1
00:00:01,254 --> 00:00:05,539
- We shot a guy reaching for his phone.
- He killed seven people.

2
00:00:05,620 --> 00:00:08,017
What if someone slipped through
the cracks on the way here?

3
00:00:08,055 --> 00:00:09,295
What if we killed an innocent man?

4
00:00:10,600 --> 00:00:11,914
You're still a suspect in this case.

5
00:00:11,920 --> 00:00:15,034
I didn't kill those people and
I didn't do that to your face.

6
00:00:15,040 --> 00:00:16,554
I don't know how I missed it.

7
00:00:16,560 --> 00:00:18,760
Steven Mills was one of
Isaac Taylor's patients.

8
00:00:20,160 --> 00:00:21,794
We're talking about leading the arrest

9
00:00:21,800 --> 00:00:23,114
of the person who attacked you.

10
00:00:23,120 --> 00:00:26,274
If you want me off the case, you're
going to have to make it an order.

11
00:00:26,280 --> 00:00:28,074
I can't stay here.

12
00:00:28,080 --> 00:00:30,040
- So where are you going to go?
- I don't know.

13
00:00:33,040 --> 00:00:34,914
I still see you the way I did.

14
00:00:34,920 --> 00:00:36,554
I don't see the scars.

15
00:00:36,560 --> 00:00:38,234
I love you, Gabriel.

16
00:00:38,240 --> 00:00:39,514
You should go.

17
00:00:39,520 --> 00:00:41,354
You end your affair
with that woman today.

18
00:00:41,360 --> 00:00:43,760
Don't speak to me like I'm
the only guilty person here.

19
00:00:45,440 --> 00:00:48,474
You're not going to let me
live, are you? I'm sorry.

20
00:00:48,480 --> 00:00:50,794
Being a schizophrenic
doesn't make you a murderer.

21
00:00:50,800 --> 00:00:52,360
No answer's ever that simple.

22
00:00:53,880 --> 00:00:59,234
? The moon of Manakoora ?

23
00:00:59,240 --> 00:01:02,400
? Filled the night ?

24
00:01:04,000 --> 00:01:10,320
? With magic Polynesian charm ?

25
00:01:13,480 --> 00:01:18,594
? The moon of Manakoora ?

26
00:01:18,600 --> 00:01:23,034
? Came in sight ?

27
00:01:23,040 --> 00:01:29,520
? And brought you to my eager arms ?

28
00:01:32,400 --> 00:01:38,394
? The moon of Manakoora ?

29
00:01:38,400 --> 00:01:43,234
? Soon will rise ?

30
00:01:43,240 --> 00:01:49,440
? Again above the island shore ?

31
00:01:53,200 --> 00:02:01,200
? And I'll behold it in your dusky eyes... ?

32
00:02:03,920 --> 00:02:06,114
You OK, miss?

33
00:02:06,120 --> 00:02:07,840
Do I look OK?

34
00:02:09,320 --> 00:02:10,560
Where are you sleeping?

35
00:02:13,720 --> 00:02:14,920
Miss?

36
00:02:17,040 --> 00:02:18,680
Let me help you.

37
00:03:30,048 --> 00:03:33,845
Rellik 1x02 "Episode 02 " Sep 18 , 2017

38
00:03:33,873 --> 00:03:38,403
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com

39
00:03:38,600 --> 00:03:41,354
All this burned to shit for a laptop...

40
00:03:41,360 --> 00:03:42,880
You think our killer did this?

41
00:03:48,000 --> 00:03:49,040
Hm.

42
00:03:50,840 --> 00:03:53,520
Things will get back to
normal soon enough, y'know?

43
00:03:55,880 --> 00:03:57,120
Right.

44
00:03:58,480 --> 00:03:59,720
Night, boss.

45
00:04:49,880 --> 00:04:51,240
Hey!

46
00:04:52,480 --> 00:04:54,320
Sorry for just turning up.

47
00:04:57,000 --> 00:04:59,154
How are you feeling?

48
00:04:59,160 --> 00:05:01,754
Are you checking up on me, or..?

49
00:05:01,760 --> 00:05:03,794
No! I was worried about you.

50
00:05:03,800 --> 00:05:05,000
No, you weren't.

51
00:05:08,200 --> 00:05:10,040
I just wanted to see you, OK?

52
00:05:13,600 --> 00:05:15,280
It's always OK.

53
00:05:21,840 --> 00:05:24,560
- Can I get you a drink?
- No, no, I'm fine.

54
00:05:26,160 --> 00:05:27,840
- I wasn't sure if...
- I just want to...

55
00:05:29,920 --> 00:05:31,474
Sorry, you go.

56
00:05:31,480 --> 00:05:34,720
No. You. Really.

57
00:05:36,320 --> 00:05:40,000
I just wanted to ask...
what you said last night...

58
00:05:41,760 --> 00:05:43,074
..did you mean it?

59
00:05:43,080 --> 00:05:44,360
Course.

60
00:05:47,480 --> 00:05:48,554
Why?

61
00:05:48,560 --> 00:05:49,600
Why?

62
00:05:50,800 --> 00:05:56,434
Because this... These
scars, they're not you.

63
00:05:56,440 --> 00:05:59,154
Nice sentiment. But we
both know that's not true.

64
00:05:59,160 --> 00:06:01,320
Isn't it? It's a fact.

65
00:06:04,760 --> 00:06:07,240
What happened to you
shouldn't have to change us.

66
00:06:09,880 --> 00:06:11,560
There's things that...

67
00:06:13,200 --> 00:06:16,754
There's things that come into your life,

68
00:06:16,760 --> 00:06:19,314
that become a part of it...

69
00:06:19,320 --> 00:06:21,200
..unexpected, you know?

70
00:06:22,920 --> 00:06:24,434
Takes a while to notice it, even,

71
00:06:24,440 --> 00:06:31,114
cos sometimes you get caught up
looking forward at the road ahead

72
00:06:31,120 --> 00:06:36,360
and...it's only when you stop and
you think that you even realise...

73
00:06:37,600 --> 00:06:39,800
..these are things
you can't live without.

74
00:06:43,000 --> 00:06:45,160
Turns out you're one of these things.

75
00:06:48,960 --> 00:06:52,954
You don't have to pretend
that it's not hard to look at.

76
00:06:52,960 --> 00:06:55,120
No. No, I-I don't.

77
00:07:05,760 --> 00:07:07,800
Oh, I'm sorry. I'm sorry.

78
00:07:09,200 --> 00:07:11,160
- I just...
- It's fine.

79
00:07:12,360 --> 00:07:14,554
It's fine.

80
00:07:14,560 --> 00:07:16,960
It's... It's OK.

81
00:07:18,880 --> 00:07:21,680
It's OK. You just need to relax.

82
00:07:24,960 --> 00:07:26,800
You need to not think.

83
00:08:32,800 --> 00:08:33,840
All right!

84
00:08:36,760 --> 00:08:40,074
You lot aren't keen on
being invited in, are you?

85
00:08:40,080 --> 00:08:41,874
It was you, wasn't it?

86
00:08:41,880 --> 00:08:43,274
I don't know what you're on about.

87
00:08:43,280 --> 00:08:46,994
You had the laptop destroyed.
The fire-that was you.

88
00:08:47,000 --> 00:08:49,394
I've been here since my lawyer
was kind enough to get me

89
00:08:49,400 --> 00:08:51,114
out of that shit-hole police station.

90
00:08:51,120 --> 00:08:52,640
It smells of budget cuts.

91
00:08:54,000 --> 00:08:56,274
What was on the laptop?

92
00:08:56,280 --> 00:08:57,440
Do you want a cup of tea?

93
00:08:59,440 --> 00:09:03,914
Just tell me. Stop giving me
this shit and say something real.

94
00:09:03,920 --> 00:09:05,474
You're not ready, are you?

95
00:09:05,480 --> 00:09:07,234
To be let out into the real world.

96
00:09:07,240 --> 00:09:08,914
Me, I've looked this way so long,

97
00:09:08,920 --> 00:09:10,674
I forget it's there most of the time.

98
00:09:10,680 --> 00:09:14,154
Even when I get comments, you
know? Have you had them yet?

99
00:09:14,160 --> 00:09:16,434
Never directly to you, of
course, unless they're kids,

100
00:09:16,440 --> 00:09:17,754
or they're just that drunk.

101
00:09:17,760 --> 00:09:19,634
Normally, you just overhear.

102
00:09:19,640 --> 00:09:21,714
Overnight, it's like
you become a celebrity.

103
00:09:21,720 --> 00:09:23,194
Everybody craning their necks,

104
00:09:23,200 --> 00:09:26,954
people double-taking to see if they
really saw what they think they saw,

105
00:09:26,960 --> 00:09:29,794
and a few of them go out
of their way to look at you

106
00:09:29,800 --> 00:09:31,594
and force a smile.

107
00:09:31,600 --> 00:09:32,960
Cos they're good people.

108
00:09:34,480 --> 00:09:36,200
And then they go on their way...

109
00:09:39,560 --> 00:09:42,234
..cos freaks like us don't matter.

110
00:09:42,240 --> 00:09:43,680
What are you doing?

111
00:09:45,720 --> 00:09:47,274
Can I get changed first?

112
00:09:47,280 --> 00:09:50,194
Oi!

113
00:09:50,200 --> 00:09:51,600
I'm talking to you.

114
00:09:53,720 --> 00:09:55,234
Ow! Fuck you!

115
00:09:55,240 --> 00:09:57,360
All right, all right!

116
00:10:06,080 --> 00:10:07,834
I haven't got my phone.

117
00:10:07,840 --> 00:10:09,480
Can I get some shoes on?

118
00:10:11,040 --> 00:10:12,360
Boo-hoo.

119
00:10:22,120 --> 00:10:24,754
All right! Ooh!

120
00:10:24,760 --> 00:10:28,634
So, I guess you're all wondering
why I sent that e-mail round?

121
00:10:28,640 --> 00:10:30,314
Could not care less!

122
00:10:30,320 --> 00:10:31,634
Well, thanks for coming.

123
00:10:31,640 --> 00:10:34,714
So, it's been a long, weird day,

124
00:10:34,720 --> 00:10:37,674
but at least no-one
was hurt in the fire.

125
00:10:37,680 --> 00:10:40,634
And I know we all just want to go to
the pub and join the IT department.

126
00:10:40,640 --> 00:10:44,880
But before then, I have
an announcement to make.

127
00:10:46,120 --> 00:10:49,994
Because-truth is-I have to make a scene.

128
00:10:50,000 --> 00:10:52,720
It's what I do, so...

129
00:10:54,160 --> 00:10:57,354
..me and our lovely
receptionist Alex here...

130
00:10:57,360 --> 00:10:59,354
- we're engaged!
- Hey!

131
00:10:59,360 --> 00:11:00,994
And you're all invited!

132
00:11:01,000 --> 00:11:02,200
Apart from you, Mike.

133
00:11:09,480 --> 00:11:11,514
I didn't even know they were screwing.

134
00:11:11,520 --> 00:11:14,440
You'll make a great detective
one day. Eye for detail.

135
00:11:15,720 --> 00:11:17,600
It was fun last night, wasn't it?

136
00:11:18,640 --> 00:11:20,594
All right, I know.

137
00:11:20,600 --> 00:11:24,234
As if anyone would get
anything from that, anyway!

138
00:11:24,240 --> 00:11:26,634
Has anyone got any leads
on who started the fire?

139
00:11:26,640 --> 00:11:29,034
Boss was looking into
something, but no-one's sharing.

140
00:11:29,040 --> 00:11:31,720
Wonder what was on that
laptop that was so important.

141
00:11:33,000 --> 00:11:34,480
Asim?

142
00:11:36,360 --> 00:11:38,360
It was a fun night, yeah.

143
00:11:42,400 --> 00:11:43,834
What's the plan, then?

144
00:11:43,840 --> 00:11:45,354
Keep driving around all night

145
00:11:45,360 --> 00:11:47,720
until you bore me into
some kind of confession?

146
00:11:49,720 --> 00:11:50,794
This is ridiculous!

147
00:11:50,800 --> 00:11:53,234
No way could I have set a
fire in a police station.

148
00:11:53,240 --> 00:11:54,400
Maybe you didn't.

149
00:11:55,400 --> 00:11:57,874
Maybe somebody did it for you.

150
00:11:57,880 --> 00:11:59,480
We'll find out.

151
00:12:10,920 --> 00:12:12,674
Where are we going?

152
00:12:12,680 --> 00:12:15,000
You're not asking me
questions. Not any more.

153
00:12:16,640 --> 00:12:19,834
You're losing it. One of those days?

154
00:12:19,840 --> 00:12:21,594
Shut up!

155
00:12:21,600 --> 00:12:26,914
You're a mess! It's not
just me, is it? What else?

156
00:12:26,920 --> 00:12:29,034
Girlfriend troubles?

157
00:12:29,040 --> 00:12:30,200
Wife?

158
00:12:31,720 --> 00:12:33,154
Wife.

159
00:12:33,160 --> 00:12:35,274
Maybe your kids can't look at you

160
00:12:35,280 --> 00:12:38,114
cos you got a face like a waffle.

161
00:12:38,120 --> 00:12:40,560
Waffle face, they call you, don't they?

162
00:12:45,080 --> 00:12:47,714
I bet you thought you had it all.

163
00:12:47,720 --> 00:12:50,074
I remember watching you
on TV when this all started

164
00:12:50,080 --> 00:12:53,514
and you had this look
about you, this confidence,

165
00:12:53,520 --> 00:12:55,314
like nothing could touch you.

166
00:12:55,320 --> 00:12:57,954
Out catching the bad
guys during the day,

167
00:12:57,960 --> 00:13:00,480
wife and kids waiting for you at night.

168
00:13:02,040 --> 00:13:06,074
Then this happened. And you
realised that underneath it all,

169
00:13:06,080 --> 00:13:08,594
you're as rotten and
ugly on the outside now

170
00:13:08,600 --> 00:13:09,960
as you are on the inside.

171
00:13:11,320 --> 00:13:12,754
I've been there.

172
00:13:15,880 --> 00:13:17,280
Oh, my God!

173
00:13:24,160 --> 00:13:26,234
Stop the car!

174
00:13:26,240 --> 00:13:28,040
Gabriel, stop the car!

175
00:13:29,480 --> 00:13:32,274
Stop the car. Stop the fucking car!

176
00:13:32,280 --> 00:13:33,440
Oh, my God!

177
00:13:41,600 --> 00:13:44,514
What the fuck are you doing? Stop it!

178
00:13:44,520 --> 00:13:47,680
Jesus Christ! Stop it!

179
00:14:17,480 --> 00:14:21,474
What's wrong with you? You
could've fucking killed us!

180
00:14:21,480 --> 00:14:22,834
Let's go again.

181
00:14:22,840 --> 00:14:26,674
No! Christ! Please...
Just... Just leave it, no.

182
00:14:26,680 --> 00:14:28,714
Tell me what was on the laptop.

183
00:14:28,720 --> 00:14:30,314
You'll lose your job for this.

184
00:14:30,320 --> 00:14:31,914
Assuming anyone believes you.

185
00:14:31,920 --> 00:14:33,954
There's traffic
cameras, speed cameras...

186
00:14:33,960 --> 00:14:36,114
Not on this stretch.
They've been out for months.

187
00:14:36,120 --> 00:14:37,560
What was on the laptop?

188
00:14:40,320 --> 00:14:42,634
You'll kill us both, just so I tell you?

189
00:14:42,640 --> 00:14:44,200
What have I got left to lose?

190
00:14:45,760 --> 00:14:48,474
Well, I know what that's like.

191
00:14:48,480 --> 00:14:50,994
But then I realised there were things,

192
00:14:51,000 --> 00:14:55,194
things I didn't know I had
that I couldn't live without.

193
00:14:55,200 --> 00:14:58,594
It's not the end, is it?
You're alive, aren't you?

194
00:14:58,600 --> 00:15:00,474
So stop feeling sorry for yourself.

195
00:15:00,480 --> 00:15:03,114
Stop kamikaze-ing into oncoming traffic.

196
00:15:03,120 --> 00:15:05,360
I can stop, when you tell me.

197
00:15:11,560 --> 00:15:14,754
I didn't do this to
you. OK? It wasn't me.

198
00:15:14,760 --> 00:15:16,954
And I didn't do the
other attacks, either.

199
00:15:16,960 --> 00:15:20,194
When I did what I did to
that prick, it was once.

200
00:15:20,200 --> 00:15:22,314
Because of how he hurt my mum.

201
00:15:22,320 --> 00:15:24,434
I wanted him to suffer
the same way she did,

202
00:15:24,440 --> 00:15:27,954
learn to be a fucking human.
Don't you sometimes wish that?

203
00:15:27,960 --> 00:15:30,354
That the people that
just look at you like that

204
00:15:30,360 --> 00:15:31,594
could be in your shoes?

205
00:15:31,600 --> 00:15:32,914
Just for a moment?

206
00:15:32,920 --> 00:15:34,554
No. I don't.

207
00:15:34,560 --> 00:15:36,074
You know I'm not bluffing.

208
00:15:36,080 --> 00:15:39,434
Don't make me do it again,
Christine. What was on the laptop?

209
00:15:39,440 --> 00:15:41,000
What were you trying to hide?

210
00:15:47,000 --> 00:15:49,714
It had the recordings.

211
00:15:49,720 --> 00:15:52,274
My sessions with Isaac.

212
00:15:52,280 --> 00:15:56,394
Bastard recorded everything and
he had it all stored on his laptop.

213
00:15:56,400 --> 00:15:59,594
And not just mine, other
patients of his. Proper psychos.

214
00:15:59,600 --> 00:16:01,394
Some sick stuff on there.

215
00:16:01,400 --> 00:16:05,074
Some of it was old, like,
decades old... This one guy,

216
00:16:05,080 --> 00:16:07,794
killed his whole family,
through the night, one by one,

217
00:16:07,800 --> 00:16:10,514
and he talked it through like he
was going through a shopping list.

218
00:16:10,520 --> 00:16:15,474
And there was another girl... There
was another girl...like, 12, maybe.

219
00:16:15,480 --> 00:16:17,634
She watched her mother
die in front of her.

220
00:16:17,640 --> 00:16:20,194
Her dad stabbed her in the
stomach and when Isaac asked her

221
00:16:20,200 --> 00:16:22,434
how it made her feel, she
said, "What do you mean?"

222
00:16:22,440 --> 00:16:25,154
And not because she didn't
understand, because she didn't feel.

223
00:16:25,160 --> 00:16:27,114
I get it.

224
00:16:27,120 --> 00:16:30,194
His patients talked about things
in their lives that messed them up.

225
00:16:30,200 --> 00:16:32,434
So you were on these recordings?

226
00:16:32,440 --> 00:16:35,274
Yeah, yeah. Yours truly. Made the cut.

227
00:16:35,280 --> 00:16:37,554
So what did you say, in the session?

228
00:16:37,560 --> 00:16:40,474
What was so important that you
had to have that laptop destroyed?

229
00:16:40,480 --> 00:16:42,474
- What was on it?
- I didn't set that fire!

230
00:16:42,480 --> 00:16:45,474
- What was on it?
- Oh, my God, does it matter?

231
00:16:45,480 --> 00:16:47,754
It doesn't matter. It doesn't matter.

232
00:16:47,760 --> 00:16:51,040
It was mine. It was private. It was...

233
00:16:52,600 --> 00:16:55,874
God, he had no right.
Isaac, he had no right...

234
00:16:55,880 --> 00:16:57,080
Tell me.

235
00:17:01,800 --> 00:17:03,360
You've got kids, right?

236
00:17:05,080 --> 00:17:07,234
Are you a good dad?

237
00:17:07,240 --> 00:17:09,154
Do you show up to their concerts?

238
00:17:09,160 --> 00:17:11,314
Do you read 'em stories
when they go to sleep?

239
00:17:11,320 --> 00:17:14,040
Yeah, I bet you did. My dad,
he put me to bed, but... Yeah.

240
00:17:16,000 --> 00:17:17,520
A different way most nights.

241
00:17:19,360 --> 00:17:21,194
He told me it was my fault,

242
00:17:21,200 --> 00:17:23,874
and that I couldn't tell
anyone or they'd blame me,

243
00:17:23,880 --> 00:17:26,914
and I believed him,
course I did-I was eight.

244
00:17:26,920 --> 00:17:30,914
What did I know?
Anyway, my mum found out

245
00:17:30,920 --> 00:17:33,114
and she ain't no pushover, my mum.

246
00:17:33,120 --> 00:17:36,194
She's... She's the hard sort.

247
00:17:36,200 --> 00:17:39,434
She grew up hard, and she knew people,

248
00:17:39,440 --> 00:17:43,434
like, people on the estate
who could help her out.

249
00:17:43,440 --> 00:17:47,394
And so one day, my
dad... My dad just, erm...

250
00:17:47,400 --> 00:17:49,074
..disappeared.

251
00:17:49,080 --> 00:17:52,034
The same way he would sometimes
when he went on one of his benders,

252
00:17:52,040 --> 00:17:56,594
except...this time he didn't come back.

253
00:17:56,600 --> 00:17:57,960
So, on that tape...

254
00:17:59,160 --> 00:18:00,194
Oh, God...

255
00:18:00,200 --> 00:18:03,400
Well, he's got a way of making
you talk about stuff, that doctor.

256
00:18:06,920 --> 00:18:11,560
I love my mum and she don't deserve
to be punished for protecting me.

257
00:18:17,120 --> 00:18:18,680
You have some imagination.

258
00:18:19,920 --> 00:18:21,120
Why would I lie?

259
00:18:22,360 --> 00:18:24,074
Because that's who you are.

260
00:18:24,080 --> 00:18:26,354
The guy that drives down the
wrong side of the motorway

261
00:18:26,360 --> 00:18:29,154
at 100 miles an hour is
telling me I've got problems?

262
00:18:29,160 --> 00:18:32,034
That's like Josef Fritzl telling
you how to raise your kids!

263
00:18:32,040 --> 00:18:34,834
You-you asked me, OK? I told you.

264
00:18:34,840 --> 00:18:36,594
Go look into it all you want.

265
00:18:36,600 --> 00:18:38,714
I'm sure it won't take
you long, Supercop.

266
00:18:38,720 --> 00:18:41,714
Go lock my mum up for protecting
me, for looking out for me,

267
00:18:41,720 --> 00:18:42,960
if that's what you want.

268
00:18:44,400 --> 00:18:46,194
- Did you kill all those people?
- No.

269
00:18:46,200 --> 00:18:49,200
No. And if you think I did, prove it.

270
00:18:58,160 --> 00:18:59,240
Get out.

271
00:19:02,480 --> 00:19:05,394
Here? I'm not wearing any shoes...

272
00:19:05,400 --> 00:19:07,120
I said get out!

273
00:19:10,840 --> 00:19:12,240
You're mental.

274
00:19:15,400 --> 00:19:16,720
Properly mental.

275
00:20:02,000 --> 00:20:05,074
Surely goodness and love...

276
00:20:05,080 --> 00:20:07,234
You're the Best
Thing by The Style Council

277
00:20:07,240 --> 00:20:10,114
? ..that ever happened ?

278
00:20:10,120 --> 00:20:14,600
? So don't go away... ?

279
00:20:48,200 --> 00:20:53,514
? I don't for that power crazy way ?

280
00:20:53,520 --> 00:20:56,474
? All that I could rule ?

281
00:20:56,480 --> 00:20:57,634
? I don't check for... ?

282
00:21:04,400 --> 00:21:07,434
? So listen what I say... ?

283
00:21:10,000 --> 00:21:13,914
You hardly ever see an E-type
in such amazing condition.

284
00:21:13,920 --> 00:21:15,040
So I've heard.

285
00:21:16,480 --> 00:21:17,520
It's a beauty.

286
00:21:19,160 --> 00:21:20,994
How much do you want for it?

287
00:21:21,000 --> 00:21:23,074
The ad didn't say.

288
00:21:23,080 --> 00:21:25,154
How much do you think you should pay?

289
00:21:25,160 --> 00:21:26,360
I've got 30k.

290
00:21:27,640 --> 00:21:29,514
I know, I know, it's not...

291
00:21:29,520 --> 00:21:35,474
Well, I mean, the ad said you'd
listen to any offers, but Christ,

292
00:21:35,480 --> 00:21:37,400
we both know this is worth twice that.

293
00:21:38,480 --> 00:21:41,114
I'm sorry, I really didn't
mean to waste your time...

294
00:21:41,120 --> 00:21:43,474
How about you give me five for it?

295
00:21:43,480 --> 00:21:45,754
- I don't understand.
- Five grand.

296
00:21:45,760 --> 00:21:48,354
Yeah, but...it's worth more. A lot more.

297
00:21:48,360 --> 00:21:49,874
Do you want it or not?

298
00:21:49,880 --> 00:21:53,874
It's just... What's wrong with
it? I mean, it's not stolen, is it?

299
00:21:53,880 --> 00:21:56,274
All the documents are there.

300
00:21:56,280 --> 00:21:59,754
I can't drive it. I
don't want it any more.

301
00:21:59,760 --> 00:22:02,434
I want it off my hands, so I
don't have to think about it.

302
00:22:02,440 --> 00:22:03,640
Ever again.

303
00:22:07,640 --> 00:22:10,554
So, last time, do we have a deal?

304
00:22:10,560 --> 00:22:12,440
Yeah. Of course.

305
00:22:25,360 --> 00:22:27,914
Any idea what's up with Elaine today?

306
00:22:27,920 --> 00:22:29,754
Why should I know?

307
00:22:29,760 --> 00:22:31,634
You're the boss.

308
00:22:31,640 --> 00:22:35,274
I thought she may have called
you, that's all I meant.

309
00:22:35,280 --> 00:22:36,594
She's ill.

310
00:22:36,600 --> 00:22:37,760
You know as much as I do.

311
00:22:50,760 --> 00:22:53,594
Christine Levison? We have a
warrant to search your premises

312
00:22:53,600 --> 00:22:55,554
under the suspicion
of theft of a laptop.

313
00:22:55,560 --> 00:22:57,080
What? Hold on, I...

314
00:23:09,760 --> 00:23:11,880
You want to tell me
what this is all about?

315
00:23:13,720 --> 00:23:16,080
We were thinking you
might be able to tell us.

316
00:23:19,800 --> 00:23:22,154
You're that detective, aren't you?

317
00:23:22,160 --> 00:23:23,560
The one who was attacked.

318
00:23:24,920 --> 00:23:26,320
I saw you on the news.

319
00:23:27,680 --> 00:23:29,034
I read about you in the paper.

320
00:23:29,040 --> 00:23:30,754
Ma'am, if you wouldn't mind, can we...?

321
00:23:30,760 --> 00:23:32,754
I feel like all I heard
about for a week was you,

322
00:23:32,760 --> 00:23:34,560
and now here you are on my doorstep.

323
00:23:39,680 --> 00:23:40,840
Isn't that strange?

324
00:23:44,000 --> 00:23:45,760
- This matches the description.
- OK.

325
00:23:51,120 --> 00:23:54,320
Well, if it wasn't strange
before... it's about to get that way.

326
00:23:56,480 --> 00:23:58,754
We're going to need you
to come to the station

327
00:23:58,760 --> 00:24:00,754
- to answer some questions.
- Questions?

328
00:24:00,760 --> 00:24:02,360
About why you stole the laptop.

329
00:24:03,360 --> 00:24:04,400
After you.

330
00:24:19,360 --> 00:24:21,080
They rushed you back to work fast.

331
00:24:22,560 --> 00:24:25,674
Aren't they worried about
how you can do your job?

332
00:24:25,680 --> 00:24:26,840
Talking to people and...

333
00:24:28,240 --> 00:24:30,394
Cos you're not like
everyone else any more.

334
00:24:30,400 --> 00:24:32,834
Why are they trying to
pretend that you are?

335
00:24:32,840 --> 00:24:35,554
Take her to interview
room three, Martin.

336
00:24:35,560 --> 00:24:36,680
This way.

337
00:25:51,640 --> 00:25:53,674
Are you ready to order, Miss?

338
00:25:53,680 --> 00:25:55,480
Oh. Sorry, er, the...

339
00:25:58,240 --> 00:25:59,440
Hey...

340
00:26:01,920 --> 00:26:03,354
Hi.

341
00:26:03,360 --> 00:26:06,114
It has been a very
long time, has it not?

342
00:26:06,120 --> 00:26:07,674
It has.

343
00:26:07,680 --> 00:26:09,194
I'm surprised you recognise me.

344
00:26:09,200 --> 00:26:12,114
Of course. You and your
father would always sit here.

345
00:26:12,120 --> 00:26:15,674
You were a child but, yes,
you look just the same.

346
00:26:15,680 --> 00:26:17,794
Oh, I don't. But thanks for saying so.

347
00:26:17,800 --> 00:26:20,554
This very table, every
Tuesday lunch time.

348
00:26:20,560 --> 00:26:23,320
You would have pasta with tomato sauce.

349
00:26:24,360 --> 00:26:26,154
Not the good kind, though.

350
00:26:26,160 --> 00:26:27,600
And cheddar cheese!

351
00:26:29,120 --> 00:26:30,754
You've got a very good memory.

352
00:26:30,760 --> 00:26:32,280
And how is he, your father?

353
00:26:34,320 --> 00:26:35,400
He's...

354
00:26:37,080 --> 00:26:39,960
He, er... He passed away, actually.

355
00:26:41,880 --> 00:26:44,474
Oh. I'm so sorry...

356
00:26:44,480 --> 00:26:46,400
It's fine. Really.

357
00:26:49,120 --> 00:26:50,554
The lunch is on me.

358
00:26:50,560 --> 00:26:52,234
No, that's OK.

359
00:26:52,240 --> 00:26:54,560
Please. For your father. For you.

360
00:26:57,800 --> 00:26:59,080
Thank you.

361
00:27:04,120 --> 00:27:05,754
- Hi.
- Hey.

362
00:27:05,760 --> 00:27:08,114
I'm sorry to call. I
know you're not well...

363
00:27:08,120 --> 00:27:10,074
It's fine.

364
00:27:10,080 --> 00:27:12,994
I just thought you should
know we've got a suspect.

365
00:27:13,000 --> 00:27:15,360
She stole the laptop from
Isaac Taylor's office.

366
00:27:16,520 --> 00:27:18,394
Taylor?

367
00:27:18,400 --> 00:27:20,034
Why, what's on it?

368
00:27:20,040 --> 00:27:21,080
Not sure yet.

369
00:27:23,720 --> 00:27:25,440
I just thought you should know.

370
00:27:26,520 --> 00:27:29,594
If you want to call me,
Gabriel, and ask how I am...

371
00:27:29,600 --> 00:27:31,480
..you are allowed to just call me.

372
00:27:34,960 --> 00:27:37,420
I just wanted to update you on the case.

373
00:27:37,427 --> 00:27:38,246
OK.

374
00:27:40,040 --> 00:27:41,714
OK.

375
00:27:41,720 --> 00:27:42,760
Get better.

376
00:28:18,440 --> 00:28:20,354
Number one or number two?

377
00:28:20,360 --> 00:28:22,200
You know why you're here, don't you?

378
00:28:23,600 --> 00:28:26,474
I don't know how that
laptop ended up in my room.

379
00:28:26,480 --> 00:28:28,354
I've had friends staying with me...

380
00:28:28,360 --> 00:28:30,880
Save it. We know it
belongs to Isaac Taylor.

381
00:28:32,040 --> 00:28:33,594
You're a patient of his, right?

382
00:28:33,600 --> 00:28:34,760
- Right.
- Why'd you take it?

383
00:28:40,400 --> 00:28:43,754
You know what happened to Isaac's
partner, hmm? At the centre?

384
00:28:43,760 --> 00:28:46,240
- You can't have missed that.
- I didn't steal anything.

385
00:28:47,600 --> 00:28:50,194
We're going to go through it, Christine.

386
00:28:50,200 --> 00:28:51,920
Find out what you wanted on there.

387
00:28:52,960 --> 00:28:55,394
You could save the poor bastard
a few hours who's got to comb

388
00:28:55,400 --> 00:28:57,914
through the hard drive
by just telling us.

389
00:28:57,920 --> 00:28:59,080
Co-operate.

390
00:29:09,160 --> 00:29:11,120
You don't like looking at me, do you?

391
00:29:15,600 --> 00:29:17,120
I'm a smart woman, Detective.

392
00:29:18,400 --> 00:29:20,754
You think because I live
in a council block, I'm not?

393
00:29:20,760 --> 00:29:23,194
- I never said that.
- So stop treating me like I'm an idiot.

394
00:29:23,200 --> 00:29:25,954
You can't hold me in
here forever. I know that.

395
00:29:25,960 --> 00:29:27,434
So, I'd like to call someone.

396
00:29:27,440 --> 00:29:29,954
Someone who can represent
my interests in here.

397
00:29:29,960 --> 00:29:33,354
Someone who can make sure
all this is above board.

398
00:29:33,360 --> 00:29:37,760
And that you're not...you
know, persecuting me.

399
00:29:38,920 --> 00:29:40,914
Targeting me because of how I look.

400
00:29:40,920 --> 00:29:44,234
You're here because
you stole that laptop.

401
00:29:44,240 --> 00:29:46,794
We've got enough evidence of the
theft to charge you right now.

402
00:29:46,800 --> 00:29:48,554
So charge me.

403
00:29:48,560 --> 00:29:50,754
You're also here because
you've got a history...

404
00:29:50,760 --> 00:29:52,040
We all have a history.

405
00:29:53,040 --> 00:29:54,914
I paid for mine.

406
00:29:54,920 --> 00:29:56,440
Looks like you did too, maybe?

407
00:29:59,200 --> 00:30:01,520
Karma's a mean old
frosty bitch, isn't she?

408
00:30:02,800 --> 00:30:05,274
Do you sometimes think
that? That it's some...

409
00:30:05,280 --> 00:30:08,554
That it's some kind of
punishment, what happened to you?

410
00:30:08,560 --> 00:30:10,834
OK, look, you need to start
answering some questions

411
00:30:10,840 --> 00:30:13,914
because this-this isn't
helping you or your case, OK?

412
00:30:13,920 --> 00:30:16,314
I can handle this, Martin.

413
00:30:16,320 --> 00:30:19,120
Can you? Can you take your
mind off what happened to you?

414
00:30:31,800 --> 00:30:33,314
What are you going to do, then?

415
00:30:33,320 --> 00:30:35,154
I don't...

416
00:30:35,160 --> 00:30:36,834
You've just got to do it. Don't you?

417
00:30:36,840 --> 00:30:38,354
Get it done...

418
00:30:38,360 --> 00:30:39,794
I'll go and talk to her now.

419
00:30:39,800 --> 00:30:41,480
Right here? Isn't it a bit...

420
00:30:43,560 --> 00:30:45,147
Can I have one of those as well, please?

421
00:30:45,154 --> 00:30:46,114
Do you mind if I...?

422
00:30:46,120 --> 00:30:48,200
- Cheers.
- Thanks.

423
00:30:52,560 --> 00:30:54,234
So...

424
00:30:54,240 --> 00:30:55,320
So.

425
00:30:57,120 --> 00:30:59,554
It's not really how I
pictured doing this, and...

426
00:30:59,560 --> 00:31:01,680
I don't really want
to make a scene, but...

427
00:31:03,080 --> 00:31:04,240
Thanks.

428
00:31:07,840 --> 00:31:10,120
So, do you want to, uh, get married?

429
00:31:12,680 --> 00:31:14,200
Is that a yes, then?

430
00:31:45,240 --> 00:31:49,034
What is it you want me to say? Hmm?

431
00:31:49,040 --> 00:31:51,914
"You got me! I killed them all! I
wanted the world to look like me!"

432
00:31:51,920 --> 00:31:53,560
Is that what you'd like me to say?

433
00:31:56,200 --> 00:31:58,114
It's over, Christine.

434
00:31:58,120 --> 00:31:59,434
What a shame.

435
00:31:59,440 --> 00:32:01,394
What are you going to do, hmm?

436
00:32:01,400 --> 00:32:02,680
You going to carry on?

437
00:32:03,880 --> 00:32:06,440
Carry on killing? Mutilating?

438
00:32:08,040 --> 00:32:09,954
You won't be able to move.

439
00:32:09,960 --> 00:32:13,114
Not one step without someone in
this department knowing about it.

440
00:32:13,120 --> 00:32:14,874
How flattering.

441
00:32:14,880 --> 00:32:16,760
I'm not used to so much attention.

442
00:32:18,120 --> 00:32:20,080
Although we both know that ain't true.

443
00:32:22,840 --> 00:32:25,994
- What's that supposed to mean?
- I'm one person.

444
00:32:26,000 --> 00:32:31,194
I'm sure this whole department has
other priorities, other than me.

445
00:32:31,200 --> 00:32:35,400
You know, actual criminals.
With actual concrete evidence.

446
00:32:36,880 --> 00:32:40,800
You think because I look the
way I do, you can harass me.

447
00:32:45,440 --> 00:32:47,320
And you think that's why you're here?

448
00:32:48,360 --> 00:32:51,274
Isaac Taylor's business
partner, Jonas Borner.

449
00:32:51,280 --> 00:32:52,674
Does that mean anything to you?

450
00:32:52,680 --> 00:32:54,200
I walk past his office every week.

451
00:32:55,200 --> 00:32:57,434
Two months we've been on this case,

452
00:32:57,440 --> 00:32:59,674
and nothing to link any of the bodies.

453
00:32:59,680 --> 00:33:01,760
No connection. You're
the closest we've got.

454
00:33:07,120 --> 00:33:09,634
Even if I did steal the laptop,

455
00:33:09,640 --> 00:33:11,160
how does that make me a killer?

456
00:33:12,640 --> 00:33:14,354
Except how I look?

457
00:33:14,360 --> 00:33:17,154
You've got a record. Assault.

458
00:33:17,160 --> 00:33:18,434
So?

459
00:33:18,440 --> 00:33:21,274
Not now!

460
00:33:21,280 --> 00:33:23,200
Gabriel.

461
00:33:29,760 --> 00:33:31,754
Her solicitor here?

462
00:33:31,760 --> 00:33:34,234
She wants to talk. She's enjoying this.

463
00:33:34,240 --> 00:33:35,394
It's a game to her.

464
00:33:35,400 --> 00:33:36,954
Charge her or release her.

465
00:33:36,960 --> 00:33:38,274
You know how it is.

466
00:33:38,280 --> 00:33:39,594
We're onto something.

467
00:33:39,600 --> 00:33:43,314
Her connection to Isaac Taylor...
We should charge her on the theft.

468
00:33:43,320 --> 00:33:44,914
Taylor won't press charges.

469
00:33:44,920 --> 00:33:47,714
He just wants his laptop
back, above all else.

470
00:33:47,720 --> 00:33:51,154
- He doesn't want her punished, he says.
- He came to us.

471
00:33:51,160 --> 00:33:54,474
I know. I know, I talked to
him, but that's his position.

472
00:33:54,480 --> 00:33:57,114
Whatever's on that laptop, if
there's something, we'll find it.

473
00:33:57,120 --> 00:34:00,594
All right, set up surveillance.
She's not going anywhere.

474
00:34:00,600 --> 00:34:02,560
What if she's the one
who did this to me?

475
00:34:06,520 --> 00:34:07,920
You shouldn't be on this.

476
00:34:09,600 --> 00:34:10,954
We talked about this.

477
00:34:10,960 --> 00:34:13,514
No. You talked about
this and twisted my arm.

478
00:34:13,520 --> 00:34:15,840
I reminded you about a
few things, that's all.

479
00:34:18,680 --> 00:34:21,394
Well, let me remind you of a few things.

480
00:34:21,400 --> 00:34:23,160
We do things properly around here.

481
00:34:24,280 --> 00:34:26,194
You got anything?

482
00:34:26,200 --> 00:34:27,240
No?

483
00:34:28,360 --> 00:34:29,440
Cut her loose.

484
00:34:40,720 --> 00:34:41,960
Fuck!

485
00:34:49,800 --> 00:34:51,400
See you around, Detective.

486
00:35:05,080 --> 00:35:06,200
Yeah?

487
00:35:10,480 --> 00:35:12,560
Er... Can it wait?

488
00:35:14,480 --> 00:35:16,040
All right, where?

489
00:35:19,360 --> 00:35:20,440
Fine.

490
00:35:46,880 --> 00:35:48,240
What are you doing in here?

491
00:35:49,640 --> 00:35:51,914
Afraid to be seen with me?

492
00:35:51,920 --> 00:35:53,840
I don't want to be seen with these.

493
00:35:57,920 --> 00:35:59,600
You promised me it was over.

494
00:36:04,440 --> 00:36:06,434
These, um...

495
00:36:06,440 --> 00:36:09,234
These were taken before the attack.

496
00:36:09,240 --> 00:36:10,960
You can see your scorpion tattoo.

497
00:36:15,480 --> 00:36:16,954
Where'd you get these?

498
00:36:16,960 --> 00:36:18,274
Christ, does it matter?

499
00:36:18,280 --> 00:36:20,160
Was it you? Did you follow me?

500
00:36:21,600 --> 00:36:23,200
And wait till now to tell you?

501
00:36:25,200 --> 00:36:27,114
They arrived in the post this morning.

502
00:36:27,120 --> 00:36:28,634
Was there a postmark?

503
00:36:28,640 --> 00:36:30,994
- Or did you keep the envelope?
- Stop.

504
00:36:31,000 --> 00:36:33,514
Stop pretending this is
some case you need to fix.

505
00:36:33,520 --> 00:36:35,434
Who cares who sent it?

506
00:36:35,440 --> 00:36:39,994
This is you, screwing your
partner in the middle of a park.

507
00:36:40,000 --> 00:36:42,234
- Like a bloody animal.
- Lisa...

508
00:36:42,240 --> 00:36:43,880
Are you still sleeping with her?

509
00:36:45,560 --> 00:36:46,720
Does it matter?

510
00:36:50,680 --> 00:36:54,474
Christ, Gabriel, of course it
matters. Could you at least try?

511
00:36:54,480 --> 00:36:56,594
Just try and pretend you're offended.

512
00:36:56,600 --> 00:36:59,554
- Can you hear yourself?
- Or upset? Or embarrassed about this?

513
00:36:59,560 --> 00:37:02,794
Commanding that I come to
you, to confess my crimes,

514
00:37:02,800 --> 00:37:05,434
tell you what a terrible
person I am, after...

515
00:37:05,440 --> 00:37:08,960
- ..after you lied to me the way you did?
- And I'm sorry.

516
00:37:10,200 --> 00:37:13,394
How many times do I have
to tell you I'm sorry?

517
00:37:13,400 --> 00:37:14,994
We both made mistakes.

518
00:37:15,000 --> 00:37:18,040
Mistake? You're calling
what you did a mistake?

519
00:37:21,600 --> 00:37:23,160
Is this what we are now?

520
00:37:24,640 --> 00:37:27,000
Because if this is all
we'll ever be then...

521
00:37:28,400 --> 00:37:29,600
..then what are we doing?

522
00:37:33,600 --> 00:37:35,714
I stuck with you.

523
00:37:35,720 --> 00:37:38,794
All the shit you went
through all those years ago.

524
00:37:38,800 --> 00:37:41,194
After Helena Parides,
you were out of control.

525
00:37:41,200 --> 00:37:44,794
Remember? Just spiralling
into self-destruction.

526
00:37:44,800 --> 00:37:46,360
I could have given up on you.

527
00:37:47,840 --> 00:37:49,520
But I didn't.

528
00:37:51,280 --> 00:37:54,234
Hannah saved you. She saved both of us.

529
00:37:54,240 --> 00:37:55,954
Don't... Don't use Hannah.

530
00:37:55,960 --> 00:37:57,240
Don't use Hannah in this.

531
00:38:03,720 --> 00:38:05,674
I came here to ask you a question.

532
00:38:05,680 --> 00:38:07,400
Just answer it and I'll go.

533
00:38:10,800 --> 00:38:12,360
Are you still with Elaine?

534
00:38:18,080 --> 00:38:19,280
I don't know.

535
00:38:25,920 --> 00:38:27,554
It's serious, isn't it?

536
00:38:27,560 --> 00:38:28,800
You and her?

537
00:38:30,560 --> 00:38:33,194
What, because she still wants
me? Because I look like this?

538
00:38:33,200 --> 00:38:35,920
- That's not what I meant.
- Yeah. It is. Yeah, it is.

539
00:38:37,440 --> 00:38:41,034
You may find it hard to
believe, Gabriel, but I love you.

540
00:38:41,040 --> 00:38:42,280
So make up your mind.

541
00:38:46,320 --> 00:38:48,354
I'll wait for you tonight.

542
00:38:48,360 --> 00:38:49,840
So come home early for once.

543
00:38:54,800 --> 00:38:56,280
We can talk properly.

544
00:39:20,720 --> 00:39:22,114
What's going on?

545
00:39:22,120 --> 00:39:25,234
Bloody fire in the IT lab. The
whole place has been evacuated.

546
00:39:25,240 --> 00:39:27,714
Can't leave you alone
for one minute, can we?

547
00:41:18,640 --> 00:41:22,474
You said last time we spoke, you
were having thoughts about suicide.

548
00:41:22,480 --> 00:41:24,194
Well, just thoughts, you know?

549
00:41:24,200 --> 00:41:26,720
It's good to... It helps to imagine.

550
00:41:30,600 --> 00:41:33,594
Imagine what it would be
like if it all went away.

551
00:41:33,600 --> 00:41:37,600
If I didn't have to remember who I was.

552
00:41:40,960 --> 00:41:42,200
It doesn't mean I'm...

553
00:41:47,120 --> 00:41:50,674
I'm not out buying razor
blades. That's all I'm saying.

554
00:41:50,680 --> 00:41:53,240
Have you talked to your
wife about these feelings?

555
00:41:55,840 --> 00:41:59,354
I thought that's why the
department were paying you.

556
00:41:59,360 --> 00:42:01,200
You think she wouldn't understand?

557
00:42:13,880 --> 00:42:16,514
I don't know how I'm...

558
00:42:16,520 --> 00:42:19,160
I don't know how I'm ever
going to feel normal again.

559
00:42:23,120 --> 00:42:24,480
Like myself, you know?

560
00:42:29,720 --> 00:42:30,760
Er...

561
00:42:32,640 --> 00:42:33,960
I hurt all the time.

562
00:42:37,120 --> 00:42:38,680
My throat...

563
00:42:40,320 --> 00:42:44,280
My skin. It feels like... It feels
like it isn't my own, you know?

564
00:42:47,080 --> 00:42:49,634
And seeing myself isn't the worst of it.

565
00:42:49,640 --> 00:42:51,040
I just look away.

566
00:42:53,960 --> 00:42:56,000
But seeing other people...

567
00:42:57,640 --> 00:42:59,280
How they react, when they see me.

568
00:43:02,840 --> 00:43:04,360
Like I'm some kind of monster.

569
00:43:08,920 --> 00:43:10,440
And I don't know what's worse.

570
00:43:12,720 --> 00:43:14,640
The look of pity in their eyes or...

571
00:43:17,800 --> 00:43:19,000
..the fear.

572
00:43:20,840 --> 00:43:22,120
The disgust.

573
00:43:28,040 --> 00:43:30,154
Doesn't matter, I suppose.

574
00:43:30,160 --> 00:43:32,280
They all look away as quick as they can.

575
00:43:33,480 --> 00:43:35,554
No-one expects you to be OK.

576
00:43:35,560 --> 00:43:37,840
Not right away. Not for a long while.

577
00:43:39,040 --> 00:43:42,600
You have to allow yourself
the time to adjust.

578
00:44:25,626 --> 00:44:28,194
Yeah. Well, that's
very kind of you to say.

579
00:44:28,200 --> 00:44:29,994
Flowers can just be sent to my address.

580
00:44:30,000 --> 00:44:33,274
We won't be having a
funeral. Yeah, I know.

581
00:44:33,280 --> 00:44:36,280
Well, that's what Dad wanted so
we have to respect his wishes.

582
00:44:38,640 --> 00:44:40,594
Thanks again.

583
00:44:40,600 --> 00:44:41,920
More well-wishers?

584
00:44:43,280 --> 00:44:47,514
It's taking everything I've got
not to just scream down the phone.

585
00:44:47,520 --> 00:44:49,834
If they knew him, if any of
these people really knew him,

586
00:44:49,840 --> 00:44:52,394
they wouldn't want
to pay their respects.

587
00:44:52,400 --> 00:44:55,034
It's going to be pretty
bloody weird though, isn't it?

588
00:44:55,040 --> 00:44:57,440
Just one person at a funeral?

589
00:44:59,640 --> 00:45:02,400
Yeah, well, Dad cared
what people thought.

590
00:45:03,480 --> 00:45:06,074
The way you acted, dressed.

591
00:45:06,080 --> 00:45:07,514
It all mattered.

592
00:45:07,520 --> 00:45:09,240
This way, it'll just me and him.

593
00:45:10,640 --> 00:45:13,514
No pretence. No happy
illusion of mourning.

594
00:45:13,520 --> 00:45:16,240
Just me watching that
bastard get burned.

595
00:45:19,080 --> 00:45:21,200
If anyone deserves to
die alone, it's him.

596
00:45:22,640 --> 00:45:24,634
That's heavy.

597
00:45:24,640 --> 00:45:26,634
There's this song...

598
00:45:26,640 --> 00:45:30,394
? The one that makes me say ?

599
00:45:30,400 --> 00:45:33,754
? Cos you're the best thing
that ever happened... ?

600
00:45:36,520 --> 00:45:40,040
Oh, he hated this. God, he hated it.

601
00:45:41,400 --> 00:45:43,554
"This is the day Paul Weller
broke my heart," he said,

602
00:45:43,560 --> 00:45:44,874
the first time he heard it.

603
00:45:44,880 --> 00:45:47,280
He was a massive fan of The
Jam and then this came out.

604
00:45:48,560 --> 00:45:50,280
Just didn't get it.

605
00:45:51,360 --> 00:45:52,720
Not one bit.

606
00:45:59,280 --> 00:46:01,480
So I'm playing it at the crematorium!

607
00:46:04,040 --> 00:46:06,520
There's something wrong
with you, you know that?

608
00:46:09,680 --> 00:46:11,080
Blame Dad.

609
00:46:14,160 --> 00:46:15,440
What about the car?

610
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
He loved that thing more than anything.

611
00:46:22,400 --> 00:46:24,080
Selling it so cheap...

612
00:46:25,680 --> 00:46:27,560
Oh, he'd be rolling his grave...

613
00:46:29,880 --> 00:46:31,760
You're actually enjoying
this, aren't you?

614
00:46:33,840 --> 00:46:35,154
Sad, isn't it?

615
00:46:35,160 --> 00:46:37,674
Nothing can fix the kind
of man your father was.

616
00:46:37,680 --> 00:46:42,880
So if any of this is making
you feel any better then...

617
00:46:44,000 --> 00:46:47,240
..hey, more power to you.

618
00:46:55,440 --> 00:46:57,714
Here's to you, Dad.

619
00:46:57,720 --> 00:46:59,320
Rot in pieces.

620
00:47:03,840 --> 00:47:06,154
You're really going to dump her tonight?

621
00:47:06,160 --> 00:47:10,354
Mate, I can't take it any
more. She's doing my head in.

622
00:47:10,360 --> 00:47:13,314
But dumping someone at work... I dunno.

623
00:47:13,320 --> 00:47:16,634
- That's not ideal.
- No, it's perfect.

624
00:47:16,640 --> 00:47:18,674
She can't make a scene here.

625
00:47:18,680 --> 00:47:21,194
Well, if you don't want a
scene then just do it by text.

626
00:47:21,200 --> 00:47:24,000
Text? What kind of
arsehole do you think I am?

627
00:47:30,760 --> 00:47:32,114
What you on today?

628
00:47:32,120 --> 00:47:35,034
Still trying to get an
ID on body number five.

629
00:47:35,040 --> 00:47:36,320
This bloody case, Jesus.

630
00:47:37,680 --> 00:47:39,314
Good luck.

631
00:47:39,320 --> 00:47:40,754
Jenny! Hey.

632
00:47:40,760 --> 00:47:42,728
- Hey.
- Listen, I need a word.

633
00:47:42,776 --> 00:47:43,776
Me too.

634
00:47:43,880 --> 00:47:46,194
Good. Cos I've been thinking...

635
00:47:46,200 --> 00:47:47,240
I'm pregnant.

636
00:47:50,280 --> 00:47:51,680
I'm bloody pregnant!

637
00:47:53,360 --> 00:47:55,154
Oh! That's...

638
00:47:55,160 --> 00:47:57,000
That's... Wow!

639
00:48:04,600 --> 00:48:06,394
- Hey.
- Where is he?

640
00:48:06,400 --> 00:48:07,440
The office.

641
00:48:09,440 --> 00:48:10,914
Mr Taylor.

642
00:48:10,920 --> 00:48:15,800
DCI Markham. I'm sorry
about what happened to you.

643
00:48:16,800 --> 00:48:18,354
I saw the news.

644
00:48:18,360 --> 00:48:19,600
Thanks for coming down.

645
00:48:21,280 --> 00:48:23,474
Yeah, well, I thought
you might want to see me.

646
00:48:23,480 --> 00:48:26,960
I'm sure it's nothing. It's
probably just a simple theft, but...

647
00:48:28,240 --> 00:48:31,834
Well, Nothing else was taken.
That's what I don't understand.

648
00:48:31,840 --> 00:48:34,554
This was from your office last night?

649
00:48:34,560 --> 00:48:37,834
My colleague tells me the
laptop was the only item stolen.

650
00:48:37,840 --> 00:48:40,880
Yeah. And I've got paintings...

651
00:48:42,360 --> 00:48:46,274
..and other items,
plenty that's worth more.

652
00:48:46,280 --> 00:48:48,394
And you think that maybe

653
00:48:48,400 --> 00:48:51,329
this was connected to
what happened to Mr Borner?

654
00:48:51,336 --> 00:48:52,794
Well, I mean, maybe.

655
00:48:52,800 --> 00:48:55,720
Truth is, even if it's not,
I'd rather be safe than sorry.

656
00:48:56,760 --> 00:48:59,234
With all these other bodies turning up.

657
00:48:59,240 --> 00:49:01,840
We pulled CCTV from a
nearby traffic camera.

658
00:49:03,080 --> 00:49:06,560
This car was parked near your
office the day of the break-in.

659
00:49:09,200 --> 00:49:10,480
Do you recognise her?

660
00:49:13,600 --> 00:49:14,880
It's Christine.

661
00:49:17,680 --> 00:49:19,674
She's in your patient files.

662
00:49:19,680 --> 00:49:21,434
You've got a good memory.

663
00:49:21,440 --> 00:49:22,680
How could I forget?

664
00:49:24,840 --> 00:49:27,034
We need to bring Elaine in
on this. Have you seen her?

665
00:49:27,040 --> 00:49:28,874
I don't think she's in yet.

666
00:49:28,880 --> 00:49:32,720
Mr Taylor, we need you to tell us
everything you know about Christine.

667
00:50:09,280 --> 00:50:12,234
- I'm right here...
- He's there!

668
00:50:12,240 --> 00:50:14,994
Can you wake up for me, please, Gabriel?

669
00:50:17,360 --> 00:50:18,954
You've had quite a shock to the body...

670
00:51:26,800 --> 00:51:28,280
You don't have to hide.

671
00:51:32,440 --> 00:51:33,680
I'm not.

672
00:51:38,280 --> 00:51:39,400
How have you been?

673
00:51:42,080 --> 00:51:44,440
You haven't come round
since it happened.

674
00:51:45,640 --> 00:51:49,840
I keep wanting to call,
but... I don't know.

675
00:51:51,840 --> 00:51:53,874
It's OK.

676
00:51:53,880 --> 00:51:55,120
I understand.

677
00:51:56,520 --> 00:51:58,840
Truth is, I don't know any more.

678
00:51:59,840 --> 00:52:01,354
I'm sorry, I just...

679
00:52:01,360 --> 00:52:03,720
Let's just both stop
apologising to each other, OK?

680
00:52:06,160 --> 00:52:07,560
Let's just say how we feel.

681
00:52:15,640 --> 00:52:17,120
I still want you.

682
00:52:18,960 --> 00:52:20,080
You can't.

683
00:52:21,360 --> 00:52:22,720
Don't tell me what I think.

684
00:52:24,040 --> 00:52:25,800
We can't start this again, Elaine.

685
00:52:27,360 --> 00:52:28,874
Not after Hannah.

686
00:52:28,880 --> 00:52:30,554
Don't say that.

687
00:52:30,560 --> 00:52:33,280
I'm sorry, but it's true.

688
00:52:34,480 --> 00:52:35,640
It's time.

689
00:52:37,680 --> 00:52:41,314
Because you don't want me any
more? Because of what happened?

690
00:52:41,320 --> 00:52:43,034
I'll see you tomorrow.

691
00:52:43,040 --> 00:52:45,154
I really am sorry.

692
00:52:45,160 --> 00:52:48,074
But maybe this has been a wake-up call.

693
00:52:48,080 --> 00:52:50,400
It has to end, I can't
keep hurting my family.

694
00:54:48,320 --> 00:54:50,794
Christine.

695
00:54:50,800 --> 00:54:52,120
Tell me.

696
00:54:54,600 --> 00:54:55,800
I killed them.

697
00:54:59,680 --> 00:55:03,274
I killed them and then I burned them.

698
00:55:03,280 --> 00:55:07,280
Every single part. So that no-one
would ever know who they are.

699
00:55:08,640 --> 00:55:09,680
Just me.

700
00:55:11,920 --> 00:55:13,320
I know who they are.

701
00:55:14,400 --> 00:55:16,160
I know what's happened to them.

702
00:55:18,880 --> 00:55:20,514
Their friends and their family,

703
00:55:20,520 --> 00:55:23,200
they'll have to live with the
uncertainty the rest of their lives.

704
00:55:30,360 --> 00:55:32,440
Can you tell me why you killed them?

705
00:55:35,680 --> 00:55:37,320
Because I like it.

706
00:56:07,958 --> 00:56:12,348
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com

