1
00:00:00,007 --> 00:00:02,509
La mayor capa de hielo
del hemisferio norte

2
00:00:02,544 --> 00:00:04,344
se está derritiendo.

3
00:00:04,380 --> 00:00:07,314
El incendio forestal de
nivel cinco continúa.

4
00:00:07,349 --> 00:00:09,649
Un hombre drogado en Florida

5
00:00:09,685 --> 00:00:11,218
se ha comido la cara de una mujer.

6
00:00:11,253 --> 00:00:12,819
   

7
00:00:12,855 --> 00:00:15,322
¡Y Buzz Dougan ha sorprendido al mundo!

8
00:00:15,357 --> 00:00:17,691
Tengo que agradecerle a mi
equipo y a mis patrocinadores,

9
00:00:17,726 --> 00:00:20,227
pero sobre todo quiero
darle gracias al Señor

10
00:00:20,262 --> 00:00:22,496
por la victoria. Y tengo que
decir que alabado sea el Señor.

11
00:00:22,531 --> 00:00:24,798
alabado sea el Señor...

12
00:00:24,833 --> 00:00:26,066
alabado sea el Señor...

13
00:00:26,101 --> 00:00:27,501
alabado sea el Señor...

14
00:00:27,536 --> 00:00:28,802
alabado sea el...

15
00:00:28,837 --> 00:00:30,437
¿Señor?

16
00:00:30,472 --> 00:00:32,339
¡Hola, Rosie!

17
00:00:32,374 --> 00:00:35,108
Estaba trabajando en arreglar

18
00:00:35,144 --> 00:00:36,877
los problemas en la Tierra.

19
00:00:36,902 --> 00:00:38,869
Es hora de su reunión de la una.

20
00:00:39,114 --> 00:00:41,515
¿Selección de jugadores de fútbol?

21
00:00:41,550 --> 00:00:44,418
Iba a revelar su plan para
acabar con todo el dolor.

22
00:00:44,453 --> 00:00:47,087
¿Eso era hoy?

23
00:00:47,122 --> 00:00:49,156
Sí, he estado trabajando
en eso todo el trimestre.

24
00:00:49,191 --> 00:00:50,557
Ya sabes, haciendo cálculos y...

25
00:00:50,592 --> 00:00:53,024
¡Bien, ya lo oyeron! Está muy ocupado.

26
00:00:53,059 --> 00:00:54,492
No tiene tiempo para esto.

27
00:00:54,517 --> 00:00:56,420
¡Vamos! ¡Deprisa!

28
00:00:59,468 --> 00:01:01,701
La gente habla todos los días
de cómo el mundo está jodido,

29
00:01:01,737 --> 00:01:03,770
pero yo digo que estamos bendecidos.

30
00:01:03,806 --> 00:01:05,274
Grandes cosas pasan todos los días.

31
00:01:05,309 --> 00:01:06,673
¡Grandes cosas!

32
00:01:06,708 --> 00:01:08,308
   

33
00:01:08,343 --> 00:01:10,811
Y esa, por supuesto, fue la
última entrevista de Buzz Dougan

34
00:01:10,846 --> 00:01:13,747
antes de su horrible
explosión en Daytona.

35
00:01:13,782 --> 00:01:15,015
Él está muerto.

36
00:01:15,050 --> 00:01:16,983
- ¡Vamos!
- A continuación, los casquetes polares

37
00:01:17,019 --> 00:01:18,685
se están derritiendo
a un ritmo histórico.

38
00:01:18,720 --> 00:01:20,487
Los científicos no pueden creer

39
00:01:20,522 --> 00:01:22,313
lo que le está pasando
a nuestra Madre Tierra.

40
00:01:28,590 --> 00:01:30,423
Madre Santa.

41
00:01:54,541 --> 00:02:02,142
www.subtitulamos.tv

42
00:02:04,781 --> 00:02:06,681
Atención, Cielo S.A...

43
00:02:06,740 --> 00:02:09,141
El turno de la mañana empieza ahora.

44
00:02:10,873 --> 00:02:12,472
Más recortes presupuestarios.

45
00:02:14,425 --> 00:02:17,076
DEPARTAMENTO DE ANIMALES

46
00:02:23,886 --> 00:02:25,851
- DEPARTAMENTO DE CONSTELACIONES
- Y en la próxima constelación,

47
00:02:25,876 --> 00:02:27,120
como pueden ver,

48
00:02:27,155 --> 00:02:30,690
si conectan todos los
puntos, obtienen...

49
00:02:30,726 --> 00:02:32,079
¡un oso!

50
00:02:32,115 --> 00:02:33,927
¿Qué?

51
00:02:33,962 --> 00:02:36,530
Es el sobrino del vicepresidente.

52
00:02:36,565 --> 00:02:38,698
   

53
00:02:38,734 --> 00:02:40,534
¡Un oso muy grande!

54
00:02:40,558 --> 00:02:44,413
DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD DE VOLCANES

55
00:02:51,249 --> 00:02:54,369
DEPARTAMENTO DE RECURSOS ANGELICALES

56
00:02:54,967 --> 00:02:57,250
Bien, Eliza Hunter.

57
00:02:57,286 --> 00:02:59,286
Has solicitado un traslado.

58
00:02:59,321 --> 00:03:00,987
¿Qué tiene de malo el...

59
00:03:01,023 --> 00:03:03,323
- Departamento de Tierra?
- Nada.

60
00:03:03,358 --> 00:03:05,759
Ha sido una experiencia
realmente gratificante

61
00:03:05,794 --> 00:03:09,329
haciendo millones de pequeños
grumos de tierra y humedeciéndolos,

62
00:03:09,364 --> 00:03:12,532
secándolos, viéndolos explotar,

63
00:03:12,568 --> 00:03:15,001
pero creo que podría estar lista

64
00:03:15,037 --> 00:03:16,336
para un poco más de responsabilidad.

65
00:03:16,371 --> 00:03:17,704
¿Por qué? El Departamento de Tierra

66
00:03:17,739 --> 00:03:19,606
es uno de los departamentos
más estables que tenemos aquí.

67
00:03:19,641 --> 00:03:22,375
Mark trabajó en el Departamento
de Tierra durante 80.000 años.

68
00:03:22,411 --> 00:03:26,142
Consiguió su pensión, tiene un
bonito apartamento y es feliz.

69
00:03:26,167 --> 00:03:27,781
Lo sé. Estoy muy feliz por Mark.

70
00:03:27,816 --> 00:03:29,449
Solo...

71
00:03:29,484 --> 00:03:32,352
siento que hay un montón de
grandes problemas en la Tierra

72
00:03:32,387 --> 00:03:34,220
y quiero hacer más para ayudar.

73
00:03:34,256 --> 00:03:36,089
Eliza, sé que eres nueva aquí,

74
00:03:36,124 --> 00:03:37,735
pero hay algo que tienes que entender.

75
00:03:37,760 --> 00:03:39,159
Es demasiado tarde para
restaurar la Tierra.

76
00:03:39,184 --> 00:03:40,960
Ya no es el año 30.000 a. C.

77
00:03:40,996 --> 00:03:43,663
No son 20 personas desnudas
y un montón de dinosaurios

78
00:03:43,699 --> 00:03:45,665
desagradables en una cueva
espantosa en alguna parte.

79
00:03:45,701 --> 00:03:47,467
No creo que fuera así.

80
00:03:47,502 --> 00:03:49,235
A lo que me refiero es que no
puedes restaurar la Tierra.

81
00:03:49,880 --> 00:03:51,771
No si no me das una oportunidad.

82
00:03:55,611 --> 00:03:57,577
Bien. De acuerdo.

83
00:03:57,613 --> 00:04:01,381
Te transferiré al Departamento
de Plegarias Contestadas.

84
00:04:01,416 --> 00:04:03,683
Espera, ¿hay un departamento
que contesta las plegarias?

85
00:04:03,719 --> 00:04:04,851
Gracias.

86
00:04:05,921 --> 00:04:07,520
No puedo esperar a verlo.

87
00:04:21,779 --> 00:04:23,378
¿Hola?

88
00:04:26,475 --> 00:04:27,930
¿Hola?

89
00:04:28,410 --> 00:04:29,943
- Dividiendo todo eso...
- ¿Hola?

90
00:04:29,978 --> 00:04:31,511
¡Oye, oye!

91
00:04:31,546 --> 00:04:33,046
Está bien. No pasa nada.

92
00:04:33,081 --> 00:04:34,848
Me acaban de transferir
del Departamento de Tierra.

93
00:04:34,883 --> 00:04:36,049
Soy Eliza.

94
00:04:36,084 --> 00:04:37,260
   

95
00:04:37,919 --> 00:04:39,285
Bueno, ¡bienvenida!

96
00:04:39,321 --> 00:04:40,954
Lo siento. Soy Craig. Lamento
mucho haberte gritado.

97
00:04:40,989 --> 00:04:43,757
He estado solo durante años.
Y no esperaba a nadie.

98
00:04:43,792 --> 00:04:45,025
Está bien.

99
00:04:45,060 --> 00:04:46,993
Está un poco oscuro aquí, ¿no?

100
00:04:47,029 --> 00:04:48,561
No lo sé.

101
00:04:48,597 --> 00:04:50,450
Luces encendidas.

102
00:04:50,475 --> 00:04:52,632
Muy bien, ¿qué plegaria
respondemos primero?

103
00:04:52,668 --> 00:04:54,701
¿Salvar una vida, curar
una enfermedad...?

104
00:04:54,736 --> 00:04:56,503
Has llegado en un gran momento.

105
00:04:56,538 --> 00:04:59,072
Este tendrá un angustioso final.

106
00:04:59,107 --> 00:05:00,473
De acuerdo.

107
00:05:01,376 --> 00:05:03,223
Por favor, haz que encuentre
las llaves de mi auto.

108
00:05:03,248 --> 00:05:04,654
Llaves.

109
00:05:05,013 --> 00:05:06,346
Sí, supongo que tenemos que

110
00:05:06,381 --> 00:05:07,480
sacar esta pequeña del camino.

111
00:05:07,516 --> 00:05:09,182
- Vamos a darle las llaves.
- No.

112
00:05:09,217 --> 00:05:11,351
No podemos romper las
leyes de la física.

113
00:05:11,386 --> 00:05:13,053
Nada de movimientos
bruscos. Nada de volar.

114
00:05:13,088 --> 00:05:14,387
Nada que vayan a notar.

115
00:05:14,423 --> 00:05:16,256
Entonces, ¿cómo respondemos
a las plegarias?

116
00:05:16,291 --> 00:05:19,993
Con fenómenos naturales y discretos.

117
00:05:20,028 --> 00:05:21,632
   

118
00:05:21,657 --> 00:05:23,190
Escurridizas, escurridizas.

119
00:05:23,215 --> 00:05:26,183
Se burlan de mí desde
debajo de la nieve.

120
00:05:26,334 --> 00:05:29,769
Pero no pueden esconderse de papá.

121
00:05:29,805 --> 00:05:32,839
No, papá las ve.

122
00:05:32,874 --> 00:05:34,607
Y papá va por ustedes.

123
00:05:34,643 --> 00:05:36,843
Un copo de nieve derretido.

124
00:05:36,878 --> 00:05:39,479
Dos copos de nieve derretidos.

125
00:05:39,514 --> 00:05:41,881
Disculpa. ¿Cuánto tiempo
más va a llevar...?

126
00:05:41,917 --> 00:05:45,819
900.317 copos de nieve derretidos.

127
00:05:45,854 --> 00:05:48,488
- ¡Mis llaves!
- Plegaria respondida.

128
00:05:48,523 --> 00:05:51,925
Está bien, bien. ¿Ahora
pasamos a algo más grande...?

129
00:05:51,960 --> 00:05:54,294
Bueno, no, no, no. Aún
no hemos terminado.

130
00:05:54,329 --> 00:05:56,196
Aquí hay algo divertido.

131
00:05:56,221 --> 00:05:58,025
Y puedes ponerla en la pared.

132
00:05:58,050 --> 00:05:59,716
Veamos. Tenemos llaves perdidas...

133
00:05:59,751 --> 00:06:01,784
llaves perdidas... llaves perdidas.

134
00:06:02,003 --> 00:06:03,169
Muchas llaves perdidas este mes.

135
00:06:03,194 --> 00:06:04,922
- Encontré una buena.
- ¿Qué?

136
00:06:04,958 --> 00:06:06,091
Veamos.

137
00:06:06,116 --> 00:06:08,385
POR FAVOR, NO DEJES QUE
ESTOS LOBOS ME COMAN

138
00:06:08,410 --> 00:06:09,943
De acuerdo, empecemos.

139
00:06:09,978 --> 00:06:11,905
Yo me encargo.

140
00:06:13,014 --> 00:06:14,047
¿Qué...?

141
00:06:14,082 --> 00:06:15,215
¿Vas a dejar que

142
00:06:15,250 --> 00:06:16,750
esos lobos devoren a ese tipo?

143
00:06:16,785 --> 00:06:18,551
Creo que es mejor
quedarse con las pequeñas.

144
00:06:18,587 --> 00:06:20,854
Pero no te preocupes. Las
imposibles van hasta arriba.

145
00:06:20,889 --> 00:06:23,723
Y así, si alguien puede
manejarlas, es él.

146
00:06:23,759 --> 00:06:25,492
De acuerdo.

147
00:06:31,015 --> 00:06:32,298
¡Encesta!

148
00:06:33,092 --> 00:06:34,192
¡Demonios!

149
00:06:37,253 --> 00:06:40,707
Dios, sé que han sido unos
pocos miles de años difíciles,

150
00:06:40,742 --> 00:06:42,842
pero creo que está siendo
demasiado duro consigo mismo.

151
00:06:42,878 --> 00:06:45,445
Aún tiene muchos fanáticos ahí abajo.

152
00:06:45,958 --> 00:06:47,280
No como antes.

153
00:06:47,315 --> 00:06:50,183
¿Sabes cuánto tiempo ha pasado desde
que alguien sacrificó un carnero por mí?

154
00:06:50,218 --> 00:06:51,518
Pensé que eso le daba asco.

155
00:06:51,553 --> 00:06:52,752
Sí. Pero al mismo tiempo,

156
00:06:52,788 --> 00:06:54,754
había algo bueno en ello.

157
00:06:54,790 --> 00:06:56,990
Me hizo sentir como, ya sabes,

158
00:06:57,025 --> 00:06:59,092
que lo estoy haciendo bien.

159
00:06:59,127 --> 00:07:03,006
Ahora a veces me siento como si
estuviera dejándolo de intentar

160
00:07:03,031 --> 00:07:04,697
y pasando a lo siguiente.

161
00:07:04,733 --> 00:07:06,332
   

162
00:07:06,368 --> 00:07:08,536
No hagamos nada drástico, ¿sabe?

163
00:07:08,572 --> 00:07:10,036
Démosle tiempo.

164
00:07:10,071 --> 00:07:11,604
Las cosas mejorarán.

165
00:07:11,640 --> 00:07:12,806
Más les vale.

166
00:07:14,847 --> 00:07:16,609
Imposible.

167
00:07:19,113 --> 00:07:20,513
Imposible.

168
00:07:22,285 --> 00:07:23,716
¡Ahí vienen!

169
00:07:24,853 --> 00:07:27,220
Dos millones de plegarias recibidas.

170
00:07:27,255 --> 00:07:29,823
¡Este departamento parece
estar muy escaso de personal!

171
00:07:29,858 --> 00:07:32,725
Fue diseñado para satisfacer a una
población terrestre mucho más pequeña.

172
00:07:32,761 --> 00:07:34,828
Nadie se imaginó que el planeta
iba a llenarse de tanta gente.

173
00:07:34,863 --> 00:07:36,396
No hay forma de que podamos
responder todo esto.

174
00:07:36,431 --> 00:07:38,698
Generalmente intento hacerlo
con tres, cuatro al día.

175
00:07:38,733 --> 00:07:40,800
Aunque, ahora que te tengo,
compañera de equipo,

176
00:07:40,836 --> 00:07:42,168
no se sabe lo que podamos hacer.

177
00:07:42,204 --> 00:07:44,270
Estoy pensando en cinco... seis...

178
00:07:44,306 --> 00:07:46,573
¡Tal vez hasta seis!

179
00:07:50,412 --> 00:07:52,572
   

180
00:07:52,607 --> 00:07:54,985
POR FAVOR, SALVA NUESTROS CULTIVOS

181
00:07:57,719 --> 00:07:59,152
   

182
00:07:59,187 --> 00:08:01,287
   

183
00:08:01,323 --> 00:08:03,022
   

184
00:08:03,058 --> 00:08:04,257
   

185
00:08:09,530 --> 00:08:11,839
Secuencia de lluvia iniciada.

186
00:08:18,435 --> 00:08:19,549
¡Sí!

187
00:08:19,574 --> 00:08:21,140
Plegaria respondida.

188
00:08:25,247 --> 00:08:26,767
¡No!

189
00:08:27,222 --> 00:08:28,982
¿Qué pasó? ¿Qué hiciste?

190
00:08:29,017 --> 00:08:30,216
¿Es una buena alarma?

191
00:08:30,252 --> 00:08:33,119
Los lamentos de dolor se entremezclan
con los sonidos de los vientos mortales

192
00:08:33,154 --> 00:08:35,849
mientras el tifón
continúa, quitando vidas

193
00:08:35,874 --> 00:08:37,467
y la dignidad de miles.

194
00:08:37,492 --> 00:08:38,925
Tiene que haber algo que podamos hacer.

195
00:08:38,960 --> 00:08:40,693
- Puedes presionar F7.
- ¿Eso detiene los tifones?

196
00:08:40,729 --> 00:08:42,061
No, desactiva el sonido.

197
00:08:42,097 --> 00:08:43,630
- Esto es horrible...
- Silencio.

198
00:08:43,665 --> 00:08:45,999
Exceso. Exceso.

199
00:08:46,034 --> 00:08:48,134
No te atormentes a ti
misma. Es tu primer día.

200
00:08:48,169 --> 00:08:50,603
Todos cometemos errores.
Aquí hay algo divertido...

201
00:08:50,639 --> 00:08:52,372
Las plegarias relacionadas
vienen todas juntas.

202
00:08:52,407 --> 00:08:53,506
- Es una forma de acelerar...
- ¡¿Qué dicen?!

203
00:08:53,541 --> 00:08:54,774
Bueno, sí, ya sabes...

204
00:08:54,809 --> 00:08:55,909
"Por favor, sálvame",
"Por favor, sálvame".

205
00:08:55,944 --> 00:08:57,143
"Sálvame", "Por favor, sálvame".

206
00:08:57,178 --> 00:08:59,112
"Por favor, mátame".

207
00:08:59,147 --> 00:09:00,914
Eso es bastante escalofriante.

208
00:09:00,949 --> 00:09:03,283
¡Vamos, tenemos que hacer subir esto!

209
00:09:03,318 --> 00:09:05,585
- No lo hagas. De acuerdo.
- Atasco de plegarias.

210
00:09:05,620 --> 00:09:07,320
Tal vez si pudiera desatascar el tubo...

211
00:09:07,355 --> 00:09:09,055
¡Guante perdido!

212
00:09:17,332 --> 00:09:19,232
¿Adónde vas?

213
00:09:19,267 --> 00:09:20,500
A arreglar esto.

214
00:09:21,098 --> 00:09:23,503
Tragedia. Tragedia.

215
00:09:23,538 --> 00:09:25,939
Tragedia. Tragedia.

216
00:09:25,974 --> 00:09:28,608
Tragedia. Tragedia.

217
00:09:28,643 --> 00:09:32,745
Susan la perezosa, el amor de mi vida.

218
00:09:32,781 --> 00:09:34,948
Si todo funcionara tan bien como tú.

219
00:09:36,464 --> 00:09:39,118
Lo siento, señor. Le dije
que usted estaba ocupado.

220
00:09:39,949 --> 00:09:41,281
Está bien.

221
00:09:43,625 --> 00:09:45,066
Hola.

222
00:09:45,101 --> 00:09:46,194
Dios.

223
00:09:47,549 --> 00:09:49,137
Hola. Hola.

224
00:09:49,490 --> 00:09:51,624
- Eliza.
- ¿Qué ocurre?

225
00:09:51,779 --> 00:09:54,914
Bien, se ha formado un gran tifón

226
00:09:54,939 --> 00:09:56,739
y está matando a mucha gente.

227
00:09:56,838 --> 00:09:58,004
¿Puede ayudarme?

228
00:09:58,039 --> 00:10:01,084
No quiero parecer cínico,
pero ¿cuál es el asunto?

229
00:10:01,676 --> 00:10:04,911
El asunto es que usted es Dios.

230
00:10:05,338 --> 00:10:08,381
Hizo la Tierra, ¿de acuerdo? Es suya.

231
00:10:08,416 --> 00:10:11,046
Y ahora mismo, está en
un gran gran problema.

232
00:10:11,082 --> 00:10:13,086
¡Es un desastre! ¡La
gente está muriendo!

233
00:10:13,121 --> 00:10:15,618
Y usted es el único
que puede arreglarlo.

234
00:10:15,643 --> 00:10:18,010
Por favor, tiene que hacer algo.

235
00:10:20,979 --> 00:10:22,522
¿Sabes qué?

236
00:10:23,565 --> 00:10:25,264
Tienes razón.

237
00:10:30,839 --> 00:10:32,805
Llevo aquí 10.000 años.

238
00:10:32,841 --> 00:10:35,008
Nunca se ha dirigido a
toda la compañía antes.

239
00:10:36,044 --> 00:10:37,193
Hola.

240
00:10:38,271 --> 00:10:40,371
Lo siento, chicos. Lo siento.

241
00:10:40,582 --> 00:10:42,142
¿Él es Dios?

242
00:10:42,177 --> 00:10:43,816
   

243
00:10:43,852 --> 00:10:45,774
- ¿Pueden oírme?
- Sí. Solo inclínese.

244
00:10:45,810 --> 00:10:47,787
Sí.

245
00:10:47,822 --> 00:10:52,025
Bien, he decidido hacer
estallar la Tierra.

246
00:10:54,842 --> 00:10:56,809
Y...

247
00:10:56,834 --> 00:10:58,034
supongo que eso es todo.

248
00:10:58,059 --> 00:10:59,065
Muy bien.

249
00:11:04,605 --> 00:11:07,932
Para dejarlo totalmente claro...

250
00:11:07,968 --> 00:11:12,315
¿Quiere destruir el mundo
entero y matar a todos?

251
00:11:12,340 --> 00:11:14,069
Sí. Pero no es por
eso que te llamé aquí.

252
00:11:14,104 --> 00:11:16,054
Tenemos algo mayor que discutir...

253
00:11:16,092 --> 00:11:17,619
mi próxima invención.

254
00:11:18,027 --> 00:11:21,062
Te apuesto cien dólares a que
no puedes adivinar qué es.

255
00:11:25,301 --> 00:11:26,667
¿Es un nuevo planeta?

256
00:11:26,703 --> 00:11:27,802
¡Me debes cien dólares!

257
00:11:27,837 --> 00:11:29,937
Esto es un restaurante.

258
00:11:29,973 --> 00:11:33,174
- ¿Qué?
- Lo llamo... Susan la perezosa.

259
00:11:33,209 --> 00:11:36,511
¿Qué dos cosas son las que
más le gustan a la gente?

260
00:11:36,546 --> 00:11:38,412
Una buena comida.

261
00:11:38,448 --> 00:11:40,481
Y ríos lentos. ¿Verdad?

262
00:11:40,517 --> 00:11:41,849
Así es como funciona.

263
00:11:41,885 --> 00:11:45,219
El exterior es un río lento.

264
00:11:45,255 --> 00:11:47,789
Y la parte central es una isla que tiene

265
00:11:47,824 --> 00:11:51,092
todos estos grandes chefs
haciendo todo tipo de comida.

266
00:11:51,127 --> 00:11:53,961
Ahora, tú flotas alrededor con

267
00:11:53,997 --> 00:11:57,031
algún tipo de dispositivo
tipo garra, ¿sí?

268
00:11:57,066 --> 00:11:58,666
Y cuando ves una comida que te gusta,

269
00:11:58,701 --> 00:12:00,768
solo tienes que estirar
la mano con la garra

270
00:12:00,804 --> 00:12:03,271
y la agarras con tu garra.

271
00:12:03,306 --> 00:12:05,489
- Tengo un par de preguntas.
- Dime.

272
00:12:05,514 --> 00:12:09,443
Si va a hacer estallar la Tierra,
¿dónde estará el restaurante?

273
00:12:09,479 --> 00:12:12,079
¿En el espacio? ¿En
algún lugar del espacio?

274
00:12:12,115 --> 00:12:13,714
No lo sé. Ese es tu departamento.

275
00:12:13,750 --> 00:12:15,516
Estoy involucrado.

276
00:12:15,552 --> 00:12:18,252
En serio haremos algo.

277
00:12:18,288 --> 00:12:19,722
Algo asombroso.

278
00:12:21,055 --> 00:12:22,339
Te quiero, amigo.

279
00:12:23,426 --> 00:12:24,894
Te quiero.

280
00:12:25,829 --> 00:12:28,629
Recordatorio... Todos los
departamentos son responsables

281
00:12:28,665 --> 00:12:31,470
de la eliminación de sus recursos.

282
00:12:33,533 --> 00:12:35,533
EL OCASO MÁS HERMOSO

283
00:12:39,087 --> 00:12:41,764
HACEDOR DE ARCOIRIS

284
00:12:48,312 --> 00:12:50,701
INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO ANIMAL

285
00:12:50,725 --> 00:12:53,260
PERROS QUE HABLAN
LANZAMIENTO EN EL 2021

286
00:12:53,490 --> 00:12:57,526
CABALLOS CON ALAS
LANZAMIENTO EN EL 2024

287
00:13:00,072 --> 00:13:03,711
NUEVOS HUMANOS
LANZAMIENTO EN EL 2028

288
00:13:03,736 --> 00:13:05,943
SOMOS INMORTALES

289
00:13:06,936 --> 00:13:09,070
Muy bien, esta es tu
indemnización por despido.

290
00:13:09,105 --> 00:13:10,538
Tienes dos semanas de cobertura médica

291
00:13:10,573 --> 00:13:12,673
por cada mil años de servicio.

292
00:13:12,709 --> 00:13:14,408
- Esto es horrible.
- Estarás bien.

293
00:13:14,444 --> 00:13:17,578
Hay otras galaxias ahí
afuera y otros trabajos.

294
00:13:17,614 --> 00:13:18,980
Si quieres, puedo poner una referencia

295
00:13:19,015 --> 00:13:20,655
de ti en la Nebulosa Borgon.

296
00:13:20,680 --> 00:13:22,817
¿Respondería plegarias allí?

297
00:13:22,852 --> 00:13:25,240
Bueno, no hay formas de
vida allí, así que no.

298
00:13:25,265 --> 00:13:26,910
Serías principalmente un
remolino de escombros.

299
00:13:26,935 --> 00:13:28,823
¿Y los escombros bailan
en alguna ocasión?

300
00:13:28,858 --> 00:13:30,024
¿Qué?

301
00:13:30,059 --> 00:13:31,893
Digamos que los escombros
perdieron un objeto

302
00:13:31,928 --> 00:13:33,361
y luego ese objeto fue
encontrado para ellos,

303
00:13:33,396 --> 00:13:35,529
¿los escombros harían...?

304
00:13:37,300 --> 00:13:40,097
Craig, mira, esta es una
buena oportunidad para ti.

305
00:13:40,122 --> 00:13:41,836
Has estado trabajando durante siglos.

306
00:13:41,871 --> 00:13:43,437
Tómate un descanso.

307
00:13:43,473 --> 00:13:44,672
Pasa el rato con tus amigos.

308
00:13:44,707 --> 00:13:46,391
Sí. Mis amigos.

309
00:13:46,416 --> 00:13:47,842
Ni siquiera tienes que quedarte hoy.

310
00:13:47,877 --> 00:13:49,310
Vete temprano.

311
00:13:49,345 --> 00:13:50,878
Ve por una hamburguesa con tus amigos.

312
00:13:50,914 --> 00:13:52,346
Hamburguesas.

313
00:13:52,382 --> 00:13:55,084
Hablando de eso, parece que la
hora loca empieza temprano.

314
00:13:55,952 --> 00:13:58,152
¡Espérenme, imbéciles!

315
00:14:05,309 --> 00:14:09,697
Y ya tengo un prototipo para la garra.

316
00:14:09,732 --> 00:14:12,199
Te apuesto cien dólares a que
puedo agarrar un solo cacahuete.

317
00:14:14,671 --> 00:14:16,904
¡Maldición! Antes funcionaba bien.

318
00:14:16,929 --> 00:14:18,527
Sí, es una gran idea
para un restaurante.

319
00:14:18,552 --> 00:14:21,492
Pero ¿sabe qué más fue una gran idea?

320
00:14:21,844 --> 00:14:23,644
- La Tierra.
- No.

321
00:14:23,680 --> 00:14:25,546
Vamos, tú mismo lo
dijiste... Es un desastre.

322
00:14:25,581 --> 00:14:27,315
Mira todas esas plegarias.

323
00:14:27,350 --> 00:14:28,768
Son imposibles.

324
00:14:29,652 --> 00:14:30,918
Tal vez pueda ayudar.

325
00:14:30,954 --> 00:14:33,988
No podrías responder ni una
sola de esas plegarias.

326
00:14:36,541 --> 00:14:39,093
¿Quiere hacer una apuesta?

327
00:14:39,983 --> 00:14:41,295
¿Una apuesta?

328
00:14:41,331 --> 00:14:42,563
¿Oíste eso, Sanjay?

329
00:14:42,598 --> 00:14:43,643
Una apuesta.

330
00:14:44,467 --> 00:14:46,100
Interesante.

331
00:14:46,135 --> 00:14:47,535
¿Estás pensando en cien dólares?

332
00:14:47,570 --> 00:14:50,271
Estaba pensando en algo
un poco más arriesgado.

333
00:14:50,306 --> 00:14:52,006
¿Doscientos?

334
00:14:54,143 --> 00:14:55,843
Algo mayor.

335
00:14:55,878 --> 00:14:59,380
Si respondo una de estas
plegarias imposibles,

336
00:14:59,415 --> 00:15:01,048
perdonará a la Tierra.

337
00:15:01,907 --> 00:15:04,685
De acuerdo. De acuerdo.

338
00:15:04,721 --> 00:15:07,188
Pero si fracasas...

339
00:15:07,223 --> 00:15:08,322
La Tierra explota.

340
00:15:08,358 --> 00:15:10,558
Sí, pero también...

341
00:15:11,386 --> 00:15:14,428
tendrás que comerte un gusano.

342
00:15:14,464 --> 00:15:16,263
Vivo. Por completo.

343
00:15:16,299 --> 00:15:18,666
La cabeza y la parte
trasera. Delante de todos.

344
00:15:18,701 --> 00:15:19,867
Y tienes que actuar como si te gustara.

345
00:15:19,902 --> 00:15:21,902
Tienes que decir:

346
00:15:21,938 --> 00:15:24,171
"Delicioso. Me gustan los gusanos".

347
00:15:25,164 --> 00:15:26,117
¡Oye!

348
00:15:26,142 --> 00:15:27,675
¿Oíste eso, Sanjay? ¿No es genial?

349
00:15:27,700 --> 00:15:29,310
Muy gracioso.

350
00:15:30,113 --> 00:15:31,779
Muy bien. Buena suerte.

351
00:15:35,224 --> 00:15:36,723
¿Cuánto tiempo tengo?

352
00:15:37,059 --> 00:15:38,819
- Dos semanas.
- ¿Qué tal un mes?

353
00:15:38,855 --> 00:15:41,022
Dos semanas.

354
00:15:41,057 --> 00:15:42,757
   

355
00:15:44,327 --> 00:15:46,708
Plegaria 98 por ciento completa.

356
00:15:46,733 --> 00:15:48,763
¡Buenas noticias! Lo he resuelto.

357
00:15:48,798 --> 00:15:51,125
- Por favor, ahora no.
- Escucha, hice una apuesta con Dios

358
00:15:51,160 --> 00:15:52,710
y todo lo que tenemos que
hacer para salvar al mundo

359
00:15:52,735 --> 00:15:53,901
es responder una de estas...

360
00:15:53,936 --> 00:15:55,369
Por favor, déjame en paz.

361
00:15:55,405 --> 00:15:56,670
¡Craig, esto es algo importante!

362
00:15:56,706 --> 00:15:58,005
¡Vamos!

363
00:15:58,556 --> 00:16:00,541
Pequeño terremoto.

364
00:16:00,576 --> 00:16:01,809
Fueron horas de trabajo.

365
00:16:01,844 --> 00:16:03,878
¿Y qué? Es solo un guante perdido.

366
00:16:03,913 --> 00:16:05,546
- ¿A quién le importan los guantes?
- ¡A mí!

367
00:16:05,581 --> 00:16:06,881
¡Me importan los guantes!

368
00:16:06,916 --> 00:16:09,450
¡Me importan los guantes!

369
00:16:09,485 --> 00:16:10,718
No, mira, lo sé.

370
00:16:10,753 --> 00:16:13,330
Crees que lo que hago es pequeño,

371
00:16:13,355 --> 00:16:15,589
estúpido e insignificante.

372
00:16:15,625 --> 00:16:17,291
Pero es mi vida.

373
00:16:17,710 --> 00:16:20,027
No tengo nada más.

374
00:16:20,063 --> 00:16:21,429
Para el resto de ustedes está bien.

375
00:16:21,464 --> 00:16:24,198
Solo tienen que salir.
"Comamos una hamburguesa.

376
00:16:24,233 --> 00:16:26,300
Socialicemos, comamos
hamburguesas juntos.

377
00:16:26,335 --> 00:16:28,769
Vayamos a una fiesta y comamos...

378
00:16:28,805 --> 00:16:30,483
hamburguesas". O como sea que va...

379
00:16:30,508 --> 00:16:33,441
No sé cómo va. Tal vez nunca lo sepa.

380
00:16:33,851 --> 00:16:36,177
Pero sí sabía mi trabajo.

381
00:16:36,212 --> 00:16:38,548
Era bueno en eso, al menos.

382
00:16:38,881 --> 00:16:40,815
Y tú me lo has quitado.

383
00:16:51,323 --> 00:16:53,471
POR FAVOR, NO DEJES QUE LOS
BÁRBAROS ENCUENTREN MIS MONEDAS

384
00:16:53,496 --> 00:16:55,884
POR FAVOR, HAZ QUE MI TAPARRABOS
NO SE SALGA MIENTRAS BAILO

385
00:16:55,908 --> 00:16:58,013
POR FAVOR, HAZ QUE ME AGUANTE
HASTA LLEGAR A LA BACINILLA

386
00:17:10,744 --> 00:17:13,077
Por favor. En serio necesito mi guante.

387
00:17:23,256 --> 00:17:25,805
Bien. Ya estás aquí.

388
00:17:25,840 --> 00:17:26,991
¿Por qué? ¿Qué has hecho ahora?

389
00:17:27,027 --> 00:17:28,560
Solo...

390
00:17:28,596 --> 00:17:31,429
quería asegurarme de que
tuvieras la última hoja.

391
00:17:37,337 --> 00:17:39,237
¡Mi guante!

392
00:17:39,272 --> 00:17:41,639
Plegaria respondida.

393
00:17:42,742 --> 00:17:45,076
Bueno, no, tú deberías sellarlo.

394
00:17:45,111 --> 00:17:47,212
- ¿Seguro?
- Desde luego.

395
00:17:47,247 --> 00:17:48,847
Fue un trabajo en equipo.

396
00:17:55,401 --> 00:17:56,822
Hora de matar.

397
00:17:57,958 --> 00:17:59,390
- ¿F7?
- Sí, F7.

398
00:17:59,426 --> 00:18:00,725
Silencio.

399
00:18:08,463 --> 00:18:10,256
Hay mucho por hacer.

400
00:18:10,685 --> 00:18:12,340
Probablemente deberíamos empezar.

401
00:18:15,742 --> 00:18:17,942
¿Quizá podamos hacerlo después
de ir por hamburguesas?

402
00:18:17,978 --> 00:18:19,644
¿Hamburguesas?

403
00:18:20,208 --> 00:18:21,913
"Por favor, salva los bosques".

404
00:18:21,948 --> 00:18:24,849
Imposible. "Por favor, detén
todas las guerras". No.

405
00:18:24,885 --> 00:18:27,352
"Por favor, haz que todos
se calmen en Twitter".

406
00:18:27,387 --> 00:18:29,220
- "Wifi".
- "Wifi".

407
00:18:29,256 --> 00:18:30,889
- "Wifi del aeropuerto".
- "Wifi".

408
00:18:30,924 --> 00:18:32,690
"Wifi".

409
00:18:34,655 --> 00:18:36,500
¡Craig, vamos!

410
00:18:39,853 --> 00:18:41,586
¡Craig, déjalas!

411
00:18:41,744 --> 00:18:44,202
Fue un placer conocerte.

412
00:18:44,515 --> 00:18:45,858
Igualmente.

413
00:18:52,712 --> 00:18:55,139
Por favor, si alguien está escuchando...

414
00:18:55,980 --> 00:18:57,849
en serio me gusta esta chica.

415
00:18:57,884 --> 00:18:59,751
Por favor, haz que esto suceda.

416
00:18:59,786 --> 00:19:01,920
No. No, no, no, no.

417
00:19:01,955 --> 00:19:04,218
Las plegarias de amor nunca
funcionan, ¿de acuerdo?

418
00:19:04,243 --> 00:19:05,657
Hay demasiadas variables.

419
00:19:05,692 --> 00:19:07,892
Esa chica que le gusta podría
no estar interesada en él

420
00:19:07,928 --> 00:19:09,861
o podría estar enamorada
de otra persona.

421
00:19:09,896 --> 00:19:12,330
Pero mira esto.

422
00:19:12,365 --> 00:19:14,365
Plegaria relacionada.

423
00:19:23,877 --> 00:19:26,577
Por favor, si estás escuchando...

424
00:19:26,613 --> 00:19:29,569
me gusta mucho este tipo.

425
00:19:30,450 --> 00:19:31,995
Por favor, haz que esto suceda.

426
00:19:35,711 --> 00:19:37,844
Esto podría funcionar.

427
00:19:46,614 --> 00:19:49,442
No lo sé. Estas plegarias
parecen un poco vagas.

428
00:19:49,478 --> 00:19:51,511
Es decir, ¿"haz que esto suceda"?

429
00:19:51,547 --> 00:19:52,659
¿Qué significa?

430
00:19:52,660 --> 00:19:54,525
Significa que quieren ser pareja.

431
00:19:54,561 --> 00:19:57,227
Sí, pero ¿en qué momento dos
personas "se convierten en pareja"?

432
00:19:57,252 --> 00:19:59,430
¿Qué tal si decimos que la
plegaria ha sido contestada

433
00:19:59,466 --> 00:20:01,098
si salen en una cita?

434
00:20:01,134 --> 00:20:02,567
Sí, no lo sé.

435
00:20:02,602 --> 00:20:05,484
Creo que tienen que,
ya sabes, "hacerlo".

436
00:20:05,519 --> 00:20:07,019
- ¿Verdad?
- Dos citas.

437
00:20:07,020 --> 00:20:08,118
Y que se tomen de la mano.

438
00:20:08,154 --> 00:20:09,386
Creo que tiene que ser sexo completo.

439
00:20:09,422 --> 00:20:11,789
- ¿Qué tal un beso?
- ¡Un beso!

440
00:20:12,320 --> 00:20:15,059
Romántico. Tenemos un
pequeño casanova por aquí.

441
00:20:15,094 --> 00:20:16,894
Me gusta.

442
00:20:16,919 --> 00:20:18,585
¿Rosie? Tráelo.

443
00:20:27,406 --> 00:20:29,594
Destrucción de la Tierra en dos semanas.

444
00:20:29,629 --> 00:20:30,934
Espera un minuto.

445
00:20:30,969 --> 00:20:33,711
Eliza, ¿estás segura de
que quieres esta plegaria?

446
00:20:33,746 --> 00:20:37,147
Porque una vez que Rosie cierre esa
cosa que hará explotar el mundo,

447
00:20:37,183 --> 00:20:39,112
no hay vuelta atrás.

448
00:20:39,585 --> 00:20:43,610
No quiero que llores cuando
todos empiecen a llamarte

449
00:20:43,635 --> 00:20:45,802
"Aliento de gusano".

450
00:20:46,012 --> 00:20:47,979
- ¿Qué?
- Estoy segura.

451
00:20:48,127 --> 00:20:49,960
De acuerdo. Es una apuesta.

452
00:20:51,119 --> 00:20:52,619
La apuesta está hecha.

453
00:20:56,302 --> 00:21:00,112
¡Acabas de escoger la plegaria
más difícil de la caja!

454
00:21:00,137 --> 00:21:01,303
   

455
00:21:01,328 --> 00:21:03,328
No parece tan difícil.

456
00:21:03,353 --> 00:21:06,054
Estas dos personas se
gustan el uno al otro.

457
00:21:06,245 --> 00:21:08,011
Se llevan bien,

458
00:21:08,047 --> 00:21:10,447
se divierten juntos, son
muy cercanos físicamente.

459
00:21:10,483 --> 00:21:12,182
Debería ser sencillo.

460
00:21:12,218 --> 00:21:13,450
¿Verdad, Craig?

461
00:21:13,486 --> 00:21:14,852
Verdad. Sí.

462
00:21:14,887 --> 00:21:16,420
Debería ser sencillo.

463
00:21:16,455 --> 00:21:18,478
- Oye, te afeitaste.
- ¿Lo hice?

464
00:21:18,514 --> 00:21:19,970
Sí, lo hice.

465
00:21:20,526 --> 00:21:22,726
- ¿Estás listo?
- Hagámoslo.

466
00:21:25,261 --> 00:21:27,331
No, señor, el amor no es fácil.

467
00:21:29,301 --> 00:21:31,268
Ella se va a comer este gusano.

468
00:21:34,140 --> 00:21:37,374
La policía dice que el "asesino
de la escopeta" sigue prófugo.

469
00:21:37,410 --> 00:21:39,309
No se encontró ni una
sola huella dactilar,

470
00:21:39,345 --> 00:21:40,811
llevando a los investigadores a concluir

471
00:21:40,846 --> 00:21:42,679
que el asesino debió haber usado

472
00:21:42,715 --> 00:21:45,182
lo que solo podrían
haber sido dos guantes.

473
00:21:45,217 --> 00:21:46,450
- F7.
- F7.

474
00:21:46,485 --> 00:21:47,723
Silencio.

475
00:21:47,755 --> 00:21:54,105
www.subtitulamos.tv

