1
00:00:01,817 --> 00:00:03,477
Previously on The Passage...

2
00:00:04,385 --> 00:00:06,898
Horace Guilder.
Department of Defense.

3
00:00:07,263 --> 00:00:09,889
- You're a bad guy.
- Did you just read my mind?

4
00:00:10,554 --> 00:00:12,674
Now it's time
to induce telepathic connection.

5
00:00:13,734 --> 00:00:14,827
Stand up, Winston.

6
00:00:15,272 --> 00:00:16,608
I'm a freaking genius.

7
00:00:16,793 --> 00:00:18,239
I was exposed to Carter's blood.

8
00:00:21,385 --> 00:00:24,685
I can't believe you let
Elizabeth get that bad.

9
00:00:25,246 --> 00:00:26,246
You could bring her back.

10
00:00:26,766 --> 00:00:28,106
By giving her the virus?

11
00:00:28,622 --> 00:00:30,549
How do you feel about
getting out of this place?

12
00:00:30,576 --> 00:00:31,443
You got a plan?

13
00:00:34,440 --> 00:00:35,668
I suggest you run.

14
00:00:38,256 --> 00:00:38,877
Run!

15
00:00:43,168 --> 00:00:45,208
- You just did that.
- I just did that.

16
00:01:01,270 --> 00:01:03,432
Protocols are now in effect.

17
00:01:03,466 --> 00:01:05,419
- Project Noah is locked down.
- Damn it.

18
00:01:12,072 --> 00:01:13,072
- Hey.
- Hey.

19
00:01:13,999 --> 00:01:16,812
Hey, hey, take it easy.
It's okay. I'm here.

20
00:01:18,646 --> 00:01:19,546
That scream.

21
00:01:20,736 --> 00:01:21,816
How did you do that?

22
00:01:23,209 --> 00:01:24,303
I don't know.

23
00:01:25,097 --> 00:01:26,556
- I just did it.
- Okay.

24
00:01:26,710 --> 00:01:28,491
Wolgast, you in there?

25
00:01:28,577 --> 00:01:29,143
Yeah!

26
00:01:29,623 --> 00:01:32,237
Yeah, we're in here. The elevator's
stuck, and I can't get it moving.

27
00:01:33,270 --> 00:01:34,270
Give me a minute.

28
00:01:36,949 --> 00:01:38,857
Hey. Take it easy.

29
00:01:39,423 --> 00:01:41,416
All right, listen to me. I have
to explain something to you.

30
00:01:41,456 --> 00:01:43,076
- My book.
- I know. Sweetheart...

31
00:01:43,129 --> 00:01:44,946
No, no, no, my book.
I shouldn't have left it.

32
00:01:44,970 --> 00:01:45,556
I don't want to lose it.

33
00:01:45,570 --> 00:01:47,134
Okay, this is more important.

34
00:01:47,174 --> 00:01:49,461
What you did back there...
That was awesome.

35
00:01:49,512 --> 00:01:50,654
You saved my life.

36
00:01:50,920 --> 00:01:54,013
But you cannot tell anybody
what you can do.

37
00:01:54,350 --> 00:01:56,723
The mind reading
or the crazy scream,

38
00:01:56,811 --> 00:01:58,770
none of it.
I don't trust these people.

39
00:01:59,355 --> 00:02:00,437
Promise me?

40
00:02:00,523 --> 00:02:01,742
I just want my book.

41
00:02:05,402 --> 00:02:06,486
Get back, back.

42
00:02:11,117 --> 00:02:13,077
- She all right?
- She's fine.

43
00:02:13,119 --> 00:02:14,368
Is that thing still out there?

44
00:02:14,453 --> 00:02:16,217
Not for long.
We're tracking him now.

45
00:02:16,538 --> 00:02:18,070
Let's get them to the safe room.

46
00:02:28,186 --> 00:02:28,980
Jonas.

47
00:02:31,345 --> 00:02:32,440
What happened to me?

48
00:02:34,709 --> 00:02:35,702
You were sick.

49
00:02:38,875 --> 00:02:40,361
I don't think I'm sick anymore.

50
00:02:40,467 --> 00:02:40,981
No.

51
00:02:42,233 --> 00:02:43,660
No, I don't think
you are, either.

52
00:02:45,753 --> 00:02:46,966
I missed you.

53
00:02:47,311 --> 00:02:48,266
I missed you, too.

54
00:02:57,646 --> 00:02:58,592
Dr. Pet.

55
00:03:01,075 --> 00:03:01,636
I'm so sorry.

56
00:03:03,692 --> 00:03:04,922
What a mess.

57
00:03:05,531 --> 00:03:08,240
Is that all you can say?
This is all your fault.

58
00:03:08,367 --> 00:03:11,070
Really? I just authorized
the funding for this project.

59
00:03:11,331 --> 00:03:12,971
You made these monsters.

60
00:03:13,125 --> 00:03:14,849
I warned you
that the virals were dangerous.

61
00:03:14,915 --> 00:03:16,475
I told you
that we don't understand them.

62
00:03:16,937 --> 00:03:18,730
Now can we agree
that we should shut down?

63
00:03:18,921 --> 00:03:20,321
No. We can't.

64
00:03:20,687 --> 00:03:22,927
Major Sykes,
you sat in my office

65
00:03:23,027 --> 00:03:25,000
and practically wept
when we offered you the job.

66
00:03:25,120 --> 00:03:26,916
Now, for the first time in
three years, I'm finally seeing

67
00:03:26,922 --> 00:03:29,382
something of value come off
this island of Dr. Moreau,

68
00:03:29,575 --> 00:03:30,815
so we're gonna see
where this goes.

69
00:03:30,936 --> 00:03:32,455
The body count
doesn't bother you?

70
00:03:32,479 --> 00:03:34,916
This hypocritical line in
the sand you've suddenly drawn?

71
00:03:35,456 --> 00:03:39,896
Please. You've been experimenting
on human beings for three years.

72
00:03:40,582 --> 00:03:42,738
And if Winston eats
half of Colorado,

73
00:03:42,865 --> 00:03:46,001
the tab for that meal will be
picked up by you and Dr. Lear.

74
00:03:57,822 --> 00:04:00,824
PROJECT NOAH
SIX MONTHS AGO

75
00:04:03,593 --> 00:04:05,093
Everything looks great, Shauna.

76
00:04:05,719 --> 00:04:07,239
I'm happy with all your stats.

77
00:04:07,985 --> 00:04:09,345
Do you have any questions
for me?

78
00:04:10,024 --> 00:04:13,536
Not a question so much as an
observation. This place is boring.

79
00:04:14,277 --> 00:04:15,756
Death row was more exciting.

80
00:04:15,810 --> 00:04:19,484
Well, we have a sudoku book
and jigsaw puzzle.

81
00:04:20,022 --> 00:04:20,827
That sounds great.

82
00:04:20,853 --> 00:04:23,260
If you could also bring me a gun so
I could shoot myself in the head.

83
00:04:24,114 --> 00:04:25,640
What can we do for you, Shauna?

84
00:04:26,420 --> 00:04:28,032
How about a horror movie?

85
00:04:28,947 --> 00:04:29,901
Please?

86
00:04:30,892 --> 00:04:32,705
Literally,
this is my best friend.

87
00:04:35,025 --> 00:04:36,399
Which horror movie?

88
00:04:38,138 --> 00:04:38,876
Surprise me.

89
00:04:39,286 --> 00:04:39,972
Well...

90
00:04:40,566 --> 00:04:42,547
the only horror movie I've ever seen

91
00:04:42,587 --> 00:04:44,346
is I Still Know
What You Did Last Summer.

92
00:04:45,802 --> 00:04:47,912
Okay, I'm gonna pretend
I didn't hear that.

93
00:04:48,039 --> 00:04:50,865
I don't understand this weird,
sheltered life you've led

94
00:04:50,885 --> 00:04:52,785
where you've literally
never seen or heard of anything.

95
00:04:53,208 --> 00:04:53,849
You don't know me.

96
00:04:53,922 --> 00:04:57,437
And why is that, Dr. Everything
in My Life Is a Secret?

97
00:04:59,564 --> 00:05:00,745
- You want a horror movie?
- Mm-hmm.

98
00:05:02,323 --> 00:05:04,364
Okay. I'll see what I can do.

99
00:05:05,173 --> 00:05:07,129
- Pizza would be nice, too.
- Don't push it.

100
00:05:09,286 --> 00:05:09,773
Ma'am?

101
00:05:10,812 --> 00:05:11,473
Ma'am?

102
00:05:12,858 --> 00:05:14,120
They need you upstairs.

103
00:05:27,969 --> 00:05:30,362
That's affirmative, sir,
that's correct...

104
00:05:31,514 --> 00:05:32,609
I want my book.

105
00:05:33,054 --> 00:05:34,284
I know, sweetie, but we don't have

106
00:05:34,357 --> 00:05:35,397
time to look for it right now.

107
00:05:38,420 --> 00:05:39,700
Winston's off the perimeter.

108
00:05:40,315 --> 00:05:42,864
Tore the locator chip from his neck.
They found it near the fence.

109
00:05:43,151 --> 00:05:44,317
Could be anywhere.

110
00:05:44,361 --> 00:05:46,172
Richards,
we need to contain this.

111
00:05:47,151 --> 00:05:48,031
If Winston gets

112
00:05:48,071 --> 00:05:50,064
to a densely populated area,
that's the end.

113
00:05:50,200 --> 00:05:52,657
I'm aware. The drones
can't penetrate the canopies...

114
00:05:56,252 --> 00:05:57,725
See if you can pick him up
on satellite.

115
00:05:58,778 --> 00:06:01,084
I think I'm seeing
what Winston's seeing.

116
00:06:01,564 --> 00:06:03,544
Amy, no. Quiet.

117
00:06:05,213 --> 00:06:07,374
Amy, do you know
Winston's location?

118
00:06:07,384 --> 00:06:09,138
She's not getting involved
in this.

119
00:06:09,251 --> 00:06:11,491
Amy, are you saying
you can read his mind?

120
00:06:14,055 --> 00:06:15,322
Unbelievable.

121
00:06:15,782 --> 00:06:17,135
What exactly can you see?

122
00:06:17,500 --> 00:06:19,008
Lights. Headlights going by.

123
00:06:19,852 --> 00:06:21,219
I knew it! She can do it!

124
00:06:21,501 --> 00:06:23,187
Maybe Winston's near a highway.

125
00:06:23,271 --> 00:06:25,168
- Could be the 145.
- All right.

126
00:06:25,330 --> 00:06:26,979
Well, then, we should go there,
and we should bring Amy with us.

127
00:06:26,999 --> 00:06:30,079
No, you're not taking a little
girl to chase after a nightmare

128
00:06:30,133 --> 00:06:31,900
- that you created.
- I can help.

129
00:06:32,657 --> 00:06:34,764
- You saw what I did before.
- No.

130
00:06:37,645 --> 00:06:38,772
I can find him.

131
00:06:39,839 --> 00:06:41,419
Think about all the people
he might hurt.

132
00:06:45,947 --> 00:06:46,974
If she goes, I go.

133
00:06:47,880 --> 00:06:49,700
What do you think, Amy?
Is it all right if he comes?

134
00:06:50,007 --> 00:06:50,527
Yeah.

135
00:06:51,060 --> 00:06:54,112
All right, then. He can come,
but you're riding with me.

136
00:06:54,787 --> 00:06:55,640
Let's go.

137
00:06:56,407 --> 00:06:57,194
Let's go!

138
00:07:01,327 --> 00:07:02,054
Clark?

139
00:07:04,727 --> 00:07:05,827
Take care of Amy.

140
00:07:06,399 --> 00:07:07,731
And be careful.

141
00:07:08,352 --> 00:07:09,139
I will.

142
00:07:11,012 --> 00:07:11,959
I mean it.

143
00:07:13,512 --> 00:07:15,665
Don't die while
we're in the middle of a fight.

144
00:07:18,880 --> 00:07:20,536
I always finish my fights.

145
00:07:47,690 --> 00:07:49,064
What's going on?

146
00:07:50,532 --> 00:07:51,199
Stay here.

147
00:08:24,588 --> 00:08:27,507
www.subtitulamos.tv

148
00:08:37,948 --> 00:08:40,168
Set a perimeter. We'll
get a roadblock down there.

149
00:08:40,314 --> 00:08:41,220
These are the rules.

150
00:08:41,253 --> 00:08:44,495
You stay glued to my side
at all times, all right?

151
00:08:44,873 --> 00:08:47,608
If you have any more of those flashes,
you tell me first, not Guilder.

152
00:08:48,018 --> 00:08:49,198
That guy is bad news.

153
00:08:50,044 --> 00:08:51,257
And this is important.

154
00:08:51,482 --> 00:08:54,568
Even when things get scary,
we stay calm, got it?

155
00:08:54,828 --> 00:08:56,319
That's a lot of rules.

156
00:08:57,879 --> 00:08:59,697
Sir, there's another
body over here.

157
00:08:59,782 --> 00:09:01,262
Stay back. Stay back.

158
00:09:01,335 --> 00:09:02,992
Well, you just said,
"Stay glued to my side."

159
00:09:03,036 --> 00:09:05,369
Yeah, and now I'm telling you
to stay back! Just listen to me.

160
00:09:05,489 --> 00:09:06,423
I am listening.

161
00:09:11,711 --> 00:09:13,512
He's an efficient killer,
I'll give him that.

162
00:09:14,038 --> 00:09:15,657
Can we just go ahead
and say "vampire"?

163
00:09:15,704 --> 00:09:17,051
All right, secure the area.

164
00:09:18,042 --> 00:09:19,284
Was someone else in the car?

165
00:09:21,010 --> 00:09:22,043
Son of a bitch.

166
00:09:34,475 --> 00:09:35,455
What the hell is this?

167
00:09:37,075 --> 00:09:38,515
You were bringing Lila here?

168
00:09:39,306 --> 00:09:40,604
She was a liability.

169
00:09:40,648 --> 00:09:42,220
You never should have
gotten her involved.

170
00:09:43,342 --> 00:09:44,222
Son of a bitch.

171
00:09:45,319 --> 00:09:47,736
How much damage are you
gonna be responsible for?

172
00:09:50,060 --> 00:09:51,260
It's all right. Let him go.

173
00:09:55,273 --> 00:09:57,493
I swear to God,
if anything happens to Lila...

174
00:09:57,540 --> 00:09:58,347
You're gonna murder me?

175
00:09:58,726 --> 00:10:00,352
Shoot me in the face? I got it.

176
00:10:00,395 --> 00:10:03,143
I made the choice to get involved
with this, and she's innocent.

177
00:10:03,216 --> 00:10:04,021
No, she's not.

178
00:10:04,078 --> 00:10:06,791
We're looking for Winston,
Agent, not your wife.

179
00:10:06,860 --> 00:10:07,942
I just saw something.

180
00:10:08,659 --> 00:10:10,446
Didn't I say
to talk to me first?

181
00:10:10,910 --> 00:10:12,093
What'd you see, Amy?

182
00:10:12,379 --> 00:10:14,791
Trees. A cabin. A lady.

183
00:10:15,424 --> 00:10:16,757
Tree, cabin and a lady.

184
00:10:16,842 --> 00:10:18,351
Can you dial that in
any further?

185
00:10:21,123 --> 00:10:22,369
It's this way. Come on.

186
00:10:22,676 --> 00:10:24,389
No, Amy, stop! Stop!

187
00:10:25,768 --> 00:10:26,708
Oh, she's fast.

188
00:10:27,874 --> 00:10:28,894
I wonder why.

189
00:10:49,500 --> 00:10:50,886
What was it like
when you were sick?

190
00:10:52,153 --> 00:10:53,773
You mean when I lost my mind?

191
00:10:54,463 --> 00:10:55,136
Yeah.

192
00:10:57,650 --> 00:11:00,843
Well, it's like you...
you lost everything.

193
00:11:01,720 --> 00:11:03,465
You know, first your keys, then your...

194
00:11:04,205 --> 00:11:05,332
wallet,
your phone,

195
00:11:05,701 --> 00:11:07,121
and then everyone
you care about.

196
00:11:08,247 --> 00:11:09,007
You.

197
00:11:10,062 --> 00:11:12,342
It was like there was this big
hole where my life used to be.

198
00:11:12,415 --> 00:11:13,302
It was just...

199
00:11:14,650 --> 00:11:17,526
filled with fear and... panic.

200
00:11:20,239 --> 00:11:21,924
Oh, and then Tim came to me.

201
00:11:23,158 --> 00:11:24,105
What did he say?

202
00:11:26,328 --> 00:11:27,475
You're not surprised.

203
00:11:29,498 --> 00:11:30,141
No.

204
00:11:32,799 --> 00:11:36,332
He said... he said he
was gonna save me.

205
00:11:40,968 --> 00:11:42,421
Hey. Jonas?

206
00:11:47,155 --> 00:11:49,776
I've done a lot of research
into this hideous disease.

207
00:11:52,300 --> 00:11:54,734
No one has ever come back
from Alzheimer's.

208
00:12:01,905 --> 00:12:03,312
What is it that you want
to tell me?

209
00:12:07,036 --> 00:12:08,329
Do you remember...

210
00:12:09,455 --> 00:12:11,236
the Bolivia expedition?

211
00:12:17,671 --> 00:12:18,584
Hold it. Wait.

212
00:12:21,258 --> 00:12:23,511
- What did I tell you?!
- Why are you yelling at me?

213
00:12:23,571 --> 00:12:25,251
I'm yelling because
you're not listening to me!

214
00:12:25,528 --> 00:12:26,986
I told you to stay close.

215
00:12:27,158 --> 00:12:28,776
Did you see
what Winston did to that guy?

216
00:12:29,002 --> 00:12:30,470
No, because you
didn't let me see.

217
00:12:30,494 --> 00:12:33,310
Well, it was terrible. Amy, please,
you have to do what I say.

218
00:12:33,430 --> 00:12:35,323
Why? You're not my dad.

219
00:12:35,384 --> 00:12:37,710
You're just some guy
that tried to kidnap me.

220
00:12:38,670 --> 00:12:42,423
I hate to interrupt this daddy-daughter,
agent-foster kid teaching moment,

221
00:12:42,457 --> 00:12:44,532
but we got to keep moving.
Amy, are you all right?

222
00:12:44,978 --> 00:12:46,000
Yeah, I'm good.

223
00:12:46,884 --> 00:12:47,919
It's this way.

224
00:12:51,651 --> 00:12:53,503
Those alarms you heard
were set off

225
00:12:53,584 --> 00:12:55,343
because one
of the virals escaped.

226
00:12:59,964 --> 00:13:01,258
Are you gonna say anything?

227
00:13:04,980 --> 00:13:07,880
I'm trying to imagine writing a
character who finds out she's...

228
00:13:09,214 --> 00:13:11,984
been rescued from Alzheimer's

229
00:13:12,854 --> 00:13:15,681
by a serum that will turn her
into an immortal

230
00:13:15,841 --> 00:13:18,853
blood-drinking thing
in 48 hours.

231
00:13:23,098 --> 00:13:25,123
And what she would say
to her husband.

232
00:13:26,198 --> 00:13:29,209
'Cause what you're s-saying is...
is insane.

233
00:13:30,782 --> 00:13:31,942
Jonas, please.

234
00:13:33,080 --> 00:13:35,176
Tell me you're...
you're messing with me.

235
00:13:37,205 --> 00:13:38,719
I couldn't let you go.

236
00:13:42,488 --> 00:13:44,687
Well, apparently, you're gonna
have to pretty soon.

237
00:13:46,409 --> 00:13:48,534
I went to Tim Fanning's funeral.

238
00:13:49,620 --> 00:13:51,540
I watched you eulogize him.

239
00:13:51,733 --> 00:13:52,913
What was in that casket?

240
00:13:52,999 --> 00:13:53,618
How could you...

241
00:13:53,644 --> 00:13:55,405
- Elizabeth...
- No. No, no, no, don't.

242
00:13:57,518 --> 00:14:00,677
And after... after Tim, you gave
the virus to 12

243
00:14:01,324 --> 00:14:02,904
death row inmates, one of whom is...

244
00:14:03,551 --> 00:14:04,924
running loose...

245
00:14:05,762 --> 00:14:06,864
and a child.

246
00:14:08,181 --> 00:14:09,534
A little girl.

247
00:14:11,628 --> 00:14:17,007
Look, every step of this felt like...
like we were so close, like...

248
00:14:17,134 --> 00:14:19,009
like it could be the last.

249
00:14:20,828 --> 00:14:22,763
Well, it certainly feels
like the end now.

250
00:14:29,250 --> 00:14:31,396
Grey infected Elizabeth
with the virus.

251
00:14:31,482 --> 00:14:33,710
- What? - It was Fanning.
He has control over him.

252
00:14:34,756 --> 00:14:36,429
The guards have the footage.

253
00:14:36,489 --> 00:14:37,402
They put Grey in holding.

254
00:14:37,488 --> 00:14:39,488
I got to start her
on the antivirals,

255
00:14:39,530 --> 00:14:42,547
- get ahead of the-the decline.
- I have another idea.

256
00:14:43,202 --> 00:14:44,534
It's a reach.

257
00:14:44,668 --> 00:14:46,013
Okay. Tell me.

258
00:14:46,140 --> 00:14:48,330
I looked at surveillance
of Winston's escape.

259
00:14:48,660 --> 00:14:52,820
When he attacked Agent Wolgast, Amy
screamed, and when she screamed,

260
00:14:52,947 --> 00:14:55,582
Fanning's power flatlined
in our E.M. data.

261
00:14:56,266 --> 00:14:58,860
Are you saying Amy's
more powerful than Fanning? How...

262
00:14:58,893 --> 00:15:00,039
Well, it's possible.

263
00:15:00,244 --> 00:15:02,779
We've made all the viruses
from Fanning thus far.

264
00:15:03,154 --> 00:15:05,988
Let's make one from Amy's blood
and use that against Fanning's.

265
00:15:06,045 --> 00:15:08,225
- Crowd out Fanning's virus?
- Precisely.

266
00:15:08,673 --> 00:15:11,151
Amy's altered virus
could overwhelm Fanning's,

267
00:15:11,411 --> 00:15:15,577
and maybe we can prevent Elizabeth's
turn and keep the Alzheimer's at bay.

268
00:15:15,684 --> 00:15:16,737
That's a good idea.

269
00:15:17,473 --> 00:15:18,756
Thank you, Nichole.

270
00:15:19,150 --> 00:15:20,090
Okay.

271
00:15:31,247 --> 00:15:32,194
Winston!

272
00:15:35,300 --> 00:15:36,906
We had a plan, Winston.

273
00:15:39,347 --> 00:15:40,636
Yeah, your plan?

274
00:15:41,703 --> 00:15:44,063
Well, I saw a way out,
and I took it.

275
00:15:45,008 --> 00:15:46,601
What? Anyone would have.

276
00:15:48,515 --> 00:15:51,689
We were this close, you
dumb, sadistic hillbilly!

277
00:15:52,853 --> 00:15:54,488
Carter was 12.

278
00:15:57,186 --> 00:15:58,566
I was hungry.

279
00:15:59,151 --> 00:16:02,131
Did you even think about
how this is gonna end for you?

280
00:16:03,572 --> 00:16:05,559
Nobody can stop me out here.

281
00:16:06,052 --> 00:16:07,265
Now, come on, you were right.

282
00:16:07,762 --> 00:16:09,720
I'm at the top
of the food chain.

283
00:16:12,862 --> 00:16:14,148
It's good to be the king.

284
00:16:15,448 --> 00:16:17,690
Well, you've had
a few too many drinks, Winston.

285
00:16:17,730 --> 00:16:19,075
It's gone to your head.

286
00:16:19,323 --> 00:16:22,596
'Cause that little girl...
is tracking you,

287
00:16:23,123 --> 00:16:25,003
and she's leading them
right to you.

288
00:16:25,542 --> 00:16:28,459
And I'm trying to find a way
to get you back in the fold

289
00:16:28,545 --> 00:16:30,003
and put us back on track,

290
00:16:30,088 --> 00:16:35,258
but you need to find a way to kill
the girl before she finds you.

291
00:16:35,702 --> 00:16:36,396
Kill her?

292
00:16:36,469 --> 00:16:37,530
Oh, really?
I mean, come on,

293
00:16:37,554 --> 00:16:40,254
I-I... I thought she was family.
Ain't she one of us?

294
00:16:40,314 --> 00:16:41,454
I don't know
what the hell she is,

295
00:16:41,480 --> 00:16:44,014
but she's not playing
for our team, so figure it out.

296
00:16:52,513 --> 00:16:55,473
PROJECT NOAH
SIX MONTHS AGO

297
00:17:02,889 --> 00:17:03,985
No.

298
00:17:04,816 --> 00:17:07,191
Yes. The Fly...

299
00:17:07,655 --> 00:17:08,816
and pizza.

300
00:17:09,162 --> 00:17:10,870
The original or Cronenberg?

301
00:17:10,998 --> 00:17:13,164
Cronenberg. I did my homework.

302
00:17:13,250 --> 00:17:14,270
Oh, my God.

303
00:17:14,936 --> 00:17:15,843
Thank you.

304
00:17:16,670 --> 00:17:20,171
Yeah, well, I don't know how you
got me to do that. Well, enjoy.

305
00:17:20,215 --> 00:17:21,589
You're not staying?

306
00:17:21,681 --> 00:17:22,308
I told you,

307
00:17:22,309 --> 00:17:24,320
I don't like horror movies. And
besides, I have work to do.

308
00:17:24,401 --> 00:17:25,927
Come on. I am your work.

309
00:17:26,568 --> 00:17:28,624
You got to be bored
out of your mind here, too.

310
00:17:28,904 --> 00:17:31,104
There's what, like,
five other women who work here?

311
00:17:31,426 --> 00:17:34,293
Come on, stay for the first ten minutes.
Have a piece of pizza.

312
00:17:35,541 --> 00:17:38,007
You have had
pizza before, right?

313
00:17:40,749 --> 00:17:42,089
Ten minutes.

314
00:17:55,264 --> 00:17:56,484
So, what'd you think?

315
00:17:57,735 --> 00:18:00,058
Well, I am filled
with dread and nausea,

316
00:18:00,143 --> 00:18:02,709
and I wish I could unsee
that, so thanks, Shauna.

317
00:18:03,586 --> 00:18:04,439
Hey, what's this?

318
00:18:04,652 --> 00:18:06,152
You've got a semicolon tattoo.

319
00:18:08,173 --> 00:18:08,893
It's nothing.

320
00:18:17,308 --> 00:18:19,016
Mine was kind of half-assed.

321
00:18:19,143 --> 00:18:22,223
I chased a handful of Tylenol
down with some vodka,

322
00:18:22,269 --> 00:18:24,276
but I knew my mom
was coming home soon.

323
00:18:25,190 --> 00:18:26,390
I was 14.

324
00:18:27,401 --> 00:18:30,341
Mine wasn't half-assed.
It was serious.

325
00:18:30,821 --> 00:18:31,888
I was 18.

326
00:18:34,932 --> 00:18:36,286
Well, I'm glad you made it.

327
00:18:38,495 --> 00:18:39,448
You, too.

328
00:18:45,680 --> 00:18:47,833
An overdose of Tylenol
can be fatal.

329
00:18:48,746 --> 00:18:50,459
Nothing half-assed about that.

330
00:18:52,886 --> 00:18:54,560
Hey, you want to do me
another favor?

331
00:18:55,226 --> 00:18:57,359
Now that we're
botched suicide sisters.

332
00:18:58,426 --> 00:18:59,639
What now?

333
00:19:07,529 --> 00:19:08,262
Hello?

334
00:19:09,610 --> 00:19:10,303
Hello?

335
00:19:19,881 --> 00:19:20,515
Okay.

336
00:19:21,705 --> 00:19:23,914
Okay, hang on, hang on.

337
00:19:26,585 --> 00:19:28,605
All right. I'm coming.

338
00:19:28,911 --> 00:19:30,158
Just stay with me.

339
00:19:39,973 --> 00:19:42,046
Okay, you're okay.
Just stay with me.

340
00:19:46,897 --> 00:19:48,980
Hey. How's it going?

341
00:19:49,417 --> 00:19:51,448
I've introduced Amy's virus
to Fanning's.

342
00:19:51,515 --> 00:19:54,009
I'm hoping hers will kick
the crap out of his shortly.

343
00:19:56,693 --> 00:19:57,772
Any word on Winston?

344
00:19:58,278 --> 00:19:59,238
They're tracking him.

345
00:19:59,779 --> 00:20:01,538
And two dead so far.

346
00:20:05,917 --> 00:20:07,326
How's Elizabeth?

347
00:20:08,913 --> 00:20:11,463
She's bewildered, angry...

348
00:20:13,202 --> 00:20:14,047
terrified.

349
00:20:14,081 --> 00:20:15,661
Jonas, we'll find a way.

350
00:20:16,121 --> 00:20:16,907
We'll help her.

351
00:20:17,170 --> 00:20:18,043
Her mind was...

352
00:20:18,922 --> 00:20:21,422
dismantled by a disease,
and now that she's come back

353
00:20:21,469 --> 00:20:22,395
only to discover that...

354
00:20:24,344 --> 00:20:28,464
her reprieve... was just a preamble
to something so much worse.

355
00:20:34,521 --> 00:20:35,488
I did this.

356
00:20:36,567 --> 00:20:37,563
We did this.

357
00:20:39,267 --> 00:20:40,854
I've been here
from the beginning.

358
00:20:41,124 --> 00:20:43,291
I mean, what are we expecting
from these creatures?

359
00:20:43,988 --> 00:20:46,360
We know what they're capable of.
Winston's already out there.

360
00:20:46,440 --> 00:20:49,273
The risks are unacceptable.
How can Guilder not see this?

361
00:20:49,360 --> 00:20:51,374
How can the Department
of Defense not see this?

362
00:20:51,448 --> 00:20:52,654
Jonas, stop.

363
00:20:55,007 --> 00:20:56,368
Let's help Elizabeth.

364
00:20:57,746 --> 00:21:00,372
Let me finish
what I'm doing, okay?

365
00:21:00,457 --> 00:21:01,493
Go back to your wife.

366
00:21:11,282 --> 00:21:13,081
- Hey.
- PROJECT NOAH. SIX MONTHS AGO

367
00:21:13,121 --> 00:21:14,840
I need a field clearance
for tonight

368
00:21:14,873 --> 00:21:16,345
for about three hours.

369
00:21:16,431 --> 00:21:17,133
Purpose?

370
00:21:18,829 --> 00:21:19,891
Going to a movie.

371
00:21:21,349 --> 00:21:22,335
Really?

372
00:21:23,620 --> 00:21:25,280
What's "really" about it?

373
00:21:26,858 --> 00:21:27,684
Nothing.

374
00:21:28,277 --> 00:21:30,046
Uh, and you're
the head of medical.

375
00:21:30,070 --> 00:21:32,650
You actually don't need
my clearance, Major Sykes.

376
00:21:34,582 --> 00:21:35,949
We've been here over two years.

377
00:21:35,993 --> 00:21:37,724
You can call me Nichole.

378
00:21:39,538 --> 00:21:40,620
Okay.

379
00:21:41,118 --> 00:21:42,478
Only if you call me Clark.

380
00:21:44,688 --> 00:21:47,093
Uh, what movie
are you going to see?

381
00:21:47,755 --> 00:21:49,421
Um, A Quiet Place.

382
00:21:49,548 --> 00:21:52,468
Yeah. Shauna Babcock wants me to
go see it and tell her about it.

383
00:21:53,174 --> 00:21:55,093
You guys have been
getting close.

384
00:21:55,767 --> 00:21:57,161
Are you sure that's a good idea?

385
00:21:57,755 --> 00:22:00,568
No, no, it's a terrible idea, but...

386
00:22:01,242 --> 00:22:02,362
it's what's happening.

387
00:22:04,742 --> 00:22:06,442
Iit's a scary movie.

388
00:22:09,304 --> 00:22:11,464
Would you like some company,
Nichole?

389
00:22:24,193 --> 00:22:26,253
Hey, hey, easy, easy.

390
00:22:26,353 --> 00:22:27,479
You need to be still,

391
00:22:27,539 --> 00:22:29,026
or else the wound's gonna
start bleeding again.

392
00:22:30,992 --> 00:22:32,599
I feel amazing.

393
00:22:36,175 --> 00:22:36,942
I do.

394
00:22:38,193 --> 00:22:40,359
- I really do.
- You lost so much blood.

395
00:22:40,899 --> 00:22:41,732
Two and a half cups flour.

396
00:22:41,792 --> 00:22:44,614
- Your wound has healed.
- One and a half cups butter.

397
00:22:45,195 --> 00:22:47,320
That's one and a half sticks
of butter

398
00:22:47,347 --> 00:22:50,075
cut into little pieces. Put it
in the food processor bowl.

399
00:22:50,135 --> 00:22:51,243
One teaspoon of salt.

400
00:22:51,343 --> 00:22:52,802
One teaspoon of sugar.

401
00:22:52,888 --> 00:22:55,261
Pulse. Pulse.

402
00:23:01,188 --> 00:23:01,895
No!

403
00:23:10,788 --> 00:23:11,642
Lila!

404
00:23:11,900 --> 00:23:12,647
Give me the light.

405
00:23:28,039 --> 00:23:30,443
Just so we're clear,
it's worse than we thought

406
00:23:30,467 --> 00:23:31,737
because they can make more
of themselves?

407
00:23:31,777 --> 00:23:33,917
Same thing happened with Fanning
in Bolivia.

408
00:23:34,240 --> 00:23:38,160
- This is a disaster.
- Yeah. That you created.

409
00:23:39,662 --> 00:23:41,120
What happened to you, Clark?

410
00:23:41,725 --> 00:23:44,523
I mean, what the hell
are you people doing?

411
00:23:44,596 --> 00:23:45,685
You shouldn't even be here.

412
00:23:46,252 --> 00:23:47,418
This is a crime...

413
00:23:51,090 --> 00:23:53,610
It's about to get a whole lot worse
if we don't get back on track.

414
00:23:53,650 --> 00:23:54,748
We got to find Winston.

415
00:23:54,875 --> 00:23:55,890
Any ideas, kid?

416
00:23:59,180 --> 00:24:00,045
Clocks.

417
00:24:01,419 --> 00:24:02,792
Pipes. Water.

418
00:24:03,698 --> 00:24:05,692
This is so damn wonderful.

419
00:24:06,027 --> 00:24:07,147
You are a marvel.

420
00:24:07,638 --> 00:24:08,627
Clocks.

421
00:24:09,431 --> 00:24:11,598
Do you mean, um, water gauges?

422
00:24:12,184 --> 00:24:13,433
Uh, flow meters?

423
00:24:13,519 --> 00:24:15,269
I don't know what those are.

424
00:24:16,582 --> 00:24:19,558
There's a... there's a pumping
station a few klicks west.

425
00:24:19,858 --> 00:24:21,691
That might be what she means.

426
00:24:21,820 --> 00:24:24,191
Well, all right. Let's go.

427
00:24:32,133 --> 00:24:33,254
Hello, kiddo.

428
00:24:37,004 --> 00:24:37,864
Hi.

429
00:24:38,829 --> 00:24:41,536
Are you here, or am
I somewhere else?

430
00:24:42,716 --> 00:24:43,970
That's a good question.

431
00:24:44,634 --> 00:24:46,034
Doesn't matter, really.

432
00:24:47,780 --> 00:24:50,333
I just wanted to check in on you
and see how you're feeling.

433
00:24:51,808 --> 00:24:53,432
How do you think I'm feeling?

434
00:24:53,714 --> 00:24:54,951
Better, I hope.

435
00:24:55,352 --> 00:24:57,330
I mean, the whole point
of this endeavor,

436
00:24:57,354 --> 00:24:59,240
of the Bolivia expedition

437
00:24:59,299 --> 00:25:01,267
and Project Noah,
the tests on 4B...

438
00:25:01,294 --> 00:25:03,483
That was always to save you.

439
00:25:03,568 --> 00:25:06,756
To free you from the-the prison
of your own mind. And we did it.

440
00:25:07,769 --> 00:25:08,709
I did it.

441
00:25:09,522 --> 00:25:12,062
But it, it's temporary, Tim.

442
00:25:13,370 --> 00:25:15,297
No, I assure you, it is not.

443
00:25:16,686 --> 00:25:19,624
Lizzy, my mind is sharp.

444
00:25:19,686 --> 00:25:20,772
My mind is...

445
00:25:22,254 --> 00:25:24,254
it's powerful,
and it's pretty great.

446
00:25:24,298 --> 00:25:26,172
- You're not in pain?
- No.

447
00:25:26,216 --> 00:25:27,694
I feel incredible.

448
00:25:29,043 --> 00:25:30,769
And I'm very optimistic
about the future.

449
00:25:30,829 --> 00:25:32,907
'Cause you think
that Jonas will find a cure?

450
00:25:34,782 --> 00:25:35,515
Hell no.

451
00:25:35,601 --> 00:25:38,655
No, Lizzy,
the virus was the cure.

452
00:25:39,915 --> 00:25:41,938
It's the cure
for humanity and...

453
00:25:44,192 --> 00:25:46,498
all of its imperfections.
What?

454
00:25:46,945 --> 00:25:47,698
It's just me.

455
00:25:48,238 --> 00:25:51,656
No. No, it's not.

456
00:25:51,904 --> 00:25:52,718
Okay.

457
00:25:53,535 --> 00:25:56,251
What did Jonas tell you
about all of us down on 4B?

458
00:25:57,080 --> 00:25:58,288
He called you monsters.

459
00:25:58,373 --> 00:26:00,453
No, the monsters are the doctors
that imprison us.

460
00:26:00,546 --> 00:26:02,626
The monsters are the Mengeles.

461
00:26:02,753 --> 00:26:04,430
The monsters are the doctors
in Tuskegee.

462
00:26:04,470 --> 00:26:06,957
The monsters are Jonas
and Sykes.

463
00:26:07,466 --> 00:26:10,175
We are not the monsters.

464
00:26:11,261 --> 00:26:13,339
We started off as victims.

465
00:26:15,098 --> 00:26:16,151
But now...

466
00:26:17,142 --> 00:26:19,142
now we're the lucky ones.

467
00:26:19,404 --> 00:26:20,891
How am I lucky?

468
00:26:21,438 --> 00:26:22,562
Sweetheart,

469
00:26:23,558 --> 00:26:26,358
you have a passport
that is stamped

470
00:26:26,989 --> 00:26:29,308
for a spectacular future.

471
00:26:30,993 --> 00:26:33,060
And not everyone's invited
to the party.

472
00:26:44,404 --> 00:26:48,037
You know what that bite was?
That was first transmission.

473
00:26:48,469 --> 00:26:52,388
One viral that can infect
an infinite number of people.

474
00:26:52,473 --> 00:26:55,806
- That's a highly contagious virus.
- I know, it's bad.

475
00:26:56,894 --> 00:26:59,161
Brad, it's catastrophic.

476
00:27:00,535 --> 00:27:02,680
What's going on with Amy?
Is she symptom-free?

477
00:27:02,720 --> 00:27:03,401
No.

478
00:27:03,461 --> 00:27:07,236
Hell no. She's connected
to the rest of them somehow.

479
00:27:07,321 --> 00:27:10,239
She's stronger, faster. Psychic.

480
00:27:10,324 --> 00:27:11,672
She's not listening to me.

481
00:27:11,732 --> 00:27:13,993
Well, that's not the virus.

482
00:27:14,120 --> 00:27:15,492
- That's puberty.
- I know.

483
00:27:15,709 --> 00:27:17,181
Which is also catastrophic.

484
00:27:17,875 --> 00:27:20,222
I'm trying to protect her,
and suddenly I'm the enemy.

485
00:27:21,236 --> 00:27:23,716
She's had a lot
of decisions made for her.

486
00:27:23,869 --> 00:27:25,726
She just wants control
over her life.

487
00:27:25,806 --> 00:27:27,218
We never got this far with Eva.

488
00:27:29,165 --> 00:27:30,096
Hey.

489
00:27:30,181 --> 00:27:33,660
Pumping station's about a hundred
yards ahead. Keep your eyes open.

490
00:27:35,437 --> 00:27:37,110
I'm sorry I got you into this.

491
00:27:42,454 --> 00:27:43,547
They have the coordinates.

492
00:27:43,737 --> 00:27:44,877
Soon as you can.

493
00:27:46,323 --> 00:27:47,655
My team's almost here.

494
00:27:47,782 --> 00:27:49,483
We can't wait on them.

495
00:27:50,509 --> 00:27:52,282
If he's in there,
we got to move now.

496
00:27:55,854 --> 00:27:58,687
All right, wonder kid.
Is he in there?

497
00:28:00,526 --> 00:28:01,568
He's in there.

498
00:28:02,499 --> 00:28:03,113
Come on.

499
00:28:03,159 --> 00:28:04,320
Get a shot, right here.

500
00:28:04,406 --> 00:28:05,706
Amy, you're staying here.

501
00:28:06,116 --> 00:28:07,386
No. Why?

502
00:28:07,426 --> 00:28:09,459
Because I don't want anything
terrible to happen to you.

503
00:28:10,245 --> 00:28:12,098
Something terrible's
already happened to me.

504
00:28:13,072 --> 00:28:15,732
You kidnapped me. They
put the virus in me.

505
00:28:16,786 --> 00:28:19,179
And I want my book back! That's
the only thing I had left!

506
00:28:20,285 --> 00:28:21,345
My mom gave it to me.

507
00:28:22,437 --> 00:28:23,620
Wolgast.

508
00:28:23,747 --> 00:28:25,497
Plan's changed. You're in.

509
00:28:26,217 --> 00:28:29,542
All right. Okay, this is the plan.
Okay, just give me the walkie,

510
00:28:29,588 --> 00:28:31,439
and we're gonna stay out here
and be on lookout.

511
00:28:31,463 --> 00:28:32,187
Cool?

512
00:28:56,034 --> 00:28:56,808
All right.

513
00:28:57,280 --> 00:28:58,135
Let's move out.

514
00:28:59,783 --> 00:29:01,449
Hey.

515
00:29:02,188 --> 00:29:04,325
She's too smart to
fall for your act.

516
00:29:04,412 --> 00:29:05,703
I don't know.

517
00:29:05,789 --> 00:29:07,425
Think we're getting along
pretty good.

518
00:29:23,527 --> 00:29:25,753
Were the monsters CGI,
or were they practical?

519
00:29:25,960 --> 00:29:28,268
I have no idea what that means.

520
00:29:28,719 --> 00:29:31,406
Did they seem computer-made or
like somebody made them by hand?

521
00:29:32,401 --> 00:29:33,606
Definitely computer-made.

522
00:29:34,096 --> 00:29:35,712
But they didn't have any eyes.

523
00:29:35,805 --> 00:29:40,485
They had all these limbs
and ears in the worst way.

524
00:29:41,867 --> 00:29:44,345
I have a question about what
we talked about last time.

525
00:29:44,822 --> 00:29:47,306
Well, that's too bad, 'cause I'm
not gonna discuss it with you.

526
00:29:47,883 --> 00:29:48,663
I'm not gonna ask you

527
00:29:48,701 --> 00:29:50,393
about your serious
suicide attempt.

528
00:29:50,417 --> 00:29:52,750
- Good.
- I want to know why you chose

529
00:29:52,836 --> 00:29:56,496
to join the military and work
on an isolated mountaintop

530
00:29:56,569 --> 00:29:58,609
in the loneliest place on Earth.

531
00:30:03,513 --> 00:30:06,473
For me,
surviving was a second chance.

532
00:30:06,516 --> 00:30:09,829
You know, I... I wanted to
do something important.

533
00:30:09,853 --> 00:30:11,206
Something good.

534
00:30:12,093 --> 00:30:13,426
So here we are.

535
00:30:15,762 --> 00:30:17,650
There was a time
I wanted to die.

536
00:30:18,216 --> 00:30:20,153
But now all I want to do
is live.

537
00:30:21,209 --> 00:30:22,989
Which is why I took
this sketchy deal.

538
00:30:27,710 --> 00:30:29,974
Look, I know there were
people here before me.

539
00:30:30,170 --> 00:30:32,363
Someone named Winston
scratched his name

540
00:30:32,422 --> 00:30:33,710
into the wall behind the bed.

541
00:30:33,757 --> 00:30:35,397
So I've just been wondering...

542
00:30:36,016 --> 00:30:37,464
what happened to those guys?

543
00:30:38,523 --> 00:30:39,857
What happened to Winston?

544
00:30:45,771 --> 00:30:48,436
Shauna, you're doing great.

545
00:30:48,522 --> 00:30:50,805
You're young. You're strong.

546
00:30:50,838 --> 00:30:53,171
Your body is responding
really well to the medicine.

547
00:30:53,358 --> 00:30:55,193
I am so hopeful.

548
00:30:57,050 --> 00:30:58,538
You didn't answer the question.

549
00:30:58,944 --> 00:31:00,097
I'm your doctor.

550
00:31:00,904 --> 00:31:04,489
Whatever happens, I'm gonna be
with you every step of the way.

551
00:31:05,254 --> 00:31:06,283
Okay?

552
00:31:07,941 --> 00:31:08,601
Okay.

553
00:31:25,471 --> 00:31:27,387
Hands up. Turn around.

554
00:31:28,053 --> 00:31:28,697
Viral!

555
00:31:35,175 --> 00:31:36,035
It's not Winston.

556
00:31:36,212 --> 00:31:37,206
There could be more.

557
00:31:40,931 --> 00:31:41,591
Damn it.

558
00:31:41,831 --> 00:31:43,539
It's not working, is it?

559
00:31:44,244 --> 00:31:46,724
That's a shame. You
worked real hard.

560
00:31:48,337 --> 00:31:51,670
Hi, Shauna. I was wondering
when you'd get here.

561
00:31:52,424 --> 00:31:54,277
I was wondering the same thing
about you.

562
00:31:54,968 --> 00:31:57,321
You were my doctor,
you were my friend.

563
00:31:57,908 --> 00:31:59,112
But as soon as I turned,

564
00:31:59,158 --> 00:32:01,840
it was like none of that happened.
Like none of that mattered.

565
00:32:01,987 --> 00:32:03,570
Of course it mattered.

566
00:32:04,327 --> 00:32:06,157
You talked a big game
about being there for me

567
00:32:06,190 --> 00:32:07,481
no matter what.

568
00:32:08,049 --> 00:32:09,437
Instead, you abandoned me.

569
00:32:09,530 --> 00:32:11,203
I'm sorry, Shauna,
your brain scans...

570
00:32:11,223 --> 00:32:12,856
I really didn't think
you were there anymore.

571
00:32:12,896 --> 00:32:15,996
I've had a lot of time
to think about you and our...

572
00:32:16,290 --> 00:32:19,710
doctor-patient relationship.
And you know what I think?

573
00:32:21,637 --> 00:32:23,050
You're a bad person.

574
00:32:24,890 --> 00:32:27,570
You're the worst kind of bad person,
because you think you're good.

575
00:32:30,704 --> 00:32:32,158
You knew what you were
getting into.

576
00:32:32,606 --> 00:32:35,346
Is this doing good
in the world, Nichole?

577
00:32:35,900 --> 00:32:37,346
Is this why you survived?

578
00:32:37,406 --> 00:32:39,233
Is that the story you tell
yourself at night?

579
00:32:39,864 --> 00:32:42,544
Whatever you're doing
to Clark Richards, knock it off.

580
00:32:42,944 --> 00:32:45,311
I'm not doing anything to him
that he doesn't want done.

581
00:32:49,489 --> 00:32:51,498
You're not gonna find a cure,
by the way.

582
00:32:52,572 --> 00:32:53,953
You're not gonna save me,

583
00:32:54,080 --> 00:32:56,892
you're not gonna save Elizabeth,
and you're not gonna save Amy.

584
00:32:56,952 --> 00:32:58,477
- Stay away from her.
- No.

585
00:32:58,501 --> 00:32:59,416
She's ours, Nichole.

586
00:32:59,502 --> 00:33:00,942
- Stop it.
- You stop it.

587
00:33:01,671 --> 00:33:05,673
Stop trying. Stop lying.

588
00:33:06,371 --> 00:33:09,493
Stop pretending like you're
gonna get out of this alive.

589
00:33:09,660 --> 00:33:12,387
None of you
are getting out of this alive.

590
00:33:12,767 --> 00:33:13,886
What do you want from me?

591
00:33:13,953 --> 00:33:17,533
I want everything you have.
I want this lab.

592
00:33:17,606 --> 00:33:20,419
I want Project Noah. I
want your boyfriend.

593
00:33:20,559 --> 00:33:23,566
I want everything
that matters to you to be mine.

594
00:33:24,872 --> 00:33:26,972
And when I have it all in hand,

595
00:33:28,231 --> 00:33:30,271
I want to know
what you taste like.

596
00:33:42,270 --> 00:33:43,377
The, um...

597
00:33:44,183 --> 00:33:46,097
the overwhelm process
didn't work.

598
00:33:47,231 --> 00:33:49,383
Fanning's virus wins every time.

599
00:33:50,484 --> 00:33:51,771
He visited Elizabeth.

600
00:33:53,521 --> 00:33:58,475
He told her that he sees the
virals as... a cure for humanity.

601
00:34:02,656 --> 00:34:04,156
Who did you see just now?

602
00:34:06,696 --> 00:34:07,789
Babcock.

603
00:34:09,914 --> 00:34:11,405
They're gonna kill us all.

604
00:34:13,979 --> 00:34:15,451
I should have killed him
in Bolivia.

605
00:34:15,945 --> 00:34:17,711
You didn't know
what was gonna happen.

606
00:34:18,351 --> 00:34:19,732
Doesn't matter anymore.

607
00:34:21,995 --> 00:34:23,875
I'm the author of this horror.

608
00:34:26,347 --> 00:34:27,901
Too many innocent people
have died.

609
00:34:28,715 --> 00:34:31,424
Babcock's right. They
are gonna kill us.

610
00:34:33,533 --> 00:34:34,953
So let's beat 'em to it.

611
00:34:35,305 --> 00:34:37,472
- They were people once.
- I know.

612
00:34:37,557 --> 00:34:38,965
Fanning was my best friend.

613
00:34:40,248 --> 00:34:43,822
I'm gonna kill him anyway.
I'm gonna kill them all.

614
00:34:45,228 --> 00:34:46,257
Are you in?

615
00:34:48,130 --> 00:34:48,684
Yeah.

616
00:34:50,487 --> 00:34:51,334
I'm in.

617
00:35:07,617 --> 00:35:08,656
I got two.

618
00:35:08,863 --> 00:35:09,757
Is one of 'em Winston?

619
00:35:13,106 --> 00:35:13,726
Get back!

620
00:35:16,506 --> 00:35:17,266
Winston's here!

621
00:35:25,290 --> 00:35:27,243
He's here! Winston's here!

622
00:35:35,312 --> 00:35:37,646
Does anybody copy?
Is anybody there?

623
00:35:39,650 --> 00:35:41,317
Go! Get Amy! Go!

624
00:35:54,377 --> 00:35:57,332
He's coming for me.
It's me he wants.

625
00:36:01,304 --> 00:36:02,629
I bet I'm faster.

626
00:36:03,671 --> 00:36:04,731
Amy, no!

627
00:37:57,368 --> 00:37:58,674
I'm gonna find your book.

628
00:38:04,797 --> 00:38:06,763
You must really miss your mama.

629
00:38:12,091 --> 00:38:15,043
I wish I could've met her.
Sh-She raised an amazing kid.

630
00:38:20,141 --> 00:38:21,421
I lost a daughter.

631
00:38:23,144 --> 00:38:24,924
She was about your age
when she passed.

632
00:38:26,230 --> 00:38:27,544
So I know.

633
00:38:29,115 --> 00:38:31,208
I know what it's like
to lose someone.

634
00:38:32,415 --> 00:38:34,769
And I must think about her,
like, a hundred times a day.

635
00:38:35,580 --> 00:38:36,500
What about you?

636
00:38:36,613 --> 00:38:38,840
Like, 200 times a day.

637
00:38:41,753 --> 00:38:43,419
It's grief, sweetheart.

638
00:38:44,422 --> 00:38:47,511
And it's awful, it's
sad, and it's heavy.

639
00:38:51,471 --> 00:38:54,651
But I want you to know we can talk
about your mama any time you want.

640
00:38:57,790 --> 00:38:59,803
I'm sorry I was such a jerk.

641
00:39:01,617 --> 00:39:03,337
I'm sorry
I wasn't listening to you.

642
00:39:07,419 --> 00:39:08,780
I don't want to lose you.

643
00:39:12,116 --> 00:39:14,456
And I know I'm not your dad.
I d... I don't think that.

644
00:39:16,436 --> 00:39:18,659
But everyone needs someone in their
corner, and that's what I am.

645
00:39:18,679 --> 00:39:20,266
Okay? I'm-I'm on your side.

646
00:39:22,335 --> 00:39:23,208
No matter what.

647
00:39:35,111 --> 00:39:36,298
Is everything all right?

648
00:39:39,777 --> 00:39:40,705
More or less.

649
00:39:44,232 --> 00:39:45,039
Come on.

650
00:39:58,523 --> 00:39:59,643
Don't make us go back.

651
00:40:00,804 --> 00:40:02,086
Just come back to Noah.

652
00:40:02,455 --> 00:40:04,642
Come up with a plan to get
the three of you out.

653
00:40:05,515 --> 00:40:08,200
This whole thing's gone to hell.
I see that now.

654
00:40:13,790 --> 00:40:16,197
Amy, you're riding with me.
Hop in.

655
00:40:17,423 --> 00:40:18,557
Wolgast.

656
00:40:19,314 --> 00:40:21,041
You're in the next one
with your wife.

657
00:40:25,027 --> 00:40:25,987
It's okay.

658
00:40:39,871 --> 00:40:42,318
You do realize
there's got to be consequences.

659
00:40:43,245 --> 00:40:44,972
There's already consequences.

660
00:40:51,215 --> 00:40:52,215
Ready?

661
00:40:55,720 --> 00:40:57,136
Damn it. They're back.

662
00:40:59,374 --> 00:41:01,694
I'm gonna buy us some more time.
Finish it.

663
00:41:30,116 --> 00:41:31,216
Where's the other car?

664
00:41:32,456 --> 00:41:33,747
And where's the agent?

665
00:41:33,832 --> 00:41:35,123
Oh, he'll be along.

666
00:41:39,588 --> 00:41:40,561
What's wrong?

667
00:41:41,674 --> 00:41:42,408
It hurts.

668
00:41:42,716 --> 00:41:43,661
What hurts?

669
00:42:07,601 --> 00:42:09,324
What's going on?
Is she injured?

670
00:42:09,410 --> 00:42:10,597
No. This just happened.

671
00:42:11,902 --> 00:42:12,762
Could she be turning?

672
00:42:12,815 --> 00:42:13,675
I don't know.

673
00:42:13,922 --> 00:42:16,297
Amy. Amy, what's wrong?

674
00:42:16,382 --> 00:42:18,562
I don't feel good.
It's burning...

675
00:42:18,581 --> 00:42:20,446
May have something to do with
what happened at the station.

676
00:42:20,470 --> 00:42:21,719
What happened at the station?

677
00:42:21,804 --> 00:42:24,444
When Winston died,
the virals he created died, too.

678
00:42:25,223 --> 00:42:26,403
Oh, no, Amy.

679
00:42:30,313 --> 00:42:32,438
Shut it down!
Stop the lights!

680
00:42:32,482 --> 00:42:33,689
Amy's linked to him.

681
00:42:33,816 --> 00:42:36,567
If you kill Fanning, Amy dies.
Elizabeth, too.

682
00:43:08,574 --> 00:43:10,768
It's kinda funny
you don't like horror movies,

683
00:43:11,399 --> 00:43:12,513
since you're living in one.

684
00:43:15,165 --> 00:43:16,339
See you soon.

685
00:43:21,850 --> 00:43:27,670
www.subtitulamos.tv

