1
00:00:20,363 --> 00:00:23,273
This is a story about
four couch potatoes and...

2
00:00:23,276 --> 00:00:26,345
Oh, my God, I should
be drinking for this.

3
00:00:26,348 --> 00:00:28,614
This bag of ham is Cliff Steele,

4
00:00:28,617 --> 00:00:30,226
an egocentric racing champion

5
00:00:30,229 --> 00:00:34,093
who drove his family under
a jackknifed trailer. Yikes!

6
00:00:34,096 --> 00:00:35,718
Now his brain is all that's left

7
00:00:35,721 --> 00:00:38,828
housed inside this robot
by this man, Niles Caulder.

8
00:00:38,831 --> 00:00:39,816
Action!

9
00:00:39,819 --> 00:00:42,554
Rita Farr was a star
of the silver screen.

10
00:00:42,557 --> 00:00:45,820
Then a mysterious liquid changed
her into a terrifying blob,

11
00:00:45,823 --> 00:00:48,821
forcing her to hide from common society.

12
00:00:48,824 --> 00:00:55,226
Larry Trainor. Hotshot pilot, perfect
life, perfect wife, and a hidden secret.

13
00:00:55,229 --> 00:00:59,804
Mix in cosmic radiation and the worst
sunburn you've ever seen, and voila!

14
00:00:59,807 --> 00:01:02,703
An energy being living inside a man.

15
00:01:02,706 --> 00:01:07,773
Finally, Jane. Sixty-four individual
personas with unique superpowers.

16
00:01:07,776 --> 00:01:10,586
Each one just, oh, so precious.

17
00:01:10,589 --> 00:01:13,898
Which one of you motherfuckers
wants me to jerk a knot in your ass?

18
00:01:13,901 --> 00:01:14,828
Fuck me.

19
00:01:14,831 --> 00:01:17,728
One day, these clowns
jumped in their clown car,

20
00:01:17,731 --> 00:01:21,240
drove into clown town and a
three-ring circus broke out.

21
00:01:21,243 --> 00:01:24,718
The only thing this sideshow
needs is a trained donkey,

22
00:01:24,721 --> 00:01:26,505
which brings us to me.

23
00:01:26,508 --> 00:01:29,559
I had a Nazi turn me
into a Rubik's cube,

24
00:01:29,562 --> 00:01:33,005
manifested my desire for
chaos into this flatulent beast

25
00:01:33,008 --> 00:01:36,083
and set this towny
town to self-destruct.

26
00:01:36,086 --> 00:01:37,950
All caught up? Good.

27
00:01:37,953 --> 00:01:41,812
Let the pretentious
title sequence begin.

28
00:02:43,015 --> 00:02:47,640
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

29
00:03:09,589 --> 00:03:13,491
Now comes their reckoning.

30
00:03:13,494 --> 00:03:16,064
They lashed their
whips at you, dear Lord,

31
00:03:16,066 --> 00:03:20,568
and now they will be
lashed with eternal flame.

32
00:03:20,570 --> 00:03:23,104
I have been faithful unto death.

33
00:03:23,106 --> 00:03:28,272
Crown me and let me be
seated by your most holy side.

34
00:03:28,274 --> 00:03:31,156
Yes! I am ready, Father,

35
00:03:31,159 --> 00:03:33,917
to lead your...

36
00:03:37,052 --> 00:03:39,017
What the fuck?

37
00:03:39,019 --> 00:03:42,421
Welcome back to the shitshow, everyone.

38
00:03:42,423 --> 00:03:43,758
Where were we?

39
00:03:43,760 --> 00:03:46,760
No!

40
00:03:46,762 --> 00:03:51,065
Ah, yeah. I was just
opening my big fat hole.

41
00:03:52,403 --> 00:03:55,301
Alas, our merry band of
misfits were not equipped

42
00:03:55,304 --> 00:03:57,472
for grand acts of heroism just yet.

43
00:03:57,474 --> 00:04:02,207
That was a finesse that dear old
daddy hadn't bothered to teach them.

44
00:04:05,912 --> 00:04:07,282
Who are you talking to?

45
00:04:07,284 --> 00:04:11,052
Grant Morrison fans, Reddit
trolls with DC subscriptions,

46
00:04:11,054 --> 00:04:15,189
and the three new fans who stuck
around after the donkey fart.

47
00:04:15,191 --> 00:04:18,058
You still think you control
this story, don't you?

48
00:04:18,060 --> 00:04:22,262
Haven't seen any evidence
to the contrary, old friend.

49
00:04:22,265 --> 00:04:27,643
To wit. You've slipped through
my fingers for the last time.

50
00:04:31,005 --> 00:04:32,654
No!

51
00:04:36,175 --> 00:04:38,425
It's the Chief!

52
00:04:48,089 --> 00:04:49,089
No!

53
00:04:57,464 --> 00:05:01,200
Jane! Jane!

54
00:05:01,202 --> 00:05:02,467
Don't do it.

55
00:05:02,469 --> 00:05:05,070
Wait! No, don't do it!

56
00:05:05,072 --> 00:05:06,872
No. Jane, what are you doing?

57
00:05:06,873 --> 00:05:09,875
No! No. Jane!

58
00:05:09,877 --> 00:05:12,339
Jane! No! No!

59
00:05:27,552 --> 00:05:29,526
Holy shit.

60
00:05:42,715 --> 00:05:45,892
Holy shit!

61
00:05:45,895 --> 00:05:49,417
- Holy shit!
- We get the point!

62
00:05:49,420 --> 00:05:52,219
We all saw it, there's no
need to restate the obvious.

63
00:05:52,221 --> 00:05:54,756
I'm sorry. Am I reacting
too much for you?

64
00:05:54,757 --> 00:05:56,924
I just don't see how
hysterics are going to help.

65
00:05:56,925 --> 00:05:58,491
One, I don't get hysterical.

66
00:05:58,493 --> 00:06:00,159
Two, what are you doing to help?

67
00:06:00,161 --> 00:06:03,262
Me? Well, nothing.

68
00:06:03,264 --> 00:06:05,299
Look, it's all going to be fine.

69
00:06:05,302 --> 00:06:06,733
Chief disappears all the time.

70
00:06:06,735 --> 00:06:08,734
Into a fucking hole?

71
00:06:08,736 --> 00:06:10,536
In the fucking ground?

72
00:06:10,538 --> 00:06:12,907
Well, don't get snippy with me.

73
00:06:12,909 --> 00:06:14,474
I've known Niles Caulder a long time,

74
00:06:14,476 --> 00:06:17,799
and no matter how long he's
gone, he always comes back.

75
00:06:17,802 --> 00:06:19,302
What about Jane?

76
00:06:19,305 --> 00:06:20,503
What about the town?

77
00:06:20,506 --> 00:06:22,570
Jane can take care of
herself, believe me.

78
00:06:22,573 --> 00:06:25,385
And Chief will know what to do
about the town when he gets back.

79
00:06:25,387 --> 00:06:27,554
So, denial beats hysteria?

80
00:06:27,557 --> 00:06:31,791
You're ignoring the part where Chief
said his enemies were coming for him.

81
00:06:31,793 --> 00:06:33,859
Actually, you ignored that part

82
00:06:33,861 --> 00:06:36,996
when you insisted on
staying behind to, what?

83
00:06:36,998 --> 00:06:39,733
Protect some townies?
Punch some bad guys?

84
00:06:39,735 --> 00:06:41,636
We could've been miles from here by now.

85
00:06:41,639 --> 00:06:44,140
But you're not. You turned
the bus around for me.

86
00:06:44,143 --> 00:06:45,938
Jane turned the bus around for you.

87
00:06:45,940 --> 00:06:48,799
I went along with it in a
moment of temporary insanity.

88
00:06:48,802 --> 00:06:50,710
So, sue me for wanting
to do the right thing.

89
00:06:50,712 --> 00:06:53,698
And what does the right
thing look like now?

90
00:06:53,701 --> 00:06:57,336
Look around, Cliff.

91
00:06:57,339 --> 00:07:02,243
You can't punch nothing.

92
00:07:02,246 --> 00:07:06,648
Someone is responsible for this.

93
00:07:06,651 --> 00:07:08,618
We are.

94
00:07:08,621 --> 00:07:12,924
Everything that's happened went
exactly as it was supposed to.

95
00:07:12,927 --> 00:07:16,861
This is what the world looks
like when we try to live in it.

96
00:07:16,864 --> 00:07:18,830
Niles warned us.

97
00:07:18,833 --> 00:07:20,892
Then proved himself right.

98
00:07:20,895 --> 00:07:26,441
We'd be well-served to take
the Chief's advice from now on.

99
00:07:26,444 --> 00:07:28,377
You're kidding me.

100
00:07:28,380 --> 00:07:29,916
You're gonna run again?

101
00:07:29,918 --> 00:07:32,719
As far away from here as possible.

102
00:07:32,721 --> 00:07:35,081
Where are you going?

103
00:07:35,084 --> 00:07:36,948
It's Thursday.

104
00:07:36,951 --> 00:07:38,257
Trash day?

105
00:07:38,260 --> 00:07:39,760
So that's it?

106
00:07:39,762 --> 00:07:41,394
I'm going this alone.

107
00:07:41,396 --> 00:07:43,909
What did you expect, Cliff?

108
00:07:43,912 --> 00:07:47,314
We're not heroes.

109
00:08:00,349 --> 00:08:02,901
- Give me a sec.
- Make it quick.

110
00:08:21,901 --> 00:08:23,469
What is taking so long?

111
00:08:23,471 --> 00:08:25,839
It, um... it wants to talk to you.

112
00:08:47,831 --> 00:08:49,030
What is this shit?

113
00:08:49,031 --> 00:08:52,104
Whoa... Whoa, whoa!

114
00:08:52,107 --> 00:08:53,573
Congrats, man.

115
00:08:53,576 --> 00:08:56,432
You just upgraded from
misdemeanor to felony.

116
00:09:01,631 --> 00:09:02,828
Hey!

117
00:09:02,831 --> 00:09:05,315
Psst! It's me you want, broke-ass.

118
00:09:21,048 --> 00:09:23,416
Cops are on their way.

119
00:09:23,419 --> 00:09:25,118
You're Cyborg.

120
00:09:26,358 --> 00:09:28,268
You can call me Vic.

121
00:09:55,069 --> 00:09:56,235
Hey, Dad.

122
00:09:56,238 --> 00:09:58,864
I just downloaded your
systems report for analysis.

123
00:09:58,867 --> 00:10:00,732
Nothing to debrief, simple mugging.

124
00:10:00,734 --> 00:10:02,151
Oh, thank God for Cyborg.

125
00:10:02,154 --> 00:10:03,862
You saved a whole $600.

126
00:10:03,865 --> 00:10:05,538
And a possible murder victim.

127
00:10:05,540 --> 00:10:06,667
She saw the mugger's face.

128
00:10:06,670 --> 00:10:09,442
This was the second location,
there wasn't going to be a third.

129
00:10:09,445 --> 00:10:13,380
So you spent 57 seconds messing with
the perps instead of disarming them.

130
00:10:13,382 --> 00:10:16,526
- Can we just fast-forward to your conclusion?
- Okay.

131
00:10:16,529 --> 00:10:19,129
You're capable of better.

132
00:10:19,132 --> 00:10:21,231
Do better. Copy that.

133
00:10:21,234 --> 00:10:23,089
Like... I'm gonna eat.

134
00:10:23,092 --> 00:10:25,799
Enabling privacy mode
until further notice.

135
00:10:25,802 --> 00:10:28,329
Copy that.

136
00:10:28,332 --> 00:10:30,394
Whoo! What up, man?

137
00:10:34,256 --> 00:10:39,158
Grid. Pull up crime blotters.

138
00:10:39,161 --> 00:10:41,221
Too small. Go deeper.

139
00:10:41,224 --> 00:10:45,626
Search ARGUS feed.

140
00:10:45,629 --> 00:10:48,879
Horrible, destructive, chaotic.

141
00:10:48,882 --> 00:10:54,385
Just a few of the words locals
used to describe what they saw.

142
00:10:54,387 --> 00:10:55,688
Hey, Jim. I, uh...

143
00:10:55,690 --> 00:10:58,390
I know you sent us out here
to investigate an attack,

144
00:10:58,392 --> 00:11:00,693
but, uh, there's nothing here.

145
00:11:00,695 --> 00:11:01,928
The whole town's gone.

146
00:11:01,930 --> 00:11:03,312
God damn it, Frank.

147
00:11:03,315 --> 00:11:05,015
Should I just rope it off?

148
00:11:05,018 --> 00:11:08,866
Yeah. Call it water contamination
or a gas leak or some shit.

149
00:11:08,868 --> 00:11:11,068
I'll add it to the Ant Farm's backlog.

150
00:11:11,070 --> 00:11:12,840
What's the name of that town again?

151
00:11:12,842 --> 00:11:14,940
Cloverton. Cloverton, Ohio.

152
00:11:28,705 --> 00:11:32,238
So, what have you got planned
for the rest of the day?

153
00:11:32,248 --> 00:11:34,793
After you fix my eye.

154
00:11:34,796 --> 00:11:36,797
There is no "after," Vic.

155
00:11:36,799 --> 00:11:40,967
Improving your programming
is a full-time job.

156
00:11:40,969 --> 00:11:44,753
Finally.

157
00:11:44,756 --> 00:11:47,225
Niles!

158
00:11:47,228 --> 00:11:49,240
Vic.

159
00:11:49,243 --> 00:11:52,380
Good God! Have you grown another
inch since I last saw you?

160
00:11:52,382 --> 00:11:55,716
Impossible. The cybernetics froze
his growth after the accident.

161
00:11:55,718 --> 00:11:57,818
And you haven't changed a bit.

162
00:11:57,820 --> 00:11:59,242
How the hell are you, Silas?

163
00:11:59,245 --> 00:12:02,487
Impatient. We said 10:30, Niles.

164
00:12:04,459 --> 00:12:06,326
You know, the astronomers at Atacama

165
00:12:06,329 --> 00:12:09,046
couldn't figure out why I was
so interested in their glass.

166
00:12:09,049 --> 00:12:11,500
And the Chinese, they wouldn't
even let me into Yunnan.

167
00:12:11,503 --> 00:12:16,669
So I had to crib my lensing technique
from an exiled Burmese engineer.

168
00:12:16,671 --> 00:12:18,270
So, just a regular day at the office.

169
00:12:18,272 --> 00:12:21,106
Well, the exercise keeps me young.

170
00:12:21,108 --> 00:12:22,842
And it was worth it.

171
00:12:22,844 --> 00:12:24,409
How's the circus in Cloverton?

172
00:12:24,411 --> 00:12:25,443
It keeps me busy.

173
00:12:25,445 --> 00:12:29,749
I'm working with some
fascinating people.

174
00:12:29,751 --> 00:12:31,851
Each one of them is just...

175
00:12:31,853 --> 00:12:35,621
bursting with potential.

176
00:12:35,623 --> 00:12:37,723
Like you, Vic.

177
00:12:53,373 --> 00:12:58,145
Some sort of giant blob run amok.

178
00:12:58,147 --> 00:13:01,179
Horrible, disruptive, chaotic.

179
00:13:01,181 --> 00:13:04,557
Fucking bitch! Give
up your money or die!

180
00:13:22,536 --> 00:13:24,371
Excuse me.

181
00:13:24,373 --> 00:13:27,274
Can I help... you?

182
00:13:27,276 --> 00:13:31,943
What's the single most remote place
I can get to from the next bus?

183
00:13:31,945 --> 00:13:35,682
Ismay, Montana. Uh, a great sky country.

184
00:13:35,684 --> 00:13:40,020
Great. I've been wanting
to work on my tan.

185
00:13:40,022 --> 00:13:43,125
That was a joke meant to make you feel
more comfortable with my appearance.

186
00:14:07,075 --> 00:14:09,610
You okay, mister? You got
hit by some kind of firework.

187
00:14:16,601 --> 00:14:19,542
- Second thoughts?
- Let's try somewhere else.

188
00:14:27,102 --> 00:14:29,534
No. Don't you dare, you little...

189
00:14:33,776 --> 00:14:37,976
Mommy, the mummy's awake.

190
00:14:37,978 --> 00:14:40,229
Jenkins. Great brewery.

191
00:14:48,713 --> 00:14:50,768
Kernville's nice. Good tubin'.

192
00:14:59,347 --> 00:15:01,916
Does it even matter?

193
00:15:05,524 --> 00:15:07,370
You son of a bitch.

194
00:15:07,373 --> 00:15:09,542
What do you want from me?

195
00:15:09,544 --> 00:15:13,167
I'm trying to protect
people... from you!

196
00:15:13,170 --> 00:15:14,740
From you!

197
00:15:14,743 --> 00:15:16,475
Just let me go.

198
00:15:16,478 --> 00:15:18,578
Let me go!

199
00:15:43,445 --> 00:15:48,215
Here, donkey, donkey, donkey.

200
00:15:48,217 --> 00:15:51,519
Here, boy. Come here.

201
00:15:51,521 --> 00:15:54,053
Hold still. No, donkey! Hee-haw!

202
00:15:54,055 --> 00:15:55,956
Fuck! Hey, wait up.

203
00:15:59,294 --> 00:16:04,429
Donkey! Son of a...

204
00:16:04,431 --> 00:16:07,265
Come here. Here. Get
over here, you jackass!

205
00:16:07,267 --> 00:16:10,937
God damn it! Brain the
size of a fucking walnut.

206
00:16:10,938 --> 00:16:14,274
Fucking ass! Hey! I'm talking to you!

207
00:16:14,276 --> 00:16:18,296
You can run all you want,
stupid donkey. I don't get tired.

208
00:16:20,399 --> 00:16:21,599
Looking for this?

209
00:16:21,602 --> 00:16:22,903
Who are you?

210
00:16:22,906 --> 00:16:24,416
Vic Stone.

211
00:16:24,419 --> 00:16:26,220
Some people call me Cyborg.

212
00:16:26,222 --> 00:16:27,385
Here to help.

213
00:16:27,387 --> 00:16:29,789
Nice eye. You're in my way.

214
00:16:29,791 --> 00:16:32,693
- What's with the donkey?
- It sent us a message.

215
00:16:32,695 --> 00:16:34,626
Been chasing this fleabag all morning.

216
00:16:34,628 --> 00:16:36,428
Full of some kind of
secrets or some shit.

217
00:16:36,430 --> 00:16:39,566
I saw footage of you and your
pals messing up that diner.

218
00:16:39,568 --> 00:16:42,769
Wanna explain how you managed to
obliterate the rest of the town?

219
00:16:42,771 --> 00:16:44,202
Oh, Cyborg!

220
00:16:44,204 --> 00:16:45,706
The guy who nobody asked to be here,

221
00:16:45,708 --> 00:16:48,005
who pokes his nose into
business that ain't his!

222
00:16:48,007 --> 00:16:49,107
Hi.

223
00:16:49,109 --> 00:16:52,145
Man, you must be one of Niles' strays.

224
00:16:52,147 --> 00:16:53,413
- You know the Chief?
- I do.

225
00:16:53,415 --> 00:16:54,981
Why didn't you say you know the Chief?

226
00:16:54,983 --> 00:16:58,049
Because watching you trying to
be effective is real distracting.

227
00:16:58,051 --> 00:17:00,751
- Where is he?
- He's gone.

228
00:17:00,753 --> 00:17:01,922
Ground opened up.

229
00:17:01,924 --> 00:17:03,490
Swallowed him and the whole town.

230
00:17:03,492 --> 00:17:08,577
Our housemate Jane tried to
save him, now she's gone, too.

231
00:17:08,580 --> 00:17:09,845
Sorry.

232
00:17:09,848 --> 00:17:12,601
- I just need a second just to...
- Oh, no, go ahead. Yeah.

233
00:17:12,604 --> 00:17:14,001
...get this straight.

234
00:17:15,143 --> 00:17:18,969
How does a band of circus freaks
manage to screw up so badly

235
00:17:18,972 --> 00:17:22,902
that they lose their leader and the
whole entire town at the same damn time?

236
00:17:22,905 --> 00:17:25,866
Hey, Monday-morning QB, I
don't feel good about it either.

237
00:17:25,869 --> 00:17:27,103
Did you see who made the hole?

238
00:17:27,106 --> 00:17:29,098
I was busy not getting swallowed by it.

239
00:17:29,101 --> 00:17:32,386
- Where's the hole now?
- It swallowed itself.

240
00:17:32,388 --> 00:17:33,898
Did you see anything useful?

241
00:17:33,901 --> 00:17:35,587
Yes, damn it! The donkey!

242
00:17:35,590 --> 00:17:36,957
What's the donkey got to do with it?

243
00:17:36,959 --> 00:17:39,658
That's what I'm trying
to figure out, asshole!

244
00:17:47,133 --> 00:17:49,085
I take it that's Jane.

245
00:18:13,861 --> 00:18:15,594
Larry.

246
00:18:15,596 --> 00:18:18,630
I'm just, um, borrowing some...

247
00:18:18,632 --> 00:18:21,935
Hmm. I don't know what I'm doing.

248
00:18:21,937 --> 00:18:24,276
I thought you left.

249
00:18:25,708 --> 00:18:29,876
I ran from you, you know.

250
00:18:29,878 --> 00:18:31,511
When you...

251
00:18:31,513 --> 00:18:34,045
- you know, in Cloverton.
- Mmm.

252
00:18:34,047 --> 00:18:37,015
You needed us.

253
00:18:37,017 --> 00:18:39,953
Me.

254
00:18:41,221 --> 00:18:45,257
I ran away because I can't
control this thing inside of me.

255
00:18:47,461 --> 00:18:50,095
I would've run from me, too.

256
00:18:50,097 --> 00:18:53,718
If I could run from
me right now, I would.

257
00:19:00,709 --> 00:19:03,945
We don't have to get involved.

258
00:19:03,948 --> 00:19:07,752
Especially if we make things worse.

259
00:19:07,755 --> 00:19:11,688
We got a live one!

260
00:19:11,691 --> 00:19:13,718
Jane? What happened?

261
00:19:13,721 --> 00:19:15,286
The donkey spit her out.

262
00:19:15,288 --> 00:19:17,158
- What?
- The donkey spit her out.

263
00:19:17,160 --> 00:19:20,892
You know, when he says it twice like
that, it really does sound crazy.

264
00:19:20,894 --> 00:19:24,094
Name's Vic.

265
00:19:24,096 --> 00:19:27,100
Cyborg.

266
00:19:27,102 --> 00:19:28,332
From Detroit.

267
00:19:28,334 --> 00:19:32,405
So you're some sort of big city hero?

268
00:19:32,407 --> 00:19:33,938
I wouldn't say that.

269
00:19:33,940 --> 00:19:35,707
Heroes never do.

270
00:19:35,709 --> 00:19:37,960
See? No need to get involved.

271
00:20:00,669 --> 00:20:04,438
Whew. Got some wheels there, Grandpa.

272
00:20:04,440 --> 00:20:06,871
So how did you break
your eye anyway, Vic?

273
00:20:06,873 --> 00:20:09,309
Catching bank robbers? Busting gangs?

274
00:20:09,311 --> 00:20:12,044
Protecting and serving.

275
00:20:12,046 --> 00:20:15,523
Dad thinks I got a real shot at the
Justice League in about five years.

276
00:20:15,526 --> 00:20:17,724
Maybe sooner if I stay
on top of my training.

277
00:20:17,727 --> 00:20:19,061
Is that so?

278
00:20:19,064 --> 00:20:20,620
How about you, old man?

279
00:20:20,623 --> 00:20:21,986
How come you're not in the game?

280
00:20:21,988 --> 00:20:23,255
Who says I'm not?

281
00:20:23,257 --> 00:20:25,823
Dad says you're more of a
social worker these days.

282
00:20:25,825 --> 00:20:28,246
You know, taking in those strays,
putting them back together.

283
00:20:28,249 --> 00:20:31,966
Yeah, well, not all battles
are won on the front lines, Vic.

284
00:20:31,968 --> 00:20:35,935
You know, you should come out to
Cloverton sometime and see for yourself.

285
00:20:35,937 --> 00:20:37,999
I have room for you.

286
00:20:38,002 --> 00:20:39,775
There are people there you might find

287
00:20:39,776 --> 00:20:42,542
far more interesting than
your street-level thugs.

288
00:20:42,544 --> 00:20:44,476
I've already got plans.

289
00:20:44,485 --> 00:20:46,285
Dad's plans?

290
00:20:53,253 --> 00:20:55,587
Jane?

291
00:20:55,590 --> 00:20:57,593
I know you've been through a lot,

292
00:20:57,596 --> 00:21:00,560
but I really need to know
what happened to Chief.

293
00:21:00,562 --> 00:21:02,523
Jane?

294
00:21:02,526 --> 00:21:04,148
Jane isn't here right now.

295
00:21:05,401 --> 00:21:07,698
Dead in his arms.

296
00:21:07,700 --> 00:21:10,780
Dead in his arms. Dead in his arms.

297
00:21:10,873 --> 00:21:13,366
Dead in his arms. Dead in his arms.

298
00:21:13,440 --> 00:21:15,812
Dead in his arms. Dead in his arms.

299
00:21:15,815 --> 00:21:18,543
Is she saying Niles is dead?

300
00:21:18,546 --> 00:21:21,412
Jane, did you see the Chief?

301
00:21:21,414 --> 00:21:23,945
- Dead in his arms.
- Jane?

302
00:21:29,159 --> 00:21:31,457
You don't care about the Chief.

303
00:21:31,459 --> 00:21:36,231
You just wanna blame him for keeping
you away from the daughter you fucked up.

304
00:21:36,234 --> 00:21:38,332
- What is she talking about?
- Shut up.

305
00:21:44,037 --> 00:21:45,438
Jane, stop that. Stop.

306
00:21:45,440 --> 00:21:47,073
Stop. Stop, stop, stop. Jane...

307
00:21:47,075 --> 00:21:48,774
Don't fucking touch me.

308
00:21:48,776 --> 00:21:52,011
Oh, please touch me.

309
00:21:52,013 --> 00:21:56,617
Please touch me.

310
00:21:56,619 --> 00:21:59,363
You sackless Judas.

311
00:21:59,366 --> 00:22:03,621
What, did you screw the nanny while your
baby girl was in the other goddamn room?

312
00:22:03,623 --> 00:22:06,627
You filthy...

313
00:22:06,629 --> 00:22:10,228
Dead in his arms. Dead in his arms.

314
00:22:10,230 --> 00:22:14,131
Penny for your thoughts...
Oh, dear! Cheerio.

315
00:22:19,172 --> 00:22:22,774
What are you two
shit-for-brains looking at?

316
00:22:22,776 --> 00:22:26,538
Okay, Cliff, can I talk to you a minute?

317
00:22:32,353 --> 00:22:35,890
Okay, um...

318
00:22:35,893 --> 00:22:37,555
How does she work exactly?

319
00:22:37,557 --> 00:22:40,457
Work? She's not a fucking machine.

320
00:22:40,459 --> 00:22:41,828
And I have no idea.

321
00:22:41,830 --> 00:22:44,398
- You'd have to ask the Chief.
- Glad we cleared that up.

322
00:22:44,400 --> 00:22:46,130
Jane?

323
00:22:46,132 --> 00:22:48,301
I wouldn't...

324
00:22:50,205 --> 00:22:51,838
Oh, my gosh.

325
00:22:51,840 --> 00:22:54,104
I know who you are. You're Cyborg.

326
00:22:55,343 --> 00:22:56,475
Of course she does.

327
00:22:56,477 --> 00:22:58,515
In the flesh. And you are?

328
00:22:58,518 --> 00:23:01,582
Uh, Baby Doll, duh.
I'm your biggest fan.

329
00:23:01,584 --> 00:23:06,084
Whoa, you are so cool.

330
00:23:07,087 --> 00:23:08,553
Way cooler than the Flash.

331
00:23:10,557 --> 00:23:12,524
You wanna know a secret?

332
00:23:12,526 --> 00:23:13,993
He's not even that fast.

333
00:23:16,498 --> 00:23:18,702
Don't tell anybody.

334
00:23:21,768 --> 00:23:25,046
What is that thing?

335
00:23:25,049 --> 00:23:26,573
That's Cliff.

336
00:23:26,575 --> 00:23:27,774
Is he scaring you?

337
00:23:27,776 --> 00:23:29,640
Really, buddy?

338
00:23:29,642 --> 00:23:33,411
It's so ugly.

339
00:23:33,413 --> 00:23:35,850
I don't want it here. Make it leave.

340
00:23:35,852 --> 00:23:39,284
- Jane...
- Make it leave!

341
00:23:39,286 --> 00:23:43,358
Don't worry. I got this.

342
00:23:43,360 --> 00:23:45,691
"Don't worry. I got this."

343
00:23:45,693 --> 00:23:47,194
Punk-ass robo-tween.

344
00:23:47,196 --> 00:23:49,710
I don't really know
anything about Jane, really.

345
00:23:49,713 --> 00:23:50,913
Really?

346
00:24:17,757 --> 00:24:21,507
All right. Let's do this.

347
00:24:48,891 --> 00:24:51,457
Jane...

348
00:24:51,459 --> 00:24:54,422
Jane, can we talk?

349
00:25:00,369 --> 00:25:02,914
Jane, it's time to come down.

350
00:25:20,958 --> 00:25:25,255
I wasn't shoplifting. I just wanted
to try some things on, that's all.

351
00:25:25,257 --> 00:25:27,524
Everything I have is old.

352
00:25:27,526 --> 00:25:32,666
And that's why Katy came out?

353
00:25:32,668 --> 00:25:36,069
Katy's new. I've never met Katy before.

354
00:25:36,071 --> 00:25:39,871
She doesn't come out very often.

355
00:25:39,873 --> 00:25:41,841
The last time we talked,

356
00:25:41,843 --> 00:25:44,578
you said you wanted to stay here more.

357
00:25:44,580 --> 00:25:49,283
Have more of a home.

358
00:25:49,285 --> 00:25:52,551
Sometimes I do, sometimes I don't.

359
00:25:52,553 --> 00:25:54,954
Some of me do, some of me don't.

360
00:25:54,956 --> 00:25:58,122
Well, I'd like that.

361
00:25:58,124 --> 00:26:01,761
But before that can happen,
I'd need to understand

362
00:26:01,763 --> 00:26:04,862
who else would be living with us.

363
00:26:04,864 --> 00:26:08,633
How many others there are.

364
00:26:08,635 --> 00:26:12,213
The Underground is vast.

365
00:26:12,216 --> 00:26:13,246
I'm sorry?

366
00:26:13,249 --> 00:26:15,653
The Underground is vast.

367
00:26:15,656 --> 00:26:18,289
The Underground, yes.

368
00:26:18,292 --> 00:26:20,757
You mentioned that before.

369
00:26:20,760 --> 00:26:23,527
Could you draw me a picture of it?

370
00:26:23,530 --> 00:26:26,299
I don't know.

371
00:26:26,302 --> 00:26:28,956
Do you think The Hangman's
Daughter could draw it?

372
00:26:28,958 --> 00:26:33,959
I mean, just a simple... sketch.

373
00:26:33,961 --> 00:26:35,799
To help me understand.

374
00:26:40,856 --> 00:26:44,157
Just a sketch.

375
00:27:11,536 --> 00:27:13,223
Is everything okay?

376
00:27:22,276 --> 00:27:26,445
Aw.

377
00:27:27,847 --> 00:27:31,185
Hey. Hey, Baby Doll?

378
00:27:31,188 --> 00:27:35,655
I was wondering, um... Do you
think we could talk about the Chief?

379
00:27:38,282 --> 00:27:41,684
It would mean a lot to me
if you told me what happened.

380
00:27:41,687 --> 00:27:45,490
What you saw when you
went... when you went away.

381
00:27:45,500 --> 00:27:48,072
Oh, I can't tell you that, silly.

382
00:27:48,075 --> 00:27:49,276
Why not?

383
00:27:53,060 --> 00:27:56,229
You wouldn't understand.

384
00:27:56,232 --> 00:27:58,976
Jane, I know this is hard,

385
00:27:58,979 --> 00:28:01,130
but it is important.

386
00:28:09,856 --> 00:28:12,091
Can you at least tell me...

387
00:28:12,093 --> 00:28:14,349
where does Katy live in the Underground?

388
00:28:17,565 --> 00:28:18,966
I don't know.

389
00:28:18,968 --> 00:28:20,734
Holy shit.

390
00:28:20,736 --> 00:28:22,668
Could you draw it for me?

391
00:28:22,670 --> 00:28:25,505
I don't know.

392
00:28:25,507 --> 00:28:27,459
You don't talk to her?

393
00:28:30,879 --> 00:28:32,512
Not to Katy.

394
00:28:32,514 --> 00:28:36,149
The ones like Katy,
they keep to themselves.

395
00:28:36,151 --> 00:28:40,373
Baby Doll, I need you to focus.

396
00:28:40,376 --> 00:28:41,987
Niles meant a lot to me.

397
00:28:41,989 --> 00:28:45,122
And I know he meant a lot to you, too.

398
00:28:45,124 --> 00:28:47,592
Cliff told me you dove after him.

399
00:28:47,594 --> 00:28:49,123
No.

400
00:28:49,126 --> 00:28:51,429
Mmm-mmm. No, I didn't.

401
00:28:51,431 --> 00:28:53,600
Baby Doll, no one's gonna be mad at you.

402
00:28:53,602 --> 00:28:57,021
- Just tell me what you saw.
- I didn't see anything.

403
00:28:59,407 --> 00:29:01,573
Someone else did.

404
00:29:01,575 --> 00:29:03,475
Who?

405
00:29:03,477 --> 00:29:07,045
Who saw something?

406
00:29:07,047 --> 00:29:09,948
Katy.

407
00:29:09,950 --> 00:29:11,383
Katy saw something.

408
00:29:11,385 --> 00:29:13,151
- Katy saw something.
- Yeah. Katy...

409
00:29:13,153 --> 00:29:15,873
Okay, well, let's... let's talk to Katy.

410
00:29:19,325 --> 00:29:24,325
Why... does Katy stay so
deep in the Underground?

411
00:29:28,028 --> 00:29:29,943
Because...

412
00:29:33,455 --> 00:29:36,927
she doesn't like to be interrogated.

413
00:29:39,850 --> 00:29:41,798
Shit!

414
00:29:49,863 --> 00:29:52,162
Nobody wants to talk to Katy.

415
00:29:52,165 --> 00:29:54,193
I do.

416
00:29:54,196 --> 00:29:57,302
I want to... I'd love to talk to Katy.

417
00:30:01,122 --> 00:30:03,534
Shit! Shit! Shit! Shit,
shit, shit, shit, shit!

418
00:30:03,537 --> 00:30:04,768
Whoa, Katy!

419
00:30:04,770 --> 00:30:06,232
I was just trying to help!

420
00:30:25,660 --> 00:30:27,024
Not giving me much choice here.

421
00:30:32,498 --> 00:30:33,832
What gives, man?

422
00:30:33,834 --> 00:30:35,412
Don't hurt her.

423
00:30:35,415 --> 00:30:36,607
She's still Jane.

424
00:30:36,610 --> 00:30:40,435
Actually, the name's Lucy Fugue.

425
00:30:43,245 --> 00:30:45,445
And you're the one who wanted a fight.

426
00:30:45,447 --> 00:30:47,724
Jane...

427
00:30:56,025 --> 00:30:57,890
Jane...

428
00:30:57,892 --> 00:31:01,393
Uh, Hammerhead... it's me.

429
00:31:01,395 --> 00:31:03,862
I know who you are, shit bag.

430
00:31:12,306 --> 00:31:14,805
- Care to join me outside?
- Why?

431
00:31:20,343 --> 00:31:22,079
I could use some air.

432
00:31:24,393 --> 00:31:26,211
Fuck you, you piece of shit.

433
00:31:26,220 --> 00:31:27,719
Oh, come on. Stop.

434
00:31:27,721 --> 00:31:29,655
You're so fucked.

435
00:31:29,657 --> 00:31:31,140
What?

436
00:31:31,143 --> 00:31:32,444
Shit!

437
00:31:32,447 --> 00:31:34,023
Hey, Jane, stop it!

438
00:31:34,026 --> 00:31:37,161
Come out. Jane, are you in there?

439
00:31:37,163 --> 00:31:38,968
Are you in the Underground?

440
00:31:41,571 --> 00:31:44,843
What do you know about the Underground?

441
00:31:47,173 --> 00:31:48,908
Not a lot.

442
00:31:48,910 --> 00:31:51,414
I know Chief was trying to help you.

443
00:31:51,417 --> 00:31:56,123
Maybe... Maybe I can help you, too.

444
00:31:56,126 --> 00:31:58,429
Right on time, baby.

445
00:32:00,921 --> 00:32:02,375
I had that.

446
00:32:02,378 --> 00:32:06,091
If the word "fucked" had landed an
inch to the left, it'd be in your brain.

447
00:32:06,094 --> 00:32:07,360
Back off, kid.

448
00:32:07,362 --> 00:32:11,332
Kid? I just saved your rusty ass.

449
00:32:11,334 --> 00:32:13,539
You're even more stupid than you look.

450
00:32:18,305 --> 00:32:20,408
I can't get it out of my head.

451
00:32:20,409 --> 00:32:22,275
Now, how does Jane go
into a hole in the ground

452
00:32:22,276 --> 00:32:23,511
and come out of a donkey?

453
00:32:23,513 --> 00:32:25,477
Oh, God. Please don't get us involved.

454
00:32:25,479 --> 00:32:27,581
I thought we were on the same page here.

455
00:32:27,583 --> 00:32:29,625
We're the ones who don't do anything.

456
00:32:29,628 --> 00:32:31,624
But, Rita, what if...

457
00:32:31,627 --> 00:32:34,629
What if the donkey is a door?

458
00:32:34,632 --> 00:32:37,133
That's what I was wondering.

459
00:32:37,136 --> 00:32:40,626
Hmm. My scan says it's a
perfectly normal donkey.

460
00:32:40,629 --> 00:32:43,661
Thank God that's solved. Mint juleps?

461
00:32:43,663 --> 00:32:46,359
Somebody's gotta step out
the science of this for me.

462
00:32:46,362 --> 00:32:47,832
Science?

463
00:32:47,834 --> 00:32:49,069
What science?

464
00:32:49,071 --> 00:32:50,636
Here.

465
00:32:50,638 --> 00:32:52,573
Dimensions. Wormholes.

466
00:32:52,575 --> 00:32:55,175
Other buzzwords from the
two theoretical physics books

467
00:32:55,177 --> 00:32:56,609
I read in the '50s.

468
00:32:56,611 --> 00:32:59,512
Not that I care, but can't
that thing inside of you

469
00:32:59,514 --> 00:33:01,726
tear a hole into another dimension?

470
00:33:01,729 --> 00:33:03,350
How should I know?

471
00:33:03,352 --> 00:33:05,151
It's a being of pure energy.

472
00:33:05,153 --> 00:33:08,889
Even if it knows something about
the other dimensions, I don't.

473
00:33:08,891 --> 00:33:11,024
And we do not communicate.

474
00:33:11,026 --> 00:33:12,122
Holy crap.

475
00:33:12,124 --> 00:33:16,094
What is it?

476
00:33:16,096 --> 00:33:18,539
This thing's throat is a keyhole.

477
00:33:18,542 --> 00:33:20,809
The donkey is a door.

478
00:33:20,812 --> 00:33:22,509
Ugh, God. To what?

479
00:33:22,512 --> 00:33:24,681
Wherever Jane went?

480
00:33:24,684 --> 00:33:26,384
Where the Chief still is?

481
00:33:26,387 --> 00:33:28,675
Where an entire town is still trapped.

482
00:33:28,678 --> 00:33:33,210
Or it's a perfectly normal donkey.

483
00:33:33,212 --> 00:33:37,316
Okay, so let's take a look inside.

484
00:33:37,318 --> 00:33:40,469
I can't get in there.

485
00:33:43,458 --> 00:33:44,992
Oh, no.

486
00:33:44,994 --> 00:33:46,159
No.

487
00:33:46,161 --> 00:33:48,294
Under no circumstances.

488
00:33:48,296 --> 00:33:49,930
Rita, I've seen what you
can do with your body.

489
00:33:49,931 --> 00:33:53,765
No. You've seen what happens to
my body when it gets stressed out.

490
00:33:53,767 --> 00:33:55,704
And do you know what's
stressing me out right now?

491
00:33:55,705 --> 00:34:00,304
The idea of shoving my face down the
slimy throat of a diseased animal.

492
00:34:00,306 --> 00:34:01,742
Is this funny to you?

493
00:34:01,744 --> 00:34:03,990
Does my humiliation
get your blood pumping?

494
00:34:03,993 --> 00:34:05,791
I'd like to know what
you're picturing right now.

495
00:34:05,793 --> 00:34:08,547
Are you going to shove me
in a sack, hmm? A trash bag?

496
00:34:08,549 --> 00:34:12,018
Cut a little hole so you can
squeeze me into that syphilitic beast

497
00:34:12,020 --> 00:34:13,587
like a tube of toothpaste?

498
00:34:13,589 --> 00:34:15,855
Push my eye into a funnel
and force me into the bowels

499
00:34:15,857 --> 00:34:21,328
of a braying shit-factory
without my consent?

500
00:34:21,330 --> 00:34:25,065
Would that work?

501
00:34:25,067 --> 00:34:28,090
I am a Golden Globe nominee.

502
00:34:30,437 --> 00:34:33,473
Treat me like some carnival grotesque.

503
00:34:33,475 --> 00:34:36,444
I was the lead in Cupid Knocks Thrice.

504
00:34:36,446 --> 00:34:40,867
Tell me she's given up something about
the Chief, or the townies, or whatever.

505
00:34:40,870 --> 00:34:44,938
See for yourself.

506
00:34:44,941 --> 00:34:47,142
I think she's getting worse.

507
00:34:47,145 --> 00:34:48,944
You were right, Rita.

508
00:34:48,947 --> 00:34:51,615
I have no clue how to fix this.

509
00:34:51,618 --> 00:34:53,430
I'm fucking powerless.

510
00:34:57,366 --> 00:34:59,594
Oh, for the love of God.

511
00:34:59,597 --> 00:35:01,422
I need a trash bag.

512
00:35:06,842 --> 00:35:10,974
Whether the weather be cold,
or whether the weather be hot...

513
00:35:10,977 --> 00:35:12,413
Whether the weather be cold...

514
00:35:12,415 --> 00:35:13,828
What is she doing?

515
00:35:13,831 --> 00:35:16,715
I don't know. Rita needs
to emote in order to blob.

516
00:35:16,718 --> 00:35:19,185
...whether the weather be hot...

517
00:35:19,187 --> 00:35:21,687
Let's set some ground rules.

518
00:35:21,689 --> 00:35:25,259
One, during this entire ordeal,
nobody is allowed to look at me.

519
00:35:25,261 --> 00:35:30,529
Two, when I am in the bag, you will
only squeeze me as I ask to be squeezed.

520
00:35:30,531 --> 00:35:33,801
Three, when I see whatever
is in this disgusting keyhole,

521
00:35:33,803 --> 00:35:38,670
you will immediately pull me out and
we will never speak of this again.

522
00:35:38,672 --> 00:35:41,071
Cone of silence.

523
00:35:46,681 --> 00:35:52,216
Ew. Ew. Ew, ew, ew, ew. Oh, ew.

524
00:35:52,218 --> 00:35:55,123
Oh, God. It's slimy, it stinks.

525
00:35:55,125 --> 00:35:58,424
Just FYI, if I vomit, I have
no choice but to choke on it.

526
00:35:58,426 --> 00:36:02,361
Stop talking! I'm almost in.

527
00:36:02,363 --> 00:36:06,199
Oh, my! It's beautiful.

528
00:36:06,201 --> 00:36:07,900
Rita, what do you see?

529
00:36:07,902 --> 00:36:10,812
Um, problem...

530
00:36:10,815 --> 00:36:11,972
Rita, you're slipping.

531
00:36:11,973 --> 00:36:14,408
They're in here, they're all in here!

532
00:36:14,410 --> 00:36:16,475
- Rita!
- Oh, God!

533
00:36:16,477 --> 00:36:19,178
Rita! Rita!

534
00:36:21,950 --> 00:36:23,875
- Oh, no!
- What?

535
00:36:23,878 --> 00:36:25,476
We're going in!

536
00:36:37,952 --> 00:36:39,430
Help me out here.

537
00:36:39,433 --> 00:36:41,069
I'm inside a donkey or what?

538
00:36:41,071 --> 00:36:45,004
The question is, how do
we get outside the donkey?

539
00:36:45,006 --> 00:36:46,906
Oh, my God.

540
00:36:46,908 --> 00:36:49,158
It's Cloverton.

541
00:37:04,781 --> 00:37:06,797
No way out but forward.

542
00:37:23,461 --> 00:37:26,280
Bonjour! Bienvenidos!

543
00:37:27,453 --> 00:37:30,051
Nau mai haere mai, and welcome.

544
00:37:30,053 --> 00:37:34,353
A little too soon to go up our
own ass, but, hey, here we are.

545
00:37:34,355 --> 00:37:35,922
Yes, it's me,

546
00:37:35,924 --> 00:37:39,560
your full-time narrator,
part-time Chief abductor.

547
00:37:39,562 --> 00:37:43,462
You're here for the tour!
Whether you like it or not.

548
00:37:43,464 --> 00:37:45,531
First up, the Cloverton Gallery.

549
00:37:45,533 --> 00:37:48,734
Small town America, deconstructed.

550
00:37:48,736 --> 00:37:51,337
Bored of our pretension yet?

551
00:37:51,339 --> 00:37:53,172
Next, in the center of the gallery,

552
00:37:53,174 --> 00:37:54,808
our newest interactive exhibit.

553
00:37:54,810 --> 00:37:57,911
These three meat puppets will
be performing a reenactment

554
00:37:57,913 --> 00:38:00,647
of their search for
their fearless leader.

555
00:38:00,649 --> 00:38:03,016
Uh... Is he talking about us?

556
00:38:03,018 --> 00:38:05,216
Our radioactive fly boy asked,

557
00:38:05,218 --> 00:38:08,087
hoping desperately that
Cyborg would take charge.

558
00:38:08,089 --> 00:38:09,289
This is crazy.

559
00:38:09,292 --> 00:38:12,560
Cyborg exclaimed, as if
it even need to be said.

560
00:38:12,562 --> 00:38:16,140
Rita opened her mouth even though
she had nothing to contribute.

561
00:38:19,134 --> 00:38:22,569
The trio continued onward,
eager for an exclusive look

562
00:38:22,571 --> 00:38:25,164
at what the Chief was up
to at this very moment.

563
00:38:28,544 --> 00:38:31,351
The trio continued onward.

564
00:38:56,899 --> 00:38:58,433
Daddy.

565
00:38:58,436 --> 00:39:02,140
I got it, I got it. No crust.

566
00:39:02,143 --> 00:39:05,145
Crusts are gross.
Don't make me eat them.

567
00:39:05,147 --> 00:39:06,647
No crusts.

568
00:39:14,556 --> 00:39:16,357
Oh, fuck me.

569
00:39:21,054 --> 00:39:22,361
House special.

570
00:39:22,363 --> 00:39:25,230
Crustless PB and J triangles.

571
00:39:25,232 --> 00:39:28,234
Oh, wow. Thanks.

572
00:39:31,006 --> 00:39:33,051
Too bad three of us are gluten-free,

573
00:39:33,054 --> 00:39:35,042
twelve of us are
allergic to peanut butter

574
00:39:35,044 --> 00:39:37,640
and none of us are
your fucking daughter!

575
00:39:50,960 --> 00:39:54,527
As they approached the
canvases, emotions stirred.

576
00:39:54,529 --> 00:39:58,428
Nostalgia, loss...

577
00:40:00,035 --> 00:40:04,270
futility.

578
00:40:11,613 --> 00:40:12,980
This isn't real.

579
00:40:12,982 --> 00:40:16,549
Of course not. It's Hollywood, baby.

580
00:40:16,551 --> 00:40:20,053
Who's to say what's real, anyway?

581
00:40:20,055 --> 00:40:22,321
In Rita's heart, something sparked.

582
00:40:22,323 --> 00:40:23,790
Do you hear that voice?

583
00:40:23,792 --> 00:40:27,725
Ha! You're a riot, Rita.
Jeez, I don't gotta do nothing.

584
00:40:27,727 --> 00:40:29,962
- You're gorgeous.
- Your skin is just glowing.

585
00:40:29,964 --> 00:40:33,766
I mean, you are radiant. I... I'm
jealous of you. What's your secret?

586
00:40:33,768 --> 00:40:35,569
A desire, an old thirst.

587
00:40:35,571 --> 00:40:38,656
She began to feel how right this was.

588
00:40:38,659 --> 00:40:42,375
Dream or not, this was her
set and she was the star.

589
00:40:42,377 --> 00:40:43,917
Damn right I'm the star.

590
00:40:49,182 --> 00:40:53,552
Larry knew this wasn't really
happening. How could it be?

591
00:40:53,555 --> 00:40:56,995
But there he was,
soaring like a phoenix.

592
00:40:56,998 --> 00:40:58,858
That's impossible.

593
00:40:58,861 --> 00:41:01,527
He grabbed the stick.

594
00:41:03,232 --> 00:41:05,498
Driven by the instinct
of a seasoned pilot

595
00:41:05,500 --> 00:41:07,964
who had laid dormant for far too long,

596
00:41:07,967 --> 00:41:10,831
Larry grabbed the stick.

597
00:41:12,875 --> 00:41:15,743
For God's sake.

598
00:41:17,733 --> 00:41:18,933
This isn't real.

599
00:41:18,936 --> 00:41:20,181
Tell that to your adrenaline.

600
00:41:20,183 --> 00:41:22,248
Grab the stick. You know you want to.

601
00:41:23,484 --> 00:41:26,953
You know you have to.

602
00:41:33,737 --> 00:41:35,138
Yes!

603
00:41:35,141 --> 00:41:38,477
Our hotshot test pilot is back.

604
00:41:38,480 --> 00:41:40,578
Whoo!

605
00:41:45,140 --> 00:41:48,708
And as for Cyborg, this
wasn't his first rodeo.

606
00:41:48,710 --> 00:41:53,179
He wouldn't be so easily seduced
by self-indulgent fantasies.

607
00:41:53,181 --> 00:41:54,913
Which is great, because it frees me up

608
00:41:54,915 --> 00:41:57,784
to skip straight to the
torture, right, Victor?

609
00:41:57,787 --> 00:42:00,151
You bastard.

610
00:42:12,234 --> 00:42:15,201
Young Victor's pain was intense.

611
00:42:15,203 --> 00:42:17,270
It was all he could do not
to shit himself to death

612
00:42:17,272 --> 00:42:19,191
right there on the Stone family yard.

613
00:42:19,194 --> 00:42:20,596
Screw you!

614
00:42:20,599 --> 00:42:23,172
But that was nothing
compared to the pain he felt

615
00:42:23,175 --> 00:42:27,964
when he remembered his mother was
with him when the explosion happened.

616
00:42:27,967 --> 00:42:30,782
No. No!

617
00:42:30,785 --> 00:42:34,520
This is not real!

618
00:42:34,522 --> 00:42:35,721
Who are you?

619
00:42:35,723 --> 00:42:37,958
You'll find out soon enough.

620
00:42:37,960 --> 00:42:42,761
But at the moment, I'm interested in
a much more complex question, Victor.

621
00:42:42,763 --> 00:42:45,245
Namely, who are you?

622
00:43:06,455 --> 00:43:09,388
Dead in his arms. Dead in his arms.

623
00:43:09,390 --> 00:43:10,922
A penny...

624
00:43:10,924 --> 00:43:15,197
Great stuff, Jane... or whoever.

625
00:43:15,200 --> 00:43:17,596
I know you don't want to talk,

626
00:43:17,598 --> 00:43:22,069
but I have some questions I gotta ask.

627
00:43:22,071 --> 00:43:24,502
Why did you turn that bus around for me?

628
00:43:24,504 --> 00:43:27,172
I don't... I don't deserve that.

629
00:43:27,174 --> 00:43:28,877
I just found out my daughter's alive

630
00:43:28,879 --> 00:43:34,147
and all I can think about is how
shitty her last memories of me must be.

631
00:43:34,149 --> 00:43:38,886
I was so mad at the Chief for keeping
her from me, but the truth is...

632
00:43:38,888 --> 00:43:41,254
I don't deserve to see her.

633
00:43:41,256 --> 00:43:44,292
So what's the point of hurting
you, just to find Chief?

634
00:43:44,294 --> 00:43:47,340
I don't want to cause you more pain.

635
00:43:47,343 --> 00:43:49,195
I'll never know what kind of trauma

636
00:43:49,196 --> 00:43:53,431
makes a girl split herself
apart so many times.

637
00:43:55,035 --> 00:43:56,771
We don't have to talk
about the Underground,

638
00:43:56,772 --> 00:44:00,975
or your life, or anything, just...

639
00:44:00,977 --> 00:44:05,312
I just want you to feel safe.

640
00:44:05,314 --> 00:44:08,942
Would you make me another sandwich?

641
00:44:08,945 --> 00:44:10,012
Yeah.

642
00:44:10,015 --> 00:44:11,645
And, action.

643
00:44:11,648 --> 00:44:15,187
Like riding a bicycle, Rita
knew how to hit her marks,

644
00:44:15,189 --> 00:44:18,792
find her light, sell
the drama. This was it!

645
00:44:18,794 --> 00:44:20,493
This was her Oscar moment.

646
00:44:20,495 --> 00:44:22,596
But I never had no momma.

647
00:44:22,598 --> 00:44:26,632
So I never knew that boys
could be so mean, so cruel.

648
00:44:26,634 --> 00:44:30,303
And now this baby's gonna
grow up not knowing her daddy.

649
00:44:30,305 --> 00:44:33,873
In other words, Rita's an idiot.

650
00:44:33,875 --> 00:44:39,279
And I, I see her daddy
in her little eyes, and...

651
00:44:39,281 --> 00:44:40,812
I resent her.

652
00:44:40,814 --> 00:44:46,386
I resent her sweet angel face.

653
00:44:46,388 --> 00:44:50,895
I mean, she knows this is a
trap, and still she plays along.

654
00:44:50,898 --> 00:44:52,926
What else am I supposed to do?

655
00:44:52,928 --> 00:44:55,801
- Cut.
- No, wait.

656
00:44:57,131 --> 00:44:59,165
Ah, the desperation.

657
00:44:59,167 --> 00:45:01,734
Still she clings to her faded glory.

658
00:45:01,736 --> 00:45:04,605
Whoever you are, you can shut
the fuck up. You don't know me.

659
00:45:04,607 --> 00:45:08,808
Oh, but I do, Rita Farr.
I know your whole story.

660
00:45:13,114 --> 00:45:15,681
I know all your stories.

661
00:45:15,683 --> 00:45:20,683
I know what drove you into the
sky over and over again, Larry.

662
00:45:21,388 --> 00:45:22,788
I wanted to be a hero.

663
00:45:22,790 --> 00:45:25,225
A hero or a hypocrite?

664
00:45:25,227 --> 00:45:27,158
Because that's what you really were.

665
00:45:27,160 --> 00:45:29,127
- You don't know me.
- Oh, really?

666
00:45:29,129 --> 00:45:32,255
I know flying is just
another word for fleeing.

667
00:45:32,258 --> 00:45:34,067
Just ask your wife.

668
00:45:34,069 --> 00:45:36,100
Larry, when are you coming home?

669
00:45:36,102 --> 00:45:37,770
The boys miss their daddy.

670
00:45:37,772 --> 00:45:39,538
I wasn't running away from my family.

671
00:45:39,540 --> 00:45:43,591
Right! You were running from
your family and your lover.

672
00:45:43,594 --> 00:45:45,146
I don't have to be the one you choose.

673
00:45:45,147 --> 00:45:46,466
But you have to make a choice.

674
00:45:46,469 --> 00:45:49,046
But you couldn't even do
that, could you, Larry?

675
00:45:49,049 --> 00:45:50,994
Instead, you just stayed the course.

676
00:45:50,997 --> 00:45:53,953
And the suckers who loved
you the most paid the price.

677
00:45:55,756 --> 00:45:58,623
Larry! Larry!

678
00:46:01,508 --> 00:46:03,699
And how do you call yourself a hero

679
00:46:03,700 --> 00:46:07,801
when your mother died in
a lab accident you caused?

680
00:46:07,803 --> 00:46:09,435
You don't get it.

681
00:46:09,437 --> 00:46:13,440
You think forcing me to
relive this is torture?

682
00:46:13,442 --> 00:46:16,944
I relive this every time I go to sleep.

683
00:46:16,946 --> 00:46:20,480
I relive this when I close my eyes.

684
00:46:20,482 --> 00:46:22,284
You may know who I am,

685
00:46:22,285 --> 00:46:25,185
but you don't know shit about me.

686
00:46:25,187 --> 00:46:29,221
If you did, you would know
that every criminal I bust

687
00:46:29,223 --> 00:46:32,625
and every person I save, is me
fulfilling a pledge to my mom

688
00:46:32,627 --> 00:46:35,285
that she'll never get to hear.

689
00:46:35,288 --> 00:46:37,598
Trying to make her proud.

690
00:46:41,288 --> 00:46:43,847
Knowing I'm the reason
she's not around to see it.

691
00:46:45,976 --> 00:46:47,473
That's my burden.

692
00:46:50,379 --> 00:46:52,355
That's what it means to be Cyborg.

693
00:46:54,915 --> 00:46:58,417
What an origin story!

694
00:46:58,419 --> 00:47:03,824
Wow! Too bad it's a load of donkey shit.

695
00:47:03,826 --> 00:47:06,004
What's that supposed to mean?

696
00:47:06,007 --> 00:47:07,038
Hey!

697
00:47:07,041 --> 00:47:08,429
You are wrong...

698
00:47:08,430 --> 00:47:11,096
...so wrong, to doubt the narrator.

699
00:47:11,098 --> 00:47:14,441
I mean, I'm the narrator.
Think about that.

700
00:47:14,444 --> 00:47:18,172
I exist outside of time and space.

701
00:47:18,174 --> 00:47:20,739
I know your past, present, and future.

702
00:47:20,741 --> 00:47:24,277
Please... don't do this to me.

703
00:47:24,279 --> 00:47:26,379
I know what you did.

704
00:47:26,381 --> 00:47:28,649
What you are willing to do.

705
00:47:28,651 --> 00:47:33,035
So, if you don't want your sad,
solipsistic, utterly useless lives

706
00:47:33,038 --> 00:47:35,086
dissected in front of the world,

707
00:47:35,089 --> 00:47:39,225
stop looking for Niles Caulder!

708
00:47:39,227 --> 00:47:41,261
And you, Victor Stone,

709
00:47:41,263 --> 00:47:43,579
you're the most tragic one of all.

710
00:47:43,582 --> 00:47:46,799
You don't even have memories.
You have programming.

711
00:47:46,801 --> 00:47:49,348
Get out of my head!

712
00:47:49,351 --> 00:47:50,483
Get out of my head!

713
00:47:50,486 --> 00:47:53,206
Are you talking to
me, or to your father?

714
00:47:53,209 --> 00:47:56,074
Either way, you're on the right track.

715
00:47:59,714 --> 00:48:03,482
The worst thing about not
knowing your own past...

716
00:48:05,419 --> 00:48:08,989
...is that you're doomed to repeat it.

717
00:48:10,759 --> 00:48:13,426
Who are you?

718
00:48:13,428 --> 00:48:16,929
Me? I'm Nobody.

719
00:48:16,931 --> 00:48:20,340
Help! Help me, Larry!

720
00:48:20,343 --> 00:48:22,512
Larry!

721
00:48:22,515 --> 00:48:25,316
Go ahead, Larry. Save the day.

722
00:48:25,319 --> 00:48:27,052
That's what heroes do.

723
00:48:27,055 --> 00:48:29,541
But, of course you never were a hero.

724
00:48:29,544 --> 00:48:32,377
No wonder you resent the
thing inside you so much.

725
00:48:34,651 --> 00:48:39,350
A-ha! Your deus ex is right on time.

726
00:48:39,352 --> 00:48:43,788
The sight of him helplessly
flailing about to free you all

727
00:48:43,790 --> 00:48:45,926
is so stirring. Ugh!

728
00:48:45,928 --> 00:48:49,560
You can thank this glowing baby
bird for ending your torture early,

729
00:48:49,562 --> 00:48:51,663
but don't forget,

730
00:48:51,665 --> 00:48:55,801
you're all at my mercy.

731
00:49:55,730 --> 00:49:57,263
You two okay?

732
00:49:57,265 --> 00:50:00,199
Not in the slightest.

733
00:50:00,201 --> 00:50:03,036
- What was that?
- A warning.

734
00:50:03,038 --> 00:50:05,937
Think you might have saved us, Larry.

735
00:50:05,939 --> 00:50:07,641
I didn't do anything.

736
00:50:07,643 --> 00:50:10,076
Thank that thing inside of you for me.

737
00:50:10,078 --> 00:50:11,145
Whatever it is.

738
00:50:11,147 --> 00:50:12,559
What the hell happened?

739
00:50:12,562 --> 00:50:14,013
The donkey was a door.

740
00:50:14,015 --> 00:50:18,051
- What?
- The donkey was a door.

741
00:50:18,053 --> 00:50:20,499
I see what you did
there, and I hate you.

742
00:50:20,502 --> 00:50:22,288
Well, thank God you got out.

743
00:50:22,290 --> 00:50:24,024
I could've told you it was a trap.

744
00:50:24,026 --> 00:50:25,994
Oh, good. Jane's back.

745
00:50:25,995 --> 00:50:27,195
Any sign of the Chief?

746
00:50:27,196 --> 00:50:28,428
We know he's alive.

747
00:50:28,430 --> 00:50:30,196
And we met the bastard who took him.

748
00:50:30,198 --> 00:50:32,031
Calls himself Nobody.

749
00:50:32,033 --> 00:50:34,466
Nobody? That's less than helpful.

750
00:50:34,468 --> 00:50:36,435
The good news is, he's scared of us.

751
00:50:36,437 --> 00:50:38,437
- He's scared of us?
- Yeah.

752
00:50:38,439 --> 00:50:41,174
This is how I know we're onto something.

753
00:50:41,176 --> 00:50:43,975
Why else would Nobody lay a trap,

754
00:50:43,977 --> 00:50:47,448
make threats, mess with our heads?

755
00:50:47,450 --> 00:50:50,917
That's not omniscient.

756
00:50:50,919 --> 00:50:52,752
That's insecure.

757
00:50:52,754 --> 00:50:55,855
- In fact, all we need...
- Victor!

758
00:51:00,212 --> 00:51:01,805
Dad?

759
00:51:04,657 --> 00:51:06,609
Someone's in trouble.

760
00:51:09,839 --> 00:51:12,605
So much for privacy
mode. How did you find me?

761
00:51:12,607 --> 00:51:15,940
When you vanish from the face of
the Earth, I get a damn notification.

762
00:51:15,942 --> 00:51:17,117
What happened?

763
00:51:17,120 --> 00:51:19,755
I could try to explain, but the
science really wouldn't hold up.

764
00:51:19,758 --> 00:51:22,281
Where's Niles? Did he
talk you into coming here?

765
00:51:22,283 --> 00:51:24,398
He's gone, Dad.

766
00:51:24,401 --> 00:51:25,867
He's in trouble.

767
00:51:25,870 --> 00:51:28,778
Well, whatever he's gotten himself
into, he can figure his own way out.

768
00:51:28,781 --> 00:51:30,391
He always does. We're going home.

769
00:51:30,393 --> 00:51:33,259
- Dad...
- This is not a job for Cyborg.

770
00:51:33,261 --> 00:51:35,728
The work we're doing
in Detroit is important.

771
00:51:35,730 --> 00:51:37,897
It means something.

772
00:51:37,899 --> 00:51:39,364
It's gonna get you noticed.

773
00:51:39,366 --> 00:51:42,502
Catapult you to bigger
and better things.

774
00:51:42,504 --> 00:51:46,971
And even if it doesn't,
it means something to me.

775
00:51:46,973 --> 00:51:50,243
And your mom.

776
00:51:50,245 --> 00:51:52,944
Every criminal we bust,

777
00:51:52,946 --> 00:51:55,248
every person we save,

778
00:51:55,250 --> 00:52:00,819
is us fulfilling a pledge to your mom.

779
00:52:00,821 --> 00:52:02,389
Doing her proud.

780
00:52:02,390 --> 00:52:05,025
That's our burden, Vic.

781
00:52:05,027 --> 00:52:06,815
That's what it means to be Cyborg.

782
00:52:11,131 --> 00:52:13,448
You should go home.

783
00:52:13,451 --> 00:52:15,511
I'm staying here until
I find Niles Caulder.

784
00:52:15,514 --> 00:52:18,316
Like hell you are.

785
00:52:18,319 --> 00:52:20,451
You...

786
00:52:20,454 --> 00:52:24,157
You've been here a day,
you're covered in slime,

787
00:52:24,160 --> 00:52:29,363
palling around with a bunch
of inept circus freaks.

788
00:52:29,366 --> 00:52:32,199
Vic...

789
00:52:32,202 --> 00:52:34,803
you get your act together,

790
00:52:34,806 --> 00:52:37,340
I will upgrade you.

791
00:52:37,343 --> 00:52:39,870
Turn you into a godlike force for good.

792
00:52:41,964 --> 00:52:45,799
I need a couple of
days to figure this out.

793
00:52:45,801 --> 00:52:48,100
I'll check in on schedule.
Don't worry about me.

794
00:52:48,102 --> 00:52:50,651
- I always do.
- Why?

795
00:52:53,590 --> 00:52:57,860
I'm Cyborg... right?

796
00:54:35,343 --> 00:54:38,042
I'm supposed to thank you.

797
00:55:03,772 --> 00:55:06,906
Okay.

798
00:55:06,909 --> 00:55:09,043
You can do it.

799
00:55:12,150 --> 00:55:14,400
You'll wake up.

800
00:55:17,710 --> 00:55:19,397
You'll wake up.

801
00:55:45,241 --> 00:55:50,222
_

802
00:56:02,464 --> 00:56:03,629
Oh.

803
00:56:03,631 --> 00:56:08,466
Uh, sorry, I'm...
looking for a guest room.

804
00:56:08,468 --> 00:56:10,703
Well, this isn't some motel.

805
00:56:10,705 --> 00:56:13,739
You'll have to pick up
after yourself. Chip in.

806
00:56:13,741 --> 00:56:15,975
I think I can handle that.

807
00:56:15,977 --> 00:56:18,565
Guest room is last door on the right.

808
00:56:23,112 --> 00:56:26,846
You did good today, Rita.

809
00:56:26,849 --> 00:56:30,251
I know it was hard, but, um...

810
00:56:30,254 --> 00:56:35,125
Just... You were a star today.

811
00:56:35,128 --> 00:56:36,799
Damn right you're a star.

812
00:57:04,463 --> 00:57:10,565
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

