1
00:00:17,000 --> 00:00:18,797
Previously on The Passage...

2
00:00:18,829 --> 00:00:20,922
This could alter the course
of Elizabeth's Alzheimer's.

3
00:00:20,962 --> 00:00:21,930
This is for you.

4
00:00:21,963 --> 00:00:23,681
No, this is for you.

5
00:00:23,948 --> 00:00:24,580
She's ten.

6
00:00:25,108 --> 00:00:26,244
She needs fresh air.

7
00:00:26,440 --> 00:00:28,299
Now we have a bird's-eye view
of Project Noah.

8
00:00:28,323 --> 00:00:29,527
Sierra Thompson died

9
00:00:29,560 --> 00:00:31,275
earlier today in a single-car accident.

10
00:00:31,307 --> 00:00:32,361
They killed her.

11
00:00:33,898 --> 00:00:35,136
Why did you change your mind

12
00:00:35,167 --> 00:00:36,276
about the execution?

13
00:00:37,682 --> 00:00:39,904
We've got $36 million
invested per viral.

14
00:00:39,938 --> 00:00:42,173
Guess nobody wants to set
that much cash on fire.

15
00:00:42,206 --> 00:00:43,607
There's a guy on the roof.

16
00:00:46,210 --> 00:00:47,483
Amy, Amy.

17
00:00:47,523 --> 00:00:48,108
Come on!

18
00:00:48,980 --> 00:00:51,515
The virals aren't gonna break
out. We're gonna let 'em out.

19
00:00:52,202 --> 00:00:52,883
No!

20
00:00:52,917 --> 00:00:54,543
-I don't want to die.
-Then don't.

21
00:00:55,847 --> 00:00:56,454
Anthony!

22
00:00:57,721 --> 00:00:59,257
Whose blood is that?

23
00:01:16,507 --> 00:01:17,908
Who's that?

24
00:01:17,942 --> 00:01:19,243
Horace Guilder.

25
00:01:19,277 --> 00:01:21,984
Deputy director,
Department of Defense.

26
00:01:22,280 --> 00:01:23,747
You had a rough week, Mark.

27
00:01:23,781 --> 00:01:25,483
What the hell's going on
around here?

28
00:01:25,516 --> 00:01:27,351
We're in uncharted territory.

29
00:01:30,717 --> 00:01:32,265
We need to make this thing work.

30
00:01:32,590 --> 00:01:34,429
We're a billion dollars in.

31
00:01:35,202 --> 00:01:37,335
I need some kind
of positive result.

32
00:01:37,950 --> 00:01:39,036
Understood.

33
00:01:39,658 --> 00:01:41,786
He created several
very expensive

34
00:01:41,919 --> 00:01:43,884
tactical technology programs.

35
00:01:44,078 --> 00:01:47,212
He's famous for taking credit
and avoiding blame.

36
00:01:48,032 --> 00:01:50,360
My bet is that he's here because
of what happened to Paulson.

37
00:01:51,053 --> 00:01:52,076
I don't like it.

38
00:01:53,255 --> 00:01:54,475
You want me to keep going?

39
00:01:54,772 --> 00:01:55,334
No.

40
00:01:56,318 --> 00:01:57,709
I just like to know the score.

41
00:01:58,075 --> 00:02:00,077
We have that in common.

42
00:02:09,754 --> 00:02:12,389
How do you feel about getting
the hell out of this place?

43
00:02:13,295 --> 00:02:14,209
You got a plan?

44
00:02:14,916 --> 00:02:16,064
I know you have a relationship

45
00:02:16,103 --> 00:02:17,728
with him,
but why is Brad Wolgast

46
00:02:17,759 --> 00:02:19,561
running around
like he's back on the team?

47
00:02:19,595 --> 00:02:20,929
The consensus was that

48
00:02:20,962 --> 00:02:22,234
it made the little girl
more comfortable.

49
00:02:22,282 --> 00:02:24,016
- What's her name again?
- Amy.

50
00:02:24,906 --> 00:02:25,594
Amy.

51
00:02:26,219 --> 00:02:27,955
When we were up
in that tree house,

52
00:02:27,988 --> 00:02:29,734
I saw that there's a door
outside the mess hall.

53
00:02:29,758 --> 00:02:31,547
The cooks prop it open to smoke.

54
00:02:32,161 --> 00:02:33,628
Smoking is gross.

55
00:02:33,662 --> 00:02:35,430
It is. Never do it.

56
00:02:36,234 --> 00:02:39,172
So they probably disabled
the alarm on that door,

57
00:02:39,187 --> 00:02:41,403
- which means...
- We use it to sneak out.

58
00:02:41,436 --> 00:02:43,436
Then what?
We're just standing outside.

59
00:02:44,773 --> 00:02:45,937
Use that brain.

60
00:02:47,956 --> 00:02:50,011
The slimy old pipe
on the edge of the lawn?

61
00:02:50,044 --> 00:02:51,846
It's not slimy,
and it's not a pipe.

62
00:02:51,880 --> 00:02:53,348
It's a drainage tunnel.

63
00:02:53,382 --> 00:02:55,350
It's probably been
out of service for years.

64
00:02:55,384 --> 00:02:57,519
- It'll take us out of here.
- What about spiders?

65
00:02:57,552 --> 00:02:58,787
There are no spiders.

66
00:02:59,044 --> 00:03:00,121
Brown widows.

67
00:03:00,747 --> 00:03:02,123
You're thinking about them
right now.

68
00:03:03,544 --> 00:03:04,575
The webs getting in your mouth

69
00:03:04,614 --> 00:03:05,776
and your face
while you're crawling

70
00:03:05,807 --> 00:03:07,744
- through that slimy tunnel.
- Okay, stop.

71
00:03:09,719 --> 00:03:10,758
You in or out?

72
00:03:12,359 --> 00:03:12,985
I'm in.

73
00:03:14,056 --> 00:03:16,040
I need to meet with Amy alone.

74
00:03:16,977 --> 00:03:18,661
Get Wolgast away from her.

75
00:03:24,226 --> 00:03:27,086
Can I say again that I think
what you're doing is insane?

76
00:03:27,859 --> 00:03:29,633
I was exposed to Carter's blood.

77
00:03:30,673 --> 00:03:32,604
- So if I turn...
- You're not gonna turn.

78
00:03:33,575 --> 00:03:35,407
The safest place for me is 4B.

79
00:03:35,805 --> 00:03:38,070
I'm not gonna be responsible
for another person's death.

80
00:03:38,981 --> 00:03:39,594
Plus...

81
00:03:40,305 --> 00:03:42,265
takes me out of commission
while Guilder's here.

82
00:03:44,486 --> 00:03:46,040
I'd rather be down
with the vampires.

83
00:03:46,379 --> 00:03:47,853
We don't say "vampire."

84
00:03:48,743 --> 00:03:49,715
Whatever.

85
00:03:53,694 --> 00:03:55,124
What are you gonna tell Guilder?

86
00:03:55,688 --> 00:03:56,648
The truth.

87
00:03:57,890 --> 00:04:00,272
We used science
we didn't understand

88
00:04:00,426 --> 00:04:02,756
to create a lethal species
with superpowers

89
00:04:02,787 --> 00:04:05,139
that we can't control, who seem
hell-bent on destroying us.

90
00:04:06,064 --> 00:04:07,533
Oops.

91
00:04:09,448 --> 00:04:10,369
Yeah.

92
00:04:10,403 --> 00:04:11,768
Let me know how that goes.

93
00:04:14,206 --> 00:04:14,909
Listen.

94
00:04:17,218 --> 00:04:17,876
If I turn...

95
00:04:17,910 --> 00:04:18,976
You're not gonna turn.

96
00:04:20,608 --> 00:04:21,380
If I turn...

97
00:04:21,414 --> 00:04:22,187
I got you.

98
00:04:24,583 --> 00:04:25,398
One shot.

99
00:04:25,851 --> 00:04:28,421
Right there.
I'll do it myself.

100
00:04:28,454 --> 00:04:29,126
Don't wait.

101
00:04:33,559 --> 00:04:35,127
You're ready for quarantine?

102
00:04:37,190 --> 00:04:39,193
There's someone
I need to see before I go.

103
00:05:31,373 --> 00:05:34,542
www.subtitulamos.tv

104
00:05:49,324 --> 00:05:50,515
We shouldn't stop for long.

105
00:05:51,668 --> 00:05:52,895
Where are we?

106
00:05:54,676 --> 00:05:55,801
Lacey, are you okay?

107
00:05:57,384 --> 00:05:59,564
I feel like something terrible
is gonna happen.

108
00:06:00,646 --> 00:06:02,548
Book of Revelation bad.

109
00:06:04,820 --> 00:06:06,890
What do you do
when you're feeling lost?

110
00:06:08,513 --> 00:06:10,625
I go back to fundamentals.

111
00:06:11,123 --> 00:06:13,668
Start from the beginning,
find what I missed.

112
00:06:14,628 --> 00:06:16,058
I rely on my training.

113
00:06:19,064 --> 00:06:19,884
Okay.

114
00:06:20,666 --> 00:06:21,861
Let's do that, then.

115
00:06:27,395 --> 00:06:28,608
There are things going on

116
00:06:28,655 --> 00:06:31,043
with the test subjects
that we've never seen before.

117
00:06:31,076 --> 00:06:33,111
The evidence suggests
telepathic connection,

118
00:06:33,145 --> 00:06:35,280
not just with each other
but with us.

119
00:06:35,637 --> 00:06:36,685
And it's strategic.

120
00:06:36,882 --> 00:06:39,151
They've aggressively
targeted people.

121
00:06:40,037 --> 00:06:41,194
You sound spooked.

122
00:06:42,498 --> 00:06:44,790
You dismiss me at your peril,
Director Guilder.

123
00:06:45,330 --> 00:06:47,201
In my opinion,
the only option is

124
00:06:47,240 --> 00:06:50,099
to end the experiment and
terminate the subjects on 4B.

125
00:06:50,328 --> 00:06:51,419
The girl, too?

126
00:06:51,830 --> 00:06:53,631
No. No, of course not.

127
00:06:54,199 --> 00:06:55,511
Amy's an exception.

128
00:06:56,097 --> 00:06:57,027
She's doing well.

129
00:06:57,536 --> 00:06:59,171
The girl was my idea, sir.

130
00:06:59,922 --> 00:07:02,792
She's still within the critical
post-injection window,

131
00:07:02,834 --> 00:07:04,201
but we're very optimistic.

132
00:07:04,302 --> 00:07:07,678
However, we cannot begin
to formulate a vaccine

133
00:07:07,718 --> 00:07:10,225
until we're sure she
won't suffer any side effects.

134
00:07:10,437 --> 00:07:12,608
Dr. Sykes, it's
the side effects I'm after.

135
00:07:12,806 --> 00:07:14,748
Did you know that
I recently changed departments?

136
00:07:14,811 --> 00:07:15,951
I'm now the deputy director

137
00:07:15,976 --> 00:07:17,678
of the Department
of Special Weapons.

138
00:07:19,412 --> 00:07:22,163
What does the Department
of Special Weapons have to do

139
00:07:22,194 --> 00:07:24,374
with finding a cure
for the avian flu?

140
00:07:25,171 --> 00:07:27,983
We have nine other facilities
working on the bird flu.

141
00:07:28,255 --> 00:07:30,924
I'm here to take Project Noah
into a new direction.

142
00:07:31,044 --> 00:07:34,928
Your work has unlocked
a potential in an area

143
00:07:34,962 --> 00:07:36,830
we've been trying to crack
for decades.

144
00:07:37,172 --> 00:07:38,899
If this girl can read minds...

145
00:07:38,932 --> 00:07:41,796
Amy hasn't shown
any telepathic abilities.

146
00:07:41,866 --> 00:07:43,218
Are you sure?
Have you tested her?

147
00:07:44,037 --> 00:07:46,853
I would never have given
a child the virus

148
00:07:46,884 --> 00:07:48,776
so she could be deployed
as a weapon.

149
00:07:48,809 --> 00:07:52,240
Scientific discoveries are made
all the time by accident.

150
00:07:52,373 --> 00:07:54,683
Viagra was developed
as a heart medication.

151
00:07:54,715 --> 00:07:56,801
What a breathtakingly
inappropriate analogy.

152
00:07:57,316 --> 00:07:58,725
I signed on to Project Noah

153
00:07:58,748 --> 00:08:01,067
because of the promise
of eradicating diseases,

154
00:08:01,216 --> 00:08:02,656
making the world a better place.

155
00:08:02,690 --> 00:08:05,090
But now you want to take
that work, which, by the way,

156
00:08:05,153 --> 00:08:07,160
was a colossal failure,
and weaponize it?

157
00:08:08,696 --> 00:08:10,442
No one here wants
any part of that.

158
00:08:11,731 --> 00:08:14,123
It's the biting
everyone is worried about.

159
00:08:15,392 --> 00:08:16,337
But I have a theory.

160
00:08:17,087 --> 00:08:19,985
With deep brain stimulation,
we may be able to control them.

161
00:08:20,079 --> 00:08:22,540
- You can't be serious.
- It's a complex procedure,

162
00:08:22,579 --> 00:08:24,814
but it could yield
the results that you want.

163
00:08:24,847 --> 00:08:27,550
Director Guilder,
please ignore him.

164
00:08:27,956 --> 00:08:29,018
Shut us down.

165
00:08:31,065 --> 00:08:31,815
Dr. Pet...

166
00:08:32,705 --> 00:08:34,757
I'm granting you 24 hours
to prove her wrong.

167
00:08:37,960 --> 00:08:38,713
Okay.

168
00:08:40,488 --> 00:08:41,731
The kitchen's
gonna be empty soon.

169
00:08:42,146 --> 00:08:43,826
-To get to the open door...
-Down the hall,

170
00:08:43,889 --> 00:08:45,976
door's on the right--
you said it a hundred times.

171
00:08:47,251 --> 00:08:48,900
I literally
haven't said it once.

172
00:08:54,411 --> 00:08:55,224
Amy...

173
00:08:56,708 --> 00:08:58,089
are you reading my mind?

174
00:09:01,825 --> 00:09:02,739
Thank you.

175
00:09:05,029 --> 00:09:06,373
What am I thinking right now?

176
00:09:09,771 --> 00:09:10,404
Amy.

177
00:09:15,880 --> 00:09:16,872
Baseball.

178
00:09:17,841 --> 00:09:19,443
- 26. Blue.

179
00:09:21,482 --> 00:09:22,732
When did this start happening?

180
00:09:23,114 --> 00:09:24,782
It just happens sometimes.

181
00:09:24,816 --> 00:09:26,978
I try to stop it,
but it's like my brain

182
00:09:27,010 --> 00:09:28,620
- won't listen to me.
- Yeah.

183
00:09:28,653 --> 00:09:30,488
Please don't be mad.

184
00:09:30,522 --> 00:09:31,882
I'm not mad. I'm not mad.

185
00:09:31,929 --> 00:09:32,893
I'm-I'm just...

186
00:09:34,996 --> 00:09:36,193
Why didn't you tell me?

187
00:09:37,129 --> 00:09:38,153
- I...
- Wolgast.

188
00:09:38,802 --> 00:09:39,583
Time to go.

189
00:09:39,872 --> 00:09:40,762
What? Why?

190
00:09:41,354 --> 00:09:43,842
- Amy's got a meeting.
- Is this with Guilder?

191
00:09:43,876 --> 00:09:45,446
- No. No way.
- Stop it! No!

192
00:09:45,528 --> 00:09:46,830
- We had a deal.
- Move it.

193
00:09:46,863 --> 00:09:47,785
Deal changed.

194
00:09:48,714 --> 00:09:49,581
I hate you!

195
00:09:50,651 --> 00:09:52,035
Eat your ice cream.

196
00:10:10,921 --> 00:10:12,488
The blood of Christ.

197
00:10:16,226 --> 00:10:17,694
The blood of Christ.

198
00:10:24,367 --> 00:10:26,669
Someone left the back door
open, I see.

199
00:10:27,148 --> 00:10:28,601
I come in peace, Sister.

200
00:10:29,687 --> 00:10:31,074
This is my friend Lila.

201
00:10:32,570 --> 00:10:34,104
We need a place to stay.

202
00:10:34,762 --> 00:10:35,739
We're in trouble.

203
00:10:36,176 --> 00:10:38,192
This is a convent,
not a motel, Lacey.

204
00:10:39,076 --> 00:10:42,660
I cannot allow
whatever storm you're caught in

205
00:10:42,816 --> 00:10:44,214
to interrupt things here.

206
00:10:45,199 --> 00:10:47,940
Lacey has told me
about all the good work you do

207
00:10:47,964 --> 00:10:50,831
in your community,
and we would love to help out

208
00:10:50,855 --> 00:10:52,823
in exchange
for your hospitality.

209
00:10:55,426 --> 00:10:57,113
You can stay for one night.

210
00:11:04,335 --> 00:11:05,444
The leaves will turn soon.

211
00:11:11,451 --> 00:11:12,326
It didn't work.

212
00:11:15,188 --> 00:11:16,735
None of this
brought you back to me.

213
00:11:21,861 --> 00:11:23,001
I'm so sorry.

214
00:11:34,505 --> 00:11:35,364
Clark.

215
00:11:38,311 --> 00:11:41,114
Did you send Amy
to talk to Guilder alone

216
00:11:41,148 --> 00:11:42,429
without talking to me?

217
00:11:43,530 --> 00:11:44,828
He's my boss.

218
00:11:45,452 --> 00:11:46,984
Do you know what his agenda is?

219
00:11:47,960 --> 00:11:49,358
I follow orders.

220
00:11:50,311 --> 00:11:51,691
Just like I did
when you asked me to find

221
00:11:51,724 --> 00:11:53,138
a kid for you to experiment on.

222
00:11:54,146 --> 00:11:55,614
Guilder's interested in Amy

223
00:11:55,677 --> 00:11:56,677
for all the wrong reasons.

224
00:11:56,709 --> 00:11:58,599
He could take that child
and make her into a weapon.

225
00:11:58,937 --> 00:12:00,324
And what do you think
the military wanted

226
00:12:00,371 --> 00:12:01,777
out of this experiment anyway?

227
00:12:05,176 --> 00:12:06,418
I called the DoD.

228
00:12:07,160 --> 00:12:09,325
They didn't cancel
Babcock's execution.

229
00:12:10,285 --> 00:12:11,657
You're checking up on me now?

230
00:12:12,966 --> 00:12:13,731
Clark.

231
00:12:15,365 --> 00:12:16,735
It's just you and me here.

232
00:12:17,730 --> 00:12:20,222
And I'm asking as someone
who cares about you,

233
00:12:20,276 --> 00:12:21,957
is Shauna Babcock in your head?

234
00:12:22,323 --> 00:12:23,904
I remember how she was.

235
00:12:24,136 --> 00:12:26,287
She-she has a way
of drawing people in,

236
00:12:26,381 --> 00:12:28,875
and if-if that's what's happened
to you, I'll help you.

237
00:12:28,909 --> 00:12:30,844
We can deal with this together.

238
00:12:36,269 --> 00:12:37,722
I don't know what
you're talking about.

239
00:12:47,325 --> 00:12:49,950
Sure hope this doesn't
go south for you, Dr. Lear.

240
00:12:51,131 --> 00:12:51,981
Yeah.

241
00:12:54,295 --> 00:12:56,412
We'll check back in
during rounds, but, uh,

242
00:12:56,702 --> 00:12:59,037
just don't... don't look at him.

243
00:13:00,023 --> 00:13:01,336
Fanning, I mean.

244
00:13:01,674 --> 00:13:04,354
Just, um... don't.

245
00:13:17,163 --> 00:13:19,531
Graduation is the formality.

246
00:13:20,804 --> 00:13:22,362
Your hard work and dedication

247
00:13:22,960 --> 00:13:27,776
is what earns you the right
to call yourselves doctors.

248
00:13:28,088 --> 00:13:29,389
- Hear, hear.
- Cheers.

249
00:13:29,670 --> 00:13:31,211
When you go forth
into the world, you will...

250
00:13:31,237 --> 00:13:32,915
When he started talking,
it was yesterday.

251
00:13:33,736 --> 00:13:35,175
I'm trying
to be supportive.

252
00:13:35,208 --> 00:13:37,676
Okay. Can we at least agree

253
00:13:37,692 --> 00:13:40,346
that it's gone on kind of long
and it's a little boring?

254
00:13:40,864 --> 00:13:43,149
- Yes. I'll give you that much.
- Thank you.

255
00:13:45,874 --> 00:13:46,678
This will help.

256
00:13:47,053 --> 00:13:47,858
Thank you.

257
00:13:49,679 --> 00:13:50,823
Hey, you're not drinking.

258
00:13:51,211 --> 00:13:53,273
Nope. I'm sober. Three months.

259
00:13:53,526 --> 00:13:54,861
Wow.

260
00:13:56,061 --> 00:13:57,313
Hey, that's great.

261
00:13:58,384 --> 00:13:59,165
How's it going?

262
00:13:59,199 --> 00:13:59,884
It's horrible.

263
00:14:01,235 --> 00:14:02,068
-Mm.
-I hate it.

264
00:14:04,404 --> 00:14:07,240
Hey, is he really leaving
for Europe? Again?

265
00:14:08,708 --> 00:14:09,542
Tomorrow.

266
00:14:09,817 --> 00:14:10,973
He's not getting back until

267
00:14:11,012 --> 00:14:12,278
close to the holidays
this time.

268
00:14:15,015 --> 00:14:16,132
How you holding up?

269
00:14:17,051 --> 00:14:18,607
...what the job demands of them.

270
00:14:18,739 --> 00:14:20,208
Marriages have their ups
and downs.

271
00:14:22,329 --> 00:14:23,228
Tonight...

272
00:14:24,228 --> 00:14:26,478
What if he never stops talking?

273
00:14:27,718 --> 00:14:29,219
We'll have to get jobs here.

274
00:14:30,421 --> 00:14:31,405
You ever waited tables?

275
00:14:31,483 --> 00:14:36,483
So that reminds me of the summer
I got a job picking apples.

276
00:14:36,585 --> 00:14:39,157
Oh, no.
Not the apple story.

277
00:14:39,917 --> 00:14:41,493
Come on.
Let me get you out of here.

278
00:14:41,526 --> 00:14:42,954
- Let's go.
- No. I can't. I can't.

279
00:14:43,009 --> 00:14:44,029
It would be rude.

280
00:14:44,061 --> 00:14:45,002
That's not rude.

281
00:14:45,497 --> 00:14:47,032
Rude is not spending
his last night

282
00:14:47,065 --> 00:14:48,956
in the States alone with you.
That is rude.

283
00:14:49,567 --> 00:14:50,817
Watch this.
Hey, Jonas.

284
00:14:52,004 --> 00:14:53,988
Excuse me.
I'm gonna take your wife home.

285
00:14:54,550 --> 00:14:55,240
Okay.

286
00:14:57,417 --> 00:14:59,479
Thank you, Tim.
Thanks for leaving your Visa.

287
00:15:07,962 --> 00:15:09,610
The doctors tell me
what a strong,

288
00:15:09,649 --> 00:15:11,056
healthy girl you are, Amy.

289
00:15:11,508 --> 00:15:13,391
You pass all their tests
with straight As.

290
00:15:13,742 --> 00:15:15,760
They don't put letter grades
on a medical test.

291
00:15:17,930 --> 00:15:19,102
Sorry I'm late.

292
00:15:19,731 --> 00:15:21,399
I didn't realize
you were coming.

293
00:15:22,078 --> 00:15:23,368
I wouldn't miss it.

294
00:15:25,103 --> 00:15:27,056
Please. Go ahead.

295
00:15:27,712 --> 00:15:28,415
Thanks.

296
00:15:29,807 --> 00:15:32,346
Well, how do you like it here
at Project Noah, Amy?

297
00:15:33,045 --> 00:15:34,416
Make any friends?

298
00:15:35,821 --> 00:15:37,002
Who do you talk to?

299
00:15:38,272 --> 00:15:40,944
The agent. Dr. Sykes.

300
00:15:41,319 --> 00:15:42,928
And now I'm talking to you.

301
00:15:43,952 --> 00:15:45,358
What about Anthony Carter?

302
00:15:46,280 --> 00:15:48,124
Dr. Pet tells me
you were friends.

303
00:15:48,639 --> 00:15:50,085
Maybe you still talk to him now.

304
00:15:50,492 --> 00:15:52,364
That's impossible.
Carter's gone.

305
00:15:53,046 --> 00:15:53,835
Well...

306
00:15:55,067 --> 00:15:56,558
this seems
like the kind of place

307
00:15:56,597 --> 00:15:58,103
where impossible things happen.

308
00:15:59,237 --> 00:16:00,340
You're a bad guy.

309
00:16:01,398 --> 00:16:02,941
What makes you say that?

310
00:16:06,111 --> 00:16:06,728
Amy?

311
00:16:07,912 --> 00:16:10,283
Did-did you just read my mind?

312
00:16:12,098 --> 00:16:13,485
Can you do that?

313
00:16:14,004 --> 00:16:16,668
- Because if you can...
- I can't.

314
00:16:17,155 --> 00:16:18,810
Well, if you could,

315
00:16:18,927 --> 00:16:21,084
that'd make you
an awfully special person.

316
00:16:22,314 --> 00:16:25,697
And isn't that what every kid
wants to be? Special?

317
00:16:25,954 --> 00:16:26,584
Enough.

318
00:16:29,179 --> 00:16:30,288
This meeting's over.

319
00:16:30,679 --> 00:16:32,275
It's over when I say it's over.

320
00:16:32,518 --> 00:16:35,093
No, Director.
I'm still in charge.

321
00:16:35,549 --> 00:16:37,169
Now, if you want to strip me
of my clearance

322
00:16:37,247 --> 00:16:38,730
and relieve me of duty,
go ahead,

323
00:16:38,911 --> 00:16:40,598
but right now
you're upsetting my patient.

324
00:16:40,887 --> 00:16:41,582
So we're done.

325
00:16:47,048 --> 00:16:49,904
Can I make a confession?
I don't like that guy.

326
00:16:50,053 --> 00:16:51,428
I don't trust him at all.

327
00:16:51,991 --> 00:16:54,727
You and me both.
What are you doing?

328
00:16:54,761 --> 00:16:56,729
I'm taking that little chip
in your neck offline

329
00:16:56,763 --> 00:16:57,997
so no one can find you.

330
00:16:58,810 --> 00:17:00,467
How would you feel about you
and Agent Wolgast

331
00:17:00,500 --> 00:17:01,375
busting out of here?

332
00:17:03,044 --> 00:17:06,105
Not gonna lie, we were already
working on that plan.

333
00:17:06,513 --> 00:17:07,240
Good.

334
00:17:07,974 --> 00:17:08,630
I want to help.

335
00:17:24,791 --> 00:17:25,877
What is this?

336
00:17:27,820 --> 00:17:28,828
Where am I?

337
00:17:29,227 --> 00:17:30,997
Montrose, Texas is one answer.

338
00:17:33,127 --> 00:17:33,970
Have a seat.

339
00:17:39,206 --> 00:17:41,972
Anthony, does your friend
want something to drink?

340
00:17:43,910 --> 00:17:45,845
Yes, ma'am. Thank you.

341
00:17:46,979 --> 00:17:47,776
Thank you.

342
00:17:49,549 --> 00:17:51,213
He didn't kill that lady.

343
00:17:51,551 --> 00:17:54,049
They locked him up
for something he didn't do.

344
00:17:54,385 --> 00:17:55,722
It's all right,
it's all right, Gran.

345
00:17:56,088 --> 00:17:56,823
It's all right.

346
00:18:01,160 --> 00:18:01,863
Love you.

347
00:18:05,062 --> 00:18:06,641
She's been dead for three years.

348
00:18:08,743 --> 00:18:10,102
One of the benefits, I guess.

349
00:18:11,238 --> 00:18:13,071
I can come here any time I want.

350
00:18:13,703 --> 00:18:16,476
Watch the road, have some tea.

351
00:18:18,885 --> 00:18:20,760
I didn't know how bad
Project Noah was.

352
00:18:20,791 --> 00:18:21,973
I didn't know about Fanning.

353
00:18:22,028 --> 00:18:23,340
Fanning's not your only problem.

354
00:18:25,465 --> 00:18:27,809
Guilder wants to turn Amy
into a weapon.

355
00:18:28,409 --> 00:18:30,379
They think they can control
what we are.

356
00:18:30,995 --> 00:18:32,089
We'll see how that goes.

357
00:18:33,265 --> 00:18:35,390
I'll get her out.
I'll save her.

358
00:18:35,742 --> 00:18:37,047
There's no saving her.

359
00:18:38,367 --> 00:18:40,546
Your chance to save her was back
at that foster home.

360
00:18:42,282 --> 00:18:44,360
See, the game has changed, bro.

361
00:18:45,319 --> 00:18:47,647
Nothing's going down
the way you think it will.

362
00:18:48,422 --> 00:18:50,149
It's Amy that's the savior.

363
00:18:50,530 --> 00:18:51,758
And why should I trust you?

364
00:18:52,683 --> 00:18:53,902
I'm here for Amy.

365
00:18:56,330 --> 00:18:59,268
Not for Fanning,
and certainly not for you.

366
00:19:00,711 --> 00:19:02,268
You don't think I've forgotten,
Agent.

367
00:19:02,377 --> 00:19:04,369
You were my ride into this hell.

368
00:19:06,561 --> 00:19:07,515
I'm gonna get her out.

369
00:19:07,555 --> 00:19:09,236
We're gonna run away
as far as we can.

370
00:19:15,897 --> 00:19:17,475
How you gonna outrun
the end of the world?

371
00:19:18,467 --> 00:19:21,038
Keeping her away from Guilder,
that's the easy part.

372
00:19:21,541 --> 00:19:23,995
The hard part is getting
her ready for what's coming.

373
00:19:25,525 --> 00:19:27,056
That's your job now, Agent.

374
00:19:34,392 --> 00:19:36,431
Maybe a female subject
would be more manageable.

375
00:19:36,984 --> 00:19:39,146
That has not been
my life experience, Emily.

376
00:19:39,414 --> 00:19:41,115
Winston here had a connection
with Paulson,

377
00:19:41,148 --> 00:19:42,257
so we know he's game.

378
00:19:47,422 --> 00:19:49,424
Yeah, he'll do.

379
00:19:57,241 --> 00:19:58,799
You couldn't spring
for the valet, huh?

380
00:19:58,833 --> 00:20:00,501
Come on. It's just up here.

381
00:20:00,723 --> 00:20:02,361
Good. My feet are killing me.

382
00:20:02,869 --> 00:20:04,216
These shoes are no joke.

383
00:20:04,772 --> 00:20:06,779
I did something
a little impulsive,

384
00:20:06,819 --> 00:20:07,980
and I want your opinion.

385
00:20:08,240 --> 00:20:10,724
Gonna actually need
your approval.

386
00:20:14,166 --> 00:20:15,541
You bought a car.

387
00:20:16,168 --> 00:20:16,752
No.

388
00:20:17,383 --> 00:20:19,890
I bought a 1969,
fully restored...

389
00:20:19,922 --> 00:20:22,734
You bought a red car
with a black stripe.

390
00:20:23,734 --> 00:20:24,437
I did.

391
00:20:27,683 --> 00:20:28,764
What are you doing?

392
00:20:30,433 --> 00:20:33,443
I just... Sometimes I have
a hard time accepting

393
00:20:33,513 --> 00:20:35,405
that you're actually
a scientist.

394
00:20:36,287 --> 00:20:39,318
I'm not just a scientist.
Technically, I'm a genius, so...

395
00:20:39,826 --> 00:20:41,244
You're so braggy,

396
00:20:42,217 --> 00:20:44,219
with all your
30-year-old girlfriends and

397
00:20:44,927 --> 00:20:46,279
this stupid car.

398
00:20:49,008 --> 00:20:50,617
You're just hilarious to me.

399
00:20:52,761 --> 00:20:54,980
You do understand
I'm truly in love with you?

400
00:20:56,062 --> 00:20:58,273
And I've never been in love
with anyone else

401
00:20:58,698 --> 00:21:00,643
in my entire life.

402
00:21:02,969 --> 00:21:04,125
Tim...

403
00:21:06,804 --> 00:21:07,844
Damn it.

404
00:21:09,308 --> 00:21:11,844
That was our subtext, and...

405
00:21:13,680 --> 00:21:16,015
Now it's... it's text.

406
00:21:17,484 --> 00:21:18,367
I don't care.

407
00:21:41,107 --> 00:21:41,927
Hey.

408
00:21:44,928 --> 00:21:47,303
You don't play Rumours
for me anymore.

409
00:21:48,014 --> 00:21:49,077
What gives?

410
00:21:54,020 --> 00:21:56,098
You should have told me
that you liked it.

411
00:21:58,625 --> 00:22:00,092
I begged for you to kill me.

412
00:22:00,126 --> 00:22:01,813
Instead, you put me in a prison.

413
00:22:02,261 --> 00:22:04,691
So I haven't felt much
like talking to you.

414
00:22:05,815 --> 00:22:06,733
Is that it?

415
00:22:08,367 --> 00:22:10,648
Or did you just figure out
how to do it?

416
00:22:13,372 --> 00:22:14,645
It's pretty fun.

417
00:22:17,146 --> 00:22:18,529
I didn't kill you because...

418
00:22:20,893 --> 00:22:22,409
I thought that I could save you.

419
00:22:23,049 --> 00:22:25,891
Well, I'm not the one
who needs saving now, am I?

420
00:22:27,217 --> 00:22:30,623
And I can't believe
you let Elizabeth get that bad.

421
00:22:30,657 --> 00:22:33,560
I didn't let her. You know
she has a progressive disease.

422
00:22:33,592 --> 00:22:35,329
Can you even imagine
what it's like for her?

423
00:22:36,653 --> 00:22:38,267
It's probably the loneliest
place in the world.

424
00:22:38,322 --> 00:22:39,385
Have you thought about that?

425
00:22:39,439 --> 00:22:41,111
I think about that
every single day.

426
00:22:41,166 --> 00:22:42,525
And yet
you could bring her back.

427
00:22:43,622 --> 00:22:45,028
By giving her the virus?

428
00:22:46,972 --> 00:22:48,932
So she could be like you?
I'd never do that.

429
00:22:49,174 --> 00:22:51,242
You know, maybe we should
ask her what she wants.

430
00:22:51,276 --> 00:22:53,956
Yeah, that's right.
You can't communicate with her.

431
00:22:55,207 --> 00:22:56,302
I bet I could.

432
00:22:56,648 --> 00:22:58,242
You stay away from Elizabeth.

433
00:22:59,619 --> 00:23:01,909
Did she ever tell you about that
time I drove her home at night?

434
00:23:02,877 --> 00:23:05,023
You were all wrapped up
with your students,

435
00:23:05,888 --> 00:23:06,958
and she was all alone.

436
00:23:07,351 --> 00:23:08,061
Again.

437
00:23:08,994 --> 00:23:10,172
I'm not doing this.

438
00:23:12,998 --> 00:23:14,521
Carter gave me the message.

439
00:23:15,512 --> 00:23:17,231
Said we'd already changed
the world.

440
00:23:17,536 --> 00:23:18,778
What did you mean by that?

441
00:23:20,473 --> 00:23:21,325
You'll see.

442
00:23:40,280 --> 00:23:41,016
What are you doing?

443
00:23:41,619 --> 00:23:42,986
Taking you to Amy.

444
00:23:47,398 --> 00:23:48,781
There's a shift change
in an hour.

445
00:23:49,067 --> 00:23:51,269
I can bring you a key card
to the loading dock,

446
00:23:51,302 --> 00:23:52,270
but there are cameras.

447
00:23:52,303 --> 00:23:53,371
That shouldn't be a problem.

448
00:23:53,404 --> 00:23:55,473
Dr. Stuart Ross is at Stanford.

449
00:23:55,804 --> 00:23:57,505
He heads up infectious diseases.

450
00:23:57,539 --> 00:23:58,562
He's someone I trust.

451
00:23:58,941 --> 00:24:00,542
I'll bring her to him.
I promise.

452
00:24:08,013 --> 00:24:09,615
I was scared
you weren't gonna make it.

453
00:24:10,722 --> 00:24:12,254
And miss escape night?

454
00:24:12,495 --> 00:24:13,253
Never.

455
00:24:20,545 --> 00:24:21,889
Guilder was right
about one thing.

456
00:24:23,880 --> 00:24:25,592
You're a very special
little girl.

457
00:24:25,851 --> 00:24:27,343
I knew that
the minute I met you.

458
00:24:30,110 --> 00:24:31,579
There's a light in you, Amy.

459
00:24:32,257 --> 00:24:33,351
Never forget that.

460
00:24:36,694 --> 00:24:38,014
Goodbye, brave girl.

461
00:24:40,313 --> 00:24:42,259
All right, let me just
make sure this is good.

462
00:24:44,602 --> 00:24:45,993
How's it hanging, Winston?

463
00:24:46,604 --> 00:24:47,307
He's out.

464
00:24:48,067 --> 00:24:50,203
- Hasn't moved a muscle.
- And he won't

465
00:24:50,236 --> 00:24:51,684
unless I tell him to.

466
00:25:00,880 --> 00:25:01,948
Okay.

467
00:25:03,449 --> 00:25:05,785
Now is the time
to induce telepathic connection.

468
00:25:07,412 --> 00:25:08,419
Brain waves syncing.

469
00:25:08,955 --> 00:25:10,904
What's the worst
that could happen in 30 seconds?

470
00:25:19,298 --> 00:25:21,467
How do, fella?

471
00:25:25,271 --> 00:25:26,302
David Winston?

472
00:25:27,106 --> 00:25:29,567
Come on, now.
My friends call me Dave.

473
00:25:31,594 --> 00:25:33,805
You seem awfully young
to be a doctor.

474
00:25:38,857 --> 00:25:39,896
Releasing the restraints.

475
00:25:52,598 --> 00:25:53,481
You know...

476
00:25:55,254 --> 00:25:57,176
I never got sick
in the old life.

477
00:25:57,503 --> 00:25:59,253
See, you eat well,
you live well,

478
00:25:59,505 --> 00:26:00,916
pray hard,

479
00:26:01,507 --> 00:26:03,142
all works out in the end.

480
00:26:04,811 --> 00:26:07,983
No, sir. My vessel was clean.

481
00:26:09,816 --> 00:26:11,561
How about you, Doc?
Is your, uh...

482
00:26:13,319 --> 00:26:14,827
Is your vessel clean?

483
00:26:20,007 --> 00:26:21,171
Stand up, Winston.

484
00:26:22,434 --> 00:26:23,676
Don't mind if I do.

485
00:26:36,455 --> 00:26:37,811
Raise your right hand.

486
00:26:41,748 --> 00:26:42,889
Put it down.

487
00:26:45,151 --> 00:26:46,495
Raise your left hand.

488
00:26:47,044 --> 00:26:49,147
I never had an exam like this.

489
00:26:53,084 --> 00:26:53,787
Winston...

490
00:26:56,029 --> 00:26:57,146
...what am I thinking right now?

491
00:26:59,088 --> 00:27:02,097
The cingulate gyrus is the key
connection to the precuneus.

492
00:27:03,520 --> 00:27:04,621
Precuneus? Mmm.

493
00:27:06,272 --> 00:27:08,358
What kind of dirty word is that?

494
00:27:12,545 --> 00:27:13,725
Winston, sit down.

495
00:27:28,521 --> 00:27:29,146
You did it.

496
00:27:30,282 --> 00:27:31,674
I'm a freaking genius.

497
00:27:42,909 --> 00:27:44,677
Here, put your jacket on.
Aren't you cold?

498
00:27:44,710 --> 00:27:45,214
No.

499
00:27:51,450 --> 00:27:52,825
I don't have a fever.

500
00:27:53,753 --> 00:27:55,230
It's just another weird thing
I can do.

501
00:27:56,255 --> 00:27:57,957
I can run fast, read minds,

502
00:27:57,991 --> 00:27:59,928
and I can stay in a refrigerator
without a coat.

503
00:28:06,432 --> 00:28:08,541
I want you to know
that you can tell me anything.

504
00:28:08,968 --> 00:28:11,163
All right? I mean, you don't
have to handle this on your own.

505
00:28:11,905 --> 00:28:14,440
Secrets can make you lonely.

506
00:28:17,343 --> 00:28:18,655
Did something happen?

507
00:28:22,480 --> 00:28:24,317
I saw Shauna Babcock.

508
00:28:26,419 --> 00:28:27,825
It was scary.

509
00:28:31,759 --> 00:28:33,391
She says I'm part
of their family.

510
00:28:33,454 --> 00:28:34,407
No. Amy...

511
00:28:34,587 --> 00:28:37,532
She says when I change,
you won't want me anymore.

512
00:28:37,603 --> 00:28:39,603
Hey, no.
I'm not going anywhere.

513
00:28:40,385 --> 00:28:42,096
Okay, you want family,
that's me.

514
00:28:42,320 --> 00:28:44,369
Not them. Me.

515
00:28:46,324 --> 00:28:47,886
Why are you so nice to me?

516
00:28:50,228 --> 00:28:52,205
I lost someone
very precious once.

517
00:28:54,268 --> 00:28:56,370
And I got rid of everyone
who cared about me,

518
00:28:56,401 --> 00:28:58,294
because I thought it would
make it easier, you know.

519
00:28:58,364 --> 00:29:00,083
And then I realized
that I didn't have anyone,

520
00:29:01,542 --> 00:29:06,372
and I started doing things
that I shouldn't have.

521
00:29:07,151 --> 00:29:08,312
Then what happened?

522
00:29:09,655 --> 00:29:10,547
I met you.

523
00:29:13,135 --> 00:29:14,550
And I believe in you.

524
00:29:15,995 --> 00:29:17,783
And then I started to believe
in myself.

525
00:29:21,699 --> 00:29:23,238
I'm hearing a lot of thoughts.

526
00:29:24,864 --> 00:29:25,966
Not just yours...

527
00:29:27,772 --> 00:29:30,474
but them.

528
00:29:31,161 --> 00:29:32,043
What are they saying?

529
00:29:33,301 --> 00:29:34,395
Bad stuff.

530
00:29:37,581 --> 00:29:39,751
What if you started telling
a story of your own?

531
00:29:39,784 --> 00:29:42,003
You know? That way, you wouldn't
have to listen to theirs.

532
00:29:43,472 --> 00:29:44,722
I don't have any stories.

533
00:29:44,756 --> 00:29:48,092
Come on.
Everyone's got stories.

534
00:29:49,526 --> 00:29:51,562
Best day ever. Go.

535
00:29:53,530 --> 00:29:54,958
I had a bike once.

536
00:29:55,005 --> 00:29:55,795
There you go.

537
00:29:56,467 --> 00:29:57,787
Yeah? What kind of bike was it?

538
00:29:57,811 --> 00:29:59,580
Was it, like, a...
like, a BMX bike

539
00:29:59,613 --> 00:30:01,449
or a mountain bike, road bike?

540
00:30:01,949 --> 00:30:03,184
Mountain.

541
00:30:05,019 --> 00:30:07,113
From up close,
he looks as harmless as a...

542
00:30:08,651 --> 00:30:09,753
serial killer.

543
00:30:11,092 --> 00:30:11,865
This gonna work?

544
00:30:13,794 --> 00:30:15,358
Prepare to have your mind blown.

545
00:30:16,463 --> 00:30:18,532
Time for the telepathic
connection.

546
00:30:31,267 --> 00:30:32,299
It's on. Full power.

547
00:30:35,316 --> 00:30:36,283
Excuse me.

548
00:30:43,156 --> 00:30:45,993
Director Guilder,
I assure you it worked.

549
00:30:46,663 --> 00:30:47,690
Emily was there.

550
00:30:48,395 --> 00:30:50,297
- Tell him you saw it.
- I saw it.

551
00:30:51,498 --> 00:30:52,404
Real impressive.

552
00:30:53,034 --> 00:30:54,690
Let me know
when you have something, Pet.

553
00:31:21,362 --> 00:31:22,307
Hello.

554
00:31:24,731 --> 00:31:25,840
Do you remember me?

555
00:31:27,934 --> 00:31:28,911
I'm sorry, no.

556
00:31:30,704 --> 00:31:32,696
I'm not even sure who I am.

557
00:31:34,108 --> 00:31:35,415
I left the house...

558
00:31:37,511 --> 00:31:38,527
a long time ago.

559
00:31:39,346 --> 00:31:42,280
And now I'm... just lost.

560
00:31:43,698 --> 00:31:44,698
You're not lost.

561
00:31:47,621 --> 00:31:49,926
I keep feeling like there's
something I'm forgetting.

562
00:31:53,727 --> 00:31:54,790
I'll help you.

563
00:31:56,970 --> 00:31:58,643
I'll stay with you.
How about that?

564
00:32:03,570 --> 00:32:04,585
It's so cold.

565
00:32:06,473 --> 00:32:10,090
I should have brought
my sweater.

566
00:32:10,751 --> 00:32:11,989
Well, the weather changed.

567
00:32:12,769 --> 00:32:14,160
How were you supposed
to know that?

568
00:32:15,198 --> 00:32:16,308
Maybe I can help.

569
00:32:28,030 --> 00:32:29,563
How did you do that?

570
00:32:31,330 --> 00:32:32,643
I'll show you sometime.

571
00:32:35,203 --> 00:32:36,751
Your name is Elizabeth,

572
00:32:37,899 --> 00:32:40,856
and you are
a wonderfully talented writer,

573
00:32:40,887 --> 00:32:45,676
and you are a smart, beautiful,
hilarious woman.

574
00:32:46,747 --> 00:32:49,207
And you are so loved.

575
00:32:52,653 --> 00:32:54,715
I don't remember any of that.

576
00:32:55,418 --> 00:32:56,635
It's okay.

577
00:33:01,971 --> 00:33:03,214
Do we know each other?

578
00:33:04,158 --> 00:33:04,932
Yes.

579
00:33:06,228 --> 00:33:07,801
We were friends once.

580
00:33:09,550 --> 00:33:10,337
I'm Tim.

581
00:33:12,339 --> 00:33:13,894
And I'm gonna
get you out of here.

582
00:33:34,095 --> 00:33:35,872
Someone is gonna have
to explain to me

583
00:33:35,896 --> 00:33:38,224
how Agent Wolgast and the girl
are both missing.

584
00:33:41,247 --> 00:33:43,684
Lock the place down, find them.

585
00:33:45,934 --> 00:33:47,302
I have some news.

586
00:33:50,806 --> 00:33:51,830
I'm pregnant.

587
00:33:52,978 --> 00:33:54,048
What do you want to do?

588
00:33:55,703 --> 00:33:56,978
I'm kidding.

589
00:33:57,475 --> 00:34:00,172
Obviously... I mean,
we haven't even had sex.

590
00:34:00,942 --> 00:34:02,184
I don't have time for this.

591
00:34:05,603 --> 00:34:08,857
Nichole is really making you
look bad here, Clark Richards.

592
00:34:08,890 --> 00:34:11,192
Don't even say her name.

593
00:34:12,029 --> 00:34:13,928
I know where she took
Amy and the agent.

594
00:34:15,141 --> 00:34:16,497
Why should I believe you?

595
00:34:17,524 --> 00:34:20,401
Because we're getting out of
here real soon, Clark Richards.

596
00:34:22,128 --> 00:34:23,050
And when we do...

597
00:34:24,190 --> 00:34:25,874
I'm taking you with me.

598
00:34:29,190 --> 00:34:30,830
She hid 'em in the blood cooler.

599
00:34:39,311 --> 00:34:40,069
Let's go.

600
00:34:44,759 --> 00:34:46,516
You ever wonder
where they get this stuff from?

601
00:34:46,602 --> 00:34:47,766
Rabbits, I heard.

602
00:34:48,245 --> 00:34:49,479
That's a lot of dead bunnies.

603
00:34:51,674 --> 00:34:52,620
You good?

604
00:34:53,442 --> 00:34:56,011
It's you I'm worried about.
Your heart's pounding.

605
00:34:56,426 --> 00:34:58,681
-That's not good at your age.
-How old do you think I am?

606
00:34:58,932 --> 00:34:59,705
Don't answer that.

607
00:35:00,483 --> 00:35:02,363
Hey! What are you doing here?

608
00:35:02,386 --> 00:35:03,426
People are looking for you.

609
00:35:08,980 --> 00:35:09,512
Come on.

610
00:35:09,881 --> 00:35:11,327
Can't wait for Sykes. Let's go.

611
00:35:19,410 --> 00:35:20,428
Back when I lived here,

612
00:35:20,459 --> 00:35:22,881
Sister Arnette
used to call it "a stirring."

613
00:35:23,894 --> 00:35:27,332
That feeling that you were
called to a higher purpose.

614
00:35:29,362 --> 00:35:31,168
Truth be told,
I thought it was BS.

615
00:35:31,202 --> 00:35:32,527
It's part of why I left.

616
00:35:33,471 --> 00:35:37,096
But tonight, I realized
it's happening to me now.

617
00:35:38,776 --> 00:35:40,177
Amy is my calling.

618
00:35:42,547 --> 00:35:44,749
My job is to protect that child

619
00:35:45,116 --> 00:35:47,555
and all the promise
she holds out to the world.

620
00:35:49,053 --> 00:35:51,287
How I'll proceed
is anyone's guess, but...

621
00:35:53,090 --> 00:35:55,793
I'll be damned.
I'm finally feeling a stirring.

622
00:36:05,035 --> 00:36:07,933
Please don't let anything happen
to Brad.

623
00:36:09,315 --> 00:36:11,573
Please don't let
anything happen to Amy.

624
00:36:32,403 --> 00:36:33,817
You want to tell me
what's going on?

625
00:36:34,817 --> 00:36:35,505
I don't know.

626
00:36:36,865 --> 00:36:39,498
I want you upstairs
until we find Brad and Amy.

627
00:36:42,072 --> 00:36:43,881
I hope you never find them.

628
00:36:54,826 --> 00:36:56,038
All right, Winston.

629
00:36:56,904 --> 00:36:57,796
You and me.

630
00:37:01,782 --> 00:37:02,986
Hey, brother.

631
00:37:05,095 --> 00:37:07,040
I haven't even started
stimulation.

632
00:37:07,465 --> 00:37:09,527
You want to play
that guessing game again?

633
00:37:10,351 --> 00:37:11,152
Come on.

634
00:37:11,648 --> 00:37:14,523
- Ask me to read your thoughts.
- No.

635
00:37:15,571 --> 00:37:19,423
You're really regretting coming
down here all alone, ain't you?

636
00:37:22,720 --> 00:37:24,081
You weren't like this before.

637
00:37:24,556 --> 00:37:28,329
Well, you can tell a lot
about a person

638
00:37:28,384 --> 00:37:30,900
when you let 'em think they're
more powerful than you are.

639
00:37:32,618 --> 00:37:34,429
That's what I did
with the whores, and

640
00:37:35,366 --> 00:37:36,936
that worked every time.

641
00:37:39,439 --> 00:37:40,877
Okay, what-what just happened?

642
00:37:42,087 --> 00:37:44,411
Those were killing me.
Thank you.

643
00:37:52,352 --> 00:37:53,586
Who turned off the lights?

644
00:37:54,687 --> 00:37:55,993
You did, Doc.

645
00:38:03,903 --> 00:38:05,077
Who opened the door?

646
00:38:05,773 --> 00:38:08,562
You did, Dr. Pet.

647
00:38:14,641 --> 00:38:15,625
Now,

648
00:38:17,562 --> 00:38:19,171
I suggest you run.

649
00:38:38,362 --> 00:38:39,031
Jonas!

650
00:38:39,728 --> 00:38:41,368
Jonas, help.

651
00:38:42,869 --> 00:38:43,525
Help me.

652
00:38:43,960 --> 00:38:46,005
- What?
- Please help me. Help me.

653
00:38:46,038 --> 00:38:47,039
Geez.

654
00:39:06,143 --> 00:39:09,061
Help! Help! Somebody help!

655
00:39:22,675 --> 00:39:24,034
- Is that for us?
- Maybe.

656
00:39:24,950 --> 00:39:26,720
- What are we gonna do?
- Move faster.

657
00:39:29,429 --> 00:39:31,350
My book. I left it behind.

658
00:39:31,384 --> 00:39:32,555
We can't go back. Let's go.

659
00:39:42,251 --> 00:39:45,196
Well, this is a curveball.

660
00:39:46,964 --> 00:39:48,519
Bad for you. Bad for me.

661
00:39:50,036 --> 00:39:50,989
Get out.

662
00:39:52,739 --> 00:39:53,997
Good news, though.

663
00:39:54,574 --> 00:39:55,863
You're not infected.

664
00:39:58,778 --> 00:40:00,848
Elizabeth told me all about
her night with you.

665
00:40:03,149 --> 00:40:04,313
Yeah, I already knew.

666
00:40:06,886 --> 00:40:07,878
She messed up.

667
00:40:10,423 --> 00:40:11,618
And then we fixed it.

668
00:40:14,393 --> 00:40:18,299
We fixed it because
we love each other

669
00:40:20,480 --> 00:40:22,128
and our marriage
is more important

670
00:40:24,136 --> 00:40:25,909
than some stupid mistake.

671
00:40:27,674 --> 00:40:28,822
And then we moved on.

672
00:40:31,744 --> 00:40:32,791
Clearly, you never did.

673
00:40:35,181 --> 00:40:36,742
And I'm beginning to think
that's what

674
00:40:36,789 --> 00:40:37,984
all this is about.

675
00:40:41,991 --> 00:40:42,851
You lost,

676
00:40:44,538 --> 00:40:45,890
and you'll never get over it.

677
00:40:51,163 --> 00:40:52,538
She never loved you.

678
00:40:54,767 --> 00:40:56,017
She never will.

679
00:40:58,437 --> 00:40:59,898
You sure about that?

680
00:41:13,381 --> 00:41:16,132
Hey, guard!
Guard, let me out of here!

681
00:41:16,455 --> 00:41:17,564
Let me out!

682
00:41:28,119 --> 00:41:29,020
Elizabeth?

683
00:41:33,075 --> 00:41:34,206
Elizabeth.

684
00:41:35,808 --> 00:41:36,708
Jonas?

685
00:41:42,214 --> 00:41:43,716
What? How?

686
00:41:45,034 --> 00:41:46,050
I-I don't know...

687
00:41:47,720 --> 00:41:48,548
but I'm here.

688
00:42:07,476 --> 00:42:08,407
No.

689
00:42:09,508 --> 00:42:10,710
Not through there.

690
00:42:10,743 --> 00:42:12,029
That's the way to the kitchen.

691
00:42:12,069 --> 00:42:13,124
It gets us
to the drainage tunnel.

692
00:42:13,163 --> 00:42:13,717
Come on.

693
00:42:14,248 --> 00:42:15,248
I can hear him.

694
00:42:28,260 --> 00:42:30,262
Amy, run!

695
00:42:42,999 --> 00:42:44,110
Amy, go!

696
00:43:11,270 --> 00:43:12,372
You just did that.

697
00:43:14,340 --> 00:43:15,457
I just did that.

698
00:43:18,997 --> 00:43:20,512
We're okay. We're okay.

699
00:43:37,949 --> 00:43:43,769
www.subtitulamos.tv

