1
00:00:01,031 --> 00:00:03,109
That trial was 10 lifetimes ago.

2
00:00:03,141 --> 00:00:05,987
She accused him of that murder.

3
00:00:06,083 --> 00:00:07,913
She took it back, Jay.

4
00:00:07,952 --> 00:00:09,919
It is the truth.

5
00:00:11,946 --> 00:00:14,111
I need to talk to you
about my real mother.

6
00:00:14,159 --> 00:00:15,959
I used to call her "Apate"...

7
00:00:15,961 --> 00:00:18,227
the goddess of deceit.

8
00:00:22,567 --> 00:00:24,567
You saved my life.

9
00:00:24,569 --> 00:00:25,835
I just want the truth.

10
00:00:25,837 --> 00:00:27,370
Tamar is in Hawaii.

11
00:00:27,372 --> 00:00:30,040
You get me a plane ticket,
and we can talk to her together.

12
00:00:31,401 --> 00:00:33,808
Well, I did take note that,

13
00:00:33,841 --> 00:00:36,375
she exhibited delusions of grandeur

14
00:00:36,404 --> 00:00:39,539
and was given to the telling
of fantastic tales,

15
00:00:39,541 --> 00:00:42,074
which had little or no basis in fact.

16
00:00:42,076 --> 00:00:44,810
We call this, delirium's dementia,

17
00:00:44,812 --> 00:00:47,813
which is common in hysterics.

18
00:00:47,815 --> 00:00:50,883
Much of her, um, abnormal behavior

19
00:00:50,885 --> 00:00:54,220
has to do with, her mania for sex.

20
00:00:54,222 --> 00:00:57,690
Um, even, um, at 14.

21
00:00:57,692 --> 00:00:59,826
Even as young as 11 years old,

22
00:00:59,828 --> 00:01:03,442
as her father and others
have testified.

23
00:01:04,032 --> 00:01:07,500
And in your professional opinion,

24
00:01:07,502 --> 00:01:09,501
why would that happen?

25
00:01:09,503 --> 00:01:11,793
The Electra Complex is a young girl's

26
00:01:11,804 --> 00:01:14,240
psycho-sexual competition
with her mother,

27
00:01:14,242 --> 00:01:16,582
or in this case, stepmother,

28
00:01:16,670 --> 00:01:18,388
to become the dominant female.

29
00:01:18,512 --> 00:01:20,886
In Tamar's fantasy life,

30
00:01:20,978 --> 00:01:22,999
she supplants the mother.

31
00:01:24,962 --> 00:01:28,071
We've seen how Tamar is obsessed
with her father.

32
00:01:29,007 --> 00:01:31,371
And he is an impressive man, after all.

33
00:01:31,576 --> 00:01:34,704
But in her poor, deluded mind,

34
00:01:34,807 --> 00:01:38,909
the things that she dreamed
and desired became real.

35
00:01:39,517 --> 00:01:43,483
Tamar even claimed that Dr. Hodel

36
00:01:43,765 --> 00:01:45,654
was the Black Dahlia Killer.

37
00:01:47,325 --> 00:01:50,526
Well, perhaps he's
the Lindbergh baby, too.

38
00:02:31,137 --> 00:02:34,303
www.subtitulamos.tv

39
00:02:43,846 --> 00:02:46,088
- What?
- Here I come bearing gifts...

40
00:02:46,104 --> 00:02:48,320
- my liege.
- No. This makes me very nervous.

41
00:02:48,331 --> 00:02:50,303
I apologized to King Eddy.
I'm back in the fold.

42
00:02:50,350 --> 00:02:53,405
- What are you...? Do I even ask?
- You wanted to have Life Savers.

43
00:02:53,416 --> 00:02:55,364
- God, what...
- You're my favorite life saver.

44
00:02:55,396 --> 00:02:57,163
500 of the best words you've ever read

45
00:02:57,217 --> 00:02:59,737
- on the framing of an innocent man.
- Okay, what is this?

46
00:02:59,754 --> 00:03:02,198
- Why do I feel like there's some big,
- With my notes. Fact-check away.

47
00:03:02,200 --> 00:03:04,600
terrible "and"... looming here?

48
00:03:05,102 --> 00:03:06,636
I found her.

49
00:03:06,714 --> 00:03:09,026
Who? You found who, Jay?

50
00:03:09,050 --> 00:03:11,474
Tamar Hodel. The daughter.

51
00:03:11,476 --> 00:03:13,068
I found her again, baby.

52
00:03:13,079 --> 00:03:14,468
That is not all.

53
00:03:14,479 --> 00:03:16,012
- What?
- Hey, Shell-Shocked.

54
00:03:16,014 --> 00:03:18,642
Okay. All right. Here,
why would I even care?

55
00:03:18,653 --> 00:03:20,062
That's not big enough, Jay.

56
00:03:20,073 --> 00:03:22,175
Peter, things are shaping up.
Things are shaping up.

57
00:03:22,207 --> 00:03:23,619
It's like... It's coalescing.

58
00:03:23,621 --> 00:03:25,591
It's... It's... It's... It's feeling

59
00:03:25,631 --> 00:03:27,876
a lot more like proof,
like a smoking gun.

60
00:03:27,900 --> 00:03:29,830
A lot like proof, he says.

61
00:03:29,841 --> 00:03:32,228
Imagine... Imagine every crazy
thing she said was true.

62
00:03:32,491 --> 00:03:34,425
Just stop and think about it.
Stop and think about it.

63
00:03:34,427 --> 00:03:36,227
She said that her dad
was the Black Dahlia Killer..

64
00:03:36,229 --> 00:03:37,961
No one believed her.
They laughed at her.

65
00:03:37,963 --> 00:03:40,020
But the cops always like the guy
that had a medical background.

66
00:03:40,044 --> 00:03:42,165
No, Jay, listen to me. It would
have to be the A-bomb, okay?

67
00:03:42,167 --> 00:03:44,301
- Not "like," not... - You want the
A-bomb? I'll give you the A-bomb.

68
00:03:44,303 --> 00:03:46,555
I found Tamar Hodel's daughter.

69
00:03:47,906 --> 00:03:50,148
Fauna Hodel. Her name's Fauna Hodel.

70
00:03:50,201 --> 00:03:52,579
I found her. And the
dates The dates, Peter.

71
00:03:52,590 --> 00:03:54,311
- What?
- They work out. They work out.

72
00:03:54,313 --> 00:03:56,447
- Daughter?
- Tamar had a daughter.

73
00:03:56,449 --> 00:03:59,116
That's why they sent her away...
the convent.

74
00:03:59,118 --> 00:04:01,118
They sent her away.
She gave up the baby.

75
00:04:01,120 --> 00:04:03,186
- She ran off to Hawaii. - Daughter?

76
00:04:03,188 --> 00:04:05,035
- Tamar's daughter? Shit!
- Yes, yes!

77
00:04:05,046 --> 00:04:06,484
- Are you telling me...
- Excuse me.

78
00:04:06,495 --> 00:04:08,859
- What?! What?! What do you want?!
- Okay. Okay.

79
00:04:08,861 --> 00:04:11,178
- I can't give you what you want. I cannot
fight you. - He didn't do anything.

80
00:04:11,210 --> 00:04:13,013
- It's enough. It's enough.
- I can't fight you.

81
00:04:13,095 --> 00:04:15,076
We did this already. Talk to me.

82
00:04:15,203 --> 00:04:17,628
Finish the thought.
Sit down and finish the thought.

83
00:04:17,676 --> 00:04:19,713
- Are you messing with me here?
- Not messing with you at all.

84
00:04:19,746 --> 00:04:21,346
- Are you shooting me straight?
- I'm shooting you straight.

85
00:04:21,370 --> 00:04:23,122
The daughter... the
granddaughter... the daughter.

86
00:04:23,138 --> 00:04:25,342
- Yes, yes, that's exactly what I'm
talking about. - Because that is good.

87
00:04:25,344 --> 00:04:26,743
- Exactly. - It is good.
That could be something.

88
00:04:26,745 --> 00:04:28,718
- Yeah!
- Just leave the bogeyman shit out.

89
00:04:28,831 --> 00:04:30,277
Deal.

90
00:04:30,847 --> 00:04:34,022
Now I need...
I need two tickets to Hawaii,

91
00:04:34,037 --> 00:04:35,182
because that's where she's at.

92
00:04:35,206 --> 00:04:36,619
No, no. Don't laugh. Don't laugh.

93
00:04:36,635 --> 00:04:38,289
- This is real, Peter.
- Two tickets to Hawaii.

94
00:04:38,291 --> 00:04:41,158
I'm gonna take her daughter
to Hawaii to get her talking.

95
00:04:41,160 --> 00:04:43,560
I'm gonna... If I give her
her long, lost daughter,

96
00:04:43,562 --> 00:04:45,762
- I've got the story.
- What is this, a game show?

97
00:04:45,764 --> 00:04:48,431
What's behind door number two,
Jay? Look at me.

98
00:04:48,433 --> 00:04:50,701
Look at me in the eye
and tell me you got the A-bomb.

99
00:04:50,861 --> 00:04:52,994
I got the A-bomb.
That's what I'm telling you.

100
00:04:53,009 --> 00:04:54,905
I got the nuke,
and it is primed and ready.

101
00:04:54,907 --> 00:04:56,841
You send me.

102
00:04:57,910 --> 00:04:59,674
You're a tremendous liar,

103
00:05:00,326 --> 00:05:01,604
and I'm gonna do it.

104
00:05:01,714 --> 00:05:04,315
So take enough rope to hang yourself.

105
00:05:04,317 --> 00:05:06,411
No per diem. No room and board.

106
00:05:07,171 --> 00:05:08,901
And I'm gonna have to tell somebody,

107
00:05:08,957 --> 00:05:10,721
so you have to show up with something.

108
00:05:10,723 --> 00:05:12,523
You've got to come up
with something, okay?

109
00:05:12,525 --> 00:05:14,525
- You're not gonna regret this, Peter.
- I regret it right now.

110
00:05:14,536 --> 00:05:16,951
Remember where you are.
Remember Emperor Trajan?

111
00:05:16,966 --> 00:05:18,276
Love the guy. Miss him every day.

112
00:05:18,292 --> 00:05:20,597
Emperor Trajan was betrayed
by his own men, okay?

113
00:05:20,599 --> 00:05:22,132
Buried up to his neck in sand.

114
00:05:22,134 --> 00:05:25,402
His counselor Vespasian said
to him, "Memento quo nunc es."

115
00:05:26,251 --> 00:05:28,036
"Remember where you are."

116
00:05:32,031 --> 00:05:33,468
Can I go?

117
00:05:33,479 --> 00:05:35,012
Yeah, go. Go.

118
00:05:35,014 --> 00:05:37,348
- You want a lei? I'm gonna
send you a lei. - Go.

119
00:05:43,222 --> 00:05:46,357
Fauna.

120
00:05:46,359 --> 00:05:49,226
Come on, now. We have just enough
time to eat before the bus.

121
00:05:49,228 --> 00:05:50,769
Yeah, Mama.

122
00:05:50,852 --> 00:05:52,920
You all set to come home now, right?

123
00:05:53,063 --> 00:05:54,914
No more of that attitude.

124
00:05:55,835 --> 00:05:56,899
Yes, Mama.

125
00:05:56,951 --> 00:05:58,350
Okay.

126
00:05:58,426 --> 00:06:00,562
Somebody's at the door for you, Fauna.

127
00:06:00,602 --> 00:06:01,972
A white man.

128
00:06:01,974 --> 00:06:04,295
Knows who you are and everything.

129
00:06:11,784 --> 00:06:13,950
Who the hell are you?

130
00:06:13,961 --> 00:06:16,095
M-Mama, I know him. He's a friend.

131
00:06:16,255 --> 00:06:18,141
- Goodness.
- A friend?

132
00:06:18,257 --> 00:06:20,565
- Fauna, I've got the tickets.
- Show me.

133
00:06:21,594 --> 00:06:23,030
What the hell is this?

134
00:06:23,054 --> 00:06:25,062
- Those are mine.
- Tickets.

135
00:06:25,561 --> 00:06:27,398
To Hawaii?

136
00:06:27,400 --> 00:06:28,999
I don't know who the hell
you think you are,

137
00:06:29,001 --> 00:06:30,934
but you're not taking
that child nowhere.

138
00:06:30,936 --> 00:06:32,669
- So take the damn tickets to Hawaii...
- Mama!

139
00:06:32,671 --> 00:06:34,337
- and get the hell out this house!
- You better...

140
00:06:34,339 --> 00:06:35,647
Mama, I can't believe
you just did that!

141
00:06:35,687 --> 00:06:37,074
You come around here again,

142
00:06:37,076 --> 00:06:39,210
I will call the law
and have your ass arrested.

143
00:06:39,212 --> 00:06:41,678
She is 16 years old.

144
00:06:41,680 --> 00:06:43,747
Ma'am, t-this... this is absolutely

145
00:06:43,749 --> 00:06:44,974
not... not what it looks like.

146
00:06:45,044 --> 00:06:46,452
- What's it look like, asshole?
- It looks bad.

147
00:06:46,468 --> 00:06:47,197
Yeah?

148
00:06:47,236 --> 00:06:49,704
- You think this is my
first trip to L.A.? - No.

149
00:06:49,715 --> 00:06:51,576
You think I'm as dumb as she is?

150
00:06:51,600 --> 00:06:53,757
- Mama.
- Shut up, Fauna!

151
00:06:53,759 --> 00:06:55,292
You know what, Mama?
I'm looking for Tamar.

152
00:06:55,294 --> 00:06:56,668
I'm looking for my real mother.

153
00:07:01,434 --> 00:07:04,768
How many times I've got to tell you

154
00:07:04,770 --> 00:07:07,104
that you have got to be careful?

155
00:07:07,106 --> 00:07:08,720
You know what, Mama? When are
you gonna tell me the truth?

156
00:07:08,751 --> 00:07:11,015
I ain't dumb, like you keep saying!

157
00:07:11,037 --> 00:07:13,034
- What do you know?
- You looking real dumb right now!

158
00:07:13,045 --> 00:07:14,778
- Can you get more of those?
- You don't know who that man is!

159
00:07:14,780 --> 00:07:16,780
You don't know who that man is!

160
00:07:16,782 --> 00:07:18,240
What the hell is wrong with you?!

161
00:07:18,327 --> 00:07:20,097
- Can you get more?
- Yeah. I have the receipts.

162
00:07:20,108 --> 00:07:21,452
- It's just paper.
- What time's the flight?

163
00:07:21,454 --> 00:07:23,294
It leaves in two hours. We have to go.

164
00:07:23,310 --> 00:07:25,656
Two hours?
Mama, put the knife down, Mama.

165
00:07:25,658 --> 00:07:27,324
- Mama, put that knife down! - Shut up!

166
00:07:28,639 --> 00:07:30,727
- Plane leaves in two hours!
- Get on out of here!

167
00:07:30,729 --> 00:07:34,736
And you! I will braid a switch
and whip your fast ass!

168
00:07:34,762 --> 00:07:36,529
You...

169
00:07:40,072 --> 00:07:41,738
I'm with you on this one, Jimmy.

170
00:07:41,740 --> 00:07:45,442
That girl gonna get herself
into a whole lot of trouble.

171
00:07:59,224 --> 00:08:01,424
Shit. She's gone. Fauna!

172
00:08:01,426 --> 00:08:02,768
Fauna!

173
00:08:03,228 --> 00:08:05,048
Fauna!

174
00:08:05,564 --> 00:08:07,056
Fauna!

175
00:08:13,438 --> 00:08:15,772
Goddamn it.

176
00:09:09,556 --> 00:09:12,691
Lokelanai Road. Yeah.
I think we're close.

177
00:09:15,467 --> 00:09:17,368
It really is something.

178
00:09:20,773 --> 00:09:23,773
I can see why... why my mother
wanted to be here.

179
00:09:23,976 --> 00:09:26,577
Yeah, it's great, but we should,
We should get moving.

180
00:09:26,579 --> 00:09:28,979
Heaven must look like this.

181
00:09:29,558 --> 00:09:33,277
I didn't know you could see
so far, so much.

182
00:09:35,588 --> 00:09:38,535
I didn't know the ocean was so big.

183
00:09:43,596 --> 00:09:45,929
What am I gonna say when I see her?

184
00:09:45,931 --> 00:09:48,071
It doesn't matter.
She'll be happy to see you.

185
00:09:48,518 --> 00:09:50,067
Come on.

186
00:09:53,392 --> 00:09:56,044
Shoot. I've got so many questions.

187
00:10:34,993 --> 00:10:36,859
This is it?

188
00:10:37,116 --> 00:10:39,716
12 Lokelanai Road?

189
00:10:39,718 --> 00:10:41,919
This is it.

190
00:10:43,722 --> 00:10:47,258
I don't know any Tamar,
but look back there.

191
00:10:47,948 --> 00:10:49,392
Are you sure?

192
00:10:49,394 --> 00:10:51,128
Yeah, go ahead.

193
00:10:51,130 --> 00:10:53,597
I hold mail for all kinds
of people around here.

194
00:10:53,645 --> 00:10:56,007
Sometimes letters sit there for
a few months,

195
00:10:56,191 --> 00:10:57,634
sometimes forever.

196
00:11:06,679 --> 00:11:08,879
So how do you know who is who?

197
00:11:08,881 --> 00:11:11,014
Don't take what isn't yours, friend.

198
00:11:12,686 --> 00:11:14,286
Yep.

199
00:11:15,443 --> 00:11:17,110
Damn it.

200
00:11:28,167 --> 00:11:30,433
The most expensive sunglasses
in Hawaii.

201
00:11:30,435 --> 00:11:31,542
Here.

202
00:11:34,173 --> 00:11:36,327
Cheer up. We'll find her.
It's an island, right?

203
00:11:36,359 --> 00:11:38,042
She can't be too far away.

204
00:11:38,114 --> 00:11:39,556
She doesn't want to see me.

205
00:11:39,594 --> 00:11:41,126
Yes, she does.

206
00:11:41,234 --> 00:11:43,368
- No, she doesn't.
- Come on. Fauna...

207
00:11:43,370 --> 00:11:44,770
Well, it's true.

208
00:11:44,772 --> 00:11:46,571
You know, she gave me away
for a reason.

209
00:11:46,573 --> 00:11:49,040
Because she was... she was too
young. That's the reason.

210
00:11:49,042 --> 00:11:51,143
Well, why is she hiding?

211
00:11:52,646 --> 00:11:54,913
She's not hiding from you,
I can tell you that much.

212
00:11:54,915 --> 00:11:56,581
What do you mean?

213
00:11:56,583 --> 00:11:58,848
All I mean is, she could be
hiding from anybody,

214
00:11:58,887 --> 00:12:00,544
from a bad boyfriend, from a relative.

215
00:12:00,576 --> 00:12:02,686
She doesn't want to answer
questions from a reporter

216
00:12:02,697 --> 00:12:03,883
about what her father did.

217
00:12:03,899 --> 00:12:05,657
We're gonna find your mother.
Don't worry.

218
00:12:05,659 --> 00:12:06,992
What did my grandfather do?

219
00:12:06,994 --> 00:12:10,261
He ran an illegal abortion
clinic, like I told.

220
00:12:10,263 --> 00:12:12,331
You know what? Here. Trade.

221
00:12:12,333 --> 00:12:14,156
What do you think about this?

222
00:12:24,178 --> 00:12:26,511
What's that drink you ordered?
An Arnold...

223
00:12:26,513 --> 00:12:28,447
Palmer? Great golfer.

224
00:12:28,449 --> 00:12:29,714
It's a hell of a drink.

225
00:12:29,716 --> 00:12:31,771
It's half, iced-tea, half-lemonade.

226
00:12:31,795 --> 00:12:33,718
I think you'll like it.
Kind of bitter, kind of sweet.

227
00:12:33,720 --> 00:12:35,204
Ha. Like you?

228
00:12:35,790 --> 00:12:37,315
Exactly like me.

229
00:12:41,261 --> 00:12:42,527
Grab him.

230
00:12:42,529 --> 00:12:44,219
Hawaii.

231
00:12:46,256 --> 00:12:48,200
I haven't been here in...

232
00:12:48,987 --> 00:12:50,406
I came back...

233
00:12:50,468 --> 00:12:54,661
Well, I came here on my way
back, from not here, but...

234
00:12:55,409 --> 00:12:58,076
Hawaii, generally speaking.

235
00:12:58,078 --> 00:13:00,012
Back from where?

236
00:13:00,014 --> 00:13:01,746
From Korea.

237
00:13:01,748 --> 00:13:03,615
You are a soldier?

238
00:13:03,617 --> 00:13:06,798
I remember walking through
Honolulu thinking,

239
00:13:08,623 --> 00:13:12,090
"They should've trained us
how to come back," you know?

240
00:13:12,941 --> 00:13:15,374
They teach us how to fight,
then bury us in the shit,

241
00:13:15,421 --> 00:13:19,231
and they never show you
how to come back.

242
00:13:19,233 --> 00:13:20,499
There she is.

243
00:13:20,501 --> 00:13:22,243
Two Arnold Palmers. Burger coming.

244
00:13:22,259 --> 00:13:24,036
Young lady, I got a question for you.

245
00:13:24,038 --> 00:13:26,305
Do you know a Tamar? Tamar Hodel?

246
00:13:26,307 --> 00:13:28,040
Naaw. Mnh-mnh.

247
00:13:28,042 --> 00:13:29,842
Where do,

248
00:13:29,844 --> 00:13:32,711
the people live that get
their mail from Tico?

249
00:13:32,713 --> 00:13:35,914
Well, Tico takes mail to
all kind of people on boats,

250
00:13:35,916 --> 00:13:39,470
but there's a bunch living
by the beach on Waikitea,

251
00:13:39,509 --> 00:13:41,568
- just south.
- Waikitea?

252
00:13:42,008 --> 00:13:43,941
Living here must be wonderful.

253
00:13:44,094 --> 00:13:45,694
Aloha.

254
00:13:45,926 --> 00:13:47,639
What are these people?

255
00:13:47,928 --> 00:13:49,876
I'm just excited, I guess.

256
00:13:51,114 --> 00:13:53,683
I can't shake the feeling that
she's gonna look in my eyes,

257
00:13:53,727 --> 00:13:57,002
and it's all gonna make sense.

258
00:13:58,606 --> 00:14:00,607
Yeah, I get that.

259
00:14:02,571 --> 00:14:04,038
Aloha.

260
00:14:04,278 --> 00:14:06,144
Aloha.

261
00:14:08,549 --> 00:14:10,282
I'm gonna go to the bathroom.

262
00:14:10,284 --> 00:14:11,607
- You all right?
- Yeah.

263
00:14:13,688 --> 00:14:15,019
Hey, you, come on.

264
00:14:15,021 --> 00:14:16,621
Come on.

265
00:14:16,623 --> 00:14:18,223
Yeah? I'm the f...

266
00:14:18,225 --> 00:14:19,491
- Don't do it.
- Go for it.

267
00:14:19,493 --> 00:14:21,293
That's it. You see that?
She was looking at him.

268
00:14:21,295 --> 00:14:22,895
Go, go.

269
00:14:30,637 --> 00:14:32,905
That rascal left you all alone?

270
00:14:32,907 --> 00:14:35,708
What are you doing by yourself? You're
the prettiest girl in the joint.

271
00:14:36,726 --> 00:14:38,283
Come on, dance with me.

272
00:14:38,387 --> 00:14:40,312
- No, my... my friend is gonna be back.
- Come on, dance with me.

273
00:14:40,314 --> 00:14:41,980
- No, I... I think I should stay.
- Come on.

274
00:14:41,982 --> 00:14:43,648
- Come on, dance with me.
- I'm sorry.

275
00:14:43,650 --> 00:14:45,250
- Come on. You're... You're a dancer.
- No.

276
00:14:45,252 --> 00:14:47,052
- I'm a dancer.
- Listen, I-I d...

277
00:14:47,054 --> 00:14:49,521
- Let's just dance.
- I don't think this is a good idea.

278
00:14:49,523 --> 00:14:50,855
My friend is gonna be back soon.

279
00:14:50,857 --> 00:14:52,324
No big deal, it's just one dance.

280
00:14:52,326 --> 00:14:54,593
Come on, don't be cruel.
Don't be cruel.

281
00:14:54,595 --> 00:14:56,595
- I really don't...
- Come on!

282
00:14:56,597 --> 00:14:58,263
Just one dance. That's all.

283
00:14:58,265 --> 00:14:59,398
You and me, yeah. Ooh.

284
00:14:59,400 --> 00:15:01,533
I think she's all right.

285
00:15:02,825 --> 00:15:04,813
Just *** six months in the Big Blue.

286
00:15:04,944 --> 00:15:07,254
It's all right, pal. I get it.

287
00:15:09,610 --> 00:15:11,676
Don't worry about it.

288
00:15:11,678 --> 00:15:13,652
Y'all guys better not
start nothing in here.

289
00:15:13,675 --> 00:15:15,287
We're not gonna start anything.
We're not gonna start anything.

290
00:15:15,298 --> 00:15:16,949
Jay, Jay, I think we got to go now.

291
00:15:16,960 --> 00:15:18,898
What are you gonna do?

292
00:15:18,913 --> 00:15:20,419
- What are you gonna do?
- What are you doing?

293
00:15:20,421 --> 00:15:21,954
- Jay.
- All right.

294
00:15:22,011 --> 00:15:24,696
Jay... will you listen to me?

295
00:15:25,405 --> 00:15:27,745
- I'm just making sure we don't get
in a fight. - You're doing something.

296
00:15:29,363 --> 00:15:31,408
- Jackass!
- You gonna take that?

297
00:15:31,487 --> 00:15:33,432
Yo, shitbird.

298
00:15:34,636 --> 00:15:36,269
If we're not dancing, we're fighting.

299
00:15:36,309 --> 00:15:37,413
All right.

300
00:15:37,972 --> 00:15:39,583
Hey! Hey!

301
00:15:39,689 --> 00:15:41,698
Put that down! Put it down.

302
00:15:41,786 --> 00:15:43,820
Put it down before I
stick it up your ass.

303
00:15:43,844 --> 00:15:45,053
All right.

304
00:15:51,318 --> 00:15:53,986
You were looking
to fight all those guys.

305
00:15:53,988 --> 00:15:56,254
No, not all of them.

306
00:15:56,938 --> 00:15:59,124
You were looking
to get your ass kicked.

307
00:16:04,331 --> 00:16:05,698
Hello?

308
00:16:17,411 --> 00:16:19,277
Um...

309
00:16:19,279 --> 00:16:21,146
Um...

310
00:16:21,148 --> 00:16:23,482
- Yeah, I'll sleep in the car.
- What?

311
00:16:23,484 --> 00:16:26,351
Yeah. I like sleeping in cars.

312
00:16:45,706 --> 00:16:47,305
Any service in this joint?

313
00:17:24,969 --> 00:17:26,301
Wake up.

314
00:17:26,613 --> 00:17:28,346
What?

315
00:17:28,883 --> 00:17:30,155
What?

316
00:17:30,236 --> 00:17:31,814
What? Are you okay?

317
00:17:31,840 --> 00:17:33,039
Are you okay?

318
00:17:33,153 --> 00:17:35,287
Yeah. You were screaming.

319
00:17:35,289 --> 00:17:37,222
I was?

320
00:17:37,224 --> 00:17:40,025
You... you heard me...
you heard me scream?

321
00:17:40,027 --> 00:17:42,631
What were you dreaming about?

322
00:17:46,500 --> 00:17:49,068
I don't remember.

323
00:17:59,914 --> 00:18:02,180
It wasn't your fault.

324
00:18:02,182 --> 00:18:04,649
What wasn't?

325
00:18:04,651 --> 00:18:07,519
That man... Sepp.

326
00:18:07,521 --> 00:18:09,955
You did what you had to do.

327
00:18:14,328 --> 00:18:16,729
Yeah, maybe.

328
00:18:18,399 --> 00:18:20,599
He would've killed us.

329
00:18:20,601 --> 00:18:23,068
God will forgive you.

330
00:18:24,538 --> 00:18:26,739
God?

331
00:18:29,343 --> 00:18:31,644
Yeah.

332
00:18:39,420 --> 00:18:42,396
They never talked about
how good it would feel.

333
00:18:50,097 --> 00:18:52,497
They would never tell you that.

334
00:18:55,035 --> 00:18:56,496
It's like...

335
00:18:58,527 --> 00:19:01,064
riding in the chariot of the sun god.

336
00:19:05,846 --> 00:19:08,193
One thing I never expect...

337
00:19:12,292 --> 00:19:14,199
to enjoy it.

338
00:19:15,122 --> 00:19:18,437
You know the one thing
I learned in Korea?

339
00:19:18,859 --> 00:19:20,659
Good never wins.

340
00:19:20,661 --> 00:19:22,659
Right and wrong?

341
00:19:24,031 --> 00:19:26,521
I could barely make out
dead from alive.

342
00:19:26,537 --> 00:19:29,150
Talked to a dead guy
for 10 minutes. He was...

343
00:19:30,190 --> 00:19:32,070
He was...

344
00:19:32,673 --> 00:19:35,474
He was frozen.

345
00:19:38,545 --> 00:19:40,813
How are you supposed to
make out right from wrong

346
00:19:40,815 --> 00:19:43,482
in a place like that?

347
00:19:48,283 --> 00:19:50,816
And you pay a price. They own you.

348
00:19:50,849 --> 00:19:52,342
You take a life...

349
00:19:53,771 --> 00:19:55,239
and they come with you.

350
00:19:55,271 --> 00:19:57,696
They come with you forever...

351
00:20:02,637 --> 00:20:05,743
like... little...

352
00:20:11,952 --> 00:20:14,246
splinters in the heart.

353
00:20:20,054 --> 00:20:23,641
I'm only breathing right now
because of what you did.

354
00:20:27,802 --> 00:20:30,315
I don't care how it made you feel.

355
00:20:51,275 --> 00:20:53,776
Hey, do you have a sewing kit?

356
00:20:54,099 --> 00:20:55,432
Yes, sir.

357
00:20:55,823 --> 00:20:57,968
I just, - Do you mind doing me a favor?

358
00:20:57,979 --> 00:21:01,794
My stitches are itching
the crap out of me.

359
00:21:01,834 --> 00:21:03,074
Can you take them out?

360
00:21:03,145 --> 00:21:05,296
Just hold still, all right?

361
00:21:05,298 --> 00:21:07,859
Hold still, or it'll hurt.

362
00:21:08,554 --> 00:21:10,221
Agh!

363
00:21:11,238 --> 00:21:12,571
There. All right, fine.

364
00:21:12,573 --> 00:21:14,506
Thanks. Five minutes.

365
00:21:38,331 --> 00:21:42,152
We could keep driving, but I'm
not sure we'd make it out alive.

366
00:21:46,513 --> 00:21:48,180
Well, there's nothing here.

367
00:21:48,942 --> 00:21:51,210
Let go!

368
00:21:51,212 --> 00:21:54,213
Fauna! Give it to me!

369
00:21:54,215 --> 00:21:56,415
Come on!

370
00:21:56,417 --> 00:21:58,984
Fauna, let it go!

371
00:22:00,087 --> 00:22:02,754
Come on! Come on!

372
00:22:02,756 --> 00:22:03,955
Let go!

373
00:22:03,957 --> 00:22:05,691
Hey...

374
00:22:05,693 --> 00:22:08,359
Is your name Fauna?

375
00:22:08,361 --> 00:22:10,696
Hey, wait.

376
00:22:10,698 --> 00:22:12,631
Wait!

377
00:22:35,589 --> 00:22:37,856
It's gonna be all right.

378
00:22:37,858 --> 00:22:39,858
You don't know that.

379
00:23:19,100 --> 00:23:21,009
When you were born,

380
00:23:22,168 --> 00:23:23,865
they never let me hold you.

381
00:23:25,839 --> 00:23:27,705
The nurse let me see you.

382
00:23:28,109 --> 00:23:30,015
I'll never forget that face.

383
00:23:30,620 --> 00:23:33,154
You're still so beautiful.

384
00:23:36,049 --> 00:23:38,729
They told me that I'd never see you,

385
00:23:39,660 --> 00:23:43,038
so it would be best if
I never even held you.

386
00:23:44,648 --> 00:23:47,058
Can I hold you now?

387
00:23:59,740 --> 00:24:01,206
Can I call you "mother"?

388
00:24:01,208 --> 00:24:03,942
No, all of my children call me Tamar.

389
00:24:08,349 --> 00:24:11,082
Tamar...

390
00:24:11,084 --> 00:24:13,618
what happened?

391
00:24:14,271 --> 00:24:16,088
Fauna.

392
00:24:17,312 --> 00:24:19,178
What happened?

393
00:24:19,426 --> 00:24:22,561
Who is my father? Was he Negro?

394
00:24:23,804 --> 00:24:25,452
No.

395
00:24:26,291 --> 00:24:29,760
I'm sorry. You aren't.

396
00:24:29,770 --> 00:24:31,743
I wish you were.

397
00:24:47,307 --> 00:24:49,925
they despised all of us unwed mothers.

398
00:24:49,936 --> 00:24:52,191
There was no God in that place.

399
00:24:55,195 --> 00:24:56,573
I put...

400
00:24:57,359 --> 00:25:00,559
Negro on your birth
certificate as your father

401
00:25:00,577 --> 00:25:04,336
because I just wanted you to belong.

402
00:25:06,006 --> 00:25:09,069
I admire black people so much.

403
00:25:09,210 --> 00:25:11,677
Every white person I know was a liar.

404
00:25:11,679 --> 00:25:14,268
And black people were nice to me.

405
00:25:15,522 --> 00:25:18,083
In the news, they fought for justice,

406
00:25:18,085 --> 00:25:20,752
for equality,
they know right and wrong.

407
00:25:20,754 --> 00:25:22,847
The name Fauna

408
00:25:23,624 --> 00:25:27,881
comes from a Robinson Jeffers
poem that I just adored.

409
00:25:28,294 --> 00:25:31,284
I even used it again because
I thought I'd never see you.

410
00:25:35,413 --> 00:25:38,081
So who's my father, then?

411
00:25:40,774 --> 00:25:42,556
I pushed his memory away

412
00:25:42,580 --> 00:25:44,843
because our understanding levels
were so different.

413
00:25:44,845 --> 00:25:48,457
Please, Tamar, what is
all this lying about?

414
00:25:48,481 --> 00:25:50,381
Don't do this, Fauna.

415
00:25:50,383 --> 00:25:52,718
You're ruining our perfect moment.

416
00:25:52,720 --> 00:25:53,919
Don't you see?

417
00:25:53,921 --> 00:25:55,951
It's selfish. Don't do that!

418
00:25:56,590 --> 00:25:58,657
Well, why did Corinna
tell me you were dead?

419
00:25:58,659 --> 00:26:01,126
She hates me because of
what I said at the trial.

420
00:26:02,102 --> 00:26:03,929
Trial? What trial?

421
00:26:10,871 --> 00:26:13,072
She didn't tell you?

422
00:26:14,608 --> 00:26:16,742
Tell me what?

423
00:26:18,545 --> 00:26:21,633
Right before you were born,
there was a trial.

424
00:26:23,410 --> 00:26:24,941
It was terrible.

425
00:26:27,354 --> 00:26:29,154
What kind of trial?

426
00:26:30,529 --> 00:26:34,149
It was a "morals" trial
with my father, George Hodel.

427
00:26:34,181 --> 00:26:36,705
Improper acts, improper relations.

428
00:26:37,203 --> 00:26:39,431
What does that mean?

429
00:26:39,950 --> 00:26:42,567
It means that we spent
every day together,

430
00:26:42,569 --> 00:26:45,304
until they left me
in juvenile detention

431
00:26:45,306 --> 00:26:47,238
for three weeks.

432
00:26:47,240 --> 00:26:49,443
And worse, they had
a psychologist testify

433
00:26:49,464 --> 00:26:51,464
that I was crazy.

434
00:26:54,648 --> 00:26:56,248
Wh... what?

435
00:27:00,121 --> 00:27:01,920
He made love to me.

436
00:27:46,000 --> 00:27:47,873
What?

437
00:27:48,125 --> 00:27:50,459
Take me home.

438
00:27:50,604 --> 00:27:51,841
What is it?

439
00:27:51,896 --> 00:27:53,753
You know, screw you, Jay!

440
00:27:53,874 --> 00:27:55,874
Just get me out of here.

441
00:27:56,061 --> 00:27:58,105
How could you do that?
How could you bring me here

442
00:27:58,116 --> 00:28:00,082
without telling me
what's really going on?

443
00:28:00,196 --> 00:28:02,130
How could you?

444
00:28:02,909 --> 00:28:04,955
Listen, I-I...

445
00:28:07,154 --> 00:28:10,055
You're a liar,
just like everybody else.

446
00:28:11,882 --> 00:28:14,659
I have to talk to her.
We can go home tomorrow.

447
00:28:20,310 --> 00:28:22,271
Is it true?

448
00:28:22,762 --> 00:28:24,930
Is he my father?

449
00:28:27,642 --> 00:28:30,602
Sometimes you catch a bad one, Fauna.

450
00:28:41,481 --> 00:28:43,893
My whole life has been a bad one!

451
00:28:49,864 --> 00:28:53,149
All my life, I just wanted
to be something, and...

452
00:28:54,535 --> 00:28:57,369
I'm just made of garbage and shit.

453
00:28:59,340 --> 00:29:02,140
It's all shit.

454
00:29:02,142 --> 00:29:04,476
Well, great.

455
00:29:06,413 --> 00:29:10,215
Most people, normal people...

456
00:29:12,953 --> 00:29:15,087
they don't know it.

457
00:29:15,089 --> 00:29:16,288
They've never seen it.

458
00:29:16,290 --> 00:29:18,891
They feel it, just once at the end.

459
00:29:21,295 --> 00:29:23,696
You found out the truth, Fauna.

460
00:29:23,698 --> 00:29:27,484
Death and evil, they're
around us all the time.

461
00:29:27,834 --> 00:29:31,488
And the line between us is, um...

462
00:29:32,306 --> 00:29:34,973
it's thin as tissue paper.

463
00:29:37,611 --> 00:29:39,745
You got the bad news...

464
00:29:41,479 --> 00:29:44,346
and you got to know it
for the rest of your life.

465
00:29:53,928 --> 00:29:56,395
I hate you.

466
00:30:09,744 --> 00:30:12,477
Listen, I wanna, I wanna
leave Fauna out of it.

467
00:30:12,479 --> 00:30:14,479
We got to have her. She's the key.

468
00:30:14,481 --> 00:30:17,015
- She's the glue.
- I get it, Peter.

469
00:30:17,017 --> 00:30:20,085
That's the angle that
makes it work, Jay.

470
00:30:20,087 --> 00:30:22,354
I want to leave her out of it.
It'll ruin her.

471
00:30:22,356 --> 00:30:24,694
Jay, listen, I talked you up,

472
00:30:24,749 --> 00:30:27,159
showed your Brody Stiles piece around.

473
00:30:27,161 --> 00:30:29,561
If you can land this Hodel thing,

474
00:30:29,563 --> 00:30:31,302
they're gonna move me up, maybe,

475
00:30:31,317 --> 00:30:34,255
and, look, I want you as
my foreign correspondent.

476
00:30:34,303 --> 00:30:36,568
I'll send you to Vietnam.

477
00:30:36,570 --> 00:30:37,970
We want you in the mix.

478
00:30:37,972 --> 00:30:40,773
I think you've got the goods,
Jay, I always have.

479
00:30:40,775 --> 00:30:43,308
But this story has to work.

480
00:30:43,310 --> 00:30:45,444
- Yeah.
- We need the girl.

481
00:30:57,992 --> 00:31:00,125
- Right.
- Hi.

482
00:31:00,127 --> 00:31:02,394
Mind if I join you?

483
00:31:02,396 --> 00:31:04,788
What if I said yes?

484
00:31:05,629 --> 00:31:08,814
I'd keep asking, like a drip.

485
00:31:09,136 --> 00:31:11,270
You'd better sit down, then.

486
00:31:12,939 --> 00:31:14,807
Sorry, guys...

487
00:31:14,809 --> 00:31:17,009
- Come on. Let's go.
- Right on.

488
00:31:28,222 --> 00:31:30,289
You like it here?

489
00:31:30,291 --> 00:31:32,045
Boring.

490
00:31:33,012 --> 00:31:35,212
Beautiful but boring.

491
00:31:36,195 --> 00:31:38,514
The men think they're daring.

492
00:31:40,234 --> 00:31:43,035
Talking about free love,
walking around naked,

493
00:31:43,037 --> 00:31:45,672
thinking that they're
pushing the boundaries.

494
00:31:46,743 --> 00:31:49,527
You know something about men
pushing boundaries, don't you?

495
00:31:50,244 --> 00:31:51,877
Do I?

496
00:31:52,789 --> 00:31:54,496
Do you?

497
00:31:55,782 --> 00:31:58,450
I know something about that.

498
00:31:58,781 --> 00:32:00,185
Do you?

499
00:32:00,187 --> 00:32:02,320
I was there in '49, Tamar.

500
00:32:02,322 --> 00:32:04,389
I covered your trial.

501
00:32:04,391 --> 00:32:07,325
Yeah? I believed you about everything.

502
00:32:10,931 --> 00:32:12,597
I need your help.

503
00:32:12,599 --> 00:32:14,733
What you started, you can finish.

504
00:32:14,735 --> 00:32:16,996
What happened to you
does not have to happen again.

505
00:32:17,007 --> 00:32:19,405
- We can stop him.
- Wh... who?

506
00:32:20,466 --> 00:32:22,399
You know who.

507
00:32:27,281 --> 00:32:29,265
You can't.

508
00:32:29,550 --> 00:32:31,616
You haven't learned yet?

509
00:32:31,618 --> 00:32:33,418
He's a big-wig for the city.

510
00:32:33,420 --> 00:32:36,555
It's not just the police,
it's not just the movie people.

511
00:32:36,557 --> 00:32:39,491
The gangsters use him,
they use his clinics.

512
00:32:39,493 --> 00:32:41,760
They keep him safe, too.

513
00:32:42,456 --> 00:32:44,229
The universe...

514
00:32:46,032 --> 00:32:47,513
protects George.

515
00:32:47,634 --> 00:32:49,839
He killed the Black Dahlia, didn't he?

516
00:32:50,201 --> 00:32:52,335
Elizabeth Short?

517
00:32:52,773 --> 00:32:55,574
You knew it. Nobody believed
you, but you knew it.

518
00:32:55,576 --> 00:32:57,564
Everyone knew.

519
00:32:59,879 --> 00:33:02,146
We all knew it.

520
00:33:06,307 --> 00:33:07,860
Wait.

521
00:33:17,553 --> 00:33:20,418
"Everybody knew." Goddamn it.

522
00:33:40,098 --> 00:33:42,533
George makes these.

523
00:33:44,491 --> 00:33:47,245
He sends them
to me, and I've saved them.

524
00:33:48,748 --> 00:33:50,967
But you can look at these.

525
00:33:51,406 --> 00:33:53,038
No one knows.

526
00:33:53,600 --> 00:33:55,367
No one.

527
00:33:57,838 --> 00:34:00,136
The police thought
that they owned George.

528
00:34:00,252 --> 00:34:03,595
But if you own somebody...

529
00:34:05,662 --> 00:34:07,368
sometimes

530
00:34:07,740 --> 00:34:10,137
it turns out that they own you.

531
00:34:12,719 --> 00:34:15,330
You'll find out.

532
00:34:15,581 --> 00:34:18,315
He already owns you.

533
00:34:50,157 --> 00:34:52,938
Elizabeth Short...

534
00:34:53,494 --> 00:34:56,028
Janice Brewster...

535
00:35:01,702 --> 00:35:04,036
It was you, George.

536
00:35:04,038 --> 00:35:06,505
It was you.

537
00:35:33,633 --> 00:35:35,033
Hello?

538
00:35:35,035 --> 00:35:37,769
Peter, I'm back. I just
got back into town.

539
00:35:37,771 --> 00:35:39,638
Okay.

540
00:35:40,574 --> 00:35:43,079
Um... let's meet.

541
00:35:43,586 --> 00:35:45,880
Not here. I...

542
00:35:46,390 --> 00:35:49,391
Ch... Chinatown, at Ludong's.

543
00:35:49,783 --> 00:35:52,384
And bring the girl.

544
00:35:52,386 --> 00:35:54,412
She doesn't want to do it.

545
00:35:54,563 --> 00:35:57,122
Just bring her, Jay.

546
00:36:02,596 --> 00:36:04,262
What is this?

547
00:36:09,556 --> 00:36:12,490
What the hell is going on?

548
00:36:12,754 --> 00:36:14,887
That's a good question.

549
00:36:29,023 --> 00:36:30,688
I thought you were taking me home.

550
00:36:30,690 --> 00:36:33,559
Yeah, we got to make one stop first.

551
00:36:40,634 --> 00:36:43,235
Wait here. I'll be back in 10 minutes.

552
00:36:43,237 --> 00:36:45,437
Wait for what?

553
00:36:45,439 --> 00:36:47,105
Just wait.

554
00:36:58,767 --> 00:37:01,910
There's another thing
you got to know. I'm sorry.

555
00:37:03,274 --> 00:37:06,309
I think George Hodel is a murderer.

556
00:37:08,596 --> 00:37:10,985
And I think he killed the Black Dahlia.

557
00:37:15,603 --> 00:37:17,503
I'm sorry.

558
00:37:19,740 --> 00:37:22,371
Sometimes you catch a bad one?

559
00:37:29,549 --> 00:37:30,949
10 minutes.

560
00:37:54,169 --> 00:37:56,107
I got it, Peter. I got it all.

561
00:37:56,576 --> 00:37:59,663
Jay-bird. What the hell happened
with the rental car, amigo?

562
00:37:59,702 --> 00:38:01,313
Jesus, our guy was screaming.

563
00:38:01,341 --> 00:38:03,094
I got notes, I got pictures.
I couldn't get her

564
00:38:03,118 --> 00:38:04,667
- to go on record, but...
- Where's the girl?

565
00:38:04,678 --> 00:38:06,424
- I think I've got enough.
- Jay, where's the girl?

566
00:38:06,472 --> 00:38:08,083
I... Did... Did you hear
what I just said?

567
00:38:08,123 --> 00:38:10,197
I can prove that Hodel
killed the Dahlia. And more.

568
00:38:10,213 --> 00:38:12,055
- He killed more women, Pete.
- Wait a minute. George Hodel?

569
00:38:12,094 --> 00:38:13,584
He was making art,
just like his artist friends.

570
00:38:13,624 --> 00:38:15,952
It's all here, if you know where to look
for it. He killed Janice Brewster, too.

571
00:38:15,968 --> 00:38:17,335
Wait a minute, Janice Brewster?

572
00:38:17,392 --> 00:38:19,945
- What the hell are you talking about?
- Look at this, look at this.

573
00:38:19,969 --> 00:38:22,061
- I got to develop the Hawaii
pictures... - Jay, hold up. No.

574
00:38:22,063 --> 00:38:23,729
- obviously from Hawaii, but this one...
- No, hold up.

575
00:38:23,731 --> 00:38:25,531
- Yeah?
- Hold up, we're off.

576
00:38:25,533 --> 00:38:27,176
- I don't want to look at that.
- Just hear me out.

577
00:38:27,232 --> 00:38:29,603
I don't want to see that
during my dinner.

578
00:38:29,605 --> 00:38:31,471
- It'll just make me sick.
- Hear me out, Peter.

579
00:38:31,473 --> 00:38:33,539
No, no, you were supposed to
bring the girl.

580
00:38:33,541 --> 00:38:35,875
Where's the girl?
You said you had the daughter.

581
00:38:35,877 --> 00:38:38,011
A blood test was something
that maybe might hold up.

582
00:38:38,013 --> 00:38:40,614
- I want to leave her out of it.
- We can't, they can't.

583
00:38:42,750 --> 00:38:44,384
They? Wh-What are you...
What are you talking about?

584
00:38:44,395 --> 00:38:46,206
Who? Wh... who can't?

585
00:38:47,136 --> 00:38:49,790
What's going on, you got...
you got a rat in your soup?

586
00:38:58,766 --> 00:39:00,242
What?

587
00:39:05,707 --> 00:39:08,442
You know I was a baby reporter
with the 45th

588
00:39:08,444 --> 00:39:10,844
when they liberated Dachau?

589
00:39:10,846 --> 00:39:12,686
Jay, it was so bad,

590
00:39:13,481 --> 00:39:16,850
the smell, evil of it.

591
00:39:19,229 --> 00:39:21,364
Evil is a live dog, brother.

592
00:39:24,460 --> 00:39:27,194
I always thought...

593
00:39:28,530 --> 00:39:31,449
I always thought I'd recognize
it, you know,

594
00:39:32,722 --> 00:39:34,023
and fight.

595
00:39:34,269 --> 00:39:36,023
Of course I'd fight.

596
00:39:36,253 --> 00:39:37,681
I'm a good guy.

597
00:39:42,344 --> 00:39:44,210
But when it comes, sometimes...

598
00:39:44,212 --> 00:39:47,247
sometimes when it comes, it's slippery.

599
00:39:49,006 --> 00:39:51,461
Real evil is tricky, Jay.

600
00:39:53,755 --> 00:39:56,248
What are we talking about, Peter?

601
00:40:01,190 --> 00:40:03,722
Just remember where you are.

602
00:40:06,702 --> 00:40:08,734
Hey, cupcake.

603
00:40:13,041 --> 00:40:15,841
Long time no see, buddy. How you doin'?

604
00:40:19,087 --> 00:40:21,888
Go on, make a run for it.

605
00:40:22,160 --> 00:40:23,712
You can make it.

606
00:40:24,786 --> 00:40:26,720
I'm sorry.

607
00:40:31,259 --> 00:40:34,398
Okay, come on. Get up.
Hands where I can see 'em.

608
00:40:35,281 --> 00:40:37,497
Let's go.

609
00:40:42,204 --> 00:40:44,269
I'm sorry, Jay.

610
00:40:44,672 --> 00:40:47,908
Yeah, well, we're all
pretty damn sorry.

611
00:41:39,901 --> 00:41:41,668
Hello?

612
00:41:56,821 --> 00:41:58,354
Hello?

613
00:42:26,784 --> 00:42:28,717
This Jimmy.

614
00:42:28,719 --> 00:42:30,887
Hi, Mama.

615
00:42:38,396 --> 00:42:40,496
I'm...

616
00:42:44,202 --> 00:42:46,936
I-I'm sorry I had to go see her.

617
00:42:49,407 --> 00:42:51,774
I-I just had to.

618
00:42:53,277 --> 00:42:56,545
Well, then, I guess you got it
all sorted out?

619
00:42:56,547 --> 00:42:59,682
It was horrible, Mama.

620
00:43:00,951 --> 00:43:03,486
It was just horrible.

621
00:43:08,426 --> 00:43:10,927
I love you, Mama.

622
00:43:12,496 --> 00:43:14,496
And, um...

623
00:43:14,498 --> 00:43:15,794
And I just...

624
00:43:16,675 --> 00:43:18,528
I wanted to say thank you

625
00:43:19,704 --> 00:43:22,872
for taking care of me all these years.

626
00:43:25,757 --> 00:43:27,976
I love you so much.

627
00:43:29,353 --> 00:43:31,580
And I-I won't leave you again.

628
00:43:36,987 --> 00:43:39,836
You can call me Pat if you want.

629
00:43:44,462 --> 00:43:46,929
Well...

630
00:43:51,069 --> 00:43:54,470
what you need to do is
get yourself home, Patta.

631
00:43:55,759 --> 00:43:57,315
My Patta.

632
00:43:58,208 --> 00:44:02,144
Don't matter who your birth mother is.

633
00:44:02,812 --> 00:44:06,208
You're always gonna be
Jimmy Lee's little girl.

634
00:44:07,884 --> 00:44:10,152
And always will be.

635
00:44:10,845 --> 00:44:13,578
You're all I got, you're all I ever...

636
00:44:17,027 --> 00:44:19,762
Mama, did you know about the trial?

637
00:44:21,699 --> 00:44:23,762
I don't know why

638
00:44:24,102 --> 00:44:26,731
you keep askin' me about that,

639
00:44:28,159 --> 00:44:29,852
you stupid girl?

640
00:44:29,908 --> 00:44:32,040
Why you keep askin' me that?

641
00:44:32,042 --> 00:44:34,777
Go on and stay there, then.
Stay in Hawaii.

642
00:44:35,242 --> 00:44:37,396
Good riddance to bad rubbish!

643
00:44:37,444 --> 00:44:40,023
No Mama, I-I'm...
I ain't in Hawaii anymore.

644
00:44:40,046 --> 00:44:42,212
- I'm in Los Angeles. - You ain't
never got to come back here,

645
00:44:42,268 --> 00:44:44,969
- as far as I'm concerned.
- No, no...

646
00:44:53,197 --> 00:44:55,097
Hey, Pretty Jimmy.

647
00:44:56,734 --> 00:44:59,602
What's got you so blue?

648
00:45:01,272 --> 00:45:03,806
Fauna's in Hawaii?

649
00:45:05,476 --> 00:45:07,476
It seems.

650
00:45:12,216 --> 00:45:14,416
I'll get you a drink.

651
00:45:14,418 --> 00:45:16,652
I brought wine.

652
00:45:18,422 --> 00:45:20,622
Well, bring it on in.

653
00:45:23,962 --> 00:45:26,963
I was just making myself a steak.

654
00:45:28,299 --> 00:45:30,833
You like yours...

655
00:45:32,503 --> 00:45:34,170
rare?

656
00:45:34,172 --> 00:45:36,238
Please.

657
00:46:09,473 --> 00:46:11,874
Terrible, Jimmy.

658
00:46:11,876 --> 00:46:14,610
You're only as good as your tools.

659
00:46:19,684 --> 00:46:22,351
Well, at least...

660
00:46:25,956 --> 00:46:29,025
I'm sorry I missed Fauna
in Los Angeles,

661
00:46:29,027 --> 00:46:31,960
but it never seemed to be
quite the right time.

662
00:46:31,962 --> 00:46:34,162
These knives are piss-poor, Jimmy.

663
00:46:34,164 --> 00:46:36,365
There's only so much I can do.

664
00:46:55,586 --> 00:46:57,920
I'm worried about you, Jimmy.

665
00:46:58,505 --> 00:47:02,124
Alone out here, Fauna running wild.

666
00:47:03,045 --> 00:47:06,995
And now she's hooked up
with some cretin reporter,

667
00:47:07,812 --> 00:47:09,357
and my friend,

668
00:47:09,524 --> 00:47:12,366
my protégé is dead.

669
00:47:14,472 --> 00:47:16,538
It's confusing.

670
00:47:24,040 --> 00:47:27,441
You've always been good at
keeping secrets, Pretty Jimmy.

671
00:47:28,419 --> 00:47:30,444
Hey, Jimmy Lee!

672
00:47:30,545 --> 00:47:32,145
Where you at, girl?!

673
00:47:32,156 --> 00:47:33,489
Help me!

674
00:47:33,491 --> 00:47:35,558
Help me!

675
00:47:35,560 --> 00:47:37,225
Hardly sporting, Jimmy.

676
00:47:37,227 --> 00:47:38,694
Stanley!

677
00:47:38,696 --> 00:47:40,296
Stanley!

678
00:47:44,502 --> 00:47:47,636
God! What the hell, man?

679
00:47:47,638 --> 00:47:50,269
Jimmy Lee, hold up.

680
00:49:07,266 --> 00:49:09,766
_

681
00:49:14,172 --> 00:49:16,479
_

682
00:49:16,543 --> 00:49:18,857
_

683
00:49:21,233 --> 00:49:24,233
_

684
00:49:27,614 --> 00:49:31,681
www.subtitulamos.tv

