1
00:00:00,075 --> 00:00:01,668
Previously on "Midnight, Texas"...

2
00:00:01,702 --> 00:00:03,420
The veil between the living and the dead

3
00:00:03,435 --> 00:00:05,226
- is awful thin here.
- I think you're gonna

4
00:00:05,250 --> 00:00:07,132
lead an army and seal the veil forever.

5
00:00:07,148 --> 00:00:09,384
It's your destiny. I got a vision.

6
00:00:09,407 --> 00:00:12,468
Midnight in flames
and you in the center,

7
00:00:12,515 --> 00:00:14,299
the only one to stop it.

8
00:00:14,315 --> 00:00:15,482
You need to go back.

9
00:00:15,518 --> 00:00:17,972
If I don't, they all die?

10
00:00:18,007 --> 00:00:19,323
You came back.

11
00:00:19,335 --> 00:00:21,034
You and I, we've got
unfinished business.

12
00:00:21,077 --> 00:00:22,534
I'm here because of her.

13
00:00:22,581 --> 00:00:24,579
I don't want to be turned.

14
00:00:24,613 --> 00:00:26,394
Once you turn, you'll like it.

15
00:00:27,616 --> 00:00:29,527
Olivia, I'm so...

16
00:00:29,543 --> 00:00:30,699
Back off!

17
00:00:30,730 --> 00:00:31,980
Despite what happened,

18
00:00:32,021 --> 00:00:33,021
I love you.

19
00:00:33,055 --> 00:00:35,023
As soon as Fiji's safe,

20
00:00:35,057 --> 00:00:36,491
I'm leaving Midnight.

21
00:00:36,525 --> 00:00:37,738
Fiji...

22
00:00:37,770 --> 00:00:40,028
Colconnar, he's chosen you.

23
00:00:40,069 --> 00:00:41,895
There's no way in hell
I'm letting this thing

24
00:00:41,931 --> 00:00:44,165
get anywhere near you, I promise, Fij.

25
00:00:44,200 --> 00:00:46,567
I'm a virgin witch, a
powerful virgin witch,

26
00:00:46,613 --> 00:00:48,261
and that is why it wants me.

27
00:00:48,295 --> 00:00:49,528
Your emotions...

28
00:00:51,282 --> 00:00:53,249
- You need to control them.
- Jeremy?

29
00:00:53,277 --> 00:00:56,111
Colconnar sent me because
he knew you'd listen to me.

30
00:00:56,145 --> 00:00:59,047
Go to him willingly, or they all die.

31
00:01:33,983 --> 00:01:36,618
We know where they're taking her.

32
00:01:36,652 --> 00:01:39,087
Going back to Midnight,
bringing her to Colconnar.

33
00:01:39,121 --> 00:01:40,989
To use her.

34
00:01:41,023 --> 00:01:43,152
When the demons came
through the veil last time,

35
00:01:43,191 --> 00:01:45,665
they used women to
go forth and multiply.

36
00:01:45,696 --> 00:01:47,228
That thing wants to...

37
00:01:47,263 --> 00:01:49,264
It wants to have sex with her.

38
00:01:49,298 --> 00:01:50,665
Which is utterly awful.

39
00:01:50,699 --> 00:01:52,267
But not surprising.

40
00:01:52,301 --> 00:01:54,766
Fiji's as powerful a natural
witch as I've ever seen.

41
00:01:54,807 --> 00:01:56,574
All the more powerful
because she hasn't...

42
00:01:56,610 --> 00:01:58,239
Yes, we know. She's a virgin.

43
00:01:58,274 --> 00:01:59,773
I don't give a damn why it wants her.

44
00:01:59,775 --> 00:02:01,959
It's not gonna lay a finger or a claw

45
00:02:01,990 --> 00:02:03,733
or whatever the hell it has on her.

46
00:02:03,764 --> 00:02:05,580
We won't let it.

47
00:02:16,824 --> 00:02:18,291
What has he done?

48
00:02:18,325 --> 00:02:21,060
You can feel him, can't you?

49
00:02:24,198 --> 00:02:25,798
Getting closer,

50
00:02:25,833 --> 00:02:27,300
stronger.

51
00:02:32,206 --> 00:02:33,840
- Oh, God, is that it?
- Not yet.

52
00:02:33,874 --> 00:02:35,308
He will come to you tonight.

53
00:02:35,342 --> 00:02:37,844
Fiji...

54
00:02:37,878 --> 00:02:41,280
Colconnar is very eager to meet you.

55
00:02:43,817 --> 00:02:45,451
When I died,

56
00:02:45,486 --> 00:02:47,857
the shaman said the
first demon was gonna rise

57
00:02:47,889 --> 00:02:51,121
on the night of a blood
moon, that's tonight.

58
00:02:51,168 --> 00:02:53,143
Well, besides the creepy
name, what does that mean?

59
00:02:53,145 --> 00:02:54,894
Xylda and I wouldn't even do readings

60
00:02:54,928 --> 00:02:56,462
on nights of blood moons.

61
00:02:56,497 --> 00:02:58,464
They create a potent psychic environment

62
00:02:58,499 --> 00:03:00,333
that can be a conduit for evil.

63
00:03:00,367 --> 00:03:01,567
It's too dangerous.

64
00:03:01,602 --> 00:03:03,236
It's also a full moon.

65
00:03:03,270 --> 00:03:04,804
This just keeps getting better.

66
00:03:04,838 --> 00:03:06,339
Fiji's spell worked.

67
00:03:06,373 --> 00:03:07,974
I know how to kill Colconnar.

68
00:03:10,911 --> 00:03:13,012
Oh, God.

69
00:03:13,047 --> 00:03:15,415
Colconnar sent them to guard you.

70
00:03:15,449 --> 00:03:17,884
Creek, Olivia, Bobo,

71
00:03:17,918 --> 00:03:19,819
you guys find Fiji.

72
00:03:19,853 --> 00:03:21,832
Keep her safe until Colconnar's gone.

73
00:03:21,871 --> 00:03:23,256
Done.

74
00:03:23,290 --> 00:03:24,566
How are you gonna kill it?

75
00:03:24,598 --> 00:03:26,387
- Details aren't important.
- Aren't they?

76
00:03:26,434 --> 00:03:28,835
Before we worry about killing Colconnar,

77
00:03:28,871 --> 00:03:31,067
what are we gonna do about the wraiths?

78
00:03:31,098 --> 00:03:32,365
They barely touched me...

79
00:03:32,399 --> 00:03:34,534
burned right through my
clothes, hurt like hell.

80
00:03:34,568 --> 00:03:37,270
What kind of weapons did we bring?

81
00:03:37,304 --> 00:03:40,440
This is everything.

82
00:03:40,474 --> 00:03:43,042
Wraiths are spirit
manifestations of evil.

83
00:03:43,077 --> 00:03:45,344
An ax isn't gonna cut it.

84
00:03:45,379 --> 00:03:47,380
I'm thinking we go old school.

85
00:03:47,414 --> 00:03:49,449
They're evil.

86
00:03:49,477 --> 00:03:51,180
Evil doesn't like holy water.

87
00:03:51,214 --> 00:03:52,766
It burns, they recoil.

88
00:03:52,805 --> 00:03:54,583
We clear a path to Fiji.

89
00:03:54,618 --> 00:03:55,718
Will this do?

90
00:03:55,752 --> 00:03:57,586
Yeah, I can sanctify this

91
00:03:57,621 --> 00:03:59,322
and bless these weapons.

92
00:03:59,361 --> 00:04:01,423
While they're with Fiji,
we head to the pawn shop.

93
00:04:01,425 --> 00:04:04,693
Why the pawn shop?

94
00:04:04,728 --> 00:04:06,695
There's stuff there I need.

95
00:04:13,737 --> 00:04:14,823
Hey.

96
00:04:17,908 --> 00:04:19,479
Are you gonna be okay

97
00:04:19,502 --> 00:04:22,311
using consecrated weapons?

98
00:04:22,345 --> 00:04:25,214
Over the years, I've developed
a tolerance for holy water.

99
00:04:25,248 --> 00:04:26,976
At most, it stings.

100
00:04:27,013 --> 00:04:28,617
Wow, I hate to break it to you,

101
00:04:28,644 --> 00:04:30,312
but you're just not that evil.

102
00:04:32,789 --> 00:04:34,390
It can't be easy for you,

103
00:04:34,424 --> 00:04:36,659
knowing what Colconnar intends for Fiji.

104
00:04:36,693 --> 00:04:39,403
Nothing's going to happen to her.

105
00:04:39,447 --> 00:04:41,514
You look tired.

106
00:04:41,536 --> 00:04:43,273
You need energy?

107
00:04:43,294 --> 00:04:46,302
Or do you need to not be scared?

108
00:04:46,336 --> 00:04:48,671
Maybe.

109
00:04:48,705 --> 00:04:50,840
But we're not together anymore, so...

110
00:04:50,874 --> 00:04:53,809
probably not the best idea.

111
00:04:53,844 --> 00:04:55,678
There's something you're not telling me.

112
00:04:55,712 --> 00:04:58,447
How exactly are you
planning to kill Colconnar?

113
00:04:58,482 --> 00:04:59,915
- Details aren't...
- Important?

114
00:04:59,950 --> 00:05:01,917
You said that.

115
00:05:01,952 --> 00:05:03,686
You're trying to spare me, aren't you?

116
00:05:03,720 --> 00:05:04,854
Look, we're gonna do this,

117
00:05:04,888 --> 00:05:06,255
whatever the risks are.

118
00:05:06,289 --> 00:05:07,990
So, yeah, I'm trying to spare you.

119
00:05:08,024 --> 00:05:09,570
And I'd appreciate it if you let me.

120
00:05:09,585 --> 00:05:11,427
Fine. Spare me.

121
00:05:11,461 --> 00:05:13,179
But don't die this time.

122
00:05:13,221 --> 00:05:14,221
Deal.

123
00:05:17,434 --> 00:05:19,898
It's time you prepare
yourself for his arrival.

124
00:05:19,932 --> 00:05:23,435
You look... unworthy.

125
00:05:23,477 --> 00:05:25,278
Jeremy, Jeremy, Jeremy, Jeremy...

126
00:05:25,304 --> 00:05:26,871
If there's any part of you

127
00:05:26,914 --> 00:05:30,016
in there, your heart, your kindness,

128
00:05:30,034 --> 00:05:31,601
please don't let him do this to me.

129
00:05:31,629 --> 00:05:33,861
There is no part of me that's Jeremy.

130
00:05:40,023 --> 00:05:41,857
You're one of them.

131
00:05:41,892 --> 00:05:44,693
Colconnar was in my head...

132
00:05:46,090 --> 00:05:48,495
In my sleep, in my dreams.

133
00:05:48,532 --> 00:05:51,700
It's how Colconnar knows you.

134
00:05:51,735 --> 00:05:52,968
Which means...

135
00:05:54,504 --> 00:05:55,971
We all know you.

136
00:05:58,601 --> 00:06:00,335
We're a reminder.

137
00:06:00,353 --> 00:06:02,688
You're not all that
different from Colconnar.

138
00:06:02,730 --> 00:06:05,766
Your powers destroy. They kill.

139
00:06:05,789 --> 00:06:08,817
Just like his.

140
00:06:08,852 --> 00:06:11,487
It's time you got ready for him.

141
00:06:28,905 --> 00:06:32,374
Don't cry...

142
00:06:32,409 --> 00:06:34,923
Fiji.

143
00:06:34,963 --> 00:06:36,731
He's right.

144
00:06:40,417 --> 00:06:44,086
I have to get ready.

145
00:07:01,104 --> 00:07:03,564
Okay, we save Fiji,

146
00:07:03,603 --> 00:07:04,603
kill a demon,

147
00:07:04,630 --> 00:07:06,731
close a portal to hell.

148
00:07:06,760 --> 00:07:09,545
And we don't die. Sound like a plan?

149
00:07:09,579 --> 00:07:12,481
My flesh is burning. Stop talking.

150
00:07:12,515 --> 00:07:13,916
Let's go.

151
00:07:24,259 --> 00:07:29,228
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

152
00:07:35,796 --> 00:07:37,430
They're in front of the church.

153
00:07:37,464 --> 00:07:39,365
Looks like all the wraiths are by you.

154
00:07:39,399 --> 00:07:40,714
Yeah, looks like.

155
00:07:40,753 --> 00:07:43,756
And they look different,
like more solid.

156
00:07:43,811 --> 00:07:44,837
Doesn't matter.

157
00:07:44,871 --> 00:07:46,505
They're still spirit manifestations.

158
00:07:46,540 --> 00:07:48,374
They can take any shape they want.

159
00:07:48,408 --> 00:07:50,530
They're evil, and
consecrated weapons will work.

160
00:07:50,545 --> 00:07:53,379
Any idea what they're doing?

161
00:07:53,413 --> 00:07:55,381
On second thought, never mind.

162
00:07:55,415 --> 00:07:56,895
They'll distract the wraiths for us.

163
00:07:56,917 --> 00:07:58,017
How?

164
00:08:02,322 --> 00:08:03,956
Well, that was effective.

165
00:08:05,826 --> 00:08:07,393
But not for that long.

166
00:08:17,471 --> 00:08:18,471
It's clear.

167
00:08:18,505 --> 00:08:20,873
Let's go.

168
00:08:22,986 --> 00:08:24,944
Damn it. Go to Fiji's.

169
00:08:24,978 --> 00:08:26,217
I'll make sure you're covered.

170
00:08:26,220 --> 00:08:27,947
- Olivia!
- Go!

171
00:08:31,118 --> 00:08:32,885
Get inside the pawn shop!

172
00:08:45,332 --> 00:08:46,832
Come on. Let's go inside.

173
00:08:50,337 --> 00:08:51,570
- Fiji!
- Open up!

174
00:08:51,605 --> 00:08:52,571
It's us!

175
00:08:55,375 --> 00:08:56,575
Fiji!

176
00:08:56,610 --> 00:08:58,044
Creek, Bobo, what are you...

177
00:08:59,604 --> 00:09:01,873
You should not have come back.

178
00:09:01,908 --> 00:09:04,155
I left so that you would be safe,

179
00:09:04,185 --> 00:09:05,776
so that what happened to
Manfred would not happen to...

180
00:09:05,778 --> 00:09:07,069
Nothing happened.

181
00:09:07,089 --> 00:09:09,123
He died, but he came back to life.

182
00:09:09,157 --> 00:09:10,782
And your spell worked. He got answers.

183
00:09:10,817 --> 00:09:13,485
Oh, okay. Well, thank
goddess he's alive.

184
00:09:13,519 --> 00:09:16,988
But still, I do not want
anybody else getting hurt!

185
00:09:17,023 --> 00:09:19,057
No. Manfred knows how to stop Colconnar.

186
00:09:19,091 --> 00:09:20,225
We're not leaving you.

187
00:09:20,259 --> 00:09:21,899
Maybe I want you to.

188
00:09:21,938 --> 00:09:24,062
I can deal with Colconnar.

189
00:09:24,096 --> 00:09:27,132
But I cannot deal with you dying for me.

190
00:09:27,166 --> 00:09:28,467
Olivia's coming.

191
00:09:47,653 --> 00:09:50,255
Get her on the couch!

192
00:09:53,125 --> 00:09:54,526
Gonna be all right, okay?

193
00:09:54,560 --> 00:09:56,127
Fiji's gonna take care of you.

194
00:10:28,594 --> 00:10:30,295
No!

195
00:10:36,168 --> 00:10:38,803
Manfred...

196
00:10:38,838 --> 00:10:40,572
Manfred...

197
00:10:40,606 --> 00:10:41,706
Manfred!

198
00:10:45,611 --> 00:10:47,712
What exactly are you looking for?

199
00:10:47,747 --> 00:10:49,848
The shaman said that to fight evil,

200
00:10:49,882 --> 00:10:51,816
I need to know evil.

201
00:10:51,851 --> 00:10:53,818
There are spirits

202
00:10:53,853 --> 00:10:56,821
tethered to objects here.

203
00:10:56,856 --> 00:10:59,691
Some of them are evil.

204
00:10:59,725 --> 00:11:01,560
You think any of them are demonic?

205
00:11:01,594 --> 00:11:03,261
I'm sure,

206
00:11:03,296 --> 00:11:05,764
given some of the folks,
supernatural and otherwise,

207
00:11:05,798 --> 00:11:07,766
who pawned things over the years.

208
00:11:07,800 --> 00:11:11,570
Let me see what I can find.

209
00:11:21,380 --> 00:11:22,781
She's in a lot of pain.

210
00:11:22,815 --> 00:11:24,382
I know that.

211
00:11:24,417 --> 00:11:27,118
My salve healed me, healed you.

212
00:11:27,153 --> 00:11:29,390
But Olivia's burns are deep.

213
00:11:29,429 --> 00:11:30,999
I'm not sure salve's gonna help her.

214
00:11:31,039 --> 00:11:32,390
Try.

215
00:11:34,327 --> 00:11:36,695
I really wish you'd have stayed away.

216
00:11:41,834 --> 00:11:43,802
You're gonna take this.

217
00:11:43,836 --> 00:11:45,370
It's gonna be a little gritty,

218
00:11:45,404 --> 00:11:47,857
but it's gonna make you sleepy

219
00:11:47,864 --> 00:11:49,407
and stop the hurt.

220
00:11:49,442 --> 00:11:52,243
Might even give you a fun dream or two.

221
00:11:52,278 --> 00:11:53,745
It's awful.

222
00:11:53,779 --> 00:11:55,213
I know.

223
00:11:55,247 --> 00:11:56,247
Let me take a look at...

224
00:11:58,351 --> 00:11:59,918
The wraith did a number on you.

225
00:11:59,952 --> 00:12:01,219
Mm.

226
00:12:01,253 --> 00:12:03,822
But you are an assassin.

227
00:12:03,856 --> 00:12:06,391
I'm sure you been in worse scrapes.

228
00:12:08,928 --> 00:12:10,295
It's Manfred.

229
00:12:10,329 --> 00:12:11,630
Don't tell him.

230
00:12:11,664 --> 00:12:13,143
Olivia.

231
00:12:13,174 --> 00:12:14,574
Lem would want to know the truth.

232
00:12:14,612 --> 00:12:16,301
It'll distract them.

233
00:12:16,335 --> 00:12:17,769
And they don't need that.

234
00:12:17,803 --> 00:12:20,238
I'm telling you.

235
00:12:20,272 --> 00:12:21,339
Don't.

236
00:12:23,476 --> 00:12:24,809
Manfred?

237
00:12:24,844 --> 00:12:26,678
Yeah, we made it to Fiji's.

238
00:12:26,712 --> 00:12:28,279
You don't need to worry about her.

239
00:12:28,314 --> 00:12:29,781
She's okay.

240
00:12:29,815 --> 00:12:31,916
You just focus on Colconnar, okay?

241
00:12:31,951 --> 00:12:34,319
'Cause nightfall's not far off.

242
00:12:34,353 --> 00:12:35,687
Thank you.

243
00:12:35,721 --> 00:12:36,988
You're right. Okay.

244
00:12:38,391 --> 00:12:40,425
Love you.

245
00:12:40,459 --> 00:12:42,159
And, uh, yes,

246
00:12:42,190 --> 00:12:43,762
I know that's a first.

247
00:12:43,796 --> 00:12:45,363
Did you say that because

248
00:12:45,398 --> 00:12:47,265
you don't think you're
gonna survive this?

249
00:12:47,299 --> 00:12:49,200
Does it matter?

250
00:12:49,235 --> 00:12:50,669
No.

251
00:12:50,703 --> 00:12:51,870
I love you too.

252
00:13:09,125 --> 00:13:10,603
You wanted evil.

253
00:13:12,728 --> 00:13:15,883
A, by all accounts, happy
and successful family man

254
00:13:15,917 --> 00:13:17,665
found that on a hike.

255
00:13:17,704 --> 00:13:21,489
That afternoon, he beat his
wife and six children to death.

256
00:13:21,523 --> 00:13:23,290
Said a demon made him do it.

257
00:13:23,325 --> 00:13:25,459
Sounds perfect.

258
00:13:25,494 --> 00:13:27,228
Help me, help me...

259
00:13:27,262 --> 00:13:29,897
No!

260
00:13:29,931 --> 00:13:31,332
Why are they crying?

261
00:13:31,366 --> 00:13:32,867
Iron spider.

262
00:13:32,901 --> 00:13:35,469
Used to torture witches
during the Inquisition.

263
00:13:39,841 --> 00:13:41,342
Voodoo hoof rattle.

264
00:13:43,211 --> 00:13:45,212
What is it?

265
00:13:45,247 --> 00:13:48,883
It's like an ice pick behind my eye.

266
00:13:48,917 --> 00:13:51,185
Man, I miss my pills.

267
00:13:56,758 --> 00:13:58,192
Will this help?

268
00:14:03,398 --> 00:14:06,200
Any port in a storm.

269
00:14:08,804 --> 00:14:11,372
So how exactly do you plan to know evil?

270
00:14:11,406 --> 00:14:14,909
I plan to let evil hijack me.

271
00:14:16,411 --> 00:14:19,780
These are ancient,
malevolent, demonic spirits.

272
00:14:19,815 --> 00:14:21,549
Yep, that's the idea.

273
00:14:21,583 --> 00:14:22,750
It could kill you.

274
00:14:22,784 --> 00:14:25,419
Let's hope it doesn't.

275
00:14:28,390 --> 00:14:31,099
Do you want some blood?

276
00:14:31,130 --> 00:14:32,760
My blood?

277
00:14:32,794 --> 00:14:36,230
Thanks, but no thanks.

278
00:14:36,264 --> 00:14:39,767
Vampires aren't exactly
efficient against demons.

279
00:14:39,801 --> 00:14:41,769
I know.

280
00:14:41,803 --> 00:14:45,239
And, no, it wasn't to turn you, Manfred.

281
00:14:45,273 --> 00:14:47,408
I'd have to feed on you for that.

282
00:14:47,442 --> 00:14:51,045
Vampire blood makes humans
stronger, heal faster.

283
00:14:51,079 --> 00:14:53,047
There are side effects, but

284
00:14:53,081 --> 00:14:56,584
being possessed by demons
could have side effects too.

285
00:14:56,618 --> 00:14:58,986
I'll stick to this.

286
00:15:02,290 --> 00:15:04,558
I have some more items in
the basement, if you want.

287
00:15:04,593 --> 00:15:06,560
These... these will be enough.

288
00:15:06,595 --> 00:15:07,928
Okay.

289
00:15:18,380 --> 00:15:19,814
She's burning up.

290
00:15:19,838 --> 00:15:22,324
I'm worried about infection.
She should be in a hospital.

291
00:15:22,346 --> 00:15:23,799
Well, then, why don't we all leave?

292
00:15:23,830 --> 00:15:25,112
'Cause the last time I left,

293
00:15:25,135 --> 00:15:27,314
Colconnar sent those
things to bring me back.

294
00:15:27,349 --> 00:15:30,484
I'm not putting Olivia
in any more danger for me.

295
00:15:30,518 --> 00:15:32,586
I'll go. Bobo, you stay here.

296
00:15:32,621 --> 00:15:34,140
Go, go with them.

297
00:15:34,179 --> 00:15:35,623
I'm not going anywhere,

298
00:15:35,657 --> 00:15:37,358
except to bring your car around.

299
00:15:37,392 --> 00:15:38,525
You get her ready.

300
00:15:53,716 --> 00:15:55,376
The veil tearing again...

301
00:15:55,410 --> 00:15:57,111
must bring back memories for you.

302
00:15:57,145 --> 00:15:58,979
Not good ones.

303
00:15:59,014 --> 00:16:00,648
I hated being a soldier.

304
00:16:00,682 --> 00:16:02,516
Bowie said that we were fighting to

305
00:16:02,550 --> 00:16:05,653
exterminate those inferior to us.

306
00:16:05,687 --> 00:16:07,388
Never seemed worth the bloodshed.

307
00:16:07,422 --> 00:16:09,657
But this battle, it's different.

308
00:16:09,691 --> 00:16:11,959
It's worth it.

309
00:16:11,993 --> 00:16:15,629
Because now Midnight's home.

310
00:16:15,664 --> 00:16:17,865
Would you like me to
consecrate this for you?

311
00:16:44,392 --> 00:16:45,644
Are you okay?

312
00:16:45,691 --> 00:16:48,061
I have a sinking feeling
I'm about to lose everything.

313
00:16:48,063 --> 00:16:49,697
You're being pessimistic.

314
00:16:49,731 --> 00:16:51,699
I know the level of demonic evil

315
00:16:51,733 --> 00:16:54,501
Manfred's about to unleash.

316
00:16:54,536 --> 00:16:56,837
But I suppose these are desperate times.

317
00:16:58,573 --> 00:17:01,675
Desperate times

318
00:17:01,710 --> 00:17:04,378
can bring out the best in people.

319
00:17:04,412 --> 00:17:05,579
Like with you.

320
00:17:05,613 --> 00:17:07,217
It wasn't that long ago

321
00:17:07,240 --> 00:17:09,083
I kept my distance from everyone.

322
00:17:09,117 --> 00:17:11,959
- I was cordial, but...
- You ate alone.

323
00:17:11,998 --> 00:17:14,060
Until the night my wereself was let out.

324
00:17:14,089 --> 00:17:16,123
You searched for me.

325
00:17:16,157 --> 00:17:17,691
You could have put me down.

326
00:17:17,726 --> 00:17:19,593
But instead, everyone risked their lives

327
00:17:19,627 --> 00:17:21,948
to protect me from the
darkness inside myself.

328
00:17:21,987 --> 00:17:23,397
You're one of us.

329
00:17:23,431 --> 00:17:25,632
I know that now.

330
00:17:25,667 --> 00:17:28,068
Lem, we can use my church as sanctuary

331
00:17:28,103 --> 00:17:30,704
in case Colconnar cannot be stopped.

332
00:17:30,739 --> 00:17:32,973
I'm afraid that doesn't do me any good.

333
00:17:33,008 --> 00:17:34,675
I can help with that.

334
00:17:38,780 --> 00:17:40,647
What are you doing?

335
00:17:40,682 --> 00:17:42,716
I'm burning a healing candle,

336
00:17:42,751 --> 00:17:45,085
for Olivia.

337
00:17:45,120 --> 00:17:47,755
Don't look at me like
that. I'm willing it so.

338
00:17:47,789 --> 00:17:51,425
Like my Aunt Mildred would say,

339
00:17:51,459 --> 00:17:53,227
intentions can change reality.

340
00:17:59,634 --> 00:18:02,236
You said...

341
00:18:02,270 --> 00:18:06,106
that you could deal with Colconnar.

342
00:18:06,141 --> 00:18:08,175
What are you thinking?

343
00:18:10,678 --> 00:18:13,247
My powers can be destructive.

344
00:18:13,281 --> 00:18:16,250
I'm gonna use that.

345
00:18:16,284 --> 00:18:19,787
I'm going to do everything I can

346
00:18:19,821 --> 00:18:21,455
to protect Midnight,

347
00:18:21,489 --> 00:18:23,157
to protect all of you.

348
00:18:23,191 --> 00:18:25,125
I may not be strong enough,

349
00:18:25,160 --> 00:18:26,460
but I need you to let me try.

350
00:18:26,494 --> 00:18:28,095
Try what?

351
00:18:28,129 --> 00:18:30,764
Colconnar's been after me a long time.

352
00:18:30,799 --> 00:18:32,599
And he's not gonna stop.

353
00:18:32,634 --> 00:18:34,101
I'm gonna stop him.

354
00:18:34,135 --> 00:18:38,639
What aren't you telling me, Fij?

355
00:18:38,673 --> 00:18:41,275
I'm gonna give myself to him,

356
00:18:41,309 --> 00:18:43,467
and in the process, I'm
gonna try to kill him.

357
00:18:43,499 --> 00:18:44,756
That's insane.

358
00:18:44,795 --> 00:18:47,681
You have no idea how dangerous I am.

359
00:18:47,715 --> 00:18:49,283
I've done this before.

360
00:18:49,317 --> 00:18:51,485
Done what before? Done what before?

361
00:18:51,519 --> 00:18:53,654
- What have you done before?
- Killed someone!

362
00:18:57,826 --> 00:19:01,228
While... intimate, I killed someone.

363
00:19:01,262 --> 00:19:03,664
Fij...

364
00:19:03,698 --> 00:19:06,533
Please, will you just talk to me?

365
00:19:06,568 --> 00:19:08,035
What's going on?

366
00:19:08,069 --> 00:19:09,169
I loved him.

367
00:19:12,540 --> 00:19:15,175
And I killed him.

368
00:19:15,210 --> 00:19:18,045
I killed...

369
00:19:18,079 --> 00:19:21,048
I didn't mean to, but I did.

370
00:19:23,284 --> 00:19:25,319
His name was Jeremy.

371
00:19:25,353 --> 00:19:27,925
Have you ever been possessed
by a demonic spirit?

372
00:19:27,948 --> 00:19:31,117
Angry ex-husband? Yes. Demon? No.

373
00:19:31,144 --> 00:19:33,019
So you intend to be possessed

374
00:19:33,053 --> 00:19:35,555
by multiple demonic spirits
on the night of a blood moon?

375
00:19:35,596 --> 00:19:37,423
What happens if you can't control

376
00:19:37,436 --> 00:19:39,103
those spirits once they're inside you?

377
00:19:39,134 --> 00:19:41,103
Well, then, we're all
screwed, aren't we?

378
00:19:41,142 --> 00:19:42,902
Manfred, are you sure about this?

379
00:19:42,904 --> 00:19:44,171
Hell no, I'm not sure.

380
00:19:44,205 --> 00:19:45,706
But the prophecy says,

381
00:19:45,740 --> 00:19:48,075
a man of vision who
can bridge the worlds

382
00:19:48,109 --> 00:19:50,177
of the living and the dead, right?

383
00:19:50,211 --> 00:19:51,745
Never mentions what kind of dead,

384
00:19:51,779 --> 00:19:54,715
so this is the only way
that makes sense to me.

385
00:19:54,749 --> 00:19:56,717
So unless anyone else has a better idea,

386
00:19:56,743 --> 00:19:59,319
this is what we're going with.

387
00:19:59,342 --> 00:20:02,188
What do you need from us?

388
00:20:02,223 --> 00:20:04,892
Joe, Lem, if you can...

389
00:20:04,926 --> 00:20:07,794
stay close, in case I
can't control these demons?

390
00:20:07,829 --> 00:20:09,863
Rev, it's almost nightfall.

391
00:20:09,898 --> 00:20:11,865
Moon's about to rise, so...

392
00:20:11,900 --> 00:20:13,267
May I use your basement?

393
00:20:13,301 --> 00:20:14,829
Of course.

394
00:20:14,878 --> 00:20:16,379
I will pray for you

395
00:20:16,412 --> 00:20:18,113
until I turn.

396
00:20:20,642 --> 00:20:23,165
See you in the morning.

397
00:20:23,192 --> 00:20:25,751
Spirits tethered to these objects,

398
00:20:25,780 --> 00:20:27,814
I call to you.

399
00:20:29,951 --> 00:20:33,120
I want to release you from
your binds to this world.

400
00:20:37,258 --> 00:20:39,326
If you can hear me,

401
00:20:39,360 --> 00:20:42,262
give me a sign.

402
00:20:50,638 --> 00:20:52,773
I invite you,

403
00:20:52,807 --> 00:20:54,675
cross over,

404
00:20:54,709 --> 00:20:56,143
let me see you.

405
00:21:17,665 --> 00:21:18,832
Is it working?

406
00:21:20,201 --> 00:21:21,635
Oh, yeah, it is.

407
00:21:36,242 --> 00:21:38,817
We're gonna be there really soon, okay?

408
00:21:38,851 --> 00:21:40,351
I...

409
00:21:40,386 --> 00:21:43,988
I need you to give Lem a message.

410
00:21:44,023 --> 00:21:46,791
You can tell him yourself
as soon as you're better.

411
00:21:46,826 --> 00:21:48,359
This may not end happy.

412
00:21:48,394 --> 00:21:50,829
We don't know that.

413
00:21:56,869 --> 00:22:00,004
But in case it doesn't,
what's the message?

414
00:22:00,039 --> 00:22:02,200
I would have come back to him.

415
00:22:11,580 --> 00:22:13,017
I'm offering a way out.

416
00:22:14,787 --> 00:22:16,387
Help me,

417
00:22:16,422 --> 00:22:18,022
and you don't have to be tethered

418
00:22:18,057 --> 00:22:20,859
to this world anymore, in limbo.

419
00:22:20,893 --> 00:22:22,994
You can get out of this pawn shop.

420
00:22:23,028 --> 00:22:24,896
Move on.

421
00:22:33,439 --> 00:22:36,407
Come on.

422
00:22:36,442 --> 00:22:39,744
I want to make a deal.

423
00:22:51,157 --> 00:22:53,821
Should we intervene?

424
00:22:53,839 --> 00:22:55,071
No.

425
00:23:14,079 --> 00:23:17,248
But you didn't intend to hurt him.

426
00:23:17,283 --> 00:23:20,818
But I intend to hurt Colconnar.

427
00:23:20,853 --> 00:23:22,887
Gonna take all my anger

428
00:23:22,922 --> 00:23:26,090
and my hurt,

429
00:23:26,125 --> 00:23:29,093
and do to him what I did to Jeremy.

430
00:23:29,128 --> 00:23:32,830
He's a demon from hell.

431
00:23:32,872 --> 00:23:34,272
What you got planned

432
00:23:34,300 --> 00:23:38,102
isn't gonna work, you know that.

433
00:23:38,137 --> 00:23:41,940
But I got a better idea.

434
00:23:41,974 --> 00:23:43,975
Colconnar wants you because
you're a virgin witch,

435
00:23:44,009 --> 00:23:47,145
so instead of giving
Colconnar what he wants,

436
00:23:47,179 --> 00:23:49,514
how about you don't?

437
00:23:49,548 --> 00:23:51,473
What does that even mean?

438
00:23:51,504 --> 00:23:53,318
I think you know what it means.

439
00:23:55,154 --> 00:23:58,533
You're kidding, right?

440
00:24:01,160 --> 00:24:03,595
Wait, you're suggesting
that... that we...

441
00:24:03,629 --> 00:24:06,700
While... while the world's
ending right outside this door?

442
00:24:06,747 --> 00:24:08,866
Can't very well do it
after the world ends.

443
00:24:08,901 --> 00:24:10,301
This isn't funny.

444
00:24:10,336 --> 00:24:13,137
No, it's not. You're right.

445
00:24:15,975 --> 00:24:19,811
But it's something I've
thought about for a long time.

446
00:24:19,845 --> 00:24:23,615
Since that first day you
walked into the pawn shop

447
00:24:23,649 --> 00:24:26,951
with that plate of sand tarts.

448
00:24:26,986 --> 00:24:28,361
You remember the cookies?

449
00:24:28,401 --> 00:24:30,555
Of course I do.

450
00:24:30,589 --> 00:24:34,695
I thought you were out of my league.

451
00:24:34,726 --> 00:24:36,894
Shut up.

452
00:24:36,929 --> 00:24:38,863
You are beautiful

453
00:24:38,897 --> 00:24:41,165
and kind and funny.

454
00:24:45,104 --> 00:24:48,172
Don't tell me you
haven't thought about it.

455
00:24:52,211 --> 00:24:53,578
Of course I have.

456
00:24:56,382 --> 00:24:58,650
I just...

457
00:24:58,684 --> 00:25:01,252
never imagined it like this.

458
00:25:07,226 --> 00:25:08,693
What'd you imagine?

459
00:25:11,297 --> 00:25:14,032
Well...

460
00:25:14,066 --> 00:25:17,201
I thought...

461
00:25:17,236 --> 00:25:19,370
I thought I'd make you dinner.

462
00:25:21,607 --> 00:25:25,209
A roast.

463
00:25:25,244 --> 00:25:28,346
And twice-baked potatoes, maybe.

464
00:25:31,383 --> 00:25:34,319
Then, we'd watch a movie.

465
00:25:36,121 --> 00:25:39,891
I'd pick something scary so you'd...

466
00:25:39,925 --> 00:25:42,293
put your arm around me, but...

467
00:25:49,001 --> 00:25:50,948
Like this?

468
00:25:53,105 --> 00:25:55,073
Like that.

469
00:26:19,665 --> 00:26:22,433
You're not scared?

470
00:26:22,468 --> 00:26:26,337
You're not that same
girl you were back then.

471
00:26:26,372 --> 00:26:28,139
So no.

472
00:26:28,173 --> 00:26:29,407
Not one bit.

473
00:27:02,341 --> 00:27:05,510
Bring the virgin witch to me.

474
00:27:08,380 --> 00:27:10,615
Not gonna happen.

475
00:27:15,283 --> 00:27:17,994
Evil is making you powerful.

476
00:27:19,760 --> 00:27:22,018
Join us.

477
00:27:22,052 --> 00:27:23,919
Nah.

478
00:27:27,324 --> 00:27:29,258
I'll pass.

479
00:27:29,292 --> 00:27:31,193
Your mistake.

480
00:27:41,304 --> 00:27:42,905
Why don't you stop there?

481
00:27:42,939 --> 00:27:44,874
You're not laying a finger on her.

482
00:28:04,919 --> 00:28:06,052
I don't want to hurt you.

483
00:28:06,086 --> 00:28:09,189
You won't.

484
00:28:09,223 --> 00:28:11,758
And if you do,

485
00:28:11,792 --> 00:28:13,726
I will die happy.

486
00:28:13,761 --> 00:28:15,728
Bobo,

487
00:28:15,763 --> 00:28:17,897
this isn't a joke.

488
00:28:17,932 --> 00:28:20,066
I love you too much to hurt you.

489
00:28:20,100 --> 00:28:22,669
So don't.

490
00:28:22,703 --> 00:28:23,903
You will it so.

491
00:28:25,906 --> 00:28:30,677
Your magic is strong
because you are strong.

492
00:28:30,711 --> 00:28:35,014
Your love is strong.

493
00:28:35,049 --> 00:28:36,916
And I trust you,

494
00:28:36,951 --> 00:28:39,085
completely.

495
00:28:41,755 --> 00:28:43,957
So can we stop talking now?

496
00:29:08,115 --> 00:29:10,116
Fiji...

497
00:29:10,150 --> 00:29:12,719
What did you do?

498
00:29:12,760 --> 00:29:16,229
No!

499
00:29:18,125 --> 00:29:21,127
Now you all die.

500
00:29:52,359 --> 00:29:54,294
You need more power.

501
00:29:57,364 --> 00:29:59,046
Emilio, no!

502
00:30:07,074 --> 00:30:10,843
You don't belong here.

503
00:30:16,083 --> 00:30:17,884
Here, the man who sold it

504
00:30:17,918 --> 00:30:19,852
thought he was the devil himself.

505
00:30:43,277 --> 00:30:47,380
This is over.

506
00:30:55,389 --> 00:30:57,357
No!

507
00:31:09,136 --> 00:31:12,854
Get out of Midnight!

508
00:31:15,275 --> 00:31:17,310
No!

509
00:31:33,127 --> 00:31:35,395
You're free now.

510
00:31:35,429 --> 00:31:37,397
Get out of me

511
00:31:37,431 --> 00:31:40,066
and go to hell.

512
00:32:02,456 --> 00:32:05,291
Are you all right?

513
00:32:05,325 --> 00:32:07,427
I'm not sure.

514
00:32:07,461 --> 00:32:08,817
But Colconnar's gone.

515
00:32:08,856 --> 00:32:11,431
He is.

516
00:32:11,465 --> 00:32:12,965
You're safe.

517
00:32:13,000 --> 00:32:15,068
We all are. Thank you.

518
00:32:15,102 --> 00:32:17,904
Hey, Lem, there's
something you need to know.

519
00:32:27,314 --> 00:32:28,981
Hey.

520
00:32:29,016 --> 00:32:30,382
Uh, just with everything going on,

521
00:32:30,384 --> 00:32:31,984
I didn't know who else to call.

522
00:32:32,019 --> 00:32:33,550
Please, please. How's she doing?

523
00:32:33,589 --> 00:32:36,122
Uh, they say she has burn sepsis,

524
00:32:36,156 --> 00:32:38,847
and she's not responding
to the antibiotics

525
00:32:38,862 --> 00:32:42,462
and she might not make
it through the night.

526
00:32:42,496 --> 00:32:44,964
Oh, God. Okay.

527
00:33:00,304 --> 00:33:01,971
Creek.

528
00:33:05,108 --> 00:33:06,809
I'm sorry.

529
00:33:06,844 --> 00:33:08,177
She's hanging on, but they said

530
00:33:08,212 --> 00:33:11,848
there's nothing more they can do.

531
00:33:11,882 --> 00:33:13,756
She gave me a message for you.

532
00:33:13,779 --> 00:33:17,920
She can tell me herself. Where is she?

533
00:34:00,163 --> 00:34:01,998
I'm not dead.

534
00:34:02,032 --> 00:34:05,735
I healed you with a little blood.

535
00:34:05,769 --> 00:34:07,136
But I thought you said...

536
00:34:07,170 --> 00:34:10,006
Vampire blood's not good for humans.

537
00:34:10,040 --> 00:34:12,241
It isn't.

538
00:34:12,276 --> 00:34:13,976
But I couldn't lose you, Olivia.

539
00:34:14,011 --> 00:34:15,144
I'm sorry.

540
00:34:15,178 --> 00:34:17,079
You won't.

541
00:34:20,117 --> 00:34:21,391
Didn't mean to worry you.

542
00:34:21,415 --> 00:34:24,185
Things were touch-and-go for
a while, but she's strong.

543
00:34:24,187 --> 00:34:26,923
Your little girl's gonna be just fine.

544
00:34:26,957 --> 00:34:29,992
No, don't. Do not step foot in Midnight.

545
00:34:30,027 --> 00:34:33,029
You do, things will get ugly real fast.

546
00:34:33,063 --> 00:34:36,065
Now, trust me. I have my eyes on her.

547
00:34:44,107 --> 00:34:46,275
You're tempted, aren't you?

548
00:34:47,742 --> 00:34:50,046
Yeah, I am.

549
00:34:50,080 --> 00:34:53,249
You want to tell me
what you spared me from?

550
00:34:53,283 --> 00:34:57,787
I let demon spirits hijack my body.

551
00:34:57,821 --> 00:35:00,923
"Spirits," plural.

552
00:35:00,958 --> 00:35:02,959
Six.

553
00:35:02,993 --> 00:35:06,128
They helped me send
that thing back to hell.

554
00:35:06,163 --> 00:35:08,443
But I saw what they
saw, felt what they felt,

555
00:35:08,480 --> 00:35:10,448
and...

556
00:35:10,474 --> 00:35:12,802
that wasn't great.

557
00:35:12,836 --> 00:35:14,870
Sorry about that.

558
00:35:18,909 --> 00:35:20,683
Do you think it's time that you and I...

559
00:35:29,353 --> 00:35:31,594
Family isn't always about blood.

560
00:35:31,624 --> 00:35:33,692
Family are the people

561
00:35:33,735 --> 00:35:36,325
that accept you as you are,

562
00:35:36,360 --> 00:35:39,228
without judgment.

563
00:35:39,262 --> 00:35:41,263
The people that stand with you

564
00:35:41,298 --> 00:35:42,998
in joy and agony.

565
00:35:44,810 --> 00:35:48,971
With family, love doesn't
come with conditions.

566
00:35:49,006 --> 00:35:52,490
Sacrifices are made willingly,

567
00:35:52,513 --> 00:35:55,011
if only to spare your loved ones pain.

568
00:35:55,045 --> 00:35:59,348
And if you're exceptionally lucky,

569
00:35:59,383 --> 00:36:01,417
you're born into that.

570
00:36:01,451 --> 00:36:03,352
But sometimes not.

571
00:36:03,387 --> 00:36:06,355
- Oh, my God, I'm so late.
- Sometimes it takes

572
00:36:06,390 --> 00:36:09,258
a long time to find that family.

573
00:36:09,292 --> 00:36:11,327
Most of us know what
it's like to be alone,

574
00:36:11,361 --> 00:36:13,000
solitary.

575
00:36:13,039 --> 00:36:16,165
But because we know
loneliness, we recognize

576
00:36:16,199 --> 00:36:20,936
the miracle, the magic,

577
00:36:20,971 --> 00:36:22,371
committing to that family,

578
00:36:22,406 --> 00:36:24,633
for good or bad,

579
00:36:24,649 --> 00:36:26,375
sickness or health,

580
00:36:26,410 --> 00:36:30,279
aging and not.

581
00:36:35,713 --> 00:36:38,095
It's time to exchange the rings.

582
00:36:41,058 --> 00:36:42,391
Don't worry.

583
00:36:42,426 --> 00:36:44,393
Platinum...

584
00:36:44,428 --> 00:36:45,995
Not silver.

585
00:37:01,178 --> 00:37:04,380
In over a century, I never married.

586
00:37:04,414 --> 00:37:07,416
You are an adventure, Olivia Charity.

587
00:37:07,451 --> 00:37:09,482
Mm.

588
00:37:09,515 --> 00:37:10,649
Well,

589
00:37:10,685 --> 00:37:14,490
most men, my father included,

590
00:37:14,524 --> 00:37:17,927
they're the reason I do
what I do for a living.

591
00:37:17,961 --> 00:37:19,995
They made me angry

592
00:37:20,030 --> 00:37:22,098
and violent and cold,

593
00:37:22,132 --> 00:37:25,234
but you,

594
00:37:25,268 --> 00:37:26,435
dead guy...

595
00:37:28,848 --> 00:37:32,817
You came along and made me human again.

596
00:37:32,856 --> 00:37:34,443
My pleasure.

597
00:37:37,481 --> 00:37:39,348
I don't feel anything.

598
00:37:39,382 --> 00:37:42,384
Maybe Manfred sealed the veil for good.

599
00:37:42,419 --> 00:37:44,142
Maybe.

600
00:37:44,175 --> 00:37:47,644
Or maybe he closed it

601
00:37:47,670 --> 00:37:49,938
for a thousand years.

602
00:37:49,970 --> 00:37:53,295
That's a ways away.

603
00:37:53,330 --> 00:37:55,030
I can live with that.

604
00:38:13,116 --> 00:38:14,950
Want to go home?

605
00:38:14,989 --> 00:38:16,957
Is it rude?

606
00:38:16,990 --> 00:38:18,791
No.

607
00:38:18,818 --> 00:38:21,920
How about we go...

608
00:38:21,947 --> 00:38:23,914
then we come back in a little bit?

609
00:38:23,955 --> 00:38:27,329
So long as we come back before the cake.

610
00:38:30,200 --> 00:38:32,334
Again?

611
00:38:32,369 --> 00:38:33,785
Lucky.

612
00:38:47,691 --> 00:38:51,661
You know none of this would
have happened without you.

613
00:38:51,679 --> 00:38:54,165
Well, I wouldn't have come
back if it wasn't for you,

614
00:38:54,191 --> 00:38:57,393
so by extension, it's...

615
00:38:57,412 --> 00:38:59,528
All this is because of me?

616
00:39:02,065 --> 00:39:03,299
Yay me.

617
00:39:03,333 --> 00:39:07,169
Yay you.

618
00:39:07,204 --> 00:39:10,043
How about you dance with me?

619
00:39:10,066 --> 00:39:12,964
Dancing, uh, not my favorite thing.

620
00:39:12,996 --> 00:39:16,312
Yeah, but it's mine.

621
00:39:16,346 --> 00:39:17,596
Come on.

622
00:40:17,641 --> 00:40:19,241
The hell is that?

623
00:40:19,291 --> 00:40:21,425
You can hear that rumbling too?

624
00:40:21,444 --> 00:40:22,544
How can I not?

625
00:40:47,170 --> 00:40:49,286
Oh, gosh.

626
00:40:49,325 --> 00:40:51,273
Apologies.

627
00:40:51,308 --> 00:40:52,942
A terrible first impression.

628
00:40:52,981 --> 00:40:55,443
The trucks weren't supposed
to arrive for another day...

629
00:40:55,445 --> 00:40:56,545
Who are you?

630
00:40:56,579 --> 00:40:57,646
Melanie Pratt,

631
00:40:57,681 --> 00:40:59,315
work with Albany Worldwide.

632
00:40:59,349 --> 00:41:01,164
We're a hospitality company

633
00:41:01,195 --> 00:41:02,885
and the new owners of the hotel.

634
00:41:02,914 --> 00:41:04,486
Why would you buy the hotel?

635
00:41:04,521 --> 00:41:06,156
We're renovating.

636
00:41:06,180 --> 00:41:08,181
I mean, it is a historic property.

637
00:41:08,192 --> 00:41:09,833
I don't think that's wise.

638
00:41:09,853 --> 00:41:12,662
Oh, this will completely
revitalize Midnight.

639
00:41:12,696 --> 00:41:14,496
We'll make this town a destination.

640
00:41:14,531 --> 00:41:17,166
We'll get tourists
in here from all over.

641
00:41:23,267 --> 00:41:25,674
This town has a very colorful history.

642
00:41:25,709 --> 00:41:28,033
That's one way to put it.

643
00:41:31,702 --> 00:41:39,163
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

