284
00:20:34,232 --> 00:20:36,088
That stalker vampire, Heidi,

285
00:20:36,113 --> 00:20:39,580
she made Simon feed on Becky
in front of their mom.

286
00:20:39,658 --> 00:20:42,202
- Oh, my God.
- Luckily Becky's OK,

287
00:20:42,227 --> 00:20:44,540
but his mom couldn't handle it.

288
00:20:45,423 --> 00:20:48,777
He had to encanto her to make
her believe he was dead.

289
00:20:49,639 --> 00:20:52,191
Simon had to say goodbye
to his mom forever.

290
00:20:53,074 --> 00:20:54,714
I had no idea.

291
00:20:55,561 --> 00:20:58,076
How could you? You weren't here.

292
00:20:59,477 --> 00:21:01,932
Me leaving had nothing
to do with Simon.

293
00:21:02,128 --> 00:21:03,337
I...

294
00:21:04,874 --> 00:21:07,421
I just needed to be alone.

295
00:21:08,702 --> 00:21:10,457
I mean, haven't you
ever felt like that?

296
00:21:10,894 --> 00:21:14,024
Like you just needed to
get away from it all?

297
00:21:14,095 --> 00:21:17,318
I have. I guess when times get tough,

298
00:21:17,343 --> 00:21:19,502
some people need to be alone,

299
00:21:19,969 --> 00:21:22,563
and others need to be
around other people.

300
00:21:22,588 --> 00:21:24,870
I'm more like that.

301
00:21:24,895 --> 00:21:26,843
And I think Simon is too.

302
00:21:27,342 --> 00:21:30,755
Well, right now, Simon finds
it hard to be around anyone.

303
00:21:31,733 --> 00:21:34,872
I wanna find a way to help
him get rid of this mark.

304
00:21:36,092 --> 00:21:38,411
And if anyone could help...

305
00:21:38,714 --> 00:21:40,663
I thought it would be you.

306
00:22:06,034 --> 00:22:07,041
CLARY!

307
00:22:16,487 --> 00:22:18,953
Don't worry. I got you.

308
00:22:36,140 --> 00:22:37,949
She was nowhere near
her old brownstone.

309
00:22:37,974 --> 00:22:39,860
What makes you think she's
gonna be around here?

310
00:22:39,885 --> 00:22:42,962
Well, this herbal shop is a
front for warlock supplies.

311
00:22:42,987 --> 00:22:45,024
No doubt Iris would need to restock.

312
00:22:45,667 --> 00:22:47,599
Maybe she's been here.

313
00:22:49,629 --> 00:22:51,267
Hmm.

314
00:22:52,424 --> 00:22:54,907
Well, I do have to say, I do
like the feel of this thing.

315
00:22:54,932 --> 00:22:56,822
Careful. It may not be made of Adamas,

316
00:22:56,847 --> 00:22:57,954
but I made sure it's sharp enough

317
00:22:57,979 --> 00:22:59,560
to cut straight through bone.

318
00:23:00,065 --> 00:23:02,358
There's nothing in here but
a bunch of tea and stuff.

319
00:23:02,383 --> 00:23:04,302
Yeah, to anyone but a warlock.

320
00:23:08,924 --> 00:23:10,437
Iris, wait!

321
00:23:28,945 --> 00:23:30,266
MAGNUS!

322
00:23:52,774 --> 00:23:54,326
Here.

323
00:23:56,886 --> 00:23:58,842
It'll help you get your strength back.

324
00:23:59,894 --> 00:24:02,112
I don't want anything from you.

325
00:24:04,475 --> 00:24:06,667
I understand that you don't trust me.

326
00:24:06,807 --> 00:24:08,974
But I would like to ask you to try.

327
00:24:10,102 --> 00:24:12,526
How could I possibly trust you?

328
00:24:13,125 --> 00:24:15,074
After everything you've done?

329
00:24:15,420 --> 00:24:16,929
Because I'm your brother.

330
00:24:18,237 --> 00:24:20,837
Because we're actually not
that different, you and me.

331
00:24:22,243 --> 00:24:25,418
I am nothing like you.

332
00:24:29,476 --> 00:24:31,568
I may have demon blood,

333
00:24:31,836 --> 00:24:33,552
but so do others that you love:

334
00:24:33,577 --> 00:24:36,947
Simon, Magnus, Luke.

335
00:24:38,050 --> 00:24:40,104
You know, my curse started
the day that I was abandoned

336
00:24:40,129 --> 00:24:41,551
by my birth mother.

337
00:24:41,576 --> 00:24:43,219
Our mother.

338
00:24:43,244 --> 00:24:46,219
Would you be any different
if instead of Jocelyn,

339
00:24:46,244 --> 00:24:47,871
you were raised by our sadistic father?

340
00:24:48,307 --> 00:24:50,523
Jace was raised by Valentine.

341
00:24:50,548 --> 00:24:53,468
Jace... wasn't sent to Edom

342
00:24:53,493 --> 00:24:55,379
to be burned by Lilith.

343
00:24:57,623 --> 00:24:59,231
Jonathan, if you're looking for pity,

344
00:24:59,256 --> 00:25:00,945
you're wasting your breath.

345
00:25:01,693 --> 00:25:03,334
I'm not interested in pity.

346
00:25:03,359 --> 00:25:05,390
Just understanding.

347
00:25:06,985 --> 00:25:09,537
I can't deny the things I've done.

348
00:25:10,217 --> 00:25:12,734
But you need to know
that's behind me now.

349
00:25:14,065 --> 00:25:15,674
I can change.

350
00:25:16,276 --> 00:25:17,947
I want to change.

351
00:25:18,859 --> 00:25:20,217
Because...

352
00:25:20,857 --> 00:25:23,023
whatever good exists inside of you,

353
00:25:23,048 --> 00:25:25,630
at least some of that has
got to be inside of me too.

354
00:25:27,461 --> 00:25:29,355
Somewhere.

355
00:25:31,182 --> 00:25:33,282
I intend to prove that to you.

356
00:25:41,577 --> 00:25:43,550
I should get some more firewood.

357
00:25:44,688 --> 00:25:46,340
I'll be back.

358
00:25:46,937 --> 00:25:48,020
Soon.

359
00:26:21,168 --> 00:26:22,823
Jace. Thanks for coming.

360
00:26:22,848 --> 00:26:23,931
Yeah...

361
00:26:23,956 --> 00:26:25,777
What are you doing here?

362
00:26:26,718 --> 00:26:28,930
I had to take some time
away from the pack.

363
00:26:28,955 --> 00:26:30,065
How are you?

364
00:26:31,039 --> 00:26:32,349
You know...

365
00:26:32,876 --> 00:26:34,313
Yeah.

366
00:26:36,072 --> 00:26:37,585
- How's Ollie?
- Ollie.

367
00:26:37,619 --> 00:26:40,449
Doesn't remember a thing.
Praetor was good about getting

368
00:26:40,474 --> 00:26:42,350
her and Samantha relocated.
New identities.

369
00:26:42,375 --> 00:26:44,285
They're safe now, just
like everyone else.

370
00:26:44,310 --> 00:26:45,737
That's good.

371
00:26:46,296 --> 00:26:47,931
How are you?

372
00:26:49,856 --> 00:26:51,404
I'm still getting situated.

373
00:26:52,394 --> 00:26:53,831
Yeah.

374
00:26:58,384 --> 00:26:59,801
Luke...

375
00:27:01,123 --> 00:27:03,601
I'm so sorry... about Clary.

376
00:27:04,725 --> 00:27:06,592
No. Don't be sorry.

377
00:27:06,616 --> 00:27:07,965
We're gonna get her back, Jace.

378
00:27:07,990 --> 00:27:09,380
I'm onto something.

379
00:27:10,810 --> 00:27:12,434
What is this?

380
00:27:12,459 --> 00:27:14,852
All right. What if Lilith's apartment

381
00:27:14,877 --> 00:27:18,484
never exploded but instead
was relocated just before

382
00:27:18,509 --> 00:27:20,224
with Clary alive inside of it?

383
00:27:20,249 --> 00:27:21,313
Relocated?

384
00:27:21,338 --> 00:27:24,268
Yes! When I was a young Shadowhunter,

385
00:27:24,293 --> 00:27:26,881
I remember hearing about a rare
form of inter-dimensional travel

386
00:27:26,906 --> 00:27:28,836
that demons used.

387
00:27:29,622 --> 00:27:31,542
At 2:02 AM three nights ago,

388
00:27:31,567 --> 00:27:32,951
at the exact moment of the explosion,

389
00:27:32,976 --> 00:27:34,342
there was...

390
00:27:34,367 --> 00:27:37,728
there was a precipitous drop
in air pressure that occurred

391
00:27:37,753 --> 00:27:40,588
in just one square block...

392
00:27:40,973 --> 00:27:43,327
right at the building where
Clary was being held.

393
00:27:44,320 --> 00:27:46,153
Right. OK.

394
00:27:46,178 --> 00:27:48,969
So... I... I scanned
the rest of the data,

395
00:27:48,994 --> 00:27:50,424
and I...

396
00:27:50,449 --> 00:27:53,494
I scanned the rest of the data
and found one other time...

397
00:27:54,086 --> 00:27:55,683
when that happened.

398
00:27:55,708 --> 00:27:58,369
This is Harlem. This is
where Simon and Maia

399
00:27:58,394 --> 00:28:00,392
- found the Church of Talto.
- Yes! Yes!

400
00:28:00,417 --> 00:28:01,365
I don't...

401
00:28:01,390 --> 00:28:02,102
The time?

402
00:28:02,127 --> 00:28:03,402
I see it. I see the time.

403
00:28:03,427 --> 00:28:05,619
- I just, I don't understand...
- It was right when Simon

404
00:28:05,644 --> 00:28:07,404
blew Lilith's disciples into salt.

405
00:28:07,429 --> 00:28:08,530
It's not a coincidence!

406
00:28:08,555 --> 00:28:09,706
Lilith probably sensed
that we were coming

407
00:28:09,731 --> 00:28:11,069
and got the hell out of Dodge!

408
00:28:17,148 --> 00:28:18,749
Look, Luke...

409
00:28:18,774 --> 00:28:20,254
I want her back

410
00:28:20,537 --> 00:28:21,696
more than anyone

411
00:28:21,721 --> 00:28:24,383
but this doesn't
necessarily mean anything.

412
00:28:25,725 --> 00:28:29,273
Look, the Institute has much
more detailed climate data

413
00:28:29,298 --> 00:28:30,666
- than I do.
- Look, I really think...

414
00:28:30,691 --> 00:28:31,441
Take it.

415
00:28:31,466 --> 00:28:34,096
All I'm asking is that
you look into it.

416
00:28:34,121 --> 00:28:35,990
I think you'll find that...

417
00:28:36,296 --> 00:28:37,823
there's something there.

418
00:28:49,014 --> 00:28:51,636
You'd think I'd relish
seeing a great warlock

419
00:28:51,661 --> 00:28:54,221
like Magnus Bane without
a shred of his powers.

420
00:28:54,937 --> 00:28:56,982
But it's actually a little sad.

421
00:28:57,385 --> 00:28:59,104
I told you...

422
00:28:59,476 --> 00:29:00,808
I don't know where Madzie is.

423
00:29:00,833 --> 00:29:02,145
I think you do.

424
00:29:02,632 --> 00:29:04,543
You can deny it all you like,

425
00:29:04,568 --> 00:29:07,950
but your memories... they won't lie.

426
00:29:07,975 --> 00:29:09,163
Stay out of my head!

427
00:29:09,188 --> 00:29:11,365
Madzie needs her nana.

428
00:29:11,390 --> 00:29:12,909
Her Nana is a violent criminal.

429
00:29:13,469 --> 00:29:15,084
Being taken away from you

430
00:29:15,109 --> 00:29:16,972
is the best thing that's
ever happened to her.

431
00:29:18,292 --> 00:29:19,981
This shouldn't hurt too much...

432
00:29:20,524 --> 00:29:22,898
as long as you don't try to fight it.

433
00:29:23,396 --> 00:29:25,154
I may not have my magic...

434
00:29:25,622 --> 00:29:26,850
but I have centuries worth

435
00:29:26,875 --> 00:29:28,388
of memories.

436
00:29:28,952 --> 00:29:30,936
Good luck finding what
you're looking for.

437
00:29:53,528 --> 00:29:55,001
What was I thinking?

438
00:29:55,026 --> 00:29:56,702
I should never have let him come.

439
00:29:56,727 --> 00:29:58,668
Magnus isn't what she's really after.

440
00:29:58,693 --> 00:30:01,646
Madzie is. We can use
that to our advantage.

441
00:30:01,671 --> 00:30:04,777
No. I'm not letting
Madzie anywhere near her.

442
00:30:05,675 --> 00:30:09,456
Actually, maybe getting Madzie to Iris

443
00:30:09,481 --> 00:30:12,053
is exactly what we should be doing.

444
00:30:12,523 --> 00:30:14,531
- What?
- I have an idea.

445
00:30:15,142 --> 00:30:16,848
We need to call Catarina.

446
00:30:16,873 --> 00:30:18,883
You sure this warlock
isn't ripping you off?

447
00:30:18,908 --> 00:30:20,228
Since when does a portal to Detroit

448
00:30:20,253 --> 00:30:21,595
cost half a month's rent?

449
00:30:21,620 --> 00:30:23,764
It's worth it. Izzy said if
there's someone that knows

450
00:30:23,789 --> 00:30:26,402
something that can help you, it's him.

451
00:30:26,916 --> 00:30:28,768
There's a reason she had him leave.

452
00:30:28,793 --> 00:30:30,875
He turned Heidi into a vampire.

453
00:30:30,900 --> 00:30:32,641
He experimented on her. If
it weren't for Raphael,

454
00:30:32,666 --> 00:30:34,281
I'd still have a family.

455
00:30:34,867 --> 00:30:36,944
I'm not excusing his behavior.

456
00:30:36,969 --> 00:30:38,362
But he knows more about Daylighter lore

457
00:30:38,387 --> 00:30:40,341
than anyone else. Isn't it at least

458
00:30:40,366 --> 00:30:42,906
worth talking to him one more time?

459
00:30:45,960 --> 00:30:48,384
Eat something.

460
00:31:11,923 --> 00:31:14,551
- I'll be right back.
- OK.

461
00:31:20,575 --> 00:31:22,595
I have no excuses.

462
00:31:23,091 --> 00:31:25,631
What I did to Heidi was reprehensible.

463
00:31:26,158 --> 00:31:28,013
And all the things she's done to you...

464
00:31:28,329 --> 00:31:30,876
to all those innocent people...

465
00:31:31,593 --> 00:31:33,000
it's on me.

466
00:31:34,858 --> 00:31:36,568
Look...

467
00:31:36,593 --> 00:31:38,720
Raphael, I just need your help.

468
00:31:40,688 --> 00:31:42,519
Anything.

469
00:31:42,544 --> 00:31:44,885
I need to get this
mark off my forehead,

470
00:31:44,910 --> 00:31:46,615
the one that almost killed you.

471
00:31:46,640 --> 00:31:48,274
I'm desperate.

472
00:31:48,299 --> 00:31:50,186
I figured with all of
your Daylighter research,

473
00:31:50,211 --> 00:31:51,630
you have to...

474
00:31:51,856 --> 00:31:53,916
you have to know something.

475
00:31:54,504 --> 00:31:56,109
I don't.

476
00:31:59,999 --> 00:32:02,239
But there might be a vampire who does.

477
00:32:02,666 --> 00:32:04,319
Who?

478
00:32:07,439 --> 00:32:09,917
I was never able to find him myself.

479
00:32:10,475 --> 00:32:11,923
But there's a legend...

480
00:32:11,948 --> 00:32:15,029
of a vampire who lives in hiding
in the sewers of New York.

481
00:32:15,054 --> 00:32:17,282
They say he's the oldest
vampire in the city,

482
00:32:17,307 --> 00:32:19,517
maybe even the world. No one I've met

483
00:32:19,542 --> 00:32:20,747
has even heard of his name,

484
00:32:20,885 --> 00:32:22,800
let alone seen his face.

485
00:32:22,825 --> 00:32:25,411
If there's someone who knows
of these kinds of things...

486
00:32:26,853 --> 00:32:28,553
it would be him.

487
00:32:31,862 --> 00:32:34,193
How do you know this
guy actually exists?

488
00:32:34,644 --> 00:32:37,000
Aren't all the legends true?

489
00:32:57,787 --> 00:33:01,297
Are we done yet?

490
00:33:01,322 --> 00:33:02,923
I got a lot more where that came from.

491
00:33:03,950 --> 00:33:06,429
If you don't cooperate,
you're of no use to me.

492
00:33:07,274 --> 00:33:08,788
Let's see...

493
00:33:09,355 --> 00:33:12,109
Hmm. Should I use my suffocation spell?

494
00:33:12,134 --> 00:33:14,677
Or perhaps electrocution
suits you better.

495
00:33:14,702 --> 00:33:17,771
You always did have an
electric personality.

496
00:33:26,179 --> 00:33:27,984
Looks like I can save my strength.

497
00:33:28,009 --> 00:33:30,901
It's a letter from Catarina Loss.

498
00:33:30,926 --> 00:33:32,969
Your Shadowhunter
friends contacted her.

499
00:33:32,994 --> 00:33:36,577
She agrees with everything
I have been saying.

500
00:33:36,701 --> 00:33:40,865
I am the closest thing to a
mother Madzie has ever had.

501
00:33:41,262 --> 00:33:43,240
Being with me...

502
00:33:43,265 --> 00:33:45,858
is the best thing for her.

503
00:33:51,667 --> 00:33:54,303
That is Catarina's handwriting.

504
00:33:54,328 --> 00:33:57,385
Madzie will finally have her Nana back.

505
00:34:07,093 --> 00:34:08,972
Where is she?

506
00:34:12,772 --> 00:34:14,779
Oh, sweetheart...

507
00:34:15,444 --> 00:34:16,927
Madzie...

508
00:34:18,335 --> 00:34:20,100
Madzie!

509
00:34:20,125 --> 00:34:22,253
It's OK. Nana's here.

510
00:34:26,504 --> 00:34:28,102
Seelie magic.

511
00:34:28,288 --> 00:34:29,886
Clever.

512
00:34:41,174 --> 00:34:43,287
Hey!

513
00:34:47,867 --> 00:34:49,795
I hope you enjoyed your freedom...

514
00:34:50,001 --> 00:34:51,338
Hey!

515
00:34:51,363 --> 00:34:53,812
'cause you're going
right back to the Gard.

516
00:34:53,926 --> 00:34:55,136
I tried to stop her...

517
00:34:55,161 --> 00:34:57,113
It's OK. We've got her.

518
00:34:57,138 --> 00:34:58,635
It's OK.

519
00:35:17,037 --> 00:35:19,115
- Mr. Lightwood.
- Consul.

520
00:35:19,140 --> 00:35:22,112
Nice job rounding up the
escapees in New York City.

521
00:35:22,137 --> 00:35:23,475
We do our best.

522
00:35:23,500 --> 00:35:25,106
But something tells me you
didn't come all this way

523
00:35:25,131 --> 00:35:26,403
to pat us on the back.

524
00:35:26,428 --> 00:35:27,884
You're right.

525
00:35:27,909 --> 00:35:31,772
I have come to officially inform
Clary Fairchild's Institute

526
00:35:31,797 --> 00:35:33,722
that I am posthumously pardoning her

527
00:35:33,747 --> 00:35:36,141
of her crimes against the Clave.

528
00:35:38,883 --> 00:35:40,824
That means a great deal to all of us.

529
00:35:41,740 --> 00:35:43,252
The young woman saved my life.

530
00:35:43,633 --> 00:35:45,401
May the Angel bless her soul.

531
00:35:47,629 --> 00:35:50,011
You, on the other hand,

532
00:35:50,036 --> 00:35:53,385
should be made to pay for
your insubordination.

533
00:35:53,679 --> 00:35:54,941
I understand.

534
00:35:54,966 --> 00:35:56,763
Unfortunately, many in Alicante

535
00:35:56,788 --> 00:35:58,365
consider you and your Institute

536
00:35:58,390 --> 00:36:00,475
heroes for taking down Lilith,

537
00:36:00,500 --> 00:36:01,969
which means going after you

538
00:36:01,994 --> 00:36:04,303
would be a political minefield for me.

539
00:36:04,890 --> 00:36:06,728
But make no mistake:

540
00:36:06,753 --> 00:36:08,449
from here on out,

541
00:36:08,474 --> 00:36:10,776
I'm watching your every move.

542
00:36:12,165 --> 00:36:14,020
Consul Penhallow.

543
00:36:14,045 --> 00:36:15,867
May I have a word?

544
00:36:16,124 --> 00:36:18,682
I've spoken to several
captured Downworlder escapees,

545
00:36:18,707 --> 00:36:20,563
and there's been a troubling
trend in what they're reporting.

546
00:36:20,588 --> 00:36:21,821
Oh? And what is that?

547
00:36:21,846 --> 00:36:24,167
Multiple prisoners have
described being systematically

548
00:36:24,192 --> 00:36:26,047
tortured in the Gard.

549
00:36:27,177 --> 00:36:29,213
I can assure you,

550
00:36:29,238 --> 00:36:31,249
the Clave does not engage in torture.

551
00:36:44,909 --> 00:36:46,153
Where am I?!

552
00:36:46,178 --> 00:36:47,553
This isn't the Gard!

553
00:37:05,529 --> 00:37:07,097
You know, I'm proud of you.

554
00:37:07,122 --> 00:37:08,093
For what?

555
00:37:08,876 --> 00:37:10,869
For being so powerless that I was able

556
00:37:10,894 --> 00:37:13,191
not only to get kidnapped,
but injured as well?

557
00:37:13,216 --> 00:37:15,636
You were powerful enough
to hold your ground

558
00:37:15,661 --> 00:37:16,727
and to keep your memories

559
00:37:16,752 --> 00:37:19,034
of Madzie's true location from Iris.

560
00:37:19,387 --> 00:37:21,412
That's not power.

561
00:37:22,059 --> 00:37:24,358
Yes it is, Magnus.

562
00:37:24,383 --> 00:37:26,301
Your power doesn't just
come from your magic.

563
00:37:26,908 --> 00:37:29,148
It comes from your inner strength...

564
00:37:30,213 --> 00:37:32,281
which you are overflowing with.

565
00:37:42,357 --> 00:37:44,283
I just...

566
00:37:44,741 --> 00:37:46,943
I still feel so humiliated.

567
00:37:46,968 --> 00:37:48,140
Why?

568
00:37:48,704 --> 00:37:52,173
Having you and Isabelle
rescue me, and...

569
00:37:52,198 --> 00:37:53,554
healed by Catarina.

570
00:37:54,804 --> 00:37:56,229
I hate that feeling

571
00:37:56,254 --> 00:37:58,653
of having to rely on
others to take care of me.

572
00:37:59,872 --> 00:38:02,948
You've been taking care of
others your whole life.

573
00:38:02,973 --> 00:38:06,356
Sometimes, it's OK to let
others take care of you.

574
00:38:11,522 --> 00:38:14,286
Well, I'll tell you one thing.

575
00:38:14,763 --> 00:38:17,549
This is the last time I
plan on getting beaten up.

576
00:38:17,574 --> 00:38:20,531
It's time I learn how to
fight without my magic.

577
00:38:20,556 --> 00:38:22,632
Well, I know a thing
or two about fighting.

578
00:38:22,657 --> 00:38:24,939
So, what do you say I help you out?

579
00:38:25,073 --> 00:38:27,951
I thought you'd never ask.

580
00:38:30,754 --> 00:38:32,759
So, if no one's ever seen this vampire,

581
00:38:32,784 --> 00:38:34,199
how do you know he's not a myth

582
00:38:34,224 --> 00:38:36,494
like Bigfoot or the Loch Ness Monster?

583
00:38:36,519 --> 00:38:38,699
What makes you think Bigfoot's a myth?

584
00:38:39,257 --> 00:38:41,466
All right. Look, we won't
know unless we look.

585
00:38:41,491 --> 00:38:43,652
Izzy is getting a Clave
map of the sewer system,

586
00:38:43,677 --> 00:38:44,921
so at least we don't
get lost down there.

587
00:38:44,946 --> 00:38:45,942
OK.

588
00:38:46,668 --> 00:38:48,320
Be careful.

589
00:38:48,597 --> 00:38:50,663
I thought you were coming with.

590
00:38:51,108 --> 00:38:53,326
Strolling through the
sewers of New York

591
00:38:53,351 --> 00:38:54,554
sounds like an awesome time,

592
00:38:54,579 --> 00:38:57,225
but I'm not sure bringing a wolf

593
00:38:57,250 --> 00:38:58,664
to meet an old-school vampire

594
00:38:58,689 --> 00:39:00,448
is the best way of
getting him to open up.

595
00:39:00,473 --> 00:39:02,612
Right. Of course.

596
00:39:04,038 --> 00:39:06,008
Plus, I need to check in on the pack.

597
00:39:06,033 --> 00:39:08,479
Totally. That makes sense.

598
00:39:09,960 --> 00:39:11,255
But if you want me to go, I...

599
00:39:11,280 --> 00:39:13,402
No! No. You've done more than enough.

600
00:39:14,387 --> 00:39:15,533
I mean...

601
00:39:15,998 --> 00:39:18,105
you got me out of the apartment.

602
00:39:18,130 --> 00:39:20,405
A modern day miracle.

603
00:39:21,335 --> 00:39:22,665
Good luck on the hunt.

604
00:39:23,282 --> 00:39:25,120
And, um...

605
00:39:25,145 --> 00:39:27,551
call me if you find him.

606
00:39:29,184 --> 00:39:31,606
Or if I don't?

607
00:39:35,075 --> 00:39:38,175
I'm always here for you, Simon.

608
00:39:39,748 --> 00:39:41,544
You're not alone.

609
00:39:44,900 --> 00:39:46,359
Likewise.

610
00:40:03,906 --> 00:40:05,496
Sorry it took so long.

611
00:40:05,521 --> 00:40:07,599
The weather's brutal out there.

612
00:40:07,624 --> 00:40:10,975
The good news is we won't
be here much longer.

613
00:40:11,304 --> 00:40:13,605
The apartment can take us
wherever we want to go.

614
00:40:14,141 --> 00:40:16,011
And if I recall...

615
00:40:16,036 --> 00:40:18,994
one place that my sister has
always dreamed of visiting

616
00:40:19,505 --> 00:40:21,588
ever since she was a little girl.

617
00:40:21,613 --> 00:40:22,780
Paris.

618
00:40:23,805 --> 00:40:25,748
Absolument.

619
00:41:14,694 --> 00:41:16,379
Amazing.

620
00:41:16,404 --> 00:41:18,642
No!

621
00:41:19,416 --> 00:41:21,021
We are one now, little sister.

622
00:41:21,999 --> 00:41:23,153
You and I...

623
00:41:23,178 --> 00:41:24,914
we are one.

624
00:41:31,623 --> 00:41:33,965
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -

