1
00:00:01,044 --> 00:00:02,719
Previously on Vikings...

2
00:00:02,799 --> 00:00:04,439
Did you kill our son?

3
00:00:04,482 --> 00:00:07,616
I'm not sure that that poor
crippled bastard was my son!

4
00:00:07,659 --> 00:00:10,053
We will cross those mountains
and attack Kattegat

5
00:00:10,097 --> 00:00:11,794
and rip it from Ivar's grip.

6
00:00:11,837 --> 00:00:13,535
You want the same thing,
but you can't have the crown

7
00:00:13,578 --> 00:00:15,058
until you take it from Ivar.

8
00:00:15,711 --> 00:00:17,104
If it's all right with you,
Ubbe,

9
00:00:17,147 --> 00:00:18,583
it's time for me
to go home.

10
00:00:18,627 --> 00:00:20,107
I was expecting my brother,
Hvitserk,

11
00:00:20,150 --> 00:00:21,847
to return with King Olaf.

12
00:00:21,891 --> 00:00:24,241
-They are not here.
-I still don't know

13
00:00:24,285 --> 00:00:26,113
if I made the right choice.

14
00:00:26,156 --> 00:00:28,332
We could be marching towards
our own death.

15
00:00:28,376 --> 00:00:29,942
Hello, Hvitserk.

16
00:00:29,986 --> 00:00:31,422
Where are you going
with such a large army?

17
00:00:31,466 --> 00:00:34,121
To attack Kattegat with
King Olaf and with you.

18
00:00:34,164 --> 00:00:36,166
My brother!

19
00:00:36,210 --> 00:00:40,170
We will renew and strengthen
the defenses of our great town.

20
00:00:40,214 --> 00:00:42,346
You will never
overcome Kattegat!

21
00:00:42,390 --> 00:00:46,263
We will always defeat you!
The gods love us!

22
00:01:30,057 --> 00:01:36,113
www.subtitulamos.tv

23
00:02:16,397 --> 00:02:17,876
We followed your orders

24
00:02:17,920 --> 00:02:19,661
and appointed an earl
in every district

25
00:02:19,704 --> 00:02:20,966
under your control.

26
00:02:21,010 --> 00:02:22,490
They collect taxes and fines.

27
00:02:23,055 --> 00:02:26,842
Each one provides 60 soldiers
for your army.

28
00:02:31,412 --> 00:02:32,674
Blacksmith!

29
00:02:33,588 --> 00:02:35,329
You understand what you
have to do.

30
00:02:35,372 --> 00:02:37,983
I do indeed.
I'm straight to work.

31
00:02:38,027 --> 00:02:39,159
Good man. Good man.

32
00:02:49,299 --> 00:02:50,996
-So?
- We saw two armies

33
00:02:51,040 --> 00:02:53,695
marching together.
One was led by Bjorn Ironside

34
00:02:53,738 --> 00:02:55,175
and King Harald Finehair.

35
00:02:57,481 --> 00:02:59,091
You recognized them?

36
00:02:59,135 --> 00:03:02,225
And the other army, by a King
or earl we did not recognize.

37
00:03:02,269 --> 00:03:04,575
Together with someone
we did recognize.

38
00:03:04,619 --> 00:03:06,142
My brother, Hvitserk.

39
00:03:06,186 --> 00:03:07,230
Yes, my King.

40
00:03:11,278 --> 00:03:12,714
And you are completely sure?

41
00:03:13,149 --> 00:03:15,195
Yes, without any doubt.

42
00:03:23,899 --> 00:03:25,770
That is good, huh?

43
00:03:26,467 --> 00:03:27,685
Don't you think that's good,
Freydis?

44
00:03:29,426 --> 00:03:32,516
My fellow gods at last
allowed me to see my fate.

45
00:03:32,908 --> 00:03:35,258
Now all of my brothers
are against me.

46
00:03:39,915 --> 00:03:41,525
Now I know I'm the chosen one.

47
00:04:03,939 --> 00:04:07,856
Ivar has clearly made
preparations for a siege.

48
00:04:07,899 --> 00:04:10,032
Perhaps we should negotiate
with him.

49
00:04:10,337 --> 00:04:11,686
No. No.

50
00:04:13,340 --> 00:04:14,341
My brother is right.

51
00:04:16,908 --> 00:04:19,128
Never again will we negotiate
with Ivar.

52
00:04:21,130 --> 00:04:22,218
It is useless.

53
00:04:49,376 --> 00:04:50,768
What happened
to you, Lagertha?

54
00:04:55,556 --> 00:04:56,731
I almost died

55
00:04:58,167 --> 00:05:00,038
but was reborn.

56
00:05:02,998 --> 00:05:06,044
You were between life
and death.

57
00:05:06,610 --> 00:05:07,785
What did that teach you?

58
00:05:11,398 --> 00:05:12,964
The only thing that I've learned

59
00:05:14,575 --> 00:05:15,880
is that life

60
00:05:16,403 --> 00:05:17,795
is about suffering.

61
00:05:20,015 --> 00:05:21,538
There's no escape from it.

62
00:05:23,410 --> 00:05:24,411
That's the truth.

63
00:05:27,805 --> 00:05:29,329
What's important

64
00:05:30,417 --> 00:05:32,157
is how we deal with suffering,

65
00:05:32,767 --> 00:05:34,334
how we deal with the truth.

66
00:05:41,863 --> 00:05:44,648
How do I tell my children that
life is all about suffering?

67
00:05:46,563 --> 00:05:48,304
They will find
out for themselves.

68
00:05:59,228 --> 00:06:00,577
Soon we shall reach Kattegat.

69
00:06:02,666 --> 00:06:05,669
Where once more, brother
will fight against brother.

70
00:06:07,018 --> 00:06:09,369
And the world will be wrecked.

71
00:06:10,457 --> 00:06:13,851
Midgard will be wrenched
by wars

72
00:06:14,461 --> 00:06:15,549
for three winters.

73
00:06:16,245 --> 00:06:18,203
Fathers will slaughter sons.

74
00:06:18,682 --> 00:06:20,858
Brothers will be drenched

75
00:06:20,902 --> 00:06:22,686
in one another's blood.

76
00:06:23,078 --> 00:06:25,167
Mothers will desert
their menfolk

77
00:06:25,863 --> 00:06:28,126
and seduce their own sons.

78
00:06:29,650 --> 00:06:31,260
Fimbulvetr,

79
00:06:32,479 --> 00:06:34,655
the winter of winters

80
00:06:36,047 --> 00:06:37,745
will grip

81
00:06:38,267 --> 00:06:40,443
and throttle Midgard.

82
00:06:41,662 --> 00:06:42,489
Fenrir,

83
00:06:43,054 --> 00:06:44,273
the wolf,

84
00:06:45,143 --> 00:06:46,971
will seize the sun

85
00:06:47,363 --> 00:06:49,844
between his jaws

86
00:06:49,887 --> 00:06:51,933
and swallow her.

87
00:06:52,847 --> 00:06:55,415
He will spatter Asgard
with gore.

88
00:06:56,503 --> 00:06:59,070
And then the warriors
and all the gods in Valhalla

89
00:06:59,941 --> 00:07:01,464
will bear arms

90
00:07:01,508 --> 00:07:04,424
and fight against the giants
and serpents

91
00:07:06,338 --> 00:07:08,297
unleashed against Midgard.

92
00:07:09,646 --> 00:07:10,734
Odin

93
00:07:11,692 --> 00:07:12,736
and the wolf

94
00:07:13,650 --> 00:07:15,435
will be the first to engage

95
00:07:16,566 --> 00:07:20,788
and the battle will be fearsome.

96
00:07:21,353 --> 00:07:22,442
Though in the end,

97
00:07:23,312 --> 00:07:24,487
the wolf

98
00:07:24,748 --> 00:07:27,403
will swallow All-Father.

99
00:07:28,186 --> 00:07:29,492
That will be the death

100
00:07:29,753 --> 00:07:30,885
of Odin.

101
00:07:32,669 --> 00:07:34,454
And then worlds will burn

102
00:07:35,411 --> 00:07:36,456
and the gods will die.

103
00:07:38,327 --> 00:07:39,894
And the sun will be dark

104
00:07:39,937 --> 00:07:41,983
and there will be no stars
in the sky.

105
00:07:42,897 --> 00:07:45,334
And the earth will sink
into the sea.

106
00:07:49,947 --> 00:07:51,122
Ragnarok.

107
00:07:57,912 --> 00:07:59,609
It's only a story.

108
00:08:01,393 --> 00:08:02,960
Stories are all we have.

109
00:08:46,438 --> 00:08:47,701
Attack the gates.

110
00:08:47,744 --> 00:08:49,529
I agree.

111
00:08:49,572 --> 00:08:51,574
We will divide our forces
and attack two of the gates

112
00:08:51,618 --> 00:08:54,055
simultaneously
with the greatest violence.

113
00:08:54,795 --> 00:08:55,926
If we divide our forces,

114
00:08:56,623 --> 00:08:58,320
we need to be able to know
one another.

115
00:09:04,674 --> 00:09:05,545
For my brother.

116
00:09:08,417 --> 00:09:09,505
For Halfdan.

117
00:09:23,867 --> 00:09:24,825
Ivar, what is it?

118
00:09:31,440 --> 00:09:33,224
I need to know that
you've forgiven me.

119
00:09:39,840 --> 00:09:41,015
I'm sorry.

120
00:09:43,452 --> 00:09:44,584
For all that I do.

121
00:09:48,326 --> 00:09:49,327
I'm sorry.

122
00:09:52,026 --> 00:09:53,244
I love you, Freydis.

123
00:09:54,855 --> 00:09:56,030
You know that.

124
00:10:00,077 --> 00:10:01,296
And I love you, too.

125
00:10:05,039 --> 00:10:06,257
And I forgive you.

126
00:10:39,943 --> 00:10:41,118
I have to go.

127
00:10:43,947 --> 00:10:45,122
Take care of yourself.

128
00:10:46,123 --> 00:10:47,124
And you.

129
00:10:49,910 --> 00:10:50,693
Beloved.

130
00:11:50,187 --> 00:11:51,754
Man the walls!

131
00:11:56,411 --> 00:11:57,717
Come on!

132
00:11:58,805 --> 00:11:59,719
Ready!

133
00:12:00,937 --> 00:12:02,591
Archers, ready!

134
00:12:05,376 --> 00:12:06,813
Defend the towers!

135
00:12:12,035 --> 00:12:13,645
Repel them!

136
00:12:21,828 --> 00:12:22,742
Positions!

137
00:12:24,874 --> 00:12:25,832
Positions!

138
00:12:27,224 --> 00:12:28,617
Take aim.

139
00:12:30,445 --> 00:12:31,489
Ready!

140
00:12:32,664 --> 00:12:33,753
They are approaching!

141
00:12:55,339 --> 00:12:56,732
Forward!

142
00:13:03,086 --> 00:13:04,696
Archers!

143
00:13:06,263 --> 00:13:07,525
Loose!

144
00:13:15,490 --> 00:13:16,534
Move!

145
00:13:17,535 --> 00:13:18,798
Archers!

146
00:13:19,537 --> 00:13:21,061
Loose!

147
00:13:21,104 --> 00:13:21,801
Go!

148
00:13:23,280 --> 00:13:24,499
Loose!

149
00:13:30,722 --> 00:13:32,333
-Ram!
- Shield wall.

150
00:13:39,122 --> 00:13:40,689
Shoot them!

151
00:13:44,519 --> 00:13:47,261
- Ram!
-Welcome home, Bjorn.

152
00:13:47,304 --> 00:13:48,392
Ram!

153
00:13:48,436 --> 00:13:50,830
Welcome home! Loose!

154
00:13:53,093 --> 00:13:54,137
Open.

155
00:13:56,836 --> 00:13:57,837
Come on.

156
00:14:16,203 --> 00:14:17,682
Charge!

157
00:14:19,902 --> 00:14:21,121
Archers, loose!

158
00:14:48,365 --> 00:14:49,410
Open!

159
00:14:56,069 --> 00:14:58,506
Oh, my God! Oh, my God,
why hast thou forsaken me?

160
00:14:58,810 --> 00:15:00,334
Why art thou so far
from helping me?

161
00:15:00,638 --> 00:15:02,945
For thou hast led me
into the dust of death.

162
00:15:06,209 --> 00:15:08,385
Forward! Ram!

163
00:15:14,652 --> 00:15:15,871
Forward!

164
00:15:19,875 --> 00:15:20,963
Loose!

165
00:15:21,398 --> 00:15:22,922
To the wall! To the wall!

166
00:15:23,183 --> 00:15:24,401
Go! To the wall!

167
00:15:25,228 --> 00:15:26,055
Loose!

168
00:15:26,447 --> 00:15:27,622
Shoot them!

169
00:16:00,960 --> 00:16:02,483
Oh, you can't help or hear me,
can you?

170
00:16:02,526 --> 00:16:03,963
'Cause you're not there.

171
00:16:05,877 --> 00:16:07,444
Oh, you don't exist.

172
00:16:08,750 --> 00:16:09,969
Loose!

173
00:16:17,324 --> 00:16:19,152
Go! Climb the wall!

174
00:16:19,543 --> 00:16:21,241
Concentrate your shots!

175
00:16:21,284 --> 00:16:22,242
Go! Jump!

176
00:16:31,251 --> 00:16:33,905
My brother!
You have come too late.

177
00:16:34,689 --> 00:16:36,256
Much too late!

178
00:16:36,299 --> 00:16:38,258
Hit again, I said! Hit again!

179
00:16:45,482 --> 00:16:46,440
Push!

180
00:16:47,136 --> 00:16:48,311
Go to the other gate.

181
00:16:50,705 --> 00:16:53,490
Now! Burn them alive!

182
00:17:06,938 --> 00:17:08,070
Ram!

183
00:17:10,290 --> 00:17:15,164
Ah! Come and see!
Come and see the death

184
00:17:15,208 --> 00:17:19,647
of humanity upon
a shore of corpses.

185
00:17:20,126 --> 00:17:26,349
Broken heads, spilled guts,
scorched flesh!

186
00:17:27,133 --> 00:17:28,438
Come and see the young

187
00:17:29,004 --> 00:17:32,051
tearing each other's
throats out.

188
00:17:32,399 --> 00:17:37,621
Rivers of poison will
flow through the halls!

189
00:17:38,753 --> 00:17:44,280
Oath breakers, philanderers,
murderers

190
00:17:44,324 --> 00:17:47,283
will wade through those rivers!

191
00:17:47,327 --> 00:17:50,069
Come and see! Come and see!

192
00:18:05,388 --> 00:18:06,346
Aah!

193
00:18:54,263 --> 00:18:56,657
We're beaten.
We have to retreat.

194
00:18:57,092 --> 00:18:58,398
No!

195
00:18:58,441 --> 00:18:59,703
What if Bjorn

196
00:19:00,139 --> 00:19:01,488
is winning?

197
00:19:01,531 --> 00:19:03,142
What if he's already
inside the gate?

198
00:19:03,446 --> 00:19:04,665
We cannot run away now.

199
00:19:15,197 --> 00:19:16,198
Back!

200
00:19:17,504 --> 00:19:18,505
Ram!

201
00:19:19,897 --> 00:19:21,943
Back! Ram!

202
00:19:23,379 --> 00:19:25,642
Again! Again!

203
00:19:25,686 --> 00:19:26,687
Bring it in!

204
00:19:28,689 --> 00:19:29,994
Ready!

205
00:19:30,734 --> 00:19:31,735
Hit!

206
00:19:32,519 --> 00:19:33,346
Back!

207
00:19:33,955 --> 00:19:35,130
Hit!

208
00:19:43,530 --> 00:19:44,313
Again!

209
00:19:47,534 --> 00:19:49,318
Again!

210
00:19:56,586 --> 00:19:57,500
Hit!

211
00:19:58,719 --> 00:19:59,981
Back!

212
00:20:03,593 --> 00:20:04,812
Ram!

213
00:20:16,389 --> 00:20:17,607
Down!

214
00:20:30,403 --> 00:20:31,360
Shield wall!

215
00:20:34,624 --> 00:20:36,017
Archers!

216
00:20:38,628 --> 00:20:39,542
Loose!

217
00:20:42,066 --> 00:20:43,198
Close in.

218
00:20:45,635 --> 00:20:46,636
Loose!

219
00:20:55,602 --> 00:20:56,472
Loose!

220
00:21:09,442 --> 00:21:10,573
Back!

221
00:21:11,574 --> 00:21:12,662
Push through.

222
00:21:18,233 --> 00:21:19,321
-Shield wall!
-Shield wall!

223
00:21:27,242 --> 00:21:28,287
Bjorn!

224
00:21:28,852 --> 00:21:30,027
Go! Go!

225
00:21:38,601 --> 00:21:41,300
Call the retreat.
Call the retreat.

226
00:21:41,343 --> 00:21:42,301
Go!

227
00:21:42,692 --> 00:21:44,303
Go, call the retreat.

228
00:21:45,173 --> 00:21:46,305
Sound the retreat.

229
00:21:47,044 --> 00:21:49,308
Retreat! Retreat!

230
00:21:49,656 --> 00:21:51,919
Retreat! Retreat!

231
00:22:13,897 --> 00:22:15,290
Odin is with me.

232
00:22:17,510 --> 00:22:19,120
I am Ragnar's son.

233
00:22:20,687 --> 00:22:22,384
Odin is with me
and you cannot kill me.

234
00:22:25,518 --> 00:22:27,128
I am Ragnar's son!

235
00:22:38,705 --> 00:22:40,141
Get down you fool!

236
00:22:43,318 --> 00:22:44,493
I wonder

237
00:22:44,885 --> 00:22:46,539
about you, Magnus.

238
00:22:46,582 --> 00:22:47,975
I always have.

239
00:22:48,758 --> 00:22:51,674
At first, I thought you were
a Saxon spy!

240
00:22:51,718 --> 00:22:54,198
I was never anyone's spy!
I never was!

241
00:22:54,764 --> 00:22:56,200
I was just unlucky.

242
00:22:56,592 --> 00:22:58,202
I didn't know
who I was until right now.

243
00:23:21,443 --> 00:23:23,010
You know who I am!

244
00:23:23,750 --> 00:23:25,447
I am Bjorn Ironside,

245
00:23:25,752 --> 00:23:26,796
son of Ragnar.

246
00:23:27,623 --> 00:23:29,451
I grew up with many of you.

247
00:23:30,191 --> 00:23:31,540
You were my neighbors.

248
00:23:31,975 --> 00:23:33,281
My friends.

249
00:23:33,803 --> 00:23:36,197
We played together
when we were children.

250
00:23:37,428 --> 00:23:39,274
I am not your enemy!

251
00:23:39,940 --> 00:23:41,724
Ivar is your enemy!

252
00:23:43,272 --> 00:23:46,110
He rules over you
with tyranny and cruelty!

253
00:23:46,381 --> 00:23:48,870
He wants to destroy everything
my father built.

254
00:23:48,900 --> 00:23:49,515
He's lying!

255
00:23:49,558 --> 00:23:51,396
Kill him! He's lying!

256
00:24:08,662 --> 00:24:10,170
You know me.

257
00:24:32,539 --> 00:24:33,932
What are we to do now?

258
00:24:36,306 --> 00:24:38,352
There is no point

259
00:24:39,347 --> 00:24:41,218
to us attacking the gates again.

260
00:24:41,262 --> 00:24:43,102
We will never get in that way.

261
00:24:47,418 --> 00:24:50,287
We have lost a great
many brave warriors.

262
00:24:50,706 --> 00:24:52,665
The crows are probably feasting

263
00:24:52,834 --> 00:24:54,619
on their hearts
and livers right now.

264
00:24:56,364 --> 00:24:57,713
If it was me,

265
00:24:57,949 --> 00:24:59,515
I would walk away
from this battle.

266
00:25:00,934 --> 00:25:02,540
I do not see a way to win.

267
00:25:03,652 --> 00:25:05,084
Ivar is clever.

268
00:25:05,678 --> 00:25:07,244
Everything you all think,

269
00:25:07,288 --> 00:25:09,495
he has already thought.

270
00:25:11,229 --> 00:25:13,710
Bjorn and I are sons
of Ragnar Lothbrok.

271
00:25:14,230 --> 00:25:15,448
We don't give in.

272
00:25:17,495 --> 00:25:18,714
That's fine.

273
00:25:18,908 --> 00:25:22,564
But Ivar is a son of Ragnar
as well.

274
00:25:23,235 --> 00:25:24,367
So what?

275
00:25:27,613 --> 00:25:28,788
"So what"?

276
00:25:33,440 --> 00:25:36,486
When I tell you to kill Bjorn,
you kill him!

277
00:25:39,209 --> 00:25:40,907
You have to understand
one thing.

278
00:25:41,018 --> 00:25:43,205
That Bjorn is not your friend.

279
00:25:43,367 --> 00:25:44,942
He is your enemy!

280
00:25:45,979 --> 00:25:49,417
If he and King Harald
succeed in their ambitions,

281
00:25:49,460 --> 00:25:51,209
then what future do we have?

282
00:25:53,693 --> 00:25:55,044
They have great plans,

283
00:25:55,118 --> 00:25:59,156
yes, but those plans do not
involve you.

284
00:25:59,645 --> 00:26:01,864
You, the ordinary folk
of Kattegat.

285
00:26:01,908 --> 00:26:05,634
I am the only one
who speaks for you.

286
00:26:06,347 --> 00:26:10,496
And I swear, that I will live
and die for any of you.

287
00:26:12,792 --> 00:26:14,224
All that I ask

288
00:26:15,674 --> 00:26:18,735
is for your absolute loyalty.

289
00:26:20,361 --> 00:26:21,580
Otherwise,

290
00:26:23,997 --> 00:26:25,884
we shall all perish together.

291
00:26:41,034 --> 00:26:42,306
What are you thinking?

292
00:26:44,603 --> 00:26:45,604
About everything.

293
00:26:49,153 --> 00:26:50,111
About Kattegat.

294
00:26:53,002 --> 00:26:54,046
About Ragnar.

295
00:26:57,659 --> 00:26:59,573
About how I've been
a poor father.

296
00:27:02,229 --> 00:27:03,708
I have thoughts, too.

297
00:27:05,384 --> 00:27:06,385
I have dreams.

298
00:27:08,482 --> 00:27:09,758
I lost a husband.

299
00:27:10,803 --> 00:27:12,485
And I have never had children.

300
00:27:15,688 --> 00:27:16,951
Do you want children?

301
00:27:18,506 --> 00:27:20,170
It's what my body was made for.

302
00:27:24,425 --> 00:27:26,722
Except to give pleasure
to me and to men.

303
00:27:31,650 --> 00:27:33,861
You are an extraordinary woman,
Gunnhild.

304
00:27:35,654 --> 00:27:37,367
I am just like any other woman.

305
00:27:38,874 --> 00:27:40,909
I don't want to "have"
to do anything.

306
00:27:42,443 --> 00:27:44,192
I don't want to be trapped.

307
00:27:49,668 --> 00:27:51,673
I want to fight.

308
00:27:53,106 --> 00:27:55,634
And I want to ride wild horses.

309
00:27:56,718 --> 00:27:59,112
And I want to be unknowable
to you,

310
00:27:59,460 --> 00:28:01,600
even though I want us
to be in love.

311
00:28:02,724 --> 00:28:04,927
I'm crazy, right?

312
00:28:05,858 --> 00:28:08,110
I had an idea you might be.

313
00:28:08,338 --> 00:28:10,011
It didn't put you off?

314
00:28:14,488 --> 00:28:16,969
Listen, I want to have sex.

315
00:28:20,786 --> 00:28:22,251
I might die tomorrow.

316
00:28:22,875 --> 00:28:24,318
Or you might die tomorrow.

317
00:28:25,268 --> 00:28:27,357
But, in any case, if possible,

318
00:28:28,271 --> 00:28:31,072
I should like to be with child.

319
00:28:34,147 --> 00:28:36,802
To have life stirring
inside of me.

320
00:28:40,283 --> 00:28:41,807
Yes.

321
00:29:29,202 --> 00:29:31,115
Halt! Who are you?

322
00:29:43,346 --> 00:29:44,521
Freydis,
what are you doing here?

323
00:29:44,565 --> 00:29:45,784
I had to come.

324
00:29:47,002 --> 00:29:48,177
I have things to say.

325
00:29:52,616 --> 00:29:53,792
Thora is dead.

326
00:29:55,576 --> 00:29:57,012
Ivar burned her alive,

327
00:29:58,448 --> 00:29:59,798
along with many others.

328
00:30:01,800 --> 00:30:02,888
I am so very sorry.

329
00:30:05,629 --> 00:30:06,935
He killed our baby.

330
00:30:07,893 --> 00:30:10,156
He is a monster.
You have to stop him.

331
00:30:11,200 --> 00:30:12,027
How?

332
00:30:13,202 --> 00:30:15,378
There is a secret way
into the town.

333
00:30:17,032 --> 00:30:18,860
Ivar created it
for his own escape.

334
00:30:19,165 --> 00:30:20,427
That's how I got out.

335
00:30:22,037 --> 00:30:23,386
I will show your scouts
where it is

336
00:30:23,430 --> 00:30:25,171
and I will open it
for you in the morning.

337
00:30:26,999 --> 00:30:27,913
Be ready.

338
00:30:32,221 --> 00:30:33,570
Thank you.

339
00:30:34,223 --> 00:30:36,617
I want to see Ivar strung up
in a tree.

340
00:30:45,017 --> 00:30:46,235
Do you trust her?

341
00:30:50,674 --> 00:30:52,174
What choice do we have?

342
00:31:51,899 --> 00:31:54,166
They are attacking
the walls again.

343
00:31:57,002 --> 00:31:59,637
I'm not sure I
even need to get out of bed.

344
00:32:34,604 --> 00:32:36,780
Enough! Enough!

345
00:32:38,826 --> 00:32:40,481
People of Kattegat!

346
00:32:40,712 --> 00:32:42,561
We have come for Ivar.

347
00:32:43,222 --> 00:32:45,768
We have no intention
of killing our friends.

348
00:32:46,712 --> 00:32:48,017
Stay inside.

349
00:32:48,373 --> 00:32:49,548
Don't fight us.

350
00:32:50,104 --> 00:32:51,788
We are here to set you free.

351
00:33:27,613 --> 00:33:29,354
Ivar!

352
00:33:54,336 --> 00:33:55,294
Freydis!

353
00:33:55,642 --> 00:33:56,643
My love!

354
00:33:57,731 --> 00:33:58,906
Where are you?

355
00:33:59,428 --> 00:34:00,473
I'm here.

356
00:34:02,301 --> 00:34:03,258
Come here.

357
00:34:03,693 --> 00:34:04,694
I need you.

358
00:34:09,482 --> 00:34:10,309
Someone let them in.

359
00:34:12,485 --> 00:34:13,529
What do you mean?

360
00:34:13,921 --> 00:34:14,965
There's no other way they
could have

361
00:34:15,009 --> 00:34:16,445
got inside the walls.

362
00:34:16,489 --> 00:34:17,533
Someone betrayed me.

363
00:34:18,273 --> 00:34:19,187
And let them in.

364
00:34:26,716 --> 00:34:28,153
Are you going to deny it?

365
00:34:29,545 --> 00:34:30,546
No.

366
00:34:32,331 --> 00:34:34,246
On the body of our dead son, no.

367
00:34:38,554 --> 00:34:39,512
I let them in.

368
00:35:04,798 --> 00:35:05,929
I love you.

369
00:35:14,199 --> 00:35:15,896
You are the most beautiful thing

370
00:35:16,375 --> 00:35:17,941
that ever happened to me.

371
00:35:19,508 --> 00:35:20,814
And there is a part of me

372
00:35:21,510 --> 00:35:22,990
that will always love you.

373
00:35:37,352 --> 00:35:38,310
Later,

374
00:35:38,962 --> 00:35:40,138
when I have time,

375
00:35:42,183 --> 00:35:43,402
I will sit and weep for you...

376
00:35:46,405 --> 00:35:47,971
My lovely Freydis.

377
00:35:57,590 --> 00:35:58,591
I love you, Freydis.

378
00:36:01,028 --> 00:36:02,160
I love you.

379
00:38:13,769 --> 00:38:14,727
Thank you.

380
00:38:29,785 --> 00:38:30,525
Ivar!

381
00:38:32,658 --> 00:38:34,268
Ivar! Where are you?

382
00:38:35,965 --> 00:38:37,184
Surrender!

383
00:40:16,835 --> 00:40:18,271
Here's to the new year

384
00:40:18,851 --> 00:40:20,605
of all our lives,

385
00:40:22,078 --> 00:40:23,819
Bjorn Ironside.

386
00:41:05,985 --> 00:41:06,986
You're alive.

387
00:41:12,600 --> 00:41:14,341
And here's the Sword of Kings.

388
00:41:15,687 --> 00:41:16,949
Hail King Bjorn,

389
00:41:17,344 --> 00:41:19,207
King of Kattegat.

390
00:41:22,928 --> 00:41:24,581
Hali King Bjorn!

391
00:41:25,004 --> 00:41:27,477
Hail King Bjorn!

392
00:42:13,077 --> 00:42:14,586
Why do you want
to fight?

393
00:42:19,125 --> 00:42:20,764
What are you fighting for?

394
00:42:34,295 --> 00:42:35,683
What do you see?

395
00:42:37,498 --> 00:42:38,629
Power.

396
00:42:39,728 --> 00:42:41,904
Power is always
dangerous.

397
00:42:42,516 --> 00:42:43,983
It attracts the worst.

398
00:42:45,040 --> 00:42:46,716
And corrupts the best.

399
00:42:47,869 --> 00:42:49,838
Power is only given to those

400
00:42:50,045 --> 00:42:53,585
who are prepared to lower
themselves to pick it up.

401
00:43:00,982 --> 00:43:03,149
And so it has come
to pass.

402
00:43:04,103 --> 00:43:06,499
The future foretold.

403
00:43:07,019 --> 00:43:09,978
The dark raven, the eagle

404
00:43:10,022 --> 00:43:14,200
and the wolf have laid bare
the bones of corpses.

405
00:43:15,114 --> 00:43:17,943
Here is the story of the world.

406
00:43:18,683 --> 00:43:21,468
Make what use of it you can.

407
00:43:25,187 --> 00:43:26,492
What of my rule?

408
00:43:28,867 --> 00:43:30,648
What is to become of me?

409
00:43:31,870 --> 00:43:36,332
No one will ever forget
the name of Bjorn Ironside.

410
00:43:36,701 --> 00:43:39,164
Greater than Ragnar.

411
00:43:41,053 --> 00:43:43,287
But the war is not over.

412
00:43:46,058 --> 00:43:47,981
Is any of this real?

413
00:44:30,943 --> 00:44:41,804
www.subtitulamos.tv

