1
00:00:02,937 --> 00:00:06,205
"Battle." "Fight."

2
00:00:06,240 --> 00:00:10,009
"Win." "Lose."

3
00:00:10,044 --> 00:00:11,677
These are the words we use

4
00:00:11,712 --> 00:00:15,247
when someone is diagnosed
with an illness or a disease.

5
00:00:15,282 --> 00:00:20,052
* No wind, no rain *

6
00:00:20,087 --> 00:00:23,655
* Or winter's cold *

7
00:00:23,691 --> 00:00:26,859
* Can stop me, baby *

8
00:00:26,894 --> 00:00:29,228
* Oh, baby *

9
00:00:29,263 --> 00:00:32,431
* If you're my goal *

10
00:00:32,466 --> 00:00:36,568
* Ah, ah, ah, ah *

11
00:00:36,604 --> 00:00:38,771
We use militarized language

12
00:00:38,806 --> 00:00:40,773
that implies
it's a fair fight.

13
00:00:46,614 --> 00:00:48,947
God grant me the serenity

14
00:00:48,983 --> 00:00:51,950
to accept the things
I cannot change,

15
00:00:51,986 --> 00:00:55,054
the courage to change
the things I can,

16
00:00:55,089 --> 00:00:57,456
and the wisdom
to know the difference.

17
00:00:57,491 --> 00:00:59,258
But when it comes
to life and death,

18
00:00:59,293 --> 00:01:01,960
what does winning
really look like?

19
00:01:01,996 --> 00:01:03,562
Is a person a loser for dying

20
00:01:03,597 --> 00:01:05,964
when the outcome isn't really
in their control...

21
00:01:06,000 --> 00:01:07,766
Oh. Damn it.

22
00:01:07,802 --> 00:01:09,368
If any patients
see you like that,

23
00:01:09,403 --> 00:01:11,236
they might go
to another hospital.

24
00:01:11,272 --> 00:01:12,337
Always gets me
in the mood.

25
00:01:12,373 --> 00:01:13,939
Plus, you know, I'm seeing
what daylight feels like

26
00:01:13,974 --> 00:01:14,973
while I still can.

27
00:01:15,009 --> 00:01:15,941
How's Catherine?

28
00:01:15,976 --> 00:01:17,643
She's ready.

29
00:01:17,678 --> 00:01:18,877
And you?
Shh, shh, shh, shh.

30
00:01:20,414 --> 00:01:22,281
Ah.

31
00:01:22,316 --> 00:01:24,883
Funny bone.
Not as easy as it looks.

32
00:01:26,687 --> 00:01:29,054
Okay, then.
I have real patients,

33
00:01:29,090 --> 00:01:31,757
so, you know,
good luck with... all this.

34
00:01:34,695 --> 00:01:36,662
I'm messing with you.

35
00:01:36,697 --> 00:01:39,631
You're gonna do great.
You and Amelia.

36
00:01:39,667 --> 00:01:41,834
You're ready.

37
00:01:41,869 --> 00:01:42,968
Charley horse.

38
00:01:50,044 --> 00:01:52,444
There he is.
Thought you might need this.

39
00:01:52,480 --> 00:01:54,646
Oh. No, thanks.
But I'm... I'm good.

40
00:01:54,682 --> 00:01:56,849
I'm running late
for Catherine's scans.

41
00:01:56,884 --> 00:01:58,984
Okay, well, I have cleared
all my surgeries today

42
00:01:59,019 --> 00:01:59,852
and shored up child care,

43
00:01:59,887 --> 00:02:00,819
so I'm here for you,
whatever you need,

44
00:02:00,855 --> 00:02:02,855
- whenever you need it.
- Like I said, I'm good.

45
00:02:02,890 --> 00:02:06,091
Okay, Richard,
it's gonna be a very long day.

46
00:02:06,127 --> 00:02:09,661
Look, Meredith,
I have plenty of doctors

47
00:02:09,697 --> 00:02:11,196
and plenty of friends
looking out for me.

48
00:02:11,232 --> 00:02:14,099
You know who doesn't?
Your father.

49
00:02:14,135 --> 00:02:17,269
Molly had to get back to Bahrain
with her kids.

50
00:02:17,304 --> 00:02:18,871
He's all alone.

51
00:02:18,906 --> 00:02:20,873
And I will make time
to see Thatcher this week,

52
00:02:20,908 --> 00:02:22,941
but today is all
about you and Catherine.

53
00:02:22,977 --> 00:02:24,343
Meredith, Thatcher may not
have a week.

54
00:02:24,378 --> 00:02:28,347
Now, I know it's never been easy
between you two,

55
00:02:28,382 --> 00:02:30,549
but the time to change that
is running out.

56
00:02:32,219 --> 00:02:33,952
Excuse me.

57
00:02:39,760 --> 00:02:45,728
www.subtitulamos.tv

58
00:02:47,735 --> 00:02:49,968
Oh, I'm sorry
I missed your scan.

59
00:02:50,004 --> 00:02:53,172
Oh, please.
I went in. I came out.

60
00:02:53,207 --> 00:02:54,540
Same as the first
million times.

61
00:02:54,575 --> 00:02:56,308
Well, I could have
been there for you.

62
00:02:56,343 --> 00:02:58,143
You had a good excuse.

63
00:02:58,179 --> 00:03:01,046
There's my girl!

64
00:03:01,081 --> 00:03:04,249
There's my girl!

65
00:03:04,285 --> 00:03:05,817
Let me get her for you.
Relax.

66
00:03:06,954 --> 00:03:07,753
Do you want to go
to Grandma?

67
00:03:07,788 --> 00:03:10,756
Say, "Hi, Grandma."
"Hi, Grandma."

68
00:03:10,791 --> 00:03:12,758
Hey!
Hey, hey, hey, hey, hey.

69
00:03:12,793 --> 00:03:14,760
Did Koracick re-check
the CT angio?

70
00:03:14,795 --> 00:03:16,762
Yes, and please stop.

71
00:03:16,797 --> 00:03:18,764
I appreciate both of you
wanting to be a part of this,

72
00:03:18,799 --> 00:03:21,166
but I have
a crackerjack neuro team.

73
00:03:21,202 --> 00:03:23,402
I need you to be my husband
and my son today.

74
00:03:23,437 --> 00:03:27,039
And we need you
to be our patient.

75
00:03:27,074 --> 00:03:29,208
Hmm, Thomas, you're getting
ready to cut open my spine.

76
00:03:29,243 --> 00:03:31,109
I will be whatever I want.

77
00:03:31,145 --> 00:03:32,911
Oh. Music to my ears.

78
00:03:32,947 --> 00:03:35,414
Now, we will go in
posteriorly

79
00:03:35,449 --> 00:03:36,281
with our stealth system

80
00:03:36,317 --> 00:03:38,917
and our newly pilfered
ORBEYE scope.

81
00:03:38,953 --> 00:03:42,554
The plan is to go in
and remove it en bloc.

82
00:03:42,590 --> 00:03:43,956
And you really think
that posteriorly

83
00:03:43,991 --> 00:03:45,057
is the way to go?

84
00:03:45,092 --> 00:03:47,292
Oh, it is fun to have so many
surgeons in one family.

85
00:03:47,328 --> 00:03:48,393
Remind me, Avery...

86
00:03:48,429 --> 00:03:51,029
when did you become
double board certified in neuro?

87
00:03:51,065 --> 00:03:52,598
That's really how you talk
to your patient's family?

88
00:03:52,633 --> 00:03:53,699
It is, actually.

89
00:03:56,170 --> 00:03:58,136
We need to go in posteriorly

90
00:03:58,172 --> 00:04:00,138
to avoid the carotid
and the jugular,

91
00:04:00,174 --> 00:04:03,242
and to avoid having to weave
through the brachial plexus.

92
00:04:03,277 --> 00:04:05,210
Look, I know how hard
it is to be on the bench,

93
00:04:05,246 --> 00:04:07,045
but we are the A-Team.
And we don't lose.

94
00:04:07,081 --> 00:04:10,048
Just ask Shepherd's tumor.
Oh, wait, you can't.

95
00:04:10,084 --> 00:04:12,084
Because I removed it.
Flawlessly.

96
00:04:12,119 --> 00:04:14,553
Okay, any last questions?

97
00:04:14,588 --> 00:04:17,155
Um... it looks like
you've got this.

98
00:04:17,191 --> 00:04:18,624
We do.

99
00:04:18,659 --> 00:04:21,627
Mm-hmm.

100
00:04:21,662 --> 00:04:22,995
I'm good.

101
00:04:23,030 --> 00:04:25,998
But, you know, I-I um...

102
00:04:26,033 --> 00:04:30,402
I think I'd like to
just take a little walk

103
00:04:30,437 --> 00:04:32,104
before we get started.

104
00:04:32,139 --> 00:04:34,640
I'd be happy to...
Oh, no, honey.

105
00:04:34,675 --> 00:04:37,242
I want to go alone.

106
00:04:37,278 --> 00:04:38,844
Okay, then,
but no guarantees

107
00:04:38,879 --> 00:04:40,245
I won't watch you walk away.

108
00:04:40,281 --> 00:04:41,847
You always do.

109
00:05:17,418 --> 00:05:19,151
Hi. I'm...

110
00:05:19,186 --> 00:05:20,519
Meredith?

111
00:05:20,554 --> 00:05:21,820
Yeah.

112
00:05:21,855 --> 00:05:22,587
I'm sorry.

113
00:05:22,623 --> 00:05:25,123
You look just like
your picture.

114
00:05:25,159 --> 00:05:27,292
You're the surgeon,
right?

115
00:05:27,328 --> 00:05:29,127
Yeah.

116
00:05:31,231 --> 00:05:33,332
Uh, do you
want to come in?

117
00:05:33,367 --> 00:05:36,068
That's a loaded question.

118
00:05:44,712 --> 00:05:47,079
I'm not sure
if he's awake.

119
00:05:47,114 --> 00:05:48,480
He sleeps more and more
these days

120
00:05:48,515 --> 00:05:49,881
as you can imagine.

121
00:05:49,917 --> 00:05:52,084
Uh, can I get
you something?

122
00:05:52,119 --> 00:05:54,252
Water? Gin, maybe?

123
00:05:56,623 --> 00:05:59,224
All right.

124
00:05:59,259 --> 00:06:02,494
Thatcher? You have a visitor.

125
00:06:11,138 --> 00:06:12,938
Meredith!

126
00:06:14,808 --> 00:06:16,274
Hi...

127
00:06:18,312 --> 00:06:19,745
Hi.

128
00:06:23,583 --> 00:06:24,683
He's not on any pain meds.
Clean and sober.

129
00:06:24,718 --> 00:06:25,550
His wishes.

130
00:06:25,586 --> 00:06:27,953
So, just the oxygen,
if he needs it.

131
00:06:27,988 --> 00:06:29,154
But you know
how that works.

132
00:06:29,189 --> 00:06:31,156
I do.

133
00:06:31,191 --> 00:06:32,591
Well,
I'll leave you to it.

134
00:06:32,626 --> 00:06:33,992
My cellphone number
is on the fridge.

135
00:06:34,027 --> 00:06:35,861
If you need anything,
give me a call.

136
00:06:48,275 --> 00:06:51,243
I probably
can't stay very long.

137
00:06:51,278 --> 00:06:53,779
I just...

138
00:06:56,016 --> 00:06:58,817
There's so much to say,
I-I...

139
00:06:58,852 --> 00:07:00,852
I don't know what to say.

140
00:07:00,888 --> 00:07:04,656
I didn't come here
to say anything

141
00:07:04,691 --> 00:07:06,658
or to hear you
say anything to me, so...

142
00:07:06,693 --> 00:07:08,593
we can just sit,
if that's okay.

143
00:07:08,629 --> 00:07:10,662
Okay.

144
00:07:43,864 --> 00:07:45,664
Mom.

145
00:07:45,699 --> 00:07:47,833
I was looking for you.

146
00:07:51,872 --> 00:07:53,638
You know I give Amelia
and Koracick a hard time,

147
00:07:53,674 --> 00:07:55,474
but they're the best.

148
00:07:55,509 --> 00:07:58,043
I was thinking about
my first surgery.

149
00:07:58,078 --> 00:08:01,480
The very first time
I held a scalpel in my hand.

150
00:08:01,515 --> 00:08:04,816
It was a simple lipoma,
but I was terrified.

151
00:08:04,852 --> 00:08:06,585
Hmm.

152
00:08:06,620 --> 00:08:09,354
I expected to feel
so powerful, invincible.

153
00:08:09,389 --> 00:08:10,722
But the second
that scrub nurse

154
00:08:10,757 --> 00:08:13,358
put that 10 blade in my hand,

155
00:08:13,393 --> 00:08:14,659
I went ice cold.

156
00:08:14,695 --> 00:08:17,028
Okay, so then
what did you do?

157
00:08:17,064 --> 00:08:20,265
Diana Ross.
"Ain't No Mountain High Enough."

158
00:08:20,300 --> 00:08:22,501
The first time
I heard that song,

159
00:08:22,536 --> 00:08:25,670
it just filled me with joy
and such calm...

160
00:08:25,706 --> 00:08:26,671
so I just sang it

161
00:08:26,707 --> 00:08:29,441
over and over and over
in my head, in that O.R.,

162
00:08:29,476 --> 00:08:33,378
until that same sense of calm
and joy washed over me.

163
00:08:33,413 --> 00:08:34,946
And it's been
my secret weapon

164
00:08:34,982 --> 00:08:36,948
for everything
that's ever scared me...

165
00:08:36,984 --> 00:08:38,250
my first surgery.

166
00:08:38,285 --> 00:08:40,685
Labor with you,
it was on an endless loop.

167
00:08:41,889 --> 00:08:46,224
Every PET scan, every MRI.

168
00:08:48,662 --> 00:08:50,028
I remember you singing that song
in the kitchen

169
00:08:50,063 --> 00:08:51,596
when I was doing
my homework.

170
00:08:51,632 --> 00:08:53,632
You told me
it was old people music.

171
00:08:53,667 --> 00:08:55,233
You wanted Michael Jackson.

172
00:08:55,269 --> 00:08:57,302
I love me some Michael.
Ooh.

173
00:08:57,337 --> 00:08:59,604
I had to pry that
red leather jacket off of you

174
00:08:59,640 --> 00:09:00,772
to get you to go to bed
at night.

175
00:09:00,807 --> 00:09:03,208
Ah, that's true.

176
00:09:03,243 --> 00:09:04,976
Oh.

177
00:09:05,012 --> 00:09:06,811
I guess I used to do
the same thing.

178
00:09:06,847 --> 00:09:09,814
My first surgery,
I sang a song in my head.

179
00:09:09,850 --> 00:09:12,384
I mean, it calmed me, you know?
I know.

180
00:09:12,419 --> 00:09:13,752
I watched you.

181
00:09:13,787 --> 00:09:16,154
My first...
How did you watch?

182
00:09:16,189 --> 00:09:18,757
Child, please.
I am Catherine Fox.

183
00:09:18,792 --> 00:09:19,958
Do you think there's a world

184
00:09:19,993 --> 00:09:21,593
where I wouldn't
sneak into the gallery

185
00:09:21,628 --> 00:09:23,428
of my baby's first surgery?

186
00:09:23,463 --> 00:09:25,630
Oh, you were a sight
to see...

187
00:09:25,666 --> 00:09:27,632
Mm.

188
00:09:27,668 --> 00:09:30,735
I bet Harriet does
the same thing someday.

189
00:09:30,771 --> 00:09:34,506
Well, I'll be sneaking up
into the gallery with you, then.

190
00:09:34,541 --> 00:09:37,309
Deal.

191
00:09:37,344 --> 00:09:40,011
That's a deal.

192
00:09:40,047 --> 00:09:43,014
Now, can we please get you
to your room?

193
00:09:43,050 --> 00:09:45,417
Not yet.

194
00:09:45,452 --> 00:09:46,217
Mom...

195
00:09:46,253 --> 00:09:48,520
I left the foundation
in your name,

196
00:09:48,555 --> 00:09:50,322
just in case
anything happens to me.

197
00:09:50,357 --> 00:09:52,324
Cecilia runs
the day-to-day operations,

198
00:09:52,359 --> 00:09:53,925
Charlie keeps
the books humming,

199
00:09:53,961 --> 00:09:56,928
but they'll need a leader,
a North Star.

200
00:09:56,964 --> 00:09:58,697
And in the event that I'm left
totally paralyzed...

201
00:09:58,732 --> 00:10:00,532
Mom, even if
you can't operate,

202
00:10:00,567 --> 00:10:01,800
you're still gonna run
the foundation, okay?

203
00:10:01,835 --> 00:10:02,801
You'll teach.

204
00:10:02,836 --> 00:10:04,803
You're Catherine Fox.
What are you gonna do?

205
00:10:04,838 --> 00:10:06,004
You're gonna be all up
in my business

206
00:10:06,039 --> 00:10:07,072
and everybody else's.

207
00:10:07,107 --> 00:10:08,540
We both know you're gonna
find a way to do that.

208
00:10:08,575 --> 00:10:10,775
Keep this.
Turn the page.

209
00:10:10,811 --> 00:10:13,178
I've already...
Turn the page.

210
00:10:14,848 --> 00:10:16,448
You planned
your own party?

211
00:10:16,483 --> 00:10:17,582
Mom.

212
00:10:17,618 --> 00:10:20,619
If I get out of this alive,
the fun we're gonna have...

213
00:10:20,654 --> 00:10:22,988
and don't you even think about
scrimping on those egg rolls.

214
00:10:23,023 --> 00:10:24,623
You know
they're my favorite.

215
00:10:24,658 --> 00:10:28,193
You really
planned everything.

216
00:10:28,228 --> 00:10:30,996
I always do.

217
00:10:31,031 --> 00:10:32,197
All right, then.

218
00:10:32,232 --> 00:10:35,400
Shall we?

219
00:10:42,242 --> 00:10:45,010
Victoria Falls, Zimbabwe.

220
00:10:45,045 --> 00:10:48,213
Phillip put these everywhere
for me.

221
00:10:48,248 --> 00:10:50,348
He said it's supposed to
be soothing.

222
00:10:50,384 --> 00:10:51,916
Truth be told,

223
00:10:51,952 --> 00:10:53,718
it just makes me
miss it more.

224
00:10:55,589 --> 00:10:57,722
A few years back,
a student told me about

225
00:10:57,758 --> 00:11:01,660
a semester he took abroad
building schools.

226
00:11:01,695 --> 00:11:05,830
Lexie was gone,
and I thought I could either

227
00:11:05,866 --> 00:11:07,432
drown my grief
in a bottle of Scotch

228
00:11:07,467 --> 00:11:09,868
or do something.
So I did something.

229
00:11:13,540 --> 00:11:14,873
In Zimbabwe.

230
00:11:14,908 --> 00:11:19,711
The sunsets, Meredith...
and the quiet.

231
00:11:19,746 --> 00:11:22,580
The people that I met,
they have this passion

232
00:11:22,616 --> 00:11:26,851
for life, loving,
learning...

233
00:11:30,090 --> 00:11:32,757
And then you got sick.

234
00:11:32,793 --> 00:11:34,926
I thought
I'd just come home,

235
00:11:34,961 --> 00:11:36,561
do whatever treatment
I needed to do,

236
00:11:36,596 --> 00:11:39,764
and then go back, but...
It was good. Coming home.

237
00:11:39,800 --> 00:11:44,436
It gave me a chance to...
It was the right thing to do.

238
00:11:48,308 --> 00:11:50,275
You went and got
a whole new life.

239
00:11:50,310 --> 00:11:52,043
I did.

240
00:11:53,647 --> 00:11:55,480
I'm glad for you.

241
00:11:55,515 --> 00:11:58,049
I'm glad you saw sunsets
and built schools

242
00:11:58,085 --> 00:12:00,885
for people who needed them
and you stayed sober.

243
00:12:00,921 --> 00:12:02,487
You went and got
a whole new life.

244
00:12:02,522 --> 00:12:06,958
Halfway across the world
this time.

245
00:12:06,993 --> 00:12:07,759
But you didn't give a damn

246
00:12:07,794 --> 00:12:09,728
about the people
you left behind.

247
00:12:13,767 --> 00:12:15,300
Say it again.

248
00:12:15,335 --> 00:12:18,103
We make an incision posteriorly
from C3 to T4,

249
00:12:18,138 --> 00:12:19,504
and then use
the stealth probe

250
00:12:19,539 --> 00:12:21,106
to mark the coordinates
of the tumor.

251
00:12:21,141 --> 00:12:22,941
And then do
partial laminectomies

252
00:12:22,976 --> 00:12:25,744
to access the tumor
and remove it en bloc.

253
00:12:25,779 --> 00:12:26,911
Perfect. Brilliant.

254
00:12:26,947 --> 00:12:28,313
We are incredible.

255
00:12:28,348 --> 00:12:29,748
Someone should really do
a study on us.

256
00:12:32,119 --> 00:12:33,685
Okay, say it.

257
00:12:33,720 --> 00:12:36,087
What? Wh... Oh. No.

258
00:12:36,123 --> 00:12:38,456
Ha ha! I'm good.

259
00:12:38,492 --> 00:12:41,025
Good, good, good, good.
Big Gun.

260
00:12:41,061 --> 00:12:42,827
Ready to Big Gun the crap
out of this tumor.

261
00:12:45,232 --> 00:12:47,031
Damn it.

262
00:12:47,067 --> 00:12:48,933
Even my arrogance is off.
Right?

263
00:12:48,969 --> 00:12:50,935
Right.

264
00:12:50,971 --> 00:12:52,937
W-What if we try, uh,
your thing?

265
00:12:52,973 --> 00:12:55,340
You know, the... the word-vomit
and the feelings?

266
00:12:55,375 --> 00:12:57,709
That seems to work.
For you.

267
00:12:57,744 --> 00:12:58,977
Okay.

268
00:12:59,012 --> 00:13:00,812
You... you first.

269
00:13:02,482 --> 00:13:04,616
This is the largest tumor
I've ever seen

270
00:13:04,651 --> 00:13:06,017
on the biggest legend
I've ever known,

271
00:13:06,052 --> 00:13:08,019
and if I screw this up,
I'm gonna have to live out

272
00:13:08,054 --> 00:13:08,987
the rest of my
ill-fated surgical career

273
00:13:09,022 --> 00:13:09,954
fixing idiot teenagers

274
00:13:09,990 --> 00:13:11,389
who get hurt cow-tipping
in Lawrence, Kansas,

275
00:13:11,424 --> 00:13:12,624
'cause I can't look
Richard in the eye

276
00:13:12,659 --> 00:13:14,058
knowing I gorked
his legend wife.

277
00:13:14,094 --> 00:13:16,127
That is specific.

278
00:13:16,163 --> 00:13:17,896
Well... I'm saying,

279
00:13:17,931 --> 00:13:20,064
- how do you get hurt cow-tipping?
- It's a thing.

280
00:13:20,100 --> 00:13:22,801
Just... You. Go.

281
00:13:22,836 --> 00:13:25,170
Uh, Catherine Fox is an icon,
and a magician,

282
00:13:25,205 --> 00:13:26,805
and a giant among men...

283
00:13:26,840 --> 00:13:28,807
and not just
for the reasons you think.

284
00:13:28,842 --> 00:13:30,375
She's saved more penises
in her O.R.

285
00:13:30,410 --> 00:13:31,810
than any surgeon
on the planet.

286
00:13:31,845 --> 00:13:32,944
And all I keep imagining

287
00:13:32,979 --> 00:13:34,579
are the dozens of men
with zero-functioning penises,

288
00:13:34,614 --> 00:13:35,980
doomed to live out
their sexless lives

289
00:13:36,016 --> 00:13:37,849
if I botch this surgery.

290
00:13:37,884 --> 00:13:40,185
That's what
you're worried about?

291
00:13:40,220 --> 00:13:41,586
Men and their junk?

292
00:13:41,621 --> 00:13:44,222
That,
and if I lose her...

293
00:13:46,026 --> 00:13:48,059
I've lost enough.

294
00:13:49,296 --> 00:13:50,895
So let's keep her alive.

295
00:13:53,300 --> 00:13:54,699
Let's keep her alive.

296
00:14:08,882 --> 00:14:11,049
I told them I didn't need
a personal escort

297
00:14:11,084 --> 00:14:12,784
to my own surgery.

298
00:14:12,819 --> 00:14:14,185
Well,
that's just making sure

299
00:14:14,221 --> 00:14:16,020
you don't make a break
for it.

300
00:14:16,056 --> 00:14:18,022
Thomas,
make sure that I wake up

301
00:14:18,058 --> 00:14:21,025
with good motor
and nerve function.

302
00:14:21,061 --> 00:14:23,962
And don't forget
to get clean margins.

303
00:14:23,997 --> 00:14:24,963
I wouldn't dream of it.

304
00:14:24,998 --> 00:14:26,397
And would
you tell my husband

305
00:14:26,433 --> 00:14:28,566
he does not have to sit up
in that gallery all day?

306
00:14:28,602 --> 00:14:29,567
"For better, for worse"

307
00:14:29,603 --> 00:14:31,970
does not include
seeing your wife's insides.

308
00:14:32,005 --> 00:14:33,605
You know,
you wouldn't be you

309
00:14:33,640 --> 00:14:35,406
if you weren't
bossing us all around

310
00:14:35,442 --> 00:14:37,041
up until
the last second.

311
00:14:37,077 --> 00:14:40,078
You nervous?

312
00:14:40,113 --> 00:14:41,446
Were you?

313
00:14:41,481 --> 00:14:44,883
A little bit.
But I turned out just fine.

314
00:14:44,918 --> 00:14:45,984
That's because
I was perfect,

315
00:14:46,019 --> 00:14:48,319
which I'm willing
to be again.

316
00:14:48,355 --> 00:14:49,454
Well, you better be.

317
00:14:49,489 --> 00:14:50,889
Oh, Richard,
I always liked you.

318
00:14:50,924 --> 00:14:52,156
No, you didn't.

319
00:14:52,192 --> 00:14:53,958
And I'm fine
as long as she's fine.

320
00:14:53,994 --> 00:14:56,427
Okay, okay, can I have a minute
with my husband, please?

321
00:15:15,148 --> 00:15:18,850
I will see you...
when I wake up.

322
00:15:18,885 --> 00:15:20,752
Jackson?

323
00:15:20,787 --> 00:15:22,954
Where's Jackson?

324
00:15:24,858 --> 00:15:25,823
* Oh, oh, oh, oh *

325
00:15:25,859 --> 00:15:27,025
One for the road?

326
00:15:27,060 --> 00:15:30,028
Oh, ha ha!
My baby!

327
00:15:30,063 --> 00:15:33,431
* Oh, oh, oh, oh *

328
00:15:44,077 --> 00:15:47,445
* If you need me *

329
00:15:47,480 --> 00:15:50,014
* Call me *

330
00:15:50,050 --> 00:15:52,283
* No matter where you are *

331
00:15:52,319 --> 00:15:54,285
* No matter how far *

332
00:15:54,321 --> 00:15:56,721
* No wind *
* No wind *

333
00:15:56,756 --> 00:15:58,323
* No rain *
* No rain *

334
00:15:58,358 --> 00:16:01,159
* Can stop me, babe *

335
00:16:01,194 --> 00:16:04,228
* If you're my goal *

336
00:16:04,264 --> 00:16:09,233
* Oh, oh, oh, oh *

337
00:16:09,269 --> 00:16:11,903
* Ain't no mountain
high enough *

338
00:16:11,938 --> 00:16:14,372
* Ain't no valley low enough *
* Ooh, ooh-ooh *

339
00:16:14,407 --> 00:16:16,407
* Ain't no river
wide enough *

340
00:16:16,443 --> 00:16:19,177
* To keep me from you *

341
00:16:19,212 --> 00:16:24,215
* Ain't no mountain
high enough *

342
00:16:24,250 --> 00:16:29,187
* Nothing can keep me,
keep me from you *

343
00:16:29,222 --> 00:16:31,389
* Ain't no mountain high enough
to keep me from you *

344
00:16:37,630 --> 00:16:41,199
* You've been running
all over town *

345
00:16:41,234 --> 00:16:44,402
Just like that,
we are ready to navigate.

346
00:16:44,437 --> 00:16:47,405
Don't you want to
confirm the accuracy first?

347
00:16:47,440 --> 00:16:48,840
Oh, what would I do
without someone hee

348
00:16:48,875 --> 00:16:50,842
to remind me
of the obvious?

349
00:16:50,877 --> 00:16:53,478
I'm just saying,
maybe a little less music,

350
00:16:53,513 --> 00:16:54,512
a little more concentration.

351
00:16:54,547 --> 00:16:58,850
* All you want to do
is ride around, Sally *

352
00:16:58,885 --> 00:17:01,486
* Ride, Sally, ride *

353
00:17:01,521 --> 00:17:02,920
Whoo!

354
00:17:02,956 --> 00:17:05,556
This is going to be
a long day.

355
00:17:05,592 --> 00:17:09,727
And you are gonna love
every minute of it.

356
00:17:09,763 --> 00:17:11,562
We're gonna get don
in there.

357
00:17:11,598 --> 00:17:13,164
Get down and dirt.
Here we go.

358
00:17:13,199 --> 00:17:15,733
* All you want to do
is ride around, Sally *

359
00:17:15,769 --> 00:17:20,104
* Ride, Sally, ride *

360
00:17:20,140 --> 00:17:24,008
* All you want to do
is ride around, Sally*

361
00:17:24,044 --> 00:17:25,276
Mind if I join you?

362
00:17:25,311 --> 00:17:26,878
* Ride, Sally, ride *

363
00:17:26,913 --> 00:17:28,246
I'd like that.

364
00:17:28,281 --> 00:17:31,682
* One of these early mornings *

365
00:17:31,718 --> 00:17:33,051
* I'm gonna be wiping
those weeping eyes *

366
00:17:33,086 --> 00:17:35,420
How's the resection
going?

367
00:17:35,455 --> 00:17:37,288
So far so good.

368
00:17:37,323 --> 00:17:39,590
Come on.
Let it loose. Let it out.

369
00:17:39,626 --> 00:17:41,592
Are you sure you don't want
to be in the waiting room?

370
00:17:41,628 --> 00:17:43,461
I can watch, and I can report
back to you guys.

371
00:17:43,496 --> 00:17:46,064
No, I'm fine right where I am.
I-I'm good.

372
00:17:46,099 --> 00:17:47,598
* I bought you
a brand-new mustang *

373
00:17:49,569 --> 00:17:51,402
Do it with me.
Come on, now.

374
00:17:51,438 --> 00:17:53,404
You're mad.

375
00:17:53,440 --> 00:17:54,605
I'm not mad.

376
00:17:54,641 --> 00:17:56,974
Meredith...

377
00:17:57,010 --> 00:17:58,643
Fine. I'm mad.

378
00:17:58,678 --> 00:18:00,478
Because I moved away.

379
00:18:00,513 --> 00:18:02,480
Because you ran away.

380
00:18:02,515 --> 00:18:05,583
Because you have never fought
for anyone or anything

381
00:18:05,618 --> 00:18:07,785
that you cared for
in your life.

382
00:18:07,821 --> 00:18:09,787
You just disappear.

383
00:18:09,823 --> 00:18:12,623
When I gave you
a piece of my liver,

384
00:18:12,659 --> 00:18:14,325
you said we would try,
right?

385
00:18:14,360 --> 00:18:16,561
You said we could
get to know each other.

386
00:18:16,596 --> 00:18:19,464
You didn't try.
You didn't fight.

387
00:18:19,499 --> 00:18:20,731
And when Lexie died...

388
00:18:20,767 --> 00:18:22,333
I know. I know.
No, you don't know,

389
00:18:22,368 --> 00:18:23,501
because you weren't here.

390
00:18:23,536 --> 00:18:26,737
I lost my sister.
I lost my husband.

391
00:18:26,773 --> 00:18:28,573
And you were
nowhere to be found.

392
00:18:28,608 --> 00:18:29,507
That's not...

393
00:18:29,542 --> 00:18:33,010
Meredith, I was there
after Derek died.

394
00:18:33,046 --> 00:18:34,445
No, why would you say
something like that?

395
00:18:34,481 --> 00:18:36,447
Because it's the truth,
Meredith.

396
00:18:36,483 --> 00:18:38,416
Richard told me Derek died.
I bought a ticket.

397
00:18:38,451 --> 00:18:39,350
I flew all day,
all night.

398
00:18:39,385 --> 00:18:42,153
I got to the funeral just...
just in time.

399
00:18:42,188 --> 00:18:44,188
I stood a few rows back.

400
00:18:44,224 --> 00:18:46,991
Next to some of your doctor
friends from the hospital.

401
00:18:47,026 --> 00:18:49,794
I would remember
if you were at his funeral.

402
00:18:49,829 --> 00:18:50,795
I was there, Meredith.

403
00:18:50,830 --> 00:18:53,598
But you were barely there.
You were a ghost.

404
00:18:53,633 --> 00:18:56,801
You looked like me
when I lost Susan and Lexie.

405
00:18:56,836 --> 00:18:58,703
Are you saying
you came to the funeral

406
00:18:58,738 --> 00:18:59,770
and didn't speak to me?

407
00:18:59,806 --> 00:19:02,540
I felt like it would...
would have been for me,

408
00:19:02,575 --> 00:19:05,143
- not...
- not... not...

409
00:19:05,178 --> 00:19:08,346
for...
for you.

410
00:19:09,516 --> 00:19:11,616
Let's get you
to the bed.

411
00:19:33,773 --> 00:19:37,542
I came home, Meredith.
For you.

412
00:19:45,752 --> 00:19:49,520
* And you're standing
here beside me *

413
00:19:49,556 --> 00:19:51,522
This microscope
is a game changer.

414
00:19:51,558 --> 00:19:52,590
I know. I feel like I could
just walk into the screen

415
00:19:52,625 --> 00:19:55,426
and surf
on the spinal cor.

416
00:19:55,461 --> 00:19:58,663
* Never for money,
always for love *

417
00:19:58,698 --> 00:20:02,233
* Cover up
and say goodnight *

418
00:20:02,268 --> 00:20:03,568
* Say goodnight *

419
00:20:03,603 --> 00:20:05,403
All right...

420
00:20:05,438 --> 00:20:09,707
it looks like we are clear
to remove the tumor en bloc.

421
00:20:11,377 --> 00:20:12,577
Except... hang on.

422
00:20:15,081 --> 00:20:16,347
I can't get it free.

423
00:20:16,382 --> 00:20:17,882
Okay, then.
Time to suck and pluc.

424
00:20:17,917 --> 00:20:18,983
- I'm sorry, what?
- The tumor's like a grape.

425
00:20:19,018 --> 00:20:21,052
You suck out the inside,
then you pluck out the skin.

426
00:20:21,087 --> 00:20:22,453
Suck and pluck.

427
00:20:22,488 --> 00:20:24,188
- Could you call it something else?
- Like what?

428
00:20:24,224 --> 00:20:26,958
Literally anything else.

429
00:20:28,328 --> 00:20:30,528
I hate this dude.

430
00:20:30,563 --> 00:20:32,730
-Jackson, sit.
-No, I hate him. For real.

431
00:20:32,765 --> 00:20:33,464
I want to jump
through this glass

432
00:20:33,499 --> 00:20:35,299
and just, like,
choke him out.

433
00:20:35,335 --> 00:20:36,100
He is bopping.

434
00:20:36,135 --> 00:20:38,202
He's bopping
over my mom's spine.

435
00:20:38,238 --> 00:20:39,971
I mean, who does that?
Maybe you should take a walk.

436
00:20:40,006 --> 00:20:42,206
I'm gonna take a walk now.

437
00:20:45,511 --> 00:20:49,447
Richard, this can't be good
for you either.

438
00:20:51,017 --> 00:20:53,985
The first year or so
Catherine and I were together,

439
00:20:54,020 --> 00:20:56,387
we figured out how to make
the long distance work

440
00:20:56,422 --> 00:20:58,656
because we'd promise
to show up

441
00:20:58,691 --> 00:21:00,925
whenever we needed,
however we needed.

442
00:21:00,960 --> 00:21:03,127
It's what you do
for the people you love.

443
00:21:03,162 --> 00:21:05,896
She may fuss,

444
00:21:05,932 --> 00:21:09,667
but I don't need to ask her
where she wants me to be.

445
00:21:09,702 --> 00:21:11,769
I'm already here.

446
00:21:11,804 --> 00:21:13,771
* Make it up as we go along *

447
00:21:13,806 --> 00:21:15,573
Are you okay if I...

448
00:21:15,608 --> 00:21:17,308
It's fine. Go.

449
00:21:17,343 --> 00:21:18,909
* Head in the sky *

450
00:21:18,945 --> 00:21:22,580
* It's okay,
I know nothing's wrong *

451
00:21:22,615 --> 00:21:25,650
* Nothing's wrong, oh *

452
00:21:25,685 --> 00:21:27,652
* I got plenty of time *

453
00:21:27,687 --> 00:21:30,855
You gonna lecture me, too,
on how I shouldn't be here?

454
00:21:30,890 --> 00:21:31,889
You shouldn't be.

455
00:21:31,924 --> 00:21:33,924
* Oh, you got light
in your eyes *

456
00:21:33,960 --> 00:21:36,294
But that's not my call.

457
00:21:36,329 --> 00:21:39,263
It's not decompressing.
What do you mean

458
00:21:39,299 --> 00:21:40,865
It's too dense,
like it's made of...

459
00:21:40,900 --> 00:21:42,166
I don't know what...
cartilage,

460
00:21:42,201 --> 00:21:45,369
small chips
of hard calcifications.

461
00:21:45,405 --> 00:21:47,104
Damn it.
I can't get it either.

462
00:21:47,140 --> 00:21:48,372
Kill the music.

463
00:21:52,512 --> 00:21:54,478
We need to go in
from the front.

464
00:21:54,514 --> 00:21:56,714
Her spine is open.

465
00:21:56,749 --> 00:21:58,182
It's all exposed.

466
00:21:58,217 --> 00:21:59,183
If we move her,

467
00:21:59,218 --> 00:22:01,719
we risk losing function
in her forearm and hand.

468
00:22:01,754 --> 00:22:02,720
It's the only way.

469
00:22:02,755 --> 00:22:06,057
Okay, well, let me ask you
one question first...

470
00:22:06,092 --> 00:22:07,958
Are you insane?
We close up the incision.

471
00:22:07,994 --> 00:22:09,360
We flip her onto her side.
I go in from the front.

472
00:22:09,395 --> 00:22:10,795
We meet in the middle
to decompress

473
00:22:10,830 --> 00:22:11,662
and unearth this thing.

474
00:22:11,698 --> 00:22:12,897
So the answer is yes,
you are insane.

475
00:22:12,932 --> 00:22:14,865
We'll get a few more peope
in here, we can flip her.

476
00:22:14,901 --> 00:22:16,467
And keep her still
and not sever her spine?

477
00:22:16,502 --> 00:22:18,235
Not to mention having
to break scrub,

478
00:22:18,271 --> 00:22:20,338
- re-drape, rescrub...
- Cow-tipping in Kansas!

479
00:22:20,373 --> 00:22:21,472
Dozens of sexless men!

480
00:22:21,507 --> 00:22:23,341
If it were you again
on the table,

481
00:22:23,376 --> 00:22:24,709
what would you want?

482
00:22:33,219 --> 00:22:34,919
For the record,
I do not like you.

483
00:22:39,125 --> 00:22:40,524
Shut down the gallery.

484
00:22:52,338 --> 00:22:53,938
There you are.

485
00:23:03,383 --> 00:23:07,151
Mom's always been
larger than life, you know?

486
00:23:07,186 --> 00:23:10,521
Laughs harder,
yells louder than anyone.

487
00:23:10,556 --> 00:23:12,723
She's the life of the party.

488
00:23:12,759 --> 00:23:14,158
Even if it's
my birthday party

489
00:23:14,193 --> 00:23:15,726
and she's taking over
the dance floor.

490
00:23:17,363 --> 00:23:18,963
Sounds amazing.

491
00:23:18,998 --> 00:23:20,364
I was 16. It was mortifying.

492
00:23:22,168 --> 00:23:25,336
She'd always do that.

493
00:23:25,371 --> 00:23:26,270
She always inserted herself

494
00:23:26,305 --> 00:23:29,140
in every single aspect
of my life, you know,

495
00:23:29,175 --> 00:23:30,074
whether I wanted her to
or not...

496
00:23:30,109 --> 00:23:33,844
Hell, whether I even knew
about it or not.

497
00:23:35,281 --> 00:23:37,114
And, um...

498
00:23:40,553 --> 00:23:44,355
Now I can't, uh...

499
00:23:44,390 --> 00:23:48,526
I can't imagine what a room
would even feel like

500
00:23:48,561 --> 00:23:54,165
without her in it
taking up all that space.

501
00:23:54,200 --> 00:24:00,304
It was different...
losing Samuel.

502
00:24:04,610 --> 00:24:08,379
That was more like...

503
00:24:08,414 --> 00:24:10,548
like my world collapsing
around me, you know?

504
00:24:10,583 --> 00:24:12,383
And this, I just...

505
00:24:15,288 --> 00:24:19,490
I feel like...
a scared little kid.

506
00:24:23,129 --> 00:24:27,898
Like nothing is safe.

507
00:24:27,934 --> 00:24:29,300
Like the world's
upside down

508
00:24:29,335 --> 00:24:31,101
and nothing makes any sense
anymore.

509
00:24:31,137 --> 00:24:33,304
Yeah. Yeah.

510
00:24:33,339 --> 00:24:36,140
I don't like it.
I know.

511
00:24:36,175 --> 00:24:40,311
I don't like it.
I know. I know.

512
00:24:59,198 --> 00:25:01,966
Okay.
Let's rock and roll.

513
00:25:02,001 --> 00:25:06,504
On my count,
one, two, three.

514
00:25:09,475 --> 00:25:11,976
Good, good, good.
Easy.

515
00:25:24,390 --> 00:25:25,956
Let's secure her hips.

516
00:25:32,565 --> 00:25:33,964
She's good.

517
00:25:37,136 --> 00:25:39,870
Okay, they did it.
She's okay.

518
00:25:59,091 --> 00:26:00,291
You ready, Bokie?

519
00:26:03,596 --> 00:26:05,229
Okay.
Deep breath, everybody.

520
00:26:05,264 --> 00:26:06,463
Scalpel.

521
00:26:20,746 --> 00:26:22,379
Dr. Koracick?

522
00:26:25,184 --> 00:26:26,283
Tom.

523
00:26:27,720 --> 00:26:29,320
I think
I'm gonna have trouble

524
00:26:29,355 --> 00:26:31,488
getting around
the C7 facet

525
00:26:31,524 --> 00:26:34,425
while keeping the tumor
retracted from this angle.

526
00:26:34,460 --> 00:26:35,759
Maybe you could give it
a try?

527
00:26:39,599 --> 00:26:42,499
Please,
I could do that in my sleep.

528
00:26:42,535 --> 00:26:43,434
Show off.

529
00:26:54,580 --> 00:26:56,347
-Scalpel.
-Scalpel.

530
00:27:10,563 --> 00:27:13,130
Is that when you and Richard
started talking?

531
00:27:13,165 --> 00:27:14,531
After the funeral?

532
00:27:19,939 --> 00:27:22,306
I tried calling you.

533
00:27:22,341 --> 00:27:23,907
You never called back.

534
00:27:23,943 --> 00:27:25,109
And I worried.

535
00:27:25,144 --> 00:27:28,746
At first,
I was just checking in on you.

536
00:27:30,249 --> 00:27:33,784
Mm, Richard and I started...

537
00:27:33,819 --> 00:27:35,786
...talking about
a lot of things.

538
00:27:35,821 --> 00:27:39,223
We both had amends to make.

539
00:27:39,258 --> 00:27:40,991
There are so many things

540
00:27:41,027 --> 00:27:44,461
I could say I'm sorry for,
Meredith.

541
00:27:44,497 --> 00:27:48,999
But all I really want to say
is thank you.

542
00:27:49,035 --> 00:27:51,402
Thank you for what?

543
00:27:53,005 --> 00:27:57,841
For so long,
I measured my life

544
00:27:57,877 --> 00:28:03,447
in the things done to me,
taken from me.

545
00:28:03,482 --> 00:28:09,253
Now I can see my life
for exactly what it is.

546
00:28:09,288 --> 00:28:11,655
Some people have
more pain than others.

547
00:28:11,691 --> 00:28:15,025
But no one, nothing,
was conspiring against me.

548
00:28:15,061 --> 00:28:18,829
When you gave me
a piece of your liver,

549
00:28:18,864 --> 00:28:23,600
you gave me time,
precious time.

550
00:28:23,636 --> 00:28:27,504
Time to get your head
out of your own ass?

551
00:28:36,515 --> 00:28:39,483
Y... Y... You could say that.

552
00:28:39,518 --> 00:28:45,956
I had a life, Meredith,
'cause of you.

553
00:28:45,991 --> 00:28:52,529
My own real, honest,
painful, incredible life.

554
00:28:52,565 --> 00:28:57,835
I just wish you
and I could have shared it.

555
00:28:57,870 --> 00:29:02,673
Well, I guess you did
try this time.

556
00:29:02,708 --> 00:29:04,041
I just didn't know.

557
00:29:06,712 --> 00:29:08,245
I miss Lexie.

558
00:29:09,615 --> 00:29:11,548
I miss her so much.

559
00:29:11,584 --> 00:29:15,085
Me too.

560
00:29:15,121 --> 00:29:18,522
I'm sorry you lost her.

561
00:29:18,557 --> 00:29:22,793
I know how much it... it meant
to you, having a sister.

562
00:29:24,730 --> 00:29:26,697
I have another sister.

563
00:29:26,732 --> 00:29:31,502
But you and Molly,
you were never close.

564
00:29:34,707 --> 00:29:36,774
Her name is Maggie.

565
00:29:36,809 --> 00:29:39,176
Oh...

566
00:29:39,211 --> 00:29:41,678
She's brilliant.
And kind.

567
00:29:41,714 --> 00:29:45,582
She's the best of Ellis
and Richard.

568
00:29:45,618 --> 00:29:50,721
Your... Your mother
and Richard had a baby.

569
00:29:56,662 --> 00:30:00,063
At least something good
came from all that.

570
00:30:06,504 --> 00:30:09,706
I'm gonna get
a humpback operating with you.

571
00:30:09,742 --> 00:30:10,908
I'm already standing
on a step stool.

572
00:30:10,943 --> 00:30:11,909
what more do you want
from me?

573
00:30:11,944 --> 00:30:13,177
Heels?

574
00:30:13,212 --> 00:30:15,946
Okay,
it looks like the tumor

575
00:30:15,981 --> 00:30:17,181
is free of
the brachial plexus.

576
00:30:17,216 --> 00:30:18,348
Should we try to pull it out?

577
00:30:18,384 --> 00:30:19,750
Let's do it.

578
00:30:20,786 --> 00:30:22,186
We've lost
all the signal from one arm.

579
00:30:22,221 --> 00:30:24,454
The tumor
is moving pretty easily.

580
00:30:24,490 --> 00:30:25,489
Check your machine.
Could be artifact.

581
00:30:25,524 --> 00:30:28,392
No, there's still a little
tension from my side.

582
00:30:28,427 --> 00:30:31,028
I... I think it's coming
from the root.

583
00:30:31,063 --> 00:30:33,363
Which means there's no way
to remove this without...

584
00:30:33,399 --> 00:30:34,765
Risking paralysis.

585
00:30:37,770 --> 00:30:38,635
If they can't remove
the whole tumor,

586
00:30:38,671 --> 00:30:40,571
they're gonna have to do it
piecemeal.

587
00:30:40,606 --> 00:30:42,206
But then they risk

588
00:30:42,241 --> 00:30:44,241
leaving some of the tumor
behind.

589
00:30:49,014 --> 00:30:50,781
What?

590
00:30:55,487 --> 00:30:56,753
My path pen.

591
00:30:56,789 --> 00:30:58,555
Remove the tumor piecemeal,

592
00:30:58,591 --> 00:31:00,557
and then use the pen
to see if you got it all.

593
00:31:00,593 --> 00:31:02,759
Okay, it hasn't cleared
FDA process yet,

594
00:31:02,795 --> 00:31:06,263
and it isn't on the market,
but I'm telling you, it works.

595
00:31:09,835 --> 00:31:12,169
I really have
always liked you, Richard.

596
00:31:12,204 --> 00:31:14,404
No, you haven't.

597
00:31:14,440 --> 00:31:16,473
Yes. Get it.

598
00:31:24,116 --> 00:31:26,283
And that twitch
over her right eye

599
00:31:26,318 --> 00:31:28,085
when you switched
the ice maker

600
00:31:28,120 --> 00:31:28,919
from cubed to crushed.

601
00:31:28,954 --> 00:31:30,854
"What kind of a monster
crushes ice?

602
00:31:30,890 --> 00:31:32,356
It's uncivilized."

603
00:31:32,391 --> 00:31:34,858
Crushed ice
was uncivilized.

604
00:31:34,894 --> 00:31:36,460
Taking my last cup
of coffee...

605
00:31:36,495 --> 00:31:38,195
uncivilized.
Uncivilized.

606
00:31:38,230 --> 00:31:41,031
Getting an A-
in Chem Lab.

607
00:31:41,066 --> 00:31:43,033
Uncivilized.
Uncivilized.

608
00:31:43,068 --> 00:31:45,035
She was...

609
00:31:45,070 --> 00:31:46,270
Kind of a tyrant.

610
00:31:46,305 --> 00:31:47,371
But brilliant.

611
00:31:47,406 --> 00:31:49,473
Oh, I can't argue
with that.

612
00:31:49,508 --> 00:31:50,874
Terrible driver.

613
00:31:50,910 --> 00:31:53,477
Can't argue with that.

614
00:31:53,512 --> 00:31:56,179
But she was extraordinary.

615
00:31:56,215 --> 00:31:59,816
Yeah. Oh.

616
00:31:59,852 --> 00:32:01,952
Do you regret
marrying her?

617
00:32:03,989 --> 00:32:06,957
The entire time
she was pregnant with you,

618
00:32:06,992 --> 00:32:09,159
she pretended she wasn't.

619
00:32:09,194 --> 00:32:12,963
I don't know if it was
stubbornness or denial.

620
00:32:12,998 --> 00:32:14,531
Maybe both.

621
00:32:14,566 --> 00:32:18,335
Nine months, she had to do
everything herself.

622
00:32:18,370 --> 00:32:20,537
And I had to let her.

623
00:32:20,572 --> 00:32:23,340
The night she went into labor,
she came home after surgery,

624
00:32:23,375 --> 00:32:28,712
and she just stood
in the doorway, wide-eyed.

625
00:32:28,747 --> 00:32:32,349
"We're having a baby, Thatch.

626
00:32:32,384 --> 00:32:36,420
We're having a baby."

627
00:32:39,892 --> 00:32:43,060
As if the idea just hit her,
right there.

628
00:32:43,095 --> 00:32:46,063
She... She started to laugh.
She couldn't stop laughing.

629
00:32:46,098 --> 00:32:49,666
Laughed all the way
to the hospital.

630
00:32:49,702 --> 00:32:52,736
I never heard her laugh
like that,

631
00:32:52,771 --> 00:32:56,840
so big, so free.

632
00:32:58,877 --> 00:33:02,379
And I just thought, "Wow.

633
00:33:02,414 --> 00:33:06,516
What a way for you
to come into the world."

634
00:33:06,552 --> 00:33:10,287
We weren't perfect.

635
00:33:10,322 --> 00:33:13,457
We weren't even happy
a lot of the time.

636
00:33:13,492 --> 00:33:17,027
But I'd marry her
all over again

637
00:33:17,062 --> 00:33:21,398
for that night, that laugh.

638
00:33:21,433 --> 00:33:23,266
And you.

639
00:33:23,302 --> 00:33:26,403
And this.

640
00:33:26,438 --> 00:33:31,575
I'd do it all again
for this.

641
00:33:39,985 --> 00:33:41,151
How can there
still be cancer there?

642
00:33:41,186 --> 00:33:42,386
We've been at this
for hours.

643
00:33:42,421 --> 00:33:44,121
It's still lighting up
like Christmas.

644
00:33:44,156 --> 00:33:46,323
Let's just keep going.

645
00:33:46,358 --> 00:33:48,725
We'll hit clear tissue
eventually.

646
00:33:50,929 --> 00:33:52,095
Signal's fading again.

647
00:33:52,131 --> 00:33:53,597
She's losing function
in her arms.

648
00:33:53,632 --> 00:33:55,766
- We've barely touched anything.
- Breathe.

649
00:33:55,801 --> 00:33:58,568
We are going
in the right direction.

650
00:33:58,604 --> 00:33:59,503
Losing the signal
in her other arm...

651
00:33:59,538 --> 00:34:01,905
Okay, stop it! We know!
If we keep going,

652
00:34:01,940 --> 00:34:03,507
we cost Catherine
her motor function,

653
00:34:03,542 --> 00:34:05,609
her career, her life
as she knows it... we know!

654
00:34:16,522 --> 00:34:18,288
Meredith...

655
00:34:18,323 --> 00:34:20,257
Okay,
don't try to speak.

656
00:34:20,292 --> 00:34:22,826
But... the closet.

657
00:34:22,861 --> 00:34:24,294
I left something...

658
00:34:24,329 --> 00:34:27,330
I don't need anything.

659
00:34:27,366 --> 00:34:29,766
...for your kids.

660
00:34:31,804 --> 00:34:34,371
I wish...

661
00:34:34,406 --> 00:34:36,873
I wish I knew them.

662
00:34:36,909 --> 00:34:40,610
I thought of...
I thought of them.

663
00:34:44,016 --> 00:34:45,649
Ahh.

664
00:34:45,684 --> 00:34:49,719
Your hands are so cold.

665
00:34:49,755 --> 00:34:50,954
Sorry, I can...

666
00:34:50,989 --> 00:34:54,357
No, no, no.

667
00:34:54,393 --> 00:34:56,126
Oh, it feels good.

668
00:35:02,167 --> 00:35:07,571
Zola is so smart
and so strong.

669
00:35:07,606 --> 00:35:10,407
Yeah?
And she keeps me on my toes

670
00:35:10,442 --> 00:35:12,909
every minute
of every day.

671
00:35:12,945 --> 00:35:17,347
And Bailey says "funny"
before every sentence.

672
00:35:17,382 --> 00:35:19,716
"Funny,
I'd like an apple.

673
00:35:19,751 --> 00:35:22,152
Funny, I need pajamas."

674
00:35:22,187 --> 00:35:25,355
It's so cute.

675
00:35:25,390 --> 00:35:29,493
And Ellis...
she is brave.

676
00:35:29,528 --> 00:35:32,929
And she's obsessed
with hip-hop.

677
00:35:32,965 --> 00:35:39,169
They are exhausting...
and amazing.

678
00:35:41,607 --> 00:35:45,175
I wish you knew them,
too.

679
00:35:45,210 --> 00:35:48,578
Because they are so,
so beautiful.

680
00:36:31,757 --> 00:36:32,989
How...

681
00:36:34,393 --> 00:36:36,159
Easy. Easy, Mom.

682
00:36:36,195 --> 00:36:38,995
How... How...
Easy, easy, easy, easy.

683
00:36:40,599 --> 00:36:42,432
Hey.

684
00:36:42,467 --> 00:36:44,768
-Mm-hmm.
-Uh-huh.

685
00:36:44,803 --> 00:36:48,038
Okay. Hold on, hold on.

686
00:36:48,073 --> 00:36:51,575
All right. Well,
your reflexes are normal.

687
00:36:51,610 --> 00:36:55,912
My hands and feet move.
Whoo.

688
00:36:55,948 --> 00:36:59,049
I'm not dead?
With that tumor?

689
00:36:59,084 --> 00:37:00,951
No, you're most definitely
not dead.

690
00:37:00,986 --> 00:37:03,186
Oh, I thought for sure
they were gonna kill me.

691
00:37:07,326 --> 00:37:11,928
What?

692
00:37:11,964 --> 00:37:13,530
Tell me.

693
00:37:13,565 --> 00:37:16,733
Catherine, when we went in
to get the tumor,

694
00:37:16,768 --> 00:37:19,402
it was adherent
to your brachial plexus.

695
00:37:19,438 --> 00:37:22,939
We were able
to remove about 95% of it,

696
00:37:22,975 --> 00:37:25,942
but we had to leave
one nodule behind.

697
00:37:25,978 --> 00:37:31,047
So... radiation? Chemo?

698
00:37:33,151 --> 00:37:36,119
They've had some success
with proton beam therapy.

699
00:37:36,154 --> 00:37:38,054
Some?

700
00:37:38,090 --> 00:37:42,659
It's likely,
even with treatment...

701
00:37:42,694 --> 00:37:44,661
I'll have to live
with this cancer

702
00:37:44,696 --> 00:37:46,496
the rest of my life.

703
00:37:46,531 --> 00:37:51,101
I was sure you'd get it all
or kill me trying.

704
00:37:51,136 --> 00:37:53,103
So did we.

705
00:37:53,138 --> 00:37:55,772
Catherine,
I'm so sorry.

706
00:37:57,209 --> 00:37:59,743
Sorry? I'm alive.

707
00:37:59,778 --> 00:38:03,513
I can live with this
for many years.

708
00:38:03,548 --> 00:38:07,651
People live with cancer.
We've all seen it happen.

709
00:38:07,686 --> 00:38:09,252
You're gonna have to get, uh,
scans every three months

710
00:38:09,288 --> 00:38:11,488
to make sure the tumor
doesn't, uh, grow.

711
00:38:11,523 --> 00:38:13,156
And in between,
I'll operate.

712
00:38:13,191 --> 00:38:15,859
Mm. And I'll hug my son.

713
00:38:15,894 --> 00:38:17,661
Mm.

714
00:38:17,696 --> 00:38:20,130
Make love to my husband.

715
00:38:20,165 --> 00:38:20,897
Okay...

716
00:38:20,932 --> 00:38:25,101
Chase my Harriet,
make mistakes,

717
00:38:25,137 --> 00:38:28,004
and fight about who gets
to pick the movie on date night.

718
00:38:32,144 --> 00:38:34,678
You two have given me
my life back.

719
00:38:36,682 --> 00:38:38,014
Now what?

720
00:38:38,050 --> 00:38:39,549
'Cause we didn't
plan on this.

721
00:38:41,186 --> 00:38:43,453
These two pulled off
a miracle.

722
00:38:43,488 --> 00:38:47,123
Miracles aren't always
punctuation marks.

723
00:38:47,159 --> 00:38:49,125
But they are worth celebrating.

724
00:38:49,161 --> 00:38:51,528
So we are gonna have
that party.

725
00:38:51,563 --> 00:38:54,631
We just might have to wait
a couple of months

726
00:38:54,666 --> 00:38:56,566
so I can get
on the dance floor.

727
00:38:58,270 --> 00:39:01,171
I love you.

728
00:39:18,724 --> 00:39:21,257
Hey.
I heard about the surgery.

729
00:39:21,293 --> 00:39:22,425
Congratulations.

730
00:39:22,461 --> 00:39:23,226
Oh. I know, I know.

731
00:39:23,261 --> 00:39:24,694
You knew I had it in me
all along.

732
00:39:24,730 --> 00:39:26,496
Honestly? I was on the fence.

733
00:39:30,268 --> 00:39:32,869
You should be really proud.

734
00:39:32,904 --> 00:39:35,605
There are not a lot of surgeons
who could do that.

735
00:39:35,640 --> 00:39:37,240
Which part?

736
00:39:37,275 --> 00:39:38,408
Where I flipped my friend
like a pancake

737
00:39:38,443 --> 00:39:40,343
or failed to leave her
cancer free?

738
00:39:40,379 --> 00:39:42,545
The part where
you saved her life

739
00:39:42,581 --> 00:39:44,180
and her surgical career.

740
00:39:46,952 --> 00:39:49,185
Yeah, that part
wasn't half bad.

741
00:39:51,123 --> 00:39:53,723
You should celebrate.

742
00:39:53,759 --> 00:39:54,791
Why don't you get
cleaned up?

743
00:39:54,826 --> 00:39:56,526
I'll meet you at Joe's,
and I'll buy you a drink.

744
00:39:56,561 --> 00:39:58,928
Uh... w...
Can we take a rain check?

745
00:39:58,964 --> 00:40:01,231
I... I'm wiped.
And I-I smell bad.

746
00:40:01,266 --> 00:40:06,035
And when you spend money on me,
I want to smell good.

747
00:40:06,071 --> 00:40:08,037
Yeah. Okay.

748
00:40:08,073 --> 00:40:09,239
Night.

749
00:40:09,274 --> 00:40:11,241
Goodnight.

750
00:40:16,348 --> 00:40:18,314
When it comes to medicine,

751
00:40:18,350 --> 00:40:21,484
who's to say
what is winning or losing?

752
00:40:24,523 --> 00:40:26,322
There's just as much value
in trying again

753
00:40:26,358 --> 00:40:29,292
as there is in letting go...

754
00:40:29,327 --> 00:40:33,396
I saved my friend
today, David.

755
00:40:35,834 --> 00:40:39,235
I didn't think I-I could,
and it wasn't perfect.

756
00:40:41,840 --> 00:40:44,240
Your dad was kind of a badass.

757
00:40:46,211 --> 00:40:49,979
letting go of suffering,
regret, pain, fear.

758
00:41:11,069 --> 00:41:17,841
I operated on a freaking
legend's spine today.

759
00:41:17,876 --> 00:41:20,009
And it was terrifying.

760
00:41:20,045 --> 00:41:22,812
And exhilarating.

761
00:41:22,848 --> 00:41:25,181
And imperfect.

762
00:41:27,853 --> 00:41:31,221
Mostly terrifying.

763
00:41:31,256 --> 00:41:32,322
Because she's not
just a legend.

764
00:41:32,357 --> 00:41:36,025
She matters so much
to so many people that I love...

765
00:41:40,432 --> 00:41:42,198
Most of my life,
I have been chasing

766
00:41:42,234 --> 00:41:47,237
the kind of high
that I feel right now.

767
00:41:50,075 --> 00:41:53,209
I gave a surgeon back
her hands today.

768
00:41:53,245 --> 00:41:58,314
I gave a husband his wife,
a son his mother.

769
00:42:01,520 --> 00:42:04,487
And I am so incredibly grateful
to be sober...

770
00:42:06,525 --> 00:42:08,491
...to be present enough
to have felt

771
00:42:08,527 --> 00:42:14,264
every terrifying,
exhilarating,

772
00:42:14,299 --> 00:42:16,499
imperfect moment.

773
00:42:19,371 --> 00:42:20,904
Instead of saying
someone we love

774
00:42:20,939 --> 00:42:26,442
is battling, beating, fightin,
winning, or losing,

775
00:42:26,478 --> 00:42:28,077
why don't we just
tell the truth.

776
00:42:29,548 --> 00:42:32,081
There you go, sweethearts.

777
00:42:34,119 --> 00:42:36,085
We get sick.
We take our medicine...

778
00:42:37,923 --> 00:42:40,256
Wow. So cool.

779
00:42:40,292 --> 00:42:42,258
Where did you get it,
Mommy?

780
00:42:42,294 --> 00:42:45,094
Uh, your grandfather,
Thatcher.

781
00:42:45,130 --> 00:42:47,697
He wanted you to have it,
and he wanted you to know

782
00:42:47,732 --> 00:42:49,465
that he cared about you
very much...

783
00:42:49,501 --> 00:42:51,134
Funny, I love it.

784
00:42:51,169 --> 00:42:54,404
...some of us live, some die.

785
00:42:54,439 --> 00:42:57,373
Mommy, are you okay?

786
00:42:57,409 --> 00:43:03,313
Yes, Zo-Zo. I will be fine.

787
00:43:04,348 --> 00:43:09,416
www.subtitulamos.tv

